Husqvarna TE 310, TC 450, TE 250, SMR 510, TXC 510 User Manual

...
GU
ALOG
ATALO
C
CATALOG - C
AL
AR
TI
D
GO
AT
UE
ZA
GO
AL
C
KA
LK
CE
AT
PARTS CATALOG - C
LOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS
S DE REPUESTO - CATALOGO PAR
ZA
PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI
- CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALO ALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOG
ZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - C
HANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPU
RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REP
PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
TALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIE
OG
ZA
TA
AT
OG
- CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS TS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALO
TC 450-510/2009 - TXC 250-450-510/2009
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO
TE 250-310-450-510/2009-I.E.
CAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CAT
SMR 450-510/2009-I.E.
O PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG
OGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG
EPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEIL
R
DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEI
Part. N° 8000H0367 1a Ed. 09-2008
TALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE
PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZT
EILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIE
- ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOG
- ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOG
ANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG -
DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS
UE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI
ATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATA
CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIE
G - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUES
CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO P
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKA
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG
AMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERS
I DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RE
TI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECH
- CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATAL
O - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CA
EPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PA
S DE REPUESTO - CATALOGO PART
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAM
GO PIEZAS DE REPUESTO
OGO PIEZAS DE REPUESTO - C
G - CATALOG
OG - CATALOGO
BI
ID
AT
KAT
KATALO
TC 450-510/2009, TXC 250-450-510/2009, TE 250-310-450-510/2009-I.E., SMR 450-510/2009-I.E.
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia;
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange. Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschrei­bung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio. En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección. Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS: A : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise - En alternativa C : Modello TC - TC model - Modéle TC - Modell TC - Modélo TC D : In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile - En dotaciòn E : Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung - A agotamiento F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble - Wird zusammen geliefert
Equipar juntos
H : Potenziamento per uso sportivo su circuito di gara - Powering for racing use on
circuit - Augmentation de la puissance pour usage sportif sur piste - Potenzierung für wettkämpferischen Gebrauch des Motorrad - Aumento de la potencia para uso agonístico sobre circuito de competición
M : Modello SMR- SMR model - Modéle SMR- Modell SMR - Modélo SMR N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit - Keine Gelieferende - No equiparado Ø : Non per JPN - Not for JPN - Ne pas pour JPN - Keine für JPN - No por JPN P : Non per SMR - Not for SMR - Ne pas pour SMR - Keine für SMR - No por SMR Q : Solo per SMR / U.S.A. - Only for SMR / U.S.A. - Soulement pour SMR / U.S.A.
Nur für SMR / U.S.A. - Solo por SMR / U.S.A.
R : A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage - a pedimento S : Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie T : Modello TXC- TXC model - Modéle TXC- Modell TXC- Modélo TXC U : Solo per TE/ U.S.A. - Only for TE/ U.S.A. - Soulement pour TE/ U.S.A.
Nur für TE/ U.S.A. - Solo por TE/ U.S.A.
X : Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A. - Keine für U.S.A - No por U.S.A. XB : Non per BR - Not for BR - Ne pas pour BR - Keine für BR - No por BR Y : Non per TC - Not for TC - Ne pas pour TC - Keine für TC - No por TC W : Modello TE- TE model - Modéle TE- Modell TE- Modélo TE Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer - número dientes
A : Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia B : Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica BR : Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá CH : Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza D : Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania E : Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España F : Francia, France, France, Frankreich, Francia GB : Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne, Groos Britan, Gran Bretaña I : Italia, Italy, Italie, Italien, Italia J : Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón SF : Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia USA : Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units d’Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. All data are subject to modification without prior notice. Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis. Anderungen Vorbehalten. Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
N° DI MATRICOLA INIZIALE - INITIAL SERIAL NUMBER - MATRICULE
INITIAL - BEGINNTESERIENNUMMER - MATRICULA INICIAL
MODELLO - MODEL MODELE - MODELL MODELO
TC 450/2009 ZKHA202AA9V050001 TC 510/2009 ZKHA203AA9V050001
TC 450/2009 USA ZKHTC450*9V100000 TC 510/2009 USA ZKHTC510*9V100000 TE 250/2009 ZKHA200AA9V000001
TE 310/2009 ZKHA204AA9V000001 TE 450/2009 ZKHA202AA9V000001 TE 510/2009 ZKHA203AA9V000001
TE 250/2009 USA ZKHKBECF*9V100001 TE 310/2009 USA ZKHKBEDF*9V100001 TE 450/2009 USA ZKHKBEFF•9V100000
TE 510/2009 USA ZKHKBEHF•9V100000 TXC 250/2009 USA ZKHTX250*9V000001 TXC 450/2009 USA ZKHTX450*9V000001
TXC 510/2009 USA ZKHTX510*9V000001 SMR 450/2009 ZKHA202AB9V000001 SMR 510/2009 ZKHA203AB9V000001
Codice colore G: versione "ROSSO - BIANCO - NERO" Color code G: "RED - WHITE - BLACK" version Code coleur G: version "ROUGE - BLANC - NOIR" Code Farbe G: “ROT - WEISSE - SCHWARZ” Version Código de color G: moto "ROJO - BLANCO - NEGRO"
MATRICOLA - SERIAL NUMBER MATRICULE - SERIENNUMMER MATRICULA
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
2
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Tavola
Drawing
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
Table
Bild
Tabla
1 ATTREZZI DI ASSISTENZA, SERVICE TOOLS, MANUALS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA,
MANUALI E CATALOGHI AND CATALOGS ET CATALOGUES UND KATALOG MANUALESY CATALOGOS 15
2 KIT IN DOTAZIONE E PARTICOLARI EQUIPMENT KITS AND PARTS ON KITS EN NECESSAIRE ET PARTS SUR AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND KIT EN DOTACION Y PARTICULARES
A RICHIESTA REQUEST DEMANDE TEILEN AUF ANFRAGE A PEDIMENTO 17 3 CILINDRO, PISTONE CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON 21 4 TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA 27 5 MANOVELLISMO CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE CIGÜEÑAL 35 6 TRASMISSIONE PRIMARIA, FRIZIONE PRIMARY DRIVE, CLUTCH TRANSMISSION PRIMAIRE, EMBRAYAGE PRIMÄRÜBERSETZUNG, KUPPLUNG TRANSMISION PRIMARIA, EMBRAGUE 37 7 DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION 41 8 SEMICARTER SINISTRO L.H. HALF CRANKCASE CARTER G. GEHAUSEDECKEL L. BANCADA IZQ. 45 9 SEMICARTER DESTRO R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER. 49
10 COPERCHI SEMICARTER DX R.H. HALF CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. TAPAS BANCADA DER. 53 11 COPERCHI SEMICARTER SX L.H. HALF CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER G. GEHAUSEDECKEL L. TAPAS BANCADA IZQ. 55 12 LUBRIFICAZIONE OIL PUMP PUMPE HUILE MOTORSCHMIERUNG LUBRICACION 57 13 CARBURATORE KEIHIN (TC-TXC) CARBURETOR KEIHIN (TC-TXC) CARBURATEUR KEIHIN (TC-TXC) VERGASER KEIHIN (TC-TXC) CARBURADOR KEIHIN (TC-TXC) 61
13A CORPO FARFALLATO "MIKUNI" "MIKUNI" THROTTLE BODY CORP PAPILLON "MIKUNI" DROSSELKLAPPENKÖRPER "MIKUNI" CUERPO OSCILANTE "MIKUNI" 65
(TE-SMR) (TE-SMR) DE VITESSE (TE-SMR) GANGSCHALTUNG (TE-SMR) (TE-SMR)
14 PARTE ELETTRICA IGNITION SYSTEM PARTIES ELECTRIQUE ELEKTRISCHE TEILE PARTE ELECTRICA 67 15 AVVIAMENTO STARTING DEMARRAGE ANLASSER ARRANQUE 69 16 CAMBIO, COMANDO CAMBIO TRANSMISSION, SHIFTER BOITE DE VITESSE, COMMANDE WECHSELGETRIBE, CAMBIO, MANDO CAMBIO 73
(TC) (TC) DE VITESSE (TC) GANGSCHALTUNG (TC) (TC)
16A CAMBIO, COMANDO CAMBIO TRANSMISSION, SHIFTER BOITE DE VITESSE, COMMANDE WECHSELGETRIBE, CAMBIO, MANDO CAMBIO 79
(TE-TXC-SMR) (TE-TXC-SMR) DE VITESSE (TE-TXC-SMR) GANGSCHALTUNG (TE-TXC-SMR) (TE-TXC-SMR)
17 RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM REFROIDISSEMENT WASSERKUHLUNG ENFRIAMENTO 85 18 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIRE LUFTFILTER FILTRO DE AIRE 89 19 TELAIO, PEDANE FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES 91 20 SOSPENSIONE ANTERIORE (TE-SMR) FRONT FORK ASSEMBLY (TE-SMR) SUSPENSION AVANT (TE-SMR) VORDERTELESKOPGABEL (TE-SMR) SUSPENSION DELANTERA (TE-SMR) 95
20A SOSPENSIONE ANTERIORE (TC-TXC) FRONT FORK ASSEMBLY (TC-TXC) SUSPENSION AVANT (TC-TXC) VORDERTELESKOPGABEL (TC-TXC) SUSPENSION DELANTERA (TC-TXC) 101
21 FORCELLONE POSTERIORE REAR SWING ARM FOURCHE ARRIÉRE HINTERGABEL HORQUILLA TRASERA 107 22 AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SHOCK ABSORBER AMMORTISSEUR ARRIÉRE HINTERSTOSSDAMPFER AMORTIGUADOR TRASERO 111 23 LEVERAGGI SOSPENSIONE REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE HEBELWERK PALANCA SUSPENSION TRASERA 115
POSTERIORE HINTERHAUFHANGUNG
24 MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS 117
Pagina
Page Page Seite
Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
3
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Tavola
Drawing
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
Table
Bild
Tabla
25 FRENO IDRAULICO POSTERIORE REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO 121 26 PANNELLI LATERALI, PORTATARGA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT, PANNEAU, GARDE-BOUES, STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS,123
PARAFANGHI, SELLA PLATE HOLDER SIEGE, PORTE-BALAI SCHILDTRÄGER SILLIN, PORTAMATRICULA
27 SERBATOIO CARBURANTE, GAS TANK, RESERVOIR CARBURANT, KRAFTSTOFFBEHALTER, DEPOSITO GASOLINA, 129
CONVOGLIATORI PANELS FLANCS FLANKE LATERALES
28 SCARICO (TE, TC, TXC) EXHAUST SYSTEM (TE, TC, TXC) TUYAU D’ECHAPPEMENT (TE, TC, TXC) AUSPUFFROHR (TE, TC, TXC) TUBO DE ESCAPE (TE, TC, TXC) 133
28A SCARICO (SMR) EXHAUST SYSTEM (SMR) TUYAU D’ECHAPPEMENT (SMR) AUSPUFFROHR (SMR) TUBO DE ESCAPE (SMR) 137
29 FRENO IDRAULICO ANTERIORE FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AV. VORTERBREMSE (TE, TC, TXC) FRENO HIDRAULICO DELANTERO 139
(TE, TC, TXC) (TE, TC, TXC) (TE, TC, TXC) (TE, TC, TXC)
29A FRENO IDRAULICO ANT. (SMR) FRONT HYDRAULIC BRAKE (SMR) FREIN HYDRAULIQUE AV. (SMR) VORTERBREMSE (SMR) FRENO HIDRAULICO DEL. (SMR) 143
30 RUOTA ANTERIORE (TE, TC, TXC) FRONT WHEEL (TE, TC, TXC) ROUE AVANT (TE, TC, TXC) VORTERRAD (TE, TC, TXC) RUEDA DELANTERA (TE, TC, TXC) 145
30A RUOTA ANTERIORE (SMR) FRONT WHEEL (SMR) ROUE AVANT (SMR) VORTERRAD (SMR) RUEDA DELANTERA (SMR) 147
31 RUOTA POSTERIORE REAR WHELL ROUE ARRIERE HINTERRAD RUEDA TRASERA 149 32 STRUMENTO DIGITALE, INDICATORI DIGITAL INSTRUMENT, BLINKERS, INSTRUMENT DIGITAL, CLIGNOTANTS, DIGITAL TACHOMETER, BLINKERS,
AVVISATORE ACUSTICO (TE-SMR) HORN (TE-SMR) SIGNALATEUR ACOUSTIQUE (TE-SMR) HUPE (TE-SMR) AVISADOR ACUSTICO (TE-SMR)
33 GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE MAIN WIRING HARNESS, CABLES PRINCIPAL, PARTIES KABEL, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES 159
(TC, TXC, TE-USA) ELECTRICAL PARTS (TC, TXC, TE-USA) ELECTRIQUES (TC, TXC, TE-USA) KOMPONENTE (TC, TXC, TE-USA) ELECTRICAS (TC, TXC, TE-USA)
33A GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE, MAIN WIRING HARNESS, LIGHTS, CABLES PRINCIPAL, FEU KABEL, LAMPEN, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, FANALES, 161
FANALI (TE-SMR) ELECTRICAL PARTS (TE-SMR) PARTIES ELECTRIQUES (TE-SMR) KOMPONENTE (TE-SMR) PARTES ELECTRICAS (TE-SMR)
34 DECALCOMANIE (TE) (codice colore G) TRANSFER (TE) (color code G) DECALCOMANIE (TE) (code coleur G) ABZIEHBILD (TE) (Code Farbe G) CALCOMANIA (TE) (còdigo colòr G)165 35
DECALCOMANIE (TC, TXC) (codice colore G)
36 DECALCOMANIE (SMR) (codice colore G) TRANSFER (SMR) (color code G) DECALCOMANIE (SMR) (code coleur G) ABZIEHBILD (SMR) (Code Farbe G) CALCOMANIA (SMR) (còdigo colòr G)169 37 CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) CANISTER (TE-SMR / USA) 171
- INDICE NUMERICO PROGRESSIVO NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO 172
TRANSFER (TC, TXC) (color code G) DECALCOMANIE (TC, TXC) (code coleur G) ABZIEHBILD (TC, TXC) (Code Farbe G) CALCOMANIA (TC, TXC) (còdigo colòr G)167
INSTRUMENTO DIGITAL, INTERMITENTES
Pagina
Page Page Seite
Paja
155
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
4
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
123
14
4
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
16
5
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
20
6
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
26 34
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
36
5
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
78
9
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
40
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
10
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
52
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
44
11
54
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
48
12
56
6
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13
60
15
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13A
64
16
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
14
66
16A
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
68
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
72
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
78
7
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
17
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
18
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
19
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
84
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
20
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
94
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
88
20A
100
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
90
21
106
8
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
22
110
25
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
23
114
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
24
116
26 27
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
120
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
122
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
128
9
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
28
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
28A
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
29
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
132 138
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
29A
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
142
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
136
30
144
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
30A
146
10
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
31
152 156
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
33A
32
34
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
33
160
35
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
162
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
164
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
166
11
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
36
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
37
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
168
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
170
37
202
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
38
204
12
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
13
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009, TE 250-310-450-510/2009-I.E., SMR 450-510/2009-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
1
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
14
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-IE.
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
1
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
1 1517 94702 1 Estrattore basamento Crankcase puller Extracteur carter Kurbelgehäuse-Auszieher Extractor cárter 2 8000 A1580 1 Protezione alb. motore Crankshaft guard Protection vilebrequin Schutz für Kurbewelle Protección por cigueñal
CT 3 8000 A1559 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante
WM 3 8000 B0144 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante
4 8000 39521 1 Attrezzo mont.- smont. valvole Valves ass. and rem. tool Outil pour mont. dem. soup. Werkzeug für Ventilmontage Ut. montaje- desm. vàlvulas
5 8A00 90662 1 Supporto per montaggio Support for assy Support pour montage Halterung für Montage Soporte por el montaje WM 6 8000 A9634 1 Kit software di diagnosi Diagnosys kit Set pour diagnosis Kit für diagnosys Kit para diagnosi WM 6A 8000 H0237 1 Kit riprogrammazione centralina Kit reprogramming of the ECU Set re-paramétrage Kit meuparametrierung Kit re-configuración centralita
disp. éléctronique des Rechners
8 8000 A1625 1 Attrezzo portacomparatore Dial gauge holding tool Outil support comparateur Werkzeug Komparatorhalter Herramienta porta comparador
11 8000 79015 1 Chiave di fermo mozzo frizione Clutch hub retaining wrench Cléf d’arret moyeau embrayage Halterungsschlussel der Llave bloquear cubo fricción
Kupplungsnabe 13 1519 84701 1 Gancio per molle Spring hook Crochet pour ressort Federhaken Gancho para resorte 16 8000 95749 1 Chiave candela Spark plug wrench Clèf bougie Zündkerze Buija
D 17 8000 H0369 1 Libretto uso e manuten. Owner’s manual Emploi d’entretien Betriebsanleitung Manual uso y manten. R 18 8000 H0368 1 Manuale di officina Workshop manual Mauel d’atelier Werkstatthandbuch Manual de oficina R 20 8000 H0367 1 Catalogo PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS catalog Catalogue ERSATZTEILKATALOG Catalogo
PIECES DE RECHANGE PIEZAS DE REPUESTO
DWM 22 8000 97615 1 Porta chiavi Key-ring Porte-clefs Schlüsselring Llavero
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
15
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009, TE 250-310-450-510/2009-I.E., SMR 450-510/2009-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
2
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September ’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
16
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-IE.
KIT IN DOTAZIONE E PARTI A RICHIESTA - EQUIPMENT KITS AND PARTS ON REQUEST - KITS EN NECESSAIRE ET PARTS SUR DEMANDE - AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND TEILEN AUF ANFRAGE ­KIT EN DOTACION Y PARTES A PEDIMENTO
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
2
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
D 1 8000 B0150 1 Kit indicatori di direzione (SMR) Blinkers Kit (SMR) Kit clignotants (SMR) Blinkers Kit (SMR) Kit intermitentes (SMR)
(Pos. 1, 4, 6, 11, 28, 30, 31, 35 TAV. 32) (No. 1, 4, 6, 11, 28, 30, 31, 35 DRW. 32) (Pos. 1, 4, 6, 11, 28, 30, 31, 35 TAB. 32) (Pos. 1, 4, 6, 11, 28, 30, 31, 35 BILD. 32) (Pos. 1, 4, 6, 11, 28, 30, 31, 35 TAB. 32)
D 1 8000 H0804 1 Kit indicatori di direzione (TE)
4, 6, 11, 28, 30, 31, 39, 40, 41, 42, 43 TAV. 32) 28, 30, 31, 39, 40, 41, 42, 43 DRW. 32) 28, 30, 31, 39, 40, 41, 42, 43 TAB. 32) 28, 30, 31, 39, 40, 41, 42, 43 BILD 32) 11, 28, 30, 31, 39, 40, 41, 42, 43 TAB. 32)
D 2 8000 H0188 1 Protezione carter destro (TE-TC-TXC) R.H. crankcase guard (TE-TC-TXC) Protect. couv. carter D. (TE-TC-TXC) R. Deckel Schutz (TE-TC-TXC)
(Pos. 1,
Blinkers Kit (TE)
(Pos. 1, 4, 6, 11,
Kit clignotants (TE)
(Pos. 1, 4, 6, 11,
Blinkers Kit (TE)
(Pos. 1, 4, 6, 11,
Kit intermitentes (TE)
Protecc. tapabancada der.
(Pos. 1, 4, 6,
(TE-TC-TXC)
(Pos. 60 TAVOLA 19) (No. 60 DRAW. 19) (N. 60 TABLE 19) (Index 60 BILD 19) (Pos. 60 TABLA 19)
D 2A 8000 H0187 1 Protezione carter sinistro
(TE-TC-TXC)
L.H. crankcase guard (TE-TC-TXC) Protect. couv. carter G. (TE-TC-TXC) L. Deckel Schutz (TE-TC-TXC)
Protecc. tapabancada izq.
(TE-TC-TXC)
(Pos. 61 TAVOLA 19) (No. 61 DRAW. 19) (N. 61 TABLE 19) (Index 61 BILD 19) (Pos. 61 TABLA 19)
D 3 8000 A4295 1 Kit carburatore KEIHIN 37 Carburetor kit KEIHIN 37 Kit carburateur KEIHIN 37 Vergaser Kit KEIHIN 37 Kit carburador KEIHIN 37
(TXC 250) (Pos. 20 TAVOLA 13) (TXC 250) (No. 20 DRAW. 13) (TXC 250) (N. 20 TABLE 13) (TC 250) (Index 20 BILD 13) (TXC 250) (Pos. 20 TABLA 13)
D 3 8000 A4296 1 Kit carburatore KEIHIN 41 Carburetor kit KEIHIN 41 Kit carburateur KEIHIN 41 VeXrgaser Kit KEIHIN 41 Kit carburador KEIHIN 41
RH 4 8000 H0590 1
(TC-TXC 450-510) Pulsante doppia modalità (TE-SMR)
(Pos. 20 TAVOLA 13)
(TC-TXC 450-510)
(No. 20 DRAW. 13)
(TC-TXC 450-510) (N. 20 TABLE 13) (T-TXC 450-510) (Index 20 BILD 13)
(TC-TXC 450-510)
(Pos. 20 TABLA 13)
Double-mode button (TE-SMR) Poussoir bi-module (TE-SMR) Dual-modus knopf (TE-SMR) Botón doble modelo (TE-SMR)
(Pos. 38 TAVOLA 32) (No. 38 DRAW. 32) (N. 38 TABLE 32) (Index 38 BILD 32) (Pos. 38 TABLA 32)
D 5 8000 B1530 1 Kit gancio partenza (TC) Kit starting hook (TC) Kit crochet pour départ (TC) Abfahrthacken (TC) Gancho por salida (TC)
(Pos. 88 TAVOLA 20A) (No. 88 DRAW. 20A) (N. 88 TABLE 20A) (Index 88 BILD 20A) (Pos. 88 TABLA 20A)
D 6 8000 B0157 1 Paramotore Engine guard Garde moteur Motorschutz Para motor
(Pos. 7 TAVOLA 19) (No. 7 DRAW. 19) (N. 7 TABLE 19) (Index 7 BILD 19) (Pos. 7 TABLA 19)
D 7 8000 B0152 1
Kit compl. poggiapiedi (SMR)
Compl. footrest Kit (SMR) Appui-pied complet (SMR)
Kompl. Fussraster-Kit (SMR)
Kit compl. apoyapiés (SMR)
(Pos. 37 TAVOLA 19) (No. 37 DRAW. 19) (N. 37 TABLE 19) (Index 37 BILD 19) (Pos. 37 TABLA 19)
R 8 8000 B0431 1 Kit CANADA (TC) (Pos. 87 TAVOLA 20A) CANADA kit (TC) (No. 87 DRAW. 20A) Set CANADA (TC) (N. 87 TABLE 20A) CANADA Kit (TC) (Index 87 BILD 20A) G
rupo CANADA (TC)
(Pos. 87 TABLA 20A)
(Pos. 64 TAVOLA 21) (No. 64 DRAW 21) (Pos. 64 TABLE 21) (Index 64 BILD 21) (Pos. 64 TABLA 21)
D 9 80A0 A6211 1 Kit paramani (TE) Hand guards kit (TE) Kit pare-mains (TE) Kit Handschutz (TE) Kit para manos (TE)
(Pos. 13 TAVOLA 24) (No. 13 DRAW. 24) (N. 13 TABLE 24) (Index 13 BILD 24) (Pos. 13 TABLA 24)
D 11 8000 B0393 1 Kit canister (TE-SMR U.S.A.) Canister kit (TE-SMR U.S.A.) Kit canister (TE-SMR U.S.A.) Kit Canister (TE-SMR U.S.A.) Kit canister (TE-SMR U.S.A.)
(Pos. 1 TAVOLA 37) (No. 1 DRAW. 37) (N. 1 TABLE 37) (Index 1 BILD 37) (Pos. 1 TABLA 37)
R 12 8000 B0591 1 Kit avviamento a pedale (SMR) Kick starter kit (SMR) Kit démarrage à pédale (SMR) Kit Kickstarter (SMR) Kit arranque a pedal (SMR)
(Pos. 34 TAVOLA 15) (No. 34 DRAW. 15) (N. 34 TABLE 15) (Index 34 BILD 15) (Pos. 34 TABLA 15)
R 13 8000 B0452 1 Silenziatore in TITANIO (TXC) TITANIUM silencer (TXC) Silencieux en TITANIE (TXC) Schalldämpfer in Titan (TXC) Silenciador en TITANIO
(Pos. 7 TAVOLA 28) (No. 7 DRAW. 28) (N. 7 TABLE 28) (Index 7 BILD 28) (TXC) (Pos. 7 TABLA 28) R 17 1 Corona post. (Pos. 16 TAVOLA 31) Rear ring gear (No. 16 DRAW. 31) Couronne AR. (N. 16 TABLE 31) Hinteres Zahnrad (Index 16 BILD 31) Corona tras. (Pos. 16 TABLA 31) R 18 1 Pignone uscita cambio Gearbox output pinion Pingon sortie changement Gangschaltungs ausgang Piñon salida cambio
(Pos. 62 TAVOLE 16-16A) (No. 62 DRAW. 16-16A) (N. 62 TABLES 16-16A) (Index 62 BILD 16-16A) (Pos. 62 TABLAS 16-16A)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
17
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009, TE 250-310-450-510/2009-I.E., SMR 450-510/2009-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
2
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September ’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
18
Note Notes Notes Marke Notas
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-IE.
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
KIT IN DOTAZIONE E PARTI A RICHIESTA - EQUIPMENT KITS AND PARTS ON REQUEST - KITS EN NECESSAIRE ET PARTS EN DEMANDE - AUSRUSTUNGSTEILE KIT UND TEILEN AUF ANFRAGE KIT EN DOTACION Y PARTES A PEDIMENTO
DRAWING
RH 19 8000 H0772 1 Kit portatarga RACING (TE-SMR) Racing licence plate kit (TE-SMR) Kit portebalai comp.(TE-SMR) Bausatz Schildträger (TE-SMR) Kit portamatricula racing (TE-SMR)
(Pos. 26 TAVOLA 26) (No. 26 DRAW. 26) (N. 26 TABLE 26) (Index 26 BILD 26) (Pos. 26 TABLA 26)
D 20 8000 B1747 1 Protezione calore Heat protection Protection thermique Hitzeschutz Protección calor
(Pos. 65 TAVOLA 19) (No. 65 DRAW. 19) (N. 65 TABLE 19) (Index 65 BILD 19) (Pos. 65 TABLA 19)
D 21 8000 B1390 1 Protezione tappo Plug protection Protection bouchon Verschlussschutz Protección tapón
(Pos. 9 TAVOLA 27) (No. 9 DRAW. 27) (N. 9 TABLE 27) (Index 9 BILD 27) (Pos. 9 TABLA 27)
D 22 2 Specchio retrovisore (TE-SMR) Mirror (TE-SMR) Rétroviseur (TE-SMR) Rückspiegel (TE-SMR) Retrovisor (TE-SMR)
(Pos. 21 TAVOLA 24) (No. 21 DRAW. 24) (N. 21 TABLE 24) (Index 21 BILD 24) (Pos. 21 TABLA 24)
R 23 8000 B1546 1 Dispositivo lim. fonom. (TC-TXC) Noise reduction device (TC-TXC) Reducteur de bruit (TC-TXC) Dämmpaket (TC-TXC) Reductor de ruido (TC-TXC)
(Pos. 11 TAVOLA 28) (No. 11 DRAW. 28) (N. 11 TABLE 28) (Index 11 BILD 28) (Pos. 11 TABLA 28)
DH 26 8000 A7724 1 Tappo (SMR-TE) Plug (SMR-TE) Bouchon (SMR-TE) Verschluss(SMR-TE) Tapón (SMR-TE)
(Pos. 32 TAVOLA 28) (No. 32 DRAW. 28) (N. 32 TABLE 28) (Index 32 BILD 28) (Pos. 32 TABLA 28)
DH 27 8000 A7749 1 Guarnizione (SMR-TE) Gasket (SMR-TE) Garniture (SMR-TE) Dichtung (SMR-TE) Junta (SMR-TE)
(Pos. 33 TAVOLA 28) (No. 33 DRAW. 28) (N. 33 TABLE 28) (Index 33 BILD 28) (Pos. 33 TABLA 28)
DH 28 8000 A6750 1 Connettore sonda (SMR-TE) Lambda connector (SMR-TE) Garniture
pour lambda
(SMR-TE) Lambdasondekonnektor Conectòr por sonda lambda
(Pos. 34 TAVOLA 28) (No. 34 DRAW. 28) (N. 34 TABLE 28) (SMR-TE) (Index 34 BILD 28) (SMR-TE) (Pos. 34 TABLA 28)
TAVOLA
TABLE
BILD
TABLA
2
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
H Parte del kit di potenziamento Part of powering kit Part du le set de augmentation Teile der Potenzierung Kit Parte de el kit de aumento de
per uso sportivo for racing use on circuit de la puissance pour usage für wettkämpferischen la potencia para uso sportivo su circuito di gara sportif sur piste Gebrauch des Motorrad sobre circuito de competiciòn
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
19
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009, TE 250-310-450-510/2009-I.E., SMR 450-510/2009-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
20
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
1 8000 A5456 1 Cilindro completo (250) Cylinder, assy. (250) Cylindre complet (250) Zylinder, komplett (250) Cilindro completo (250) 1 8000 H0505 1 Cilindro completo (310) Cylinder, assy. (310) Cylindre complet (310) Zylinder, komplett (310) Cilindro completo (310) 1 8000 A5470 1 1 8000 A5483 1 1 8000 A6050 1
A 1 8000 A9654 1
1 8000 B0645 1
A 1 8000 A9919 1
Cilindro completo (TC-TXC 450) Cylinder, assy. (TC-TXC 450) Cylindre complet (TC-TXC 450) Cilindro completo (TC-TXC 510) Cylinder, assy. (TC-TXC 510) Cylindre complet (TC-TXC 510) Cilindro completo (SMR-TE 450) Cylinder, assy. (SMR-TE 450) Cylindre complet (SMR-TE 450) Cilindro completo (SMR-TE 450) Cylinder, assy. (SMR-TE 450) Cylindre complet (SMR-TE 450) Cilindro completo (TE-SMR 510) Cylinder, assy. (TE-SMR 510) Cylindre complet (TE-SMR 510) Cilindro completo (TE-SMR 510) Cylinder, assy. (TE-SMR 510) Cylindre complet (TE-SMR 510)
Zylinder, komplett (TC-TXC 450) Cilindro completo (TC-TXC 450) Zylinder, komplett (TC-TXC 510) Cilindro completo (TC-TXC 510) Zylinder, komplett (SMR-TE 450) Zylinder, komplett (SMR-TE 450) Zylinder, komplett (TE-SMR 510) Zylinder, komplett (TE-SMR 510)
Cilindro completo (SMR-TE 450) Cilindro completo (SMR-TE 450) Cilindro completo (TE-SMR 510)
Cilindro completo (TE-SMR 510) 2 8000 63885 2 Raccordo Union Raccord Anschluss Empalme 3 8000 A6110 1
Pistone completo (Ø 76 mm) (250) Piston set (Ø 76 mm) (250) Piston compl. (Ø 76 mm) (250) Kolben, kompl. (Ø 76 mm) (250) Pistón, compl. (Ø 76 mm) (250)
+ 3 8000 H0507 1 Pistone completo (Ø 83 mm) Piston set (Ø 83 mm) Piston compl. (Ø 83 mm) Kolben, kompl. (Ø 83 mm) Pistón, compl. (Ø 83 mm)
(310) (310) (310) (310) (310)
3 8000 A5471 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TC-TXC 450) (TC-TXC 450) (TC-TXC 450) (TC-TXC 450) (TC-TXC 450)
î 3 8000 A6052 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450)
3 8000 A5484 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TC-TXC 510) (TC-TXC 510) (TC-TXC 510) (TC-TXC 510) (TC-TXC 510)
v 3 8000 A9650 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450) (TE-SMR 450)
â 3 8000 A9228 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510)
= 3 8000 A9920 1 Pistone completo (Ø 97 mm) Piston set (Ø 97 mm) Piston compl. (Ø 97 mm) Kolben, kompl. (Ø 97 mm) Pistón, compl. (Ø 97 mm)
(TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) (TE-SMR 510) 4 8000 A5459 1 Spinotto (250-310) Gudgeon (250-310) Axe (250-310) Bolzen (250-310) Perno (250-310) 4 8000 A5474 1 Spinotto (TC-TXC 450-510) Gudgeon (TC-TXC 450-510) Axe (TC-TXC 450-510) Bolzen (TC-TXC 450-510) Perno (TC-TXC 450-510)
v= 4 8000 A9652 1 Spinotto (TE-SMR 450-510) Gudgeon (TE-SMR 450-510) Axe (TE-SMR 450-510) Bolzen (TE-SMR 450-510) Perno (TE-SMR 450-510)
îâ 4 8000 A0854 1 Spinotto (TE-SMR 450-510) Gudgeon (TE-SMR 450-510) Axe (TE-SMR 450-510) Bolzen (TE-SMR 450-510) Perno (TE-SMR 450-510)
5 8000 A5460 2 Anello di fermo (250-310) Stop ring (250-310) Bague d’arrêt (250-310) Haltering (250-310) Anillo de retención (250-310)
îâ 5 8000 A3378 2 Anello di fermo Stop ring Bague d’arrêt Haltering Anillo de retención
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510)
v= 5 8000 A5475 2 Anello di fermo Stop ring Bague d’arrêt Haltering Anillo de retención
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
21
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009, TE 250-310-450-510/2009-I.E., SMR 450-510/2009-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
22
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
5 8000 A5475 2 Anello di fermo Stop ring Bague d’arrêt Haltering Anillo de retención
(TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) 6 8000 A5923 1 Kit segmenti (250) Circlip kit (250) Kit segment (250) Kolbenring kit (250) Kit segmento (250) 6 8000 H0510 1 Kit segmenti (310) Circlip kit (310) Kit segment (310) Kolbenring kit (310) Kit segmento (310)
îâ 6 8000 A0855 1 Kit segmenti (TE-SMR 450-510) Circlip kit (TE-SMR 450-510) Kit segment (TE-SMR 450-510) Kolbenring kit (TE-SMR 450-510) Kit segmento (TE-SMR 450-510)
=v 6 8000 A0009 1
6 8000 A5476 1
Kit segmenti (TE-SMR 450-510) Circlip kit (TE-SMR 450-510) Kit segment (TE-SMR 450-510) Kolbenring kit (TE-SMR 450-510) Kit segmento (TE-SMR 450-510)
Kit segmenti (TC-TXC 450-510) Circlip kit (TC-TXC 450-510) Kit segment (TC-TXC 450-510) Kolbenring kit (TC-TXC 450-510) Kit segmento (TC-TXC 450-510) 7 8S00 67545 1 Vite scarico acqua Coolant draining screw Vis Schraube Tornillo 8 8A00 15960 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 9 8000 A5462 1 Guarnizione (0,8 mm) (250) Gasket (0,8 mm) (250) Garnitue (0,8 mm) (250) Dichtung (0,8 mm) (250) Junta (0,8 mm) (250) 9 8000 H0504 1 Guarnizione (0,8 mm) (310) Gasket (0,8 mm) (310) Garnitue (0,8 mm) (310) Dichtung (0,8 mm) (310) Junta (0,8 mm) (310)
R 9 8A00 A5462 1 Guarnizione (0,7 mm) (250) Gasket (0,7 mm) (250) Garnitue (0,7 mm) (250) Dichtung (0,7 mm) (250) Junta (0,7 mm) (250) R 9 8A00 H0504 1 Guarnizione (0,7 mm) (310) Gasket (0,7 mm) (310) Garnitue (0,7 mm) (310) Dichtung (0,7 mm) (310) Junta (0,7 mm) (310)
9 8B00 A4195 1 Guarnizione (1,1 mm) (450-510) Gasket (1,1 mm) (450-510) Garnitue (1,1 mm) (450-510) Dichtung (1,1 mm) (450-510) Junta (1,1 mm) (450-510)
R 9 8B00 A5462 1 Guarnizione (0,9 mm) (250) Gasket (0,9 mm) (250) Garnitue (0,9 mm) (250) Dichtung (0,9 mm) (250) Junta (0,9 mm) (250) R 9 8B00 H0504 1 Guarnizione (0,9 mm) (310) Gasket (0,9 mm) (310) Garnitue (0,9 mm) (310) Dichtung (0,9 mm) (310) Junta (0,9 mm) (310) R 9 8E00 A4195 1 Guarnizione (1,0 mm) (450-510) Gasket (1,0 mm) (450-510) Garnitue (1,0 mm) (450-510) Dichtung (1,0 mm) (450-510) Junta (1,0 mm) (450-510) R 9 8H00 A4195 1 Guarnizione (1,2 mm) (450-510) Gasket (1,2 mm) (450-510) Garnitue (1,2 mm) (450-510) Dichtung (1,2 mm) (450-510) Junta (1,2 mm) (450-510)
10 8000 99841 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 11 8000 67744 1 Tenditore completo Complete tensioner Tendeur complet Zylinderspanner Tensor completo 12 1615 35801 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta
13 8000 62727 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo R 14 8000 H0941 1 Gruppo guarn. motore (TXC 250) Gasket set (TXC 250) Groupe garnitures (TXC 250) Dichtungsatz (TXC 250) Grupo juntas (TXC 250) R 14 8000 H0940 1 Gruppo guarn. motore (TE 250) Gasket set (TE 250) Groupe garnitures (TE 250) Dichtungsatz (TE 250) Grupo juntas (TE 250) R 14 8000 H0503 1 R 14 8000 H0943 1
R 14 8000 H0942 1
Gruppo guarn. motore (310
) Gasket set (310) Groupe garnitures (310) Dichtungsatz (310) Grupo juntas (310) Gruppo guarn. motore (TC-TXC 450-510
)
Gruppo guarn. motore (TE 450-510
Gasket set (TE 450-510) Groupe garnitures (TE 450-510) Dichtungsatz (TE 450-510) Grupo juntas (TE 450-510) (TC-TXC 450-510
)
(TC-TXC 450-510
)
(TC-TXC 450-510
)
(TC-TXC 450-510
)
) Gasket set (TE 450-510) Groupe garnitures (TE 450-510) Dichtungsatz (TE 450-510) Grupo juntas (TE 450-510)
R 15 8000 A5735 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(TXC 250) (TXC 250) (TXC 250) (TXC 250) (TXC 250)
R 15 8000 B0373 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(TE 250-310) (TE 250-310) (TE 250-310) (TE 250-310) (TE 250-310)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
23
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009, TE 250-310-450-510/2009-I.E., SMR 450-510/2009-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
24
Note Notes Notes Marke Notas
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
CILINDRO, PISTONE - CYLINDER, PISTON CYLINDRE, PISTON- ZYLINDER, KOLBEN CILINDRO, PISTON
R 15 8000 A5736 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510) (TC-TXC 450-510)
R 15 8000 B0364 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) 16 8000 H0271 1 Assieme motore (TE 250) Engine assy (TE 250) Moteur complet (TE 250) Motor kpl. (TE 250) Motor compl. (TE 250) 16 8000 H0274 1 Assieme motore (TXC 250) Engine assy (TXC 250) Moteur complet (TXC 250) Motor kpl. (TXC 250) Motor compl. (TXC 250) 16 8000 H0514 1 Assieme motore (TE 310) Engine assy (TE 310) Moteur complet (TE 310) Motor kpl. (TE 310) Motor compl. (TE 310) 16 8000 H0238 1 Assieme motore (TE 450) Engine assy (TE 450) Moteur complet (TE 450) Motor kpl. (TE 450) Motor compl. (TE 450) 16 8000 H0281 1 Assieme motore (TXC 450) Engine assy (TXC 450) Moteur complet (TXC 450) Motor kpl. (TXC 450) Motor compl. (TXC 450) 16 8000 H0279 1 Assieme motore (TC 450) Engine assy (TC 450) Moteur complet (TC 450) Motor kpl. (TC 450) Motor compl. (TC 450) 16 8000 H0469 1 Assieme motore (SMR 450) Engine assy (SMR 450) Moteur complet (SMR 450) Motor kpl. (SMR 450) Motor compl. (SMR 450) 16 8000 H0291 1 Assieme motore (TE 510) Engine assy (TE 510) Moteur complet (TE 510) Motor kpl. (TE 510) Motor compl. (TE 510) 16 8000 H0287 1 Assieme motore (TXC 510) Engine assy (TXC 510) Moteur complet (TXC 510) Motor kpl. (TXC 510) Motor compl. (TXC 510) 16 8000 H0283 1 Assieme motore (TC 510) Engine assy (TC 510) Moteur complet (TC 510) Motor kpl. (TC 510) Motor compl. (TC 510) 16 8000 H0470 1 Assieme motore (SMR 510) Engine assy (SMR 510) Moteur complet (SMR 510) Motor kpl. (SMR 510) Motor compl. (SMR 510) 17 8000 62730 1 Vite (M6X30 mm) (250-450) Screw (M6X30 mm) (250-450) Vis (M6X30 mm) (250-450)
Schraube (M6X30 mm) (250-450) Tornillo (M6X30 mm) (250-450)
17 8E00 67545 1 Vite (M6x40mm) (510) Screw (M6x40mm) (510) Vis (M6x40mm) (510) Schraube (M6x40mm) (510) Tornillo (M6x40mm) (510)
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
3
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
ô Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A5456 8000 A5456 8000 A5456 8000 A5456 8000 A5456
î Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050 8000 A6050
v Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A9654 8000 A9654 8000 A9654 8000 A9654 8000 A9654
= Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 A9919 8000 A9919 8000 A9919 8000 A9919 8000 A9919
â Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 B0645 8000 B0645 8000 B0645 8000 B0645 8000 B0645
+ Accoppiare a cilindro Coupling with cylinder Acoupler avec cylindre verbinden mit Zylinder Acoplar con cilindro
8000 H0505 8000 H0505 8000 H0505 8000 H0505 8000 H0505
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
25
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009, TE 250-310-450-510/2009-I.E., SMR 450-510/2009-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September ’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
26
Note Notes Notes Marke Notas
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD CULASSE - ZYLINDERKOPF CULATA
1 8000 B0394 1 Testa completa (250-310) Cylinder head (250-310) Culasse complete (250-310) Zylinderkopf Kpl. (250-310) Culata completa (250-310) 1 8000 B0407 1 Testa completa (450-510) Cylinder head (450-510) Culasse complete (450-510) Zylinderkopf Kpl. (450-510) Culata completa (450-510) 2 8000 49792 4 Heli-coil Heli-coil Heli-coil Heli-coil Heli-coil 3 8A00 85071 8 Vite (M6X25 mm) Screw (M6X25 mm) Vis (M6X25 mm) Schraube (M6X25 mm) Tornillo (M6X25 mm) 4 1617 95501 8 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 5 8000 A4152 4 Guidavalvola Ø10,5 (250-310) Valve guide Ø10,5 (250-310) Guide-soupape Ø10,5 (250-310) Ventilfürhung Ø10,5 (250-310) Guía-válvula Ø10,5 (250-310) 5 8000 A4158 2 Guidavalvola SCARICO Ø10,5 Exhaust valve guide Ø10,5 Guide-soupape de décharge Auslaßventilführung Ø10,5 Guía-válvula de escape
(450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510)
5 8000 A4159 2 Guidavalvola ASPIRAZIONE Intake valve guide Ø10,5 Guide-soupape d’aspiration Einlaßventilführung Ø10,5 Guía-válvula de aspiración
Ø10,5 (450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510) (450-510) Ø10,5 (450-510) 6 8000 74836 2 Prigioniero (M8X51 mm) Stud bolt (M8X51 mm) Goujon (M8X51 mm) Stiftschraube (M8X51 mm) Espárrago (M8X51 mm) 7 8000 A4136 2 Anello di tenuta SCARICO Seal ring EXHAUST Bague de retenue Dichtring AUSPUFFSEITE Anillo de retención
(450-510) (450-510) ECHAPPEMENT (450-510) (450-510) DESCARGA (450-510) 7 8000 A4136 4 Anello di tenuta (250-310) Seal ring (250-310) Bague de retenue (250-310) Dichtring (250-310) Anillo de retención (250-310) 7 8000 A4137 2 Anello di tenuta ASPIRAZIONE Seal ring INLET (450-510)
Bague d’étanchéité ADMISSION
Dichtungsring EINLASS Anillo de retención
(450-510) (450-510) (450-510) ASPIRACION (450-510)
W 8 8000 A5440 2 Valvola aspirazione (250-310) Inlet valve (250-310) Soupape admission (250-310) Einlass-Ventil (250-310) Válvula aspiración (250-310)
WM 8 8000 A5445 2 Valvola aspirazione (450-510) Inlet valve (450-510) Soupape admission (450-510) Einlass-Ventil (450-510) Válvula aspiración (450-510)
9 8000 A5441 2 Valvola scarico (TXC 250) Exaust valve (TXC 250) Soupape d’éch. (TXC 250) Auslaßventil (TXC 250) Válvula de escape (TXC 250) 9 8000 A5443 2 Valvola scarico (TC-TXC 450-510) Exaust valve (TC-TXC 450-510) Soupape d’éch. (TC-TXC 450-510) Auslaßventil (TC-TXC 450-510)
Válvula de escape (TC-TXC 450-510)
9 8000 B1531 2 Valvola scarico Exaust valve Soupape d’éch. Auslaßventil Válvula de escape
(TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) (TE-SMR 450-510) 9 8000 H0185 2 Valvola scarico (TE 250-310) Exaust valve (TE 250-310) Soupape d’éch. (TE 250-310) Auslaßventil (TE 250-310) Válvula de escape (TE 250-310)
10 8000 A4106 4 Semicono SCARICO Half cone EXHAUST Demi-cône ECHAPPEMENT Halb Kegel AUSPUFFSEITE Semi-cono DESCARGA
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510)
10 8000 A4106 8 Semicono (250-310) Half cone (250-310) Demi-cône (250-310) Halb Kegel (250-310) Semi-cono (250-310) 10 8000 A4107 4 Semicono ASPIRAZIONE Half cone INLET Demi-cône ADMISSION Halb Kegel EINLASS Semi-cono ASPIRACION
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510)
11 8000 A4151 4 Scodellino (250-310) Cup (250-310) Cuvette (250-310) Teller (250-310) Cubeta (250-310) 11 8000 A4151 2 Scodellino SCARICO Cup EXHAUST Cuvette ECHAPPEMENT Teller AUSPUFFSEITE Cubeta DESCARGA
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510)
11 8000 A4157 2 Scodellino ASPIRAZIONE Cup INLET (450-510) Cuvette ADMISSION (450-510) Teller EINLASS (450-510) Cubeta ASPIRACION
(450-510) (450-510)
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
4
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
27
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009, TE 250-310-450-510/2009-I.E., SMR 450-510/2009-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September ’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
28
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009,
TE 250-310-450-510/2009-I.E.,
SMR 450-510/2009-I.E.
TESTA CILINDRO - CYLINDER HEAD CULASSE - ZYLINDERKOPF CULATA
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
4
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
C.ad
12 8000 91578 2 Piattello SCARICO Plate Disque Platte Platillo
(450-510) (450-510) (450-510) (450-510) (450-510) 12 8000 91578 4 Piattello (250-310) Plate (250-310) Disque (250-310) Platte (250-310) Platillo (250-310) 12 8000 A4135 2 Piattello ASPIRAZIONE Cup INLET (450-510) Cuvette ADMISSION (450-510) Teller EINLASS (450-510) Cubeta ASPIRACION
(450-510) (450-510) 13 8000 91579 4 Molla (250-310) Spring (250-310) Ressort (250-310) Feder (250-310) Resorte (250-310) 13 8000 A0568 4 Molla (450-510) Spring (450-510) Ressort (450-510) Feder (450-510) Resorte (450-510) 14 8000 91568 4 Bilanciere Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín 15 8000 A5436 2 Perno (250-310) Pin (250-310) Pivot (250-310) Bolzen (250-310) Perno (250-310) 15 8000 A5437 2 Perno (450-510) Pin (450-510) Pivot (450-510) Bolzen (450-510) Perno (450-510) 16 8000 A5435 1 Distanziale a molla SCARICO Spacer EXHAUST Entretoise ECHAPPEMENT Distanzstück AUSPUFFSEITE Separador DESCARGA
(L=22,5mm) (250-310) (L=22,5mm) (250-310) (L=22,5mm) (250-310) (L=22,5mm) (250-310) (L=22,5mm) (250-310) 16 8A00 A5435 1 Distanziale a molla ASPIRAZIONE Spacer INLET Entretoise ADMISSION Distanzstück EINLASS Separador ASPIRACION
(L=23,5mm) (250-310) (L=23,5mm) (250-310) (L=23,5mm) (250-310) (L=23,5mm) (250-310) (L=23,5mm) (250-310) 16 8B00 A5435 1 Distanziale a molla SCARICO Spacer EXHAUST Entretoise ECHAPPEMENT Distanzstück AUSPUFFSEITE Separador DESCARGA
(L=25,8mm) (450-510) (L=25,8mm) (450-510) (L=25,8mm) (450-510) (L=25,8mm) (450-510) (L=25,8mm) (450-510) 16 8C00 A5435 1 Distanziale a molla ASPIRAZIONE Spacer INLET Entretoise ADMISSION Distanzstück EINLASS Separador ASPIRACION
(L=30,8mm) (450-510) (L=30,8mm) (450-510) (L=30,8mm) (450-510) (L=30,8mm) (450-510) (L=30,8mm) (450-510) 17 8000 99711 2 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón 18 8000 47763 2 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 19 8000 91583 1 Tubetto olio (250-310) Oil pipe (250-310) Tuyau (250-310) Rohr (250-310) Tubo (250-310) 19 8000 99834 1 Tubetto olio (450-510) Oil pipe (450-510) Tuyau (450-510) Rohr (450-510) Tubo (450-510) 20 8000 91584 2 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 21 8000 34317 1 Cuscinetto (ø12xØ28x8 mm) Bearing (ø12xØ28x8 mm) Roulement (ø12xØ28x8 mm) Kugellager (ø12xØ28x8 mm) Cojinete (ø12xØ28x8 mm) 22 80B0 91548 1 Coperchio testa (250-310) Cylinder head cover (250-310) Couvercle culasse (250-310) Zylinderkopfabdeckung (250-310) Tapa culata (250-310) 22 80B0 99836 1
Coperchio testa (450-510) Cylinder head cover (450-510) Couvercle culasse (450-510)
Zylinderkopfabdeckung (450-510
) Tapa culata (450-510) 23 8000 91586 1 Raccordo sfiato Union Raccord Anschluss Empalme 24 8000 91566 1 Guarnizione (250-310) Gasket (250-310) Garnitue (250-310) Dichtung (250-310) Junta (250-310) 24 8000 99837 1 Guarnizione (450-510) Gasket (450-510) Garnitue (450-510) Dichtung (450-510) Junta (450-510) 25 8000 91587 4 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 26 8000 91588 4 Rosetta di tenuta Washer Rondelle Scheibe Arandela 27 8000 54700 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 28 8000 62730 2 Vite (M6X30 mm) Screw (M6X30 mm) Vis (M6X30 mm) Schraube (M6X30 mm) Tornillo (M6X30 mm)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
29
TC 450-510 - TXC 250-450-510/2009, TE 250-310-450-510/2009-I.E., SMR 450-510/2009-I.E.
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H0367 Pagina emessa Settembre’08 - Page issued September ’08 - Page imprimée Septembre '08 - Seite Herasgegeben September ’08 - Pagina emitida Septiembre ’08
30
Loading...
+ 148 hidden pages