HUSQVARNA SMR 630 SEEL REPLICA User Manual

Page 1
SMR 630 Seel replica
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di
sterzo. Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia.
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts. When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange. Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen. Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Bes­chreibung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt
ist. Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio. En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo
de dirección. Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS: A : In alternativa - In alternative - En alternative
Wahlweise - En alternativa
DO : In dotazione vers. omologata - To issue homologated
version - En necessaire pour version homologuée Ausrustungsteileaus Ratifizierte Version - En dotaciòn versiòn homologada
DR : In dotazione - To issue - En necessaire
Ausrustungsteile - En dotaciòn
E : Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung
A agotamiento
F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen geliefert - Equipar juntos
M : Modello SMR - SMR model - Modéle SMR - Modell SMR
Modélo SMR
N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit
Keine Gelieferende - No equiparado
R : A richiesta - Upon request - Sur demande
Auf anfrage - Bajo pedido
S : Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie U : Solo per TE / U.S.A. - Only for TE / U.S.A. - Soulement
pour TE / U.S.A.- Nur für TE / U.S.A. - Solo por TE / U.S.A. X : Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A.
Keine für U.S.A. - No por U.S.A.
XBR : Non per Brasile- Not for Brazil - Ne pas pour Brasile
Keine für Brasilien - No por Brasil
W : Modello TE - TE model - Modéle TE - Modell TE
Modélo TE
Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer
número dientes
(&), (@) : Montati assieme- Assembled together
A : Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia B : Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica BR : Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá CH : Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza D : Germania, Germany, Allemagne, Deutschland,
Alemania E : Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España F : Francia, France, France, Frankreich, Francia GB : Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne
Groos Britan, Gran Bretaña I : Italia, Italy, Italie, Italien, Italia J : Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón SF : Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia USA : Stati Uniti d’America, United States of America
Etats Units d’Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Il n° di matricola iniziale del modello SMR 630 è ZCGH610AA4V050001 Il n° di matricola iniziale del modello SMR 630 U.S.A. è ZCGSM633*4V000001
The initial serial number for the SMR 630 model is ZCGH610AA4V050001 The initial serial number for the SMR 630 U.S.A. model is ZCGSM633*4V000001
Le matricule initial du modèle SMR 630 est ZCGH610AA4V050001 Le matricule initial du modèle SMR 630 U.S.A. est ZCGSM633*4V000001
Die Seriennummer des Modells SMR 630 beginnt mit ZCGH610AA4V050001 Die Seriennummer des Modells SMR 630 U.S.A. beginnt mit ZCGSM633*4V000001
El n° de matrícula inicial de la motocicleta SMR 630 es ZCGH610AA4V050001 El n° de matrícula inicial de la motocicleta SMR 630 U.S.A. es ZCGSM633*4V000001
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. All data are subject to modification without prior notice. Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis. Anderungen Vorbehalten. Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Gennaio '04- Page issued January '04 - Page imprimée Janvier '04 - Seite Herasgegeben Januar '04 - Pagina emitida Enero '04
1
Page 2
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 630 Seel replica
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
1 ATTREZZI DI ASSISTENZA, SERVICE TOOLS, MANUALS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA,
2 TESTA, CILINDRO CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDRO 13 3 DISTRIBUZIONE VALVE TIMING DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION 17 4 PISTONE, MANOVELLISMO PISTON, CRANKSHAFT PISTON, VILEBREQUIN KOLBEN, KURBELWELLE PISTON, PALANCAS 21 5 RAFFREDDAMENTO COOLING SYSTEM REFROIDISSEMENT WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO 23 6 SEMICARTER DESTRO R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER. 27 7 SEMICARTER SINISTRO, AVVIAMENTO L.H. HALF CRANKCASE, STARTING CARTER G., DEMARRAGE GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER BANCADA IZQ., ARRANQUE 31 8 CAMBIO, COMANDO CAMBIO, TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG CAMBIO, MANDO CAMBIO ,
9 ACCENSIONE IGNITION ALLUMAGE ZUNDUNG ENCENDIDO 41 10 CARBURATORE KEIHIN CARBURETOR KEIHIN CARBURATEUR KEIHIN VERGASER KEIHIN CARBURADOR KEIHIN 43 11 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIRE AIRFILTER FILTRO DE AIRE 45 12 TELAIO, PEDANE FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS RAHMEN, FUSSRASTE BASTIDOR, REPOSAPIES 47 13 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA 51 14 FORCELLONE SWING ARM FOURCHE HINTERGABEL HORQUILLA TRASERA 57 15 AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SHOCK ABSORBER AMMORTISSEUR ARRIÉRE HINTERSTOSSDAMPFER AMORTIGUADOR TRASERO 59 16 LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA 61 17 MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS 63 18 FRENO IDRAULICO POSTERIORE REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO 65 19 PANNELLI LAT., PARAFANGHI, SELLA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS, SILLIN 67 20 SERBATOIO CARBURANTE, GAS TANK, RESERVOIR CARBURANT, KRAFTSTOFFBEHALTER, DEPOSITO GASOLINA,
21 SCARICO EXHAUST SYSTEM TUYAU D’ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE 71 22 FRENO IDRAULICO ANTERIORE FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AVANT VORTERBREMSE FRENO HIDRAULICO DELANTERO 73 23 RUOTA ANTERIORE FRONT WHEEL ROUE AVANT VORTERRAD RUEDA DELANTERA 75 24 RUOTA POSTERIORE REAR WHELL ROUE ARRIERE HINTERRAD RUEDA TRASERA 77 25 DECALCOMANIE TRANSFER DECALCOMANIE ABZIEHBILD CALCOMANIA 79
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
MANUALI E CATALOGHI AND CATALOGS ET CATALOGUES UND KATALOG MANUALES Y CATALOGOS 11
FRIZIONE VITESSE, EMBRAYAGE ,KUPPLUNG EMBRAGUE 37
CONVOGLIATORI PANELS FLANCS FLANKE LATERALES 69
- INDICE NUMERICO PROGRESSIVO NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO 80
Pagina
Page Page Seite
Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
2
Page 3
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 630 Seel replica
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
1
4
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
8
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
2
10 14
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
5
3
6
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
18 2420
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
3
Page 4
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 630 Seel replica
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
7
28
10
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
8
34 38
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
11
9
12
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
40 4442
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
4
Page 5
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 630 Seel replica
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
13
48
16
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
14
54 56
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
17
15
18
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
58 6260
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
5
Page 6
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 630 Seel replica
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
19
64
22
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
20
66 68
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
23
21
24
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
70 7472
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
6
Page 7
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
SMR 630 Seel replica
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
25
76
20
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
18
72 74
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
19
21 22
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
76 8078
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
7
Page 8
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
1
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
8
Page 9
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG ­HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS
1 1517 94701 1 Estrattore basamento Crankcase puller Extracteur carter Kurbelgehäuse-Auszieher Extractor cárter 2 1519 65301 1 Chiave per esagono incassato Allen wrench Clé hexagonale Sechskanteinsteckschlüssel Llave de Allen 3 1615 13302 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante 4 1519 80501 1 Estr. ingranaggio lato frizione Clutch gear puller Extract. engr. côté embrayage Auszieher KupplungszahnradsExtr. engran. lado fricción 5 1515 59101 1 Supporto per montaggio Support for assy Support pour montage Halterung für Montage Soporte por el montaje 6 1514 13401 1 Estrattore braccio oscillante Swing arm puller Extract. bras oscillant Schwingarm-Abzieher Extractor brazo oscilante
D 7 8000 66802 1 Chiave poligonale Poligonal wrench Cléf polygonale Sechskantschluussel Llave poligonal
8 1517 94902 1 Attrezzo per volano Tool for flywheel Outil pour volant Vorrichtung für Schwungrad Herramienta para volante 9 8000 91288 1 Introduttore MIM Jaw Machoire Zusatzbacke Tenaza
10 8000 70637 1 Attrezzo mont. albero motore Installing tool. crankshaft left Outil pour montage vilebrequin Werkzeug für Montage der Herramienta mont. eje motor
nel carter sinistro dans le demicarter G. Kuurbelwelle im L. Gehäuse en el carter izq.
11 8000 79015 1 Chiave di fermo mozzo frizione Clutch hub retaining wrench Cléf d’arret moyeau Halterungsschlussel der Llave bloquear cubo fricción
embrayage Kupplungsnabe 13 1519 84701 1 Gancio per molle Spring hook Crochet pour ressort Federhaken Gancho para resorte 14 8000 91289 1 Attrezzo blocca cartuccia Pumping retainer Arrêt pompage Klammer pumpen Broche bombeadora
D 16 1619 69801 1 Chiave candela Spark plug wrench Clèf bougie Zündkerzeschlüssel Llave bujia D 17 8000 98464 1 Cavalletto Support Support Halterung Soporte D 18 8000 A3632 1 Manuale di officina Workshop manual Mauel d'atelier Werkstatthandbuch Manual de oficina D 19 8000 A3631 1 Libretto uso e manutenzione Owner's manual Emploi d'entretien Betriebsanleitung Manual uso y mantenimiento D 20 8000 A3633 1 Catalogo "Parti di Ricambio" SPARE PARTS catalog Catalogue ERSATZTEILKATALOG Catalogo
"PIECES DE RECHANGE" "PIEZAS DE REPUESTO"
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
9
Page 10
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
2
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
10
Page 11
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
2
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDRO
1 8000 92907 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2 1615 40702 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 3 1615 35801 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 4 8000 92822 2 Prigioniero Stud bolt Prisonnier Stiftschraube Prisionero 5 8000 64726 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 6 8000 67744 1 Tenditore Tensioner Tendeur Zylinderspanner Tensor 7 8000 66428 2 Valvola scarico Exhaust valve Soupape d'échappement Auslass-Ventil Válvula de escape 8 1611 70801 2 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito
9 8000 63817 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 10 1615 29401 4 Guidavalvola Valve guide Guide-soupape Ventilfürhung Guía-válvula 11 1615 28801 4 Molla interna Spring Ressort Feder Resorte 12 1615 02501 4 Molla esterna Spring Ressort Feder Resorte 13 1615 29601 4 Scodellino Cup Cuvette Teller Cubeta 14 1615 02301 8 Semicono Half cone Demi-cône Halb Kegel Semi-cono 15 8000 92837 4 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 16 8000 98205 1 Raccordo Union Raccord Anschluss Empalme 17 1615 30301 4 Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtungsring Anillo de retención
A 17 8000 75584 4 Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtungsring Anillo de retención
18 8000 92838 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 19 8000 68905 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 20 8000 47708 2 Spina elastica Pin Goupille Stift Clavija 21 8000 42278 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 22 8B00 96721 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 23 8000 68908 1 Tenditore completo Complete tensioner Tendeur complet Zylinderspanner Tensor completo 24 80C0 75766 1 Corpo pompa Pump body Corps pompe Pumpenkörper Corpo bomba 25 8000 66807 1 Pattino catena Chain slider Glissière Gleitbahn Plato cadena 26 8000 45194 1 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 27 8000 66427 2 Valvola aspirazione Inlet valve Soupape admission Einlass-Ventil Válvula aspiración 28 8000 59942 1 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 29 8000 69156 4 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 30 8B00 78437 1 Coperchio e testa Cover and head Couvercle et culasse Dekel und Zylinderkopf Tapa e culata 31 8A00 78765 1 Tubetto Pipe Tuyau Rohr Tubo 32 8000 18422 3 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
11
Page 12
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
2
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
12
Page 13
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
2
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER CULATA, CILINDRO
33 8000 98290 1 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 34 8E00 96718 2 Vite (M6x30 mm) Screw (M6x30 mm) Vis (M6x30 mm) Schraube (M6x30 mm) Tornillo (M6x30 mm) 35 8D00 96719 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 36 8000 59940 4 Anello di arresto Snap ring Bague d'arrêt Haltering Anillo elático de retención 37 1617 95501 2 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 38 8000 53339 1 Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtungsring Anillo de retención 39 8B00 96721 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 40 8E00 96721 5 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 41 8000 A3622 1 Assieme motore Engine assy Moteur complet Motor kpl. Motor compl. 42 8000 98176 1 Cilindro completo (gilardoni) Cylinder assy (gilardoni) Cylindre compl. (gilardoni) Zylinder kpl. (gilardoni) Cilindro compl. (gilardoni)
A 42 8000 98178 1 Cilindro completo (tecnol) Cylinder assy (tecnol) Cylindre compl. (tecnol) Zylinder kpl. (tecnol) Cilindro compl. (tec nol)
43 8A00 63644 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 44 8000 08536 2 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 45 8000 66395 1 Raccordo Union Raccord Anschluss Empalme
D 46 8000 96880 1 Gruppo guarnizioni motore Gasket set Groupe garnitures Dichtungsatz Grupo juntas
47 8A00 15960 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 49 8000 19789 1 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 50 80A0 66222 1 Raccordo Union Raccord Anschluss Empalme 51 8A00 60415 1 Girante Rotor Couronne Laufrad Rotor 52 8A00 96721 1 Vite M6x10mm Screw Vis Schraube Tornillo 53 8A00 15960 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela
D 54 8000 96881 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtungringgruppe Motor Grupo anillos
55 8000 85354 1 Spessore base cilindro Cylinder base spacer Entretoise base cylindre Zylinderbase Distanzstück Separadòr por base cili ndro
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
13
Page 14
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
14
Page 15
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
3
DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION
1 8000 02124 2 Cuscinetto (ø12xØ32x10 mm) Bearing (ø12xØ32x10 mm) Roulement (ø12xØ32x10 mm) Lager (ø12xØ32x10 mm) Cojinete (ø12xØ32x10 mm) 2 8000 75780 1 Albero a camme Camshaft Arbre distribution Nockenwelle Eje distribución 3 8000 82337 1 Ingranaggio condotto Driven gear Engranage conduit Zahnrad Engranaje conducto 4 1615 26602 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5 8000 92918 1 Catena distribuzione Chain Chaîne Kette Cadena 6 62N1 15658 2 Rosetta elastica Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica 7 1615 04901 4 Vite di registro Adjusting screw Vis de réglage Verstellungschraube Tornillo de regulación 8 1615 04301 4 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito
9 1615 09601 1 Bilancere di scarico completo Exhaust rocker-arm assy Culbuteur échappem. compl. Kipphebel Auspuffrohr kpl. Balancín de escape compl. 10 1615 15601 4 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 11 1615 04501 2 Cuscinetto a rullini Needle bearing Roulement à aiguilles Nadelkäfig Cojinete de rodillos 12 1615 09501 1 Bilancere di aspirazione compl.Inlet rocker-arm assy Culbuteur d'aspiration compl. Kipphebel Ansaugen kpl. Balancín de aspiración compl. 13 1615 04201 2 Perno Pin Pivot Bolzen Perno 14 8000 59939 2 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 15 1615 39301 2 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón 16 80B0 84174 1 Coperchio registri Cover Couvercle Deckel Tapa 17 1615 03601 2 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 18 8C00 96721 3 Vite (M6x20 mm) Screw (M6x20 mm) Vis (M6x20 mm) Schraube (M6x20 mm) Tornillo (M6x20 mm) 19 1615 14103 1 Tubetto Tube Tuyau Rohr Tubo 20 8000 37299 1 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 21 1615 12802 1 Contenitore vapori basamento Crankcase vopours cup Cuve vapeurs carter Dampfgefäss in dem Contenedor vapores cárter
Kurbelgehäuse 22 61N1 15195 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 23 1615 40802 1 Leva Lever Levier Hebel Palanca 24 1615 12301 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 25 80B0 84173 1 Coperchio decompressore Cover Couvercle Deckel Tapa 26 8G00 96721 1 Vite (M6x40 mm) Screw (M6x40 mm) Vis (M6x40 mm) Schraube (M6x40 mm) Tornillo (M6x40 mm) 27 1615 08401 1 Perno Pin Pivot Bolzen Perno 28 1615 08501 1 Camma decompressore Cam Came Nocken Excéntrico 29 8000 21375 1 Anello di fermo Stop ring Bague d'arrêt Haltering Anillo de retención 30 8000 96796 2 Vite (M6x60 mm) Screw (M6x60 mm) Vis (M6x60 mm) Schraube (M6x60 mm) Tornillo (M6x60 mm) 31 8B00 96721 1 Vite (M6x15 mm) Screw (M6x15 mm) Vis (M6x15 mm) Schraube (M6x15 mm) Tornillo (M6x15 mm) 32 8E00 96721 8 Vite (M6x30 mm) Screw (M6x30 mm) Vis (M6x30 mm) Schraube (M6x30 mm) Tornillo (M6x30 mm)
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
15
Page 16
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
3
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
16
Page 17
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
3
DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION
33 8000 96721 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 34 8A00 15960 2 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 35 8000 59941 1 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 37 62N1 15567 1 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 38 8000 46881 2 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 39 8000 64988 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 42 8000 72289 1 Alzavalvola Valve lifter Levée de soupape Ventilaufheber Alza valvula 43 8000 72290 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 46 8F00 10789 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 47 8000 50322 2 Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm) Rondelle (0,3 mm) Scheibe (0,3 mm) Arandela (0,3 mm) 47 8A00 50322 2 Rosetta di rasamento (0,4 mm) Washer (0,4 mm) Rondelle (0,4 mm) Scheibe (0,4 mm) Arandela (0,4 mm) 47 8B00 50322 2 Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm) Rondelle (0,5 mm) Scheibe (0,5 mm) Arandela (0,5 mm) 47 8C00 50322 2 Rosetta di rasamento (0,6 mm) Washer (0,6 mm) Rondelle (0,6 mm) Scheibe (0,6 mm) Arandela (0,6 mm)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
17
Page 18
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
4
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
18
Page 19
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
4
PISTONE, MANOVELLISMO - PISTON, CRANKSHAFT PISTON, VILEBREQUIN - KOLBEN, KURBELWELLE PISTON, PALANCAS
2 8A00 28183 1 Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm) Rondelle (0,3 mm) Scheibe (0,3 mm) Arandela (0,3 mm) 2 8C00 28183 1 Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm) Rondelle (0,5 mm) Scheibe (0,5 mm) Arandela (0,5 mm) 2 8D00 28183 1 Rosetta di rasamento (0,6 mm) Washer (0,6 mm) Rondelle (0,6 mm) Scheibe (0,6 mm) Arandela (0,6 mm) 2 8F00 28183 1 Rosetta di rasamento (0,8 mm) Washer (0,8 mm) Rondelle (0,8 mm) Scheibe (0,8 mm) Arandela (0,8 mm) 2 8H00 28183 1 Rosetta di rasamento (1,0 mm) Washer (1,0 mm) Rondelle (1,0 mm) Scheibe (1,0 mm) Arandela (1,0 mm) 3 1615 09801 1 Linguetta Woodruff key Clé woodruff Federkeil Lengüeta 4 1513 71301 1 Linguetta Woodruff key Clé woodruff Federkeil Lengüeta
9 8000 A3914 1 Albero motore completo Crankshaft assy Vilebrequin compl. Kurbewelle kpl. Cigüeñal compl. 10 8000 93173 1 Biella completa Connecting rod compl. Bielle compl. Pleuelstange kpl. Biela motor completa 11 8000 67824 2 Anello di fermo Stop ring Bague d'arrêt Haltering Anillo de retención 12 8000 80455 1 Spinotto Gudgeon Axe Bolzen Perno 16 8000 85245 1 Pistone completo (Ø 98 mm) Compl. piston (Ø 98 mm) Piston complet (Ø 98 mm) Kolben, kpl. (Ø 98 mm) Pistón completo (Ø 98 mm) 17 1615 05802 1 Ingranaggio distribuzione Gear Engranage Zahnrad Engranaje 18 8000 61275 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 19 8000 88073 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 21 8000 77715 1 Kit segmenti Circlip kit Kit segment Kolbenring kit Kit segmento
N 22 a 1 Segmento Circlip Ségment Kolbenring Segmento N 23 a 1 Raschiaolio Scraper ring Ségment racleur huile Ölabstreifring Rascador aceite
24 8000 57196 1 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapòn 25 8A00 45395 1 Tappo filettato Threaded plug Bouchon fileté Gewindepfropf Tapòn filete
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
a Forniti in gruppo pos.21 Supplied in bag ref. N° 21 Son fournies en unités pos. 21 Sind im Umschlag Bez. Nr 21 Provisto en grupo pos. 21
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
19
Page 20
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
5
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
20
Page 21
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
5
RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO
1 8000 99658 1 Radiatore Dx. completo R.H. radiator compl. Radiateur D. compl. R., Kühler kpl. Radiador derech. compl. 2 8000 79077 1 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón 3 8000 87120 1 Radiatore Sx. L.H. radiator Radiateur G. L., Kühler Radiador izrdo. 4 8000 43715 1 Tubetto sfiato L=400 Tube L=400 Tuyau L=400 Rohr L=400 Tubo L=400
D 4 8B00 43715 1 Tubetto sfiato L=660 Tube L=660 Tuyau L=660 Rohr L=660 Tubo L=660
5 8000 46893 2 Dado a graffetta Nut Ecrou Mutter Tuerca 6 60N1 02525 1 Vite (M6x100 mm) Screw (M6x100 mm) Vis (M6x100 mm) Schraube (M6x100 mm) Tornillo (M6x100 mm) 7 8000 59802 4 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 8 8000 59803 6 Gommino Rubber pad Pièce caoutchouc Gummistück Junta de goma
9 8000 59801 4 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 10 8000 62728 2 Vite (M6x20 mm) Screw (M6x20 mm) Vis (M6x20 mm) Schraube (M6x20 mm) Tornillo (M6x20 mm) 11 8000 A3912 1 Tubo Pipe Tuyau Schlauch Tubo 12 8B00 66850 1 Tubo Pipe Tuyau Schlauch Tubo 13 8000 57242 2 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 14 8000 A3911 1 Tubo cilindro - radiatori Pipe Tuyau Schlauch Tubo 15 8B00 99475 6 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 16 8B00 91687 1 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 17 8000 87859 1 Anello di guida Ring Bague Ring Anillo 18 8000 67449 1 Gommino Rubber pad Pièce caoutchouc Gummistück Junta de goma 19 8000 66858 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 20 8000 44240 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 21 8000 A3913 1 Tubo Pipe Tuyau Schlauch Tubo 22 80A0 67248 2 Griglia Grille Grille Gitter Parilla 23 8000 60873 4 Dado a graffetta Nut Ecrou Mutter Tuerca 24 8000 A0671 1 Raccordo Union Raccord Anschluss Empalme 25 8000 50453 3 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 26 8000 62725 2 Vite (M6x10 mm) Screw (M6x10 mm) Vis (M6x10 mm) Schraube (M6x10 mm) Tornillo (M6x10 mm) 27 8000 62725 1 Vite (M6x10 mm) Screw (M6x10 mm) Vis (M6x10 mm) Schraube (M6x10 mm) Tornillo (M6x10 mm) 28 62N1 15519 1 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 32 8A00 72284 1 Ass. tubo Pipe Tuyau Schlauch Tubo
D 34 8000 40427 1 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón D 35 8000 41758 1 Serbatoio espansione Expansion tank Vase d’expansion Ausdehnungsgefäß Depósito expansión D 36 8C00 43715 1 Tubo L=850 Pipe L=850 Tuyau L=850 Schlauch L=850 Tubo L=850
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
21
Page 22
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
5
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
22
Page 23
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
5
RAFFREDDAMENTO - COOLING REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO
D 37 8000 73111 1 Fascia Clamp Colier Schelle Banda D 38 60N1 02522 1 Vite M6x1 L85 Screw M6x1 L85 Vis M6x1 L85 Schraube M6x1 L85 Tornillo M6x1 L85 D 39 8000 48801 1 Antivibrante Antidamping Antivibration Schwingungdämpfer Antivibrador D 41 8000 69036 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
23
Page 24
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
6
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
24
Page 25
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
6
SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER.
1 8A00 48188 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 2 8A00 55532 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 3 1513 72602 1 Anello di tenuta Seal ring (ø30xØ52x7 mm) Bague d'étanchéité Dichtungsring Anillo de retención
(ø30xØ52x7 mm) (ø30xØ52x7 mm) (ø30xØ52x7 mm) (ø30xØ52x7 mm) (ø30xØ52x7 mm)
4 8000 28182 1 Cuscinetto (ø30xØ72x19 mm) Bearing (ø30xØ72x19 mm) Roulement (
ø30xØ72x19 mm) Lager (ø30xØ72x19 mm) Cojinete (ø30xØ72x19 mm)
5 8000 43789 1 Cuscinetto (ø25xØ52x15 mm) Bearing (ø25xØ52x15 mm) Roulement (ø25xØ52x15 mm) Lager (ø25xØ52x15 mm) Cojinete (ø25xØ52x15 mm) 6 60N1 02513 1 Vite (M6X40 mm) Screw (M6X40 mm) Vis (M6X40 mm) Schraube (M6X40 mm) Tornillo (M6X40 mm) 7 8S00 96718 6 Vite (M6X75 mm) Screw (M6X75 mm) Vis (M6X75 mm) Schraube (M6X75 mm) Tornillo (M6X75 mm)
9 62N1 15504 9 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 10 8000 68195 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 11 8000 72427 1 Filtro olio interno Internal oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro aceite 12 8000 26884 1 Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtungsring Anillo de retención 13 8L00 96718 3 Vite (M6X50 mm) Screw (M6X50 mm) Vis (M6X50 mm) Schraube (M6X50 mm) Tornillo (M6X50 mm) 14 1611 81604 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 15 60N1 02510 2 Vite (M6X25 mm) Screw (M6X25 mm) Vis (M6X25 mm) Schraube (M6X25 mm) Tornillo (M6X25 mm) 16 8000 65653 1 Tubo Pipe Tuyau Schlauch Tubo 17 8000 59977 1 Anello di tenuta Seal ring (ø32xØ40x5 mm) Bague d'étanchéité Dichtungsring Anillo de retención
(ø32xØ40x5 mm) (ø32xØ40x5 mm) (ø32xØ40x5 mm) (ø32xØ40x5 mm) 18 8000 96729 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 19 8000 96728 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 20 8000 21480 4 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 21 66N0 21211 1 Anello di fermo Stop ring Bague d'arrêt Haltering Anillo de retención
D 22 8000 63829 1 Pignone (Z=14) Pinion (Z=14) Pignon (Z=14) Ritzel (Z=14) Piñón (Z=14)
22 8000 63831 1 Pignone (Z=16) Pinion (Z=16) Pignon (Z=16) Ritzel (Z=16) Piñón (Z=16) 25 8000 19768 1 Cuscinetto (ø15xØ42x13 mm) Bearing (ø15xØ42x13 mm) Roulement Lager (ø15xØ42x13 mm) Cojinete (ø15xØ42x13 mm)
(ø15xØ42x13 mm) 26 1615 11602 4 Prigioniero cilindro Stud bolt Prisonnier Stiftschraube Prisionero 27 1615 01404 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 28 8A00 68201 1 Albero comando frizione Shaft Arbre Welle Eje 29 1513 72201 1 Anello di tenuta Seal ring (ø10xØ22x8 mm) Bague d'étanchéité Dichtungsring Anillo de retención
(ø10xØ22x8 mm) (ø10xØ22x8 mm) (ø10xØ22x8 mm) (ø10xØ22x8 mm) 30 8A00 68196 1 Leva Lever Levier Hebel Palanca 31 8000 56410 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
25
Page 26
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
6
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
26
Page 27
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
6
SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R. BANCADA DER.
32 8B00 71154 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 33 1610 77701 2 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 35 8000 98179 1 Carter motore accoppiati Crankcase assy Carter compl. Kurberlgehause kpl. Carter motor completi
compl. 36 8000 60464 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 37 8000 23110 1 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 38 8A00 36022 1 Rosetta di rasamento (0,2 mm) Washer (0,2 mm) Rondelle (0,2 mm) Scheibe (0,2 mm) Arandela (0,2 mm) 38 8B00 36022 1 Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm) Rondelle (0,3 mm) Scheibe (0,3 mm) Arandela (0,3 mm) 38 8C00 36022 1 Rosetta di rasamento (0,4 mm) Washer (0,4 mm) Rondelle (0,4 mm) Scheibe (0,4 mm) Arandela (0,4 mm) 38 8D00 36022 1 Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm) Rondelle (0,5 mm) Scheibe (0,5 mm) Arandela (0,5 mm) 39 8A00 72425 1 Raccordo Union Raccord Anschluss Empalme 40 8000 34609 1 Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtungsring Anillo de retención 41 8000 72426 1 Filtro olio esterno External oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro aceite 42 8000 96747 1 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapòn 43 62N0 15682 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 44 8B00 96720 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
27
Page 28
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
7
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
28
Page 29
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
7
SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER BANCADA IZQ., ARRANQUE
1 8000 69769 1 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón 2 8A00 28182 1 Cuscinetto (ø30xØ72x19 mm) Bearing (ø30xØ72x19 mm) Roulement Lager (ø30xØ72x19 mm) Cojinete (ø30xØ72x19 mm)
(ø30xØ72x19 mm)
3 8000 59975 1 Cuscinetto (ø25xØ52x15 mm) Bearing (ø25xØ52x15 mm) Roulement Lager (ø25xØ52x15 mm) Cojinete (ø25xØ52x15 mm)
(ø25xØ52x15 mm)
4 8000 59976 1 Cuscinetto (ø17xØ47x14 mm) Bearing (ø17xØ47x14 mm) Roulement Lager (ø17xØ47x14 mm) Cojinete (ø17xØ47x14 mm)
(ø17xØ47x14 mm) 5 8000 61263 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 6 8000 60476 1 Sfera Ball Bille Kugel Esfera 7 1614 59002 1 Bussola di riferimento Bushing Douille Buchse Manguito 8 1610 77601 1 Bussola di riferimento Bushing Douille Buchse Manguito
10 1610 77701 2 Bussola Bushi,g Douille Buchse Manguito 11 8B00 71154 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 12 8000 98179 1 Carter motore accoppiati Crankcase assy Carter compl. Kurberlgehause kpl. Carter motor completi
compl. 13 1611 65003 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 14 1615 34801 1 Valvola lamellare Reed valve Soupape lamellaire Ventil lamellar Válvula laminar 15 1615 10501 1 Supporto Support Support Halterung Soporte elástico 16 60N1 02866 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 17 8000 68686 1 Tendicatena distr. Chain adjuster Tendeur de chaine Kettenspanner Tensor de cadena 18 8000 92838 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 19 1513 72602 1 Anello di tenuta Seal ring (ø30xØ52x7 mm) Bague d'étanchéité Dichtungsring Anillo de retención
(ø30xØ52x7 mm) (ø30xØ52x7 mm) (ø30xØ52x7 mm) (ø30xØ52x7 mm) 20 8A00 96724 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 21 1611 68601 1 Selettore cambio Selector Selecteur Waehler Selector com. 22 1611 69201 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 23 8000 90054 1 Saltarello Click Cliquet Strumhaken Saltarelo 24 1611 68401 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 25 8000 47422 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 26 8A00 37003 1 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 27 1611 21601 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 28 1611 27101 1 Ingranaggio di rinvio (Z=25) Gear (Z=25) Engranage (Z=25) Zahnrad (Z=25) Engranaje (Z=25) 29 8000 40449 2 Cuscinetto a rullini Needle bearing Roulement à aiguilles Nadelkäfig Cojinete de rodillos
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
29
Page 30
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
7
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
30
Page 31
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
7
SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER BANCADA IZQ., ARRANQUE
30 8000 38110 1 Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm) Rondelle (0,3 mm) Scheibe (0,3 mm) Arandela (0,3 mm) 30 8B00 38110 1 Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm) Rondelle (0,5 mm) Scheibe (0,5 mm) Arandela (0,5 mm) 30 8F00 38110 1 Rosetta di rasamento (1,0 mm) Washer (1,0 mm) Rondelle (1,0 mm) Scheibe (1,0 mm) Arandela (1,0 mm) 31 66N0 21205 1 Anello di fermo Stop ring Bague d'arrêt Haltering Anillo de retención 32 1615 39101 1 Ingranaggio avviamento (Z=35) Driven gear (Z=35) Engranage conduit (Z=35) Zahnrad (Z=35) Engranaje conducto (Z=35) 33 1611 68001 1 Saltarello Click Cliquet Strumhaken Saltarelo 34 1611 68101 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 35 1611 67702 1 Albero avviamento Starter crank shaft Arbre de démarrage Kickstarterwelle Eje arranque 36 8000 60475 2 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 37 1616 36201 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 38 1611 74601 1 Albero pedale cambio Gearbox pedal shaft Arbre pédale change vitesse Pedal Umsteuerungswelle Eje pedal cambio 39 1611 70801 2 Spina di riferimento Pin Goupille Stift Clavija 40 8000 60474 2 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 41 8000 96727 1 Vite livello olio Oil level screw Vis controle huile Olcontrolschraube Tornillo nivel aceite 42 8000 68710 1 Gommino Rubber pad Pièce caoutchouc Gummistück Junta de goma 44 8000 98180 1 Coperchio trasmissione compl. Cover assy Couvercle compl. Deckel Kpl. Tapa compl. 45 8000 27960 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 46 8000 36786 1 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón 47 8F00 96718 6 Vite (M6X35 mm) Screw (M6X35 mm) Vis (M6X35 mm) Schraube (M6X35 mm) Tornillo (M6X35 mm) 48 8000 68584 1 Tampone ferma pedale Pad Tampon Stopfen Tampón 49 8B00 96717 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 50 8C00 96718 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 51 8000 92944 1 Leva cambio compl. Gearchange lever Levier comm. vitesse Schalthebel Palanca del cambio 52 8000 66101 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 53 8000 47763 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 54 8G00 96718 2 Vite (M6X40 mm) Screw (M6X40 mm) Vis (M6X40 mm) Schraube (M6X40 mm) Tornillo (M6X40 mm) 55 80A0 96889 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 56 8000 96890 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 57 8000 60477 1 Spina di riferimento Pin Goupille Stift Clavija 59 8C00 27690 1 Rullino Roller Aiguille Rolle Rodillo 60 8000 90052 1 Ingranaggio pompa Pump gear Engrenage Zahnrad Engranaje 61 1611 70401 1 Piastrina fine corsa Plate Plaquette Plättchen Placa 62 1611 70601 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
31
Page 32
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
7
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
32
Page 33
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
7
SEMICARTER SIN., AVVIAMENTO - L.H. HALF CRANKCASE, STARTING CARTER G., DEMARRAGE - GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER BANCADA IZQ., ARRANQUE
63 8000 60577 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 64 8000 68174 1 Mozzetto Hub Moyeau Radnabe Cubo 65 8000 98486 1 Pedale avviamento completo Pedal Pedale Pedal Pedal 66 8000 31271 1 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 67 1611 08501 1 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón 68 8C00 96725 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 69 8B00 96718 6 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 70 66N0 21208 1 Anello di fermo Stop ring Bague d'arrêt Haltering Anillo de retención 71 8000 45194 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 72 8000 60472 1 Sfera Ball Bille Kugel Esfera 73 1611 08401 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 74 8000 61269 1 Piastrina Plate Plaquette Plättchen Placa 75 60N1 02504 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 76 8000 60577 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 77 8000 90057 1 Anello elastico Split ring Anneau ressort Sprengring Anillo elàstico 78 8000 89829 1 Pompa olio Oil pump Pompe huile ölpumpen Bombeadora aceite 79 8000 90056 1 Ass. pompa olio Oil pump assy Groupe pompe huile ölpumpen Kpl Grupo bombeadora aceite 80 8000 70215 1 Pedalino Pedal Pedale Pedal Pedal 81 8000 70216 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 82 8000 70217 1 Ribattino Rivet Rivet Niet Remache 83 8000 64988 1 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
33
Page 34
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
8
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
34
Page 35
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
8
CAMBIO, COMANDO CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE VITESSE, EMBRAYAGE WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG, KUPPLUNG - CAMBIO, MANDO CAMBIO, EMBRAGUE
1 8000 93116 1 Ingranaggio conduttore Driving gear Engranage conducteur Zahnrad Engranaje conductor 2 8000 59965 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 3 1615 31502 1 Asta di forza Fork tube Barre de force Druckstab Varilla de fuerza 4 8000 54477 1 Piattello Plate Plateau Teller Placa 7 8000 54692 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 8 61N1 15062 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca
9 8000 63425 1 Forcella 3ª vel. Fork Fourche Gabel Horquilla 10 8000 83333 1 Mozzo frizione Hub Moyeau Radnabe Cubo 11 8000 88967 7 Disco conduttore Driving disc Disque conducteur Belagscheibe Disco conductor 12 8000 88968 6 Disco condotto Driven disc Disque conduict Stahlscheibe Disco conducido 13 8000 48138 1 Piastra spingidischi Plate Plaque Platte Placa 14 8000 71230 6 Molla frizione Clutch spring Ressort embrayage Kupplungsfeder Resorte embrague 15 6BN0 21509 1 Sfera Ball Bille Kugel Esfera 17 60N1 01081 6 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 18 1612 36201 1 Ingranaggio 2ª A.P. (Z=16) Main shaft 2nd gear (Z=16) Engrenage 2ème vitesse A.P. Zahnr. f. 2. Geschw. . Engranaje 2° velocidad Eje P.
(Z=16) (Z=16) (Z=16) 19 1612 48101 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 20 1612 48001 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 21 1612 36301 1 Ingranaggio 3ª A.P. (Z=19) Main shaft 3rd gear (Z=19) Engrenage 3ème vitesse A.P. Zahnr. f. 3. Geschw. Engranaje 3° velocidad Eje P.
(Z=19) Antriebsw. (Z=19) (Z=19) 22 1612 84201 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 23 1612 39001 1 Ingran. 5ª e 6ª A.P. (Z=25/27) Gear 5th - 6th speed Engranage 5éme 6éme Zahnrad 5. - 6. Gang Engranaje 5° - 6° velocidad
(Z=25/27) (Z=25/27) (Z=25/27) (Z=25/27) 24 66N0 21211 4 Anello di fermo Stop ring Bague d'arrêt Haltering Anillo de retención 25 1611 71701 3 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 26 8000 63821 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 27 1611 83701 1 Ingranaggio 4ª A.P. (Z=23) Main shaft 4th gear (Z=23) Engrenage 4ème vitesse A.P. Zahnr. f. 4. Geschw. Engranaje4° velocidad Eje P.
(Z=23) Antriebsw. (Z=23) (Z=23) 28 8000 69736 1 Albero primario Main shaft Arbre primaire Hauptwelle Eje primario 29 8E00 30053 1 Rosetta di rasamento Washer Rondelle Scheibe Arandela 30 1615 38801 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 32 1611 69901 2 Perno Pin Pivot Bolzen Perno 33 1612 38401 2 Forcella cambio Fork Fourche Gabel Horquilla
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
35
Page 36
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
8
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
36
Page 37
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
8
CAMBIO, COMANDO CAMBIO, FRIZIONE - TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE VITESSE, EMBRAYAGE WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG, KUPPLUNG - CAMBIO, MANDO CAMBIO, EMBRAGUE
35 8000 35823 6 Rullino Roller Aiguille Rolle Rodillo 36 8000 30326 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 37 8000 60473 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 38 8000 60472 11 Sfera Ball Bille Kugel Esfera 39 1612 69901 1 Anello esterno Ring Bague Ring Anillo 40 1611 70101 1 Albero forcelle cambio compl. Driving shaft gearbox forks Arbre comm. fourches trans. Antriebswelle Schaltgabel Eje mando horquilla cambio 41 1612 36502 1 Ingranaggio 2ª A.S. (Z=29) Secondary shaft 2nd gear Engrenage 2ème vitesse A.S. Zah. f. 2. Geschw. Engranaje 2° velocidad Eje S.
(Z=29) (Z=29) Vorgelegew. (Z=29) (Z=29)
42 8000 63424 1 Ingranaggio 3ª A.S. (Z=26) Secondary shaft 3rd gear Engrenage 3ème vitesse A.S. Zah. f. 3. Geschw. Engranaje 3° velocidad Eje S.
(Z=26) (Z=26) Vorgelegew. (Z=26) (Z=26)
43 1612 35701 1 Ingranaggio 6ª A.S. (Z=20) Secondary shaft 6th gear Engrenage 6ème vitesse A.S. Zah. f. 6. Geschw. Engranaje 6° velocidad Eje S.
(Z=20) (Z=20) Vorgelegew. (Z=20) (Z=20)
44 1611 71501 1 Ingranaggio 5ª A.S. (Z=22) Secondary shaft 5th gear Engrenage 5ème vitesse A.S. Zah. f. 5. Geschw. Engranaje 5° velocidad Eje S.
(Z=22) (Z=22) Vorgelegew. (Z=22) (Z=22) 45 8000 60463 1 Albero secondario Layshaft Arbre secondaire Vorgelegewelle Eje secundario 46 1612 38801 1 Ingranaggio 4ª A.S. (Z=24) Secondary shaft 4th gear Engrenage 4ème vitesse A.S. Zah. f. 4. Geschw. Engranaje 4° velocidad Eje S.
(Z=24) (Z=24) (Z=24) (Z=24) 47 1513 71401 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 48 1612 41501 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 49 1612 36101 1 Ingranaggio 1ª A.S. (Z=34) Gear 1st speed Engranage 1ére Zahnrad 1. Gang Engranaje 1° velocidad
(Z=34) (Z=34) (Z=34) (Z=34) 50 8000 93114 1 Coppia ingran. trasm. primaria Set of matched primary Engrenages trans. prim. Stirnraderpaar Copla engranaje trans. prim. 51 8000 36857 1 Rosetta di sicurezza Washer Rondelle Scheibe Arandela 52 8A00 38350 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 53 8000 36856 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 54 8000 69737 1 Albero primario completo Main shaft Arbre primaire Hauptwelle Eje principal completo 55 8000 60470 1 Albero secondario completo Layshaft compl. Arbre secondaire compl. Vorgelegewelle kpl. Eje secundario compl. 56 8000 63822 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 57 8000 83335 1 Campana frizione completo Clutch housing compl. Cage embrayage compl. Kupplungskorb kpl. Campana embrague compl. 61 8000 21535 6 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 62 8H00 36022 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
37
Page 38
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
9
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
38
Page 39
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
9
ACCENSIONE - IGNITION ALLUMAGE - ZUNDUNG ENCENDIDO
1 8000 98278 1 Bobina completa Coil compl. Bobine compl. Zündspule kpl. Bobina compl. 2 8A00 59964 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 3 8000 77391 1 Alternatore compl. Alternator compl. Alternateur compl. Lichtmaschine kpl. Alternador compl. 4 1615 38201 1 Cappuccio candela Cap Capuchon Kappe Capuchón 5 80D0 60559 1 Coperchio accensione Cover Couvercle Deckel Tapa 6 8G00 96718 3 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 7 8000 85322 3 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 8 60N1 02487 3 Vite Screw Vis Schraube Tornillo
D 10 8000 98257 1 Candela NGK Spark plug Bougie Zündkerze Bujía
11 8C00 96720 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 13 62N4 15548 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 14 1615 27501 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 15 1614 72801 1 Gommino Gasket Garnitue Dichtung Junta
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
39
Page 40
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
10
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
40
Page 41
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
10
CARBURATORE "KEIHIN"- CARBURETOR "KEIHIN" CARBURATEUR "KEIHIN"- VERGASER "KEIHIN" CARBURADOR "KEIHIN"
1 8000 98245 1 Valvola gas (15) Throttle valve (15) Papillon de gaz (15) Drosselklappe (15) Válvula (15) 2 8000 98196 1 Spillo conico (5a) Needle (5th) Pointeau conique (5éme) Kon. Nadel (5.) Pasador cónico (5°) 3 8A00 98186 1 Getto massimo (180) Main jet (180) Gicleur principal (180) Hauptdüse (180) Chiclé máximo (180)
D 3 8000 98186 1 Getto massimo (185) Main jet (185) Gicleur principal (185) Hauptdüse (185) Chiclé máximo (185) D 3 8B00 98186 1 Getto massimo (190) Main jet (190) Gicleur principal (190) Hauptdüse (190) Chiclé máximo (190)
4 8000 A3738 1 Getto minimo (58) Idle jet (58) Gicleur minimum (58) Leerlaufdüse (58) Chiclé mínimo (58)
D 4 8A00 98185 1 Getto minimo (50) Idle jet (50) Gicleur minimum (50) Leerlaufdüse (50) Chiclé mínimo (50) D 4 8000 98185 1 Getto minimo (52) Idle jet (52) Gicleur minimum (52) Leerlaufdüse (52) Chiclé mínimo (52) D 4 8B00 98185 1 Getto minimo (55) Idle jet (55) Gicleur minimum (55) Leerlaufdüse (55) Chiclé mínimo (55)
5 8000 98275 1 Getto starter (85) Starter jet (85) Gicleur starter (85) Starterdüse (85) Chiclé starter (85) 6 8000 98269 1 Vite minimo (1+1/4) Idle screw (1+1/4) Vis ralenti (1+1/4) Leerlaufschraube (1+1/4) Tornillo mìnimo (1+1/4) 7 8000 98201 1 Carburatore completo Carburetor assy Carburateur complet Vegaser, kpl. Carburador compl. 8 8000 98250 1 Getto aria massimo (200) Main air jet (200) Gicleur aire max. (200) Luftdüse Max. (200) Chiclé aire máximo (200)
9 8000 98268 1 Getto aria minimo (100) Idle air jet (100) Gicleur aire min. (100) Luftdüse Min. (100) Chiclé aire mínimo (100) 10 8000 98272 1 Sede valvola a spillo (Ø3,8) Needle seat (Ø3,8) Sìege pointeau conique (Ø3,8) Konischnadelsitz (Ø3,8) Alojamento pasadòr (Ø3,8) 11 8000 98276 1 Getto starter aria (210) Starter air jet (210) Gicleur starter aire (210) Starterluftdüse (210) Chiclé starter aire (210) 12 8000 98203 1 Protezione per carburatore Carburetor guard Protection puor carburateur Vergaserschutz Protecciòn por carburador 13 8000 62727 2 Vite M6-L16 Screw M6-L16 Vis M6-L16 Schraube M6-L16 Tornillo M6-L16 14 8000 60969 1 Rosetta D12-d6,5-Sp3 Washer D12-d6,5-Th3 Rondelle D12-d6,5-èp.3 Scheibe D12-d6,5-S3 Arandela D12-d6,5-esp.3 15 8000 98207 1 Cornetto presa aria Pipe Manchon Muffe Tubo toma aire 16 60N1 02482 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 17 8000 36137 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 18 8000 98215 1 Anello OR O-ring Anneau O-ring O-Ring Anillo OR
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
41
Page 42
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
11
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
42
Page 43
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
11
FILTRO ARIA - AIR FILTER FILTRE AIRE - LUFTFILTER FILTRO DE AIRE
1 8A00 98379 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa
A 1 8000 98379 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa
2 8000 62727 3 Vite (M6X16 mm) Screw (M6X16 mm) Vis (M6X16 mm) Schraube (M6X16 mm) Tornillo (M6X16 mm) 3 8B00 33690 20 Molletta di ritegno Retaining spring Ressorte de fixage Feder Resorte 5 8000 67970 4 Tampone Pad Tampon Stopfen Tampón
D 6 8000 92948 1 Filtro aria Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro aire
7 8000 92947 1 Gabbia filtro Cleaner cage Cage pour filtre Filterkafig Caja filtro 8 8000 46893 2 Dado a graffetta Nut Ecrou Mutter Tuerca
9 80A0 75671 1 Scatola filtro Air filter box Boîte filtre Filterkasten Caja filtro aire 10 1515 80301 1 Piastrina Plate Plaquette Plättchen Placa 11 8000 44240 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 14 8F00 99475 1 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 15 8000 75672 1 Raccordo Union Raccord Anschluss Empalme 16 8E00 99475 1 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 17 8000 45495 6 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 19 8A00 60652 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta 20 8000 62728 3 Vite (M6X20 mm) Screw (M6X20 mm) Vis (M6X20 mm) Schraube (M6X20 mm) Tornillo (M6X20 mm) 21 8000 56806 1 Gancio adesivo Hook Crochet Haken Gancho
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
43
Page 44
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
12
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
44
Page 45
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
12
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSRASTE BASTIDOR, REPOSAPIES
1 8A00 A3634 1 Telaio Frame Chassis Rahmen Bastidor 2 8000 87243 2 Cuscinetto a rulli conici Bearing (ø25xØ50x17,5 mm) Roulement à roulewux Lager (ø25xØ50x17,5 mm) Cojinete de rodillos cónicos
(ø25xØ50x17,5 mm) coniq. (ø25xØ50x17,5 mm) (ø25xØ50x17,5 mm) 3 8000 73140 2 Perno Pin Pivot Bolzen Perno 4 8000 69150 1 Piastrina Plate Plaquette Plättchen Placa 5 8A00 01815 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 6 8000 93156 2 Coppia poggiapiedi Foot rest support pair Couple support repose pied Fussrasterpaar Parejas prisioneros
D 7 8A00 A3517 2 Boccola Bush Douille Buchse Manguito D 7 8B00 A3517 2 Boccola Bush Douille Buchse Manguito D 7 8C00 A3517 2 Boccola Bush Douille Buchse Manguito D 7 8D00 A3517 1 Boccola Bush Douille Buchse Manguito D 7 8E00 A3517 1 Boccola Bush Douille Buchse Manguito D 7 8F00 A3517 1 Boccola Bush Douille Buchse Manguito D 7 8G00 A3517 1 Boccola Bush Douille Buchse Manguito
8 64N1 20068 2 Copiglia Split pin Goupille Splint Clavija 9 8000 96908 1 Molla Dx R.H. spring Ressort D. Feder Rechte Resorte der.
10 80B0 43928 6 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 11 8A00 84665 2 Piastra motore Motor plate Plaquette moteur Motorplättchen Placa motor 12 8000 33373 2 Rivetto Rivet Rivet Niet Remache 13 8000 80277 2 Vite (M8x95 mm) Screw (M8x95 mm) Vis (M8x95 mm) Schraube (M8x95 mm) Tornillo (M8x95 mm) 14 8000 62796 2 Vite (M8x40 mm) Screw (M8x40 mm) Vis (M8x40 mm) Schraube (M8x40 mm) Tornillo(M8x40 mm) 15 8C00 69112 1 Vite (M8x145 mm) Screw (M8x145 mm) Vis (M8x145 mm) Schraube (M8x145 mm) Tornillo (M8x145 mm) 16 8000 43928 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 17 8000 69111 1 Vite (M8x130 mm) Screw (M8x130 mm) Vis (M8x130 mm) Schraube (M8x130 mm) Tornillo (M8x130 mm) 18 8000 A3540 1 Telaio posteriore Rear frame side Chassis arrière Sattelbrücke Cuadro posterior
D 19 8000 59433 2 Rullo Roller Aiguille Rolle Rodillo D 20 8000 63312 4 Cuscinetto (ø8xØ22x7 mm) Bearing (ø8xØ22x7 mm) Roulement (ø8xØ22x7 mm) Lager (ø8xØ22x7 mm) Cojinete (ø8xØ22x7 mm) D 21 8000 59434 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador
22 60N1 02555 2 Vite (M8x20 mm) Screw (M8x20 mm) Vis (M8x20 mm) Schraube (M8x20 mm) Tornillo (M8x20 mm) 38 8E00 69056 2 Vite (M8x55 mm) Screw (M8x55 mm) Vis (M8x55 mm) Schraube (M8x55 mm) Tornillo (M8x55 mm) 39 8I00 69056 2 Vite (M8x60 mm) Screw (M8x50 mm) Vis (M8x50 mm) Schraube (M8x50 mm) Tornillo (M8x50 mm) 40 8000 60898 4 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 41 8000 A3846 1 Paramotore Engine guard Garde moteur Motorschutz Para motor
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
45
Page 46
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
12
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
46
Page 47
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
12
TELAIO, PEDANE - FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS - RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES
42 8000 96907 1 Molla Sx L.H. spring Ressort G. Feder Linke Resorte iz. 43 8000 29043 2 Spessore elastico Rubber Piécce caoutchoùc Gummistück Junta de goma 45 8000 A3658 1 Vite (M8xL35) Screw (M8xL35) Vis (M8xL35) Schraube (M8xL35) Tornillo (M8xL35) 46 8000 43928 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca
D 47 8000 A3740 1 Istruzioni regolazione cannotto Steering column regulation Instruction réglage du guidon Lenkrohr regulierung Instricciònes de regulaciòn
instructions Bedienungsanleitung tubo de direcciòn
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
47
Page 48
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
13
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
48
Page 49
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
13
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA
1 8000 A3662 1 Testa di sterzo Steering head Tête direction Lenkkopf Cabezal de dirección 2 8000 62796 8 Vite (M8x40 mm) Screw (M8x40 mm) Vis (M8x40 mm) Schraube (M8x40 mm) Tornillo (M8x40 mm) 3 8A00 87717 1 Ghiera registro cuscinetti Ring nut Embout Nutmutter Virol 4 8000 A3663 1 Base di sterzo con perno Steering crown with pin Socle de direction avec pivot Gabelbrücke mit Bolzen Base de dirección con perno 5 8000 A3670 1 Stelo Sx. compl. L.H. slider assy Montant G. compl. Bein, Kpl. L. Deslizable izrda. compl. 6 8000 A3667 1 Stelo Dx. compl. R.H. slider assy Montant D. compl. Bein, Kpl. R. Deslizable der. compl. 7 8000 A3671 1 Portastelo Sx completo L.h. pipe assy Groupe tuyau G. compl. Linke Rohrgruppe Kpl Grupo tubo izquierdo compl.
N 8(a), (b) 2 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito N 9 2 Scodellino Cup Cuvette Teller Cubeta N 10 (a), (c) 2 Anello di tenuta Seal ring Bague de retenue Dichtring Anillo de retención N 11 (c) 2 Anello di fermo Stop ring Bague d'arrêt Haltering Anillo de retención N 12 (a), (c) 2 Raschiapolvere Dust scraper Racloir poudre Pulverabschaber Rascador de polvo
13 8000 A3668 1 Portastelo Dx completo R.h. pipe assy Groupe tuyau D. compl. Rechte Rohrgruppe Kpl Grupo tubo derecho compl.
N 14 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo N 15 2 Sfera Ball Bille Kugel Esfera N 16 2 Molla per sfera Spring Ressort Feder Resorte N 17 2 Grano filettato Dowel Grain Stift Pasadòr N 18 (a) 2 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR
19 8000 91479 2 Gruppo registro Adjuster set Groupe reglage Reglergruppe Grupo regulaciòn 20 8000 77373 2 Scodellino Cup Cuvette Teller Cubeta 21 8000 A0387 1 Kit molla ( k= 5 N/mm) Spring ( k= 5 N/mm) Ressort ( k= 5 N/mm) Feder ( k= 5 N/mm) Resorte ( k= 5 N/mm)
D 21 8000 91610 1 Kit molla ( k= 4,5 N/mm) Spring ( k= 4,5 N/mm) Ressort ( k= 4,5 N/mm) Feder ( k= 4,5 N/mm) Resorte ( k= 4,5 N/mm)
22 8000 A0385 2 Gruppo pompante compl. Damping element compl. Amortissement compl. Schwingungsdämpfer Kpl. Bombeadora compl.
N 23 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca N 24 2 Guidamolla Spring guide Guide ressort Federführung Guia resorte N 25 2 Tubetto Pipe Tuyau Rohr Tubo N 26 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca N 27 2 Anello SEEGER SEEGER ring Anneau SEEGER SEEGER Ring Anillo SEEGER N 28 2 Tampone di fondo Pad Tampon Stopfen Tampòn N 29 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separadòr N 30 2 Custodia Housung Cage Korb Custodia N 31 2 Asta interna Internal rod Barre Stange Varilla N 32 2 Ass. asta Rod assy Barre compl. Stange Kpl Grupo varilla
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
49
Page 50
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
13
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
50
Page 51
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
13
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA
N 33 4 Molla Spring Ressort Feder Resorte N 34 (d) 2 Lamella Plate Lamelle Plättchen Laminilla N 35 (a) 2 Segmento Circlip Segment Colbenring Segmento N 36 2 Pistone estensione R.H. piston Piston D. Kolbe R. Pistón der. N 37 (d) 6 Lamella Plate Lamelle Plättchen Laminilla N 38 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tueca N 39 (a), (b) 2 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito
40 8000 62729 4 Vite (M6x25 mm) Screw (M6x25 mm) Vis (M6x25 mm) Schraube (M6x25 mm) Tornillo (M6x25 mm) 41 8000 96647 2 Ass. valvola di fondo Valve Soupape Ventil Válvula
N 42 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca N 43 (d) 2 Lamella Plate Lamelle Plättchen Laminilla N 44 (a) 2 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR N 45 2 Pistone compressione Piston Piston Kolbe Pistón N 46 (d) 6 Lamella Plate Lamelle Plättchen Laminilla N 47 2 Valvola Valve Soupape Ventil Valvula
48 8000 91480 2 Gruppo tappo Plug assy Groupe bouchon Verschlussgruppe Kpl Grupo tapón 49 8000 A3669 1 Gamba Sx. compl. L.H. fork leg assy Fourche complete G. Telegabel Kpl. L. Horquilla izrda. compl. 50 8000 A3666 1 Gamba Dx. compl. R.H. fork leg assy Fourche complete D. Telegabel Kpl. R. Horquilla derech. compl. 51 8000 A0633 1 Piastrina Plate Plaquette Plättchen Placa 52 8A00 67997 2 Vite M5x1 L15 Screw M5x1 L15 Vis M5x1 L15 Schraube M5x1 L15 Tornillo M5x1 L15 53 8000 61355 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tueca
D 55 8000 A0379 1 Gruppo guarnizioni Gasket set Groupe garnitures Dichtungsatz Grupo juntas
56 8A00 65503 2 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 57 8000 69315 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 58 8000 A3840 2 Mozzetto inferiore Hub Moyeau Radnabe Cbo 59 8C00 28327 2 Vite (M6xL35) Screw (M6xL35) Vìs (M6xL35) Schraube (M6xL35) Tornillo (M6xL35) 60 8000 36091 2 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 61 8000 A3765 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separadòr 62 60N1 02594 2 Vite (M10x80 mm) Screw(M10x80 mm) Vis(M10x80 mm) Schraube(M10x80 mm) Tornillo(M10x80 mm) 63 8000 61314 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 64 8000 A3573 1 Mozzetto superiore Hub Moyeau Radnabe Cubo 65 60N1 02555 4 Vite (M8x20 mm) Screw (M8x20 mm) Vis (M8x20 mm) Schraube (M8x20 mm) Tornillo (M8x20 mm) 66 8AA0 95696 1 Protezione steli Sx. Guard L.H. Protection D. Schutz L. Protección izq.
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
51
Page 52
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
13
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
52
Page 53
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
13
SOSPENSIONE ANTERIORE - FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT - VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA
67 8AG0 69338 1 Protezione steli Dx. Guard R.H. Protection G. Schutz R. Protección der. 68 8000 67997 6 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 69 8000 69282 6 Bussola Bush Douille Buchse Manguito 70 8000 93283 2 Anello Ring Bague Ring Anilo 71 8B00 66525 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 72 8000 56443 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 73 8000 44240 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca
D 74 8000 A3191 1 Kit gancio partenza Starting hook kit Kit crochet pour départ Abfahrthacken Gancho por salida
76 8000 A0381 1 Kit boccole Bush kit Kit douille Buchsekit Kit manguito 77 8000 97749 1 Kit anelli di tenuta Seal ring kit Kit bague de retenue Dichtringkit Kit anillo de retención 78 8000 98782 1 Kit lamelle (0,1 mm) Plate kit (0,1 mm) Kit lamelle (0,1 mm) Plättchenkit (0,1 mm) Kit Laminilla (0,1 mm) 79 8000 98783 1 Kit lamelle (0,2 mm) Plate kit (0,2 mm) Kit lamelle (0,2 mm) Plättchenkit (0,2 mm) Kit Laminilla (0,2 mm) 80 8000 98784 1 Kit lamelle (0,3 mm) Plate kit (0,3 mm) Kit lamelle (0,3 mm) Plättchenkit (0,3 mm) Kit Laminilla (0,3 mm) 81 8000 98785 1 Kit lamelle (0,4 mm) Plate kit (0,4 mm) Kit lamelle (0,4 mm) Plättchenkit (0,4 mm) Kit Laminilla (0,4 mm)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
a Forniti in gruppo pos.55 Supplied in bag ref. N° 55 Son fournies en unités pos. 55 Sind im Umschlag Bez. Nr 55 Provisto en grupo pos. 55 b Forniti in gruppo pos.76 Supplied in bag ref. N° 76 Son fournies en unités pos. 76 Sind im Umschlag Bez. Nr 76 Provisto en grupo pos. 76 c Forniti in gruppo pos.77 Supplied in bag ref. N° 77 Son fournies en unités pos. 77 Sind im Umschlag Bez. Nr 77 Provisto en grupo pos. 77 d Forniti in gruppo pos. Supplied in bag ref. N° Son fournies en unités pos. Sind im Umschlag Bez. Nr Provisto en grupo pos.
78, 79, 80, 81 78, 79, 80, 81 78, 79, 80, 81 78, 79, 80, 81 78, 79, 80, 81
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
53
Page 54
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
14
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
54
Page 55
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
14
FORCELLONE - SWING ARM FOURCHE - GABEL HORQUILLA
1 8000 A3673 1 Forcellone completo Compl. fork Fourche complete Gabel, Kpl. Horquilla compl. 2 8A00 83904 2 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito
D 3 8000 72884 1 Pattino catena Chain slider Glissière Gleitbahn Plato cadena
6 8000 72868 1 Guidacatena Chain guide Guide-chaine Kettenführung Guía-cadena 7 80A0 74388 2 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón 8 8000 62795 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo
9 8000 75166 4 Scodellino Cup Cuvette Teller Cubeta 10 8000 08536 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 12 8000 67997 4 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 13 8000 71620 1 Perno forcellone Fork pin Pivot fourche Gabelbolzen Perno horquilla 14 8000 20536 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 15 80A0 73456 2 Guidacavo Cable guide Guide câble Kabelführung Guía-cable 18 8000 96944 1 Tendicatena lato dado Chain adjuster - nut side Tendeur de chaine côtés ecrouKettenspanner Mutterseite Tensor de cadena lato tuerca 18 8000 96941 1 Tendicatena lato perno Chain adjuster - pin side Tendeur de chaine côtés pivot Kettenspanner bolzenseite Tensor de cadena lato perno 19 8000 71623 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 20 8C00 61121 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 21 8000 17810 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 24 8000 59289 2 Scodellino Cup Cuvette Teller Cubeta 25 8000 69282 2 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 27 8A00 72869 1 Staffa per guidacatena Chain guide bracket Etrier pour guide chaine Kettenführungbuegel Brida por guia cadena 29 8C00 62731 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 30 8000 43928 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 31 8000 36137 4 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 33 8000 44240 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca
D 42 8000 74016 1 Gamba laterale Side stand Bequille lat. Seitenständer Horquilla lateral
59 8000 76283 4 Gabbia a rulli Needle cage Cage à aiguilles Nadelkäfig Jaula de agujas del cojinete
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
55
Page 56
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
15
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
56
Page 57
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
15
AMMORTIZZATORE POSTERIORE- REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIERE- HINTERHAUFHANGUNG SUSPENSION TRASERA
1 8000 97590 1 Ammortizzatore completo Shock-absorber Ammortisseur Stossdampfer Amortigüador 2 8000 98512 1 Gruppo corpo Damper case assy Groupe corps ammortisseur Stossdämpferkörper Kpl. Corpo amortigüador compl. 3 8000 98519 1 Gruppo stelo Rod assy Groupe tige Pumpenstuckgruppe Grupo espiga 4 8000 91238 1 Tampone Pad Tampon Stopfen Tampòn 5 8000 98489 1 Gruppo forcella Fork assy Groupe fourche Gabelgruppe Kpl. Grupo horquilla
D 6 8000 98548 1 Molla (k=6,0 Kg/mm) Spring (k=6,0 Kg/mm) Ressort (k=6,0 Kg/mm) Feder (k=6,0 Kg/mm) Resorte (k=6,0 Kg/mm)
6 8000 98520 1 Molla (k=6,4 Kg/mm) Spring (k=6,4 Kg/mm) Ressort (k=6,4 Kg/mm) Feder (k=6,4 Kg/mm) Resorte (k=6,4 Kg/mm) 7 8000 98490 1 Diaframma Diaphragm Diaphragme Biegeplatte Diafragma 8 8000 98491 1 Gruppo serbatoio Tank assy Groupe reservoir Tankgruppe Kpl. Grupo deposito compl.
9 8000 98492 1 Gruppo regolazione Adjuster set Groupe réglage Reglergruppe Kpl. Grupo regulacion 10 8000 98493 1 Gruppo guarnizioni Gasket set Groupe garnitures Dichtungssatz Grupo juntas 11 8000 89089 1 Gruppo snodo Ball joint assy Groupe joint a rotule Kugelgelenkgruppe Kpl. Grupo articulaciòn esferica 12 8000 98494 1 Gruppo guida stelo Guide rod assy Groupe guide tige Pumpenstückführunggruppe Grupo guja espiga 13 8000 98514 1 Corpo ammortizzatore Damper case Corps ammortisseur Stossdampferkörper Corpo amortigüador 14 8000 98515 1 Serbatoio Tank Reservoir Tank Deposito 15 8000 98496 1 Fondello Bottom Fond Bodenscheibe Casquilo 16 8000 98497 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter Virola 17 8000 98498 1 Ghiera Ring nut Embout Nutmutter Virola 18 8000 98499 1 Rosetta per molla Washer Rondelle Scheibe Arandela 19 8000 98517 1 Supporto serbatoio Tank holder Support pour réservoir Tankhalter Soporte por deposito 20 8000 98495 1 Gruppo guarnizioni per stelo Rod gasket set Jeu joints pour tige Dichtungs für Pumpenstock Serie juntas por espiga 22 8000 92961 1 Protezione ammortizzatore Guard Protection Schutz Protección 23 8000 69429 4 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 24 8000 62727 4 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 25 8A00 67545 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 26 8000 72268 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 27 8000 56359 2 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 28 8000 44240 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 29 8000 46893 4 Dado a graffetta Nut Ecrou Mutter Tuerca 30 8D00 62797 1 Vite (M10x47 mm) Screw (M10x47 mm) Vis (M10x47 mm) Schraube (M10x47 mm) Tornillo (M10x47 mm) 31 8000 42022 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 32 80A0 69551 1 Protezione ammortizzatore Guard Protection Schutz Protección
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
57
Page 58
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
16
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
58
Page 59
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
16
LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. - REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE - HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA
1 8000 97052 1 Assieme bilanciere Rocking lever assy Balancier compl. Schwinge Kpl. Balancines compl. 3 8000 86176 1 Spinotto Gudgeon Axe Bolzen Perno 4 8000 97054 1 Tirante completo Tie rod Tirant Spannstange Tirante 5 8000 97050 1 Spinotto Gudgeon Axe Bolzen Perno 6 8E00 86138 1 Vite (M12x100 mm) Screw (M12x100 mm) Vis (M12x100 mm) Schraube (M12x100 mm) Tornillo (M12x100 mm) 7 8000 86140 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 8 8000 86136 2 Cuscinetto (ø22xØ28x16 mm) Bearing (ø22xØ28x16 mm) Roulement (ø22xØ28x16 mm) Lager (ø22xØ28x16 mm) Cojinete (ø22xØ28x16 mm) 9 8000 38521 2 Anello di tenuta Seal ring (ø22xØ28x4 mm) Bague de retenue Dichtring (ø22xØ28x4 mm) Anillo de retención
(ø22xØ28x4 mm) (ø22xØ28x4 mm) (ø22xØ28x4 mm) 11 8000 93124 1 Vite (M12x103 mm) Screw (M12x103 mm) Vis (M12x103 mm) Schraube (M12x103 mm) Tornillo (M12x103 mm) 12 8000 42023 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 13 8B00 86138 1 Vite (M12x121 mm) Screw (M12x121 mm) Vis (M12x121 mm) Schraube (M12x121 mm) Tornillo (M12x121 mm) 14 8000 72168 1 Cuscinetto sferico Bearing (ø12xØ26x16 mm) Roulement Lager (ø12xØ26x16 mm) Cojinete (ø12xØ26x16 mm)
(ø12xØ26x16 mm) (ø12xØ26x16 mm) 15 8000 38767 2 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 16 1511 33302 2 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 17 8D00 62797 1 Vite (M10x47 mm) Screw (M10x47 mm) Vis (M10x47 mm) Schraube (M10x47 mm) Tornillo (M10x47 mm) 18 8000 42023 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 19 8000 01412 2 Ingrassatore Lubricator Graisseur Schmierbüchse Lubricador 20 8D00 86176 1 Spinotto Gudgeon Axe Bolzen Perno 21 8000 86136 4 Cuscinetto (ø22xØ28x16 mm) Bearing (ø22xØ28x16 mm) Roulement (
ø22xØ28x16 mm) Lager (ø22xØ28x16 mm) Cojinete (ø22xØ28x16 mm)
22 8000 86137 4 Anello di tenuta Seal ring (ø26xØ34x4 mm) Bague de retenue Dichtring (ø26xØ34x4 mm) Anillo de retención
(ø26xØ34x4 mm) (ø26xØ34x4 mm) (ø26xØ34x4 mm) 23 8000 90561 2 Anello elastico Split ring Anneau ressort Sprengring Anillo elàstico 24 8A00 86177 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separadòr 25 8000 86177 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separadòr 26 8000 42022 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
59
Page 60
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
17
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
60
Page 61
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
17
MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS
1 80A0 A3612 1 Manubrio Hanblebar Guidon Lenker Manillar 2 8000 76688 1 Manopola Dx. R.H. grip Poignée G. Griff R. Manopla der. 3 8000 76687 1 Manopola Sx. L.H. grip Poignée G. L. Griff Manopla izrda. 4 8BA0 75330 1 Comando frizione compl. Clutch control lever, assy Levier com. embrayage compl. Kupplungshebel, Kpl. Palanca embrague comp. 5 8000 48917 1 Coprileva Lever cover Couvre levier Hebeldeckel Cubre-palanca mando embr. 6 8000 98209 1 Comando gas completo Throttle control compl. Commande gaz compl. Gasgriff kpl. Accionam. acelerador compl. 7 8000 96832 1 Trasmissione comando frizione Clutch transm. Transm. com. embrayage Führungssteuer. der Kupplung Tran. mando embr. compl. 8 8000 62728 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 9 8000 96833 1 Trasmissione comando gas Throttle wire Fil comm. gaz Gaszugkabel Trans. accionam. acelerador
D 10 8000 A3699 1 Paracolpi per manubrio Handlebar schock guard Protection pour guidon Lenkerschutz Paracolpos por manillar
11 8BA0 77737 1 Leva frizione (L=24mm) Clutch lever (L=24mm) Levier embrayage (L=24mm) Kupplungshebel (L=24mm) Palanca mando embrague
(L=24mm)
D 11 80A0 77737 1 Leva frizione (L=24mm) Clutch lever (L=24mm) Levier embrayage (L=24mm) Kupplungshebel (L=24mm) Palanca mando embrague
(L=24mm) 12 8000 38797 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 15 8000 87812 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 16 8000 48916 1 Gruppo registro Adjuster set Groupe reglage Kupplungsreglergruppe Grupo regul. 17 8000 62728 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 18 8000 70698 1 Cavallotto U-bolt Cavalier Bügelbolzen Caballete 22 8A00 79754 1 Trasmissione decompressore Decompression transm. Trasm. décompression Dekompressions Kabel Transm. decompressore 25 8000 96828 1 Pulsante «Engine Stop» «Engine Stop» button Bouton «Engine Stop» Drucktaste «Engine Stop» Pulsador «Engine Stop» 26 8000 71578 2 Fascetta (L=78mm) Clamp (L=78mm) Collier (L=78mm) Schelle (L=78mm) Banda (L=78mm) 27 8000 56444 2 Fascetta (L=188mm) Clamp (L=188mm) Collier (L=188mm) Schelle (L=188mm) Banda (L=188mm) 30 8000 96835 1 Leva decompressore compl. Decompression lever Levier décompression Dekompressions-hebel Palanca decompressore
D 34 8000 98463 2 Coprimanopole Grip cover Couvre poignée Griffdeckel Cubre manopla
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
61
Page 62
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
18
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
62
Page 63
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
18
FRENO IDRAULICO POSTERIORE - REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE - HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO
1 8000 73343 1 Pedale comando freno Brake control pedal Pedal comm. frein Bremspedal Pedal accionamiento freno 2 8000 69125 1 Camma Cam Came Nocken Exéntrico 3 8000 22551 2 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 4 8000 55902 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5 8000 70696 1 Perno Pin Pivot Bolzen Perno 6 8000 56377 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 8 8000 98876 1 Protezione Guard Protection Schutz Protecciòn
7 64N1 20068 1 Copiglia Split pin Goupille Splint Clavija 10 8000 76338 1 Pompa freno Brake pump Pompe frein Bremspumpe Bomba freno 11 8A00 55241 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 12 8000 62727 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 13 8A00 55903 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte 14 8000 61078 1 Serbatoio olio completo Oil tank assy Reservoir huile compl. Öltank Kpl. Depósito aceite completo 15 8000 99729 1 Pinza freno completa Brake caliper assy Pince de frein, compl. Bremszange, Kpl. Pinza freno compl. 16 8000 79072 1 Coppia pastiglie Pads pair Paire plaquettes Bremsbelagpaar Pareja pastillas 17 8000 A0936 1 Perno Pin Pivot Bolzen Perno 18 8000 62727 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 19 8000 A0931 1 Spurgo Spurgo Drain Entleerung Purga 20 8S00 66179 1 Tubazione Pipe Tuyau Rohr Tubo 21 8000 42349 2 Molletta Spring Ressort Feder Resorte 22 8000 79066 1 Cuffie Boots Poussiers haube Gorro 23 8A00 78326 1 Tubo mandata olio Pipe Tuyau Rohr Tubo 24 8000 57155 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 25 8000 21480 4 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 26 8000 57155 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 28 8000 79075 1 Cuffia Boot Poussier haube Gorro 29 8000 53259 1 Parapolvere Boots Para-poudre Schutzhaube Para-polvo 30 8000 85932 1 Molla-lamierino Spring-steel clip Ressort Feder Rresorte 31 8000 53724 2 Fascetta Guard Protection Schut Protecion 32 8000 46893 1 Dado Bushing Douille Buchse Manguito 33 8000 A0935 1 Pistone Piston Piston Kolben Pistòn
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
63
Page 64
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
19
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
64
Page 65
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
19
PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA - PANEL, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES, SIEGE - STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELO, GUARDABARROS, SILLIN
1 8000 A3691 1 Sella Seat Siège Sattel Sillín 2 8000 A0192 1 Rivestimento sella Saddle covering Revetement selle Sattelverkleidung Revestimiento sillín 3 8000 A1761 1 Parafango anteriore Front mudguard Garde-boue avant Vord. Kotfluegel Guarda-barros delantero 4 8000 44240 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 5 8000 45490 2 Gommino Rubber pad Pièce caoutchouc Gummistück Junta de goma 6 8000 A3905 1 Supporto parafango ant. Front mudguard holder Support garde-boue avant Vordere Kotfluegelhalter Soporte guarda-barros del. 7 8000 69149 1 Rosetta elastica Spring washer Rondelle élastique Federscheibe Arandela elástica 8 8000 62727 1 Vite (M6x16 mm) Screw (M6x16 mm) Vis (M6x16 mm) Schraube (M6x16 mm) Tornillo (M6x16 mm)
9 8000 99515 1 Pannello destro R.H. panel Panneau, D. Streifen, R. Panel der. 10 8000 98375 1 Pannello sinistro L.H. panel Panneau, G. Streifen, L. Panel izq. 11 8000 62728 2 Vite anteriore (M6x20 mm) Front screw (M6x20 mm) Vis avant (M6x20 mm) Vord. Schraube (M6x20 mm) Tornillo del. (M6x20 mm) 12 8A00 A0546 1 Parafango posteriore Rear mudguard Garde-boue arriere Hint.Kotfluegel Guarda-barros trasero 13 8000 62729 1 Vite anteriore (M6x25 mm) Front screw (M6x25 mm) Vis avant (M6x25 mm) Vord. Schraube (M6x25 mm) Tornillo del. (M6x25 mm) 14 8000 62727 4 Vite (M6x16 mm) Screw (M6x16 mm) Vis (M6x16 mm) Schraube (M6x16 mm) Tornillo (M6x16 mm) 15 8000 69148 1 Perno Pin Pivot Bolzen Perno 16 1519 76703 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 17 8000 62728 2 Vite (M6x20 mm) Screw (M6x20 mm) Vis (M6x20 mm) Schraube (M6x20 mm) Tornillo (M6x20 mm) 19 8000 44240 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 20 8C00 67545 1 Vite (M6x60 mm) Screw (M6x60 mm) Vis (M6x60 mm) Schraube (M6x60 mm) Tornillo (M6x60 mm) 21 8000 69429 2 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 22 8000 69429 2 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 23 8B00 44099 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 25 8B00 69282 1 Bussola Bushing Douille Buchse Manguito 26 80B0 87800 1 Portanumero Number holder Porte numero Nummerträger Porta numero 27 8000 44240 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 28 8C00 67997 1 Vite (M5x20mm) Screw (M5x20mm) Vis (M5x20mm) Schraube (M5x20mm) Tornillo (M5x20mm) 29 8000 41862 4 Gommino Rubber pad Pièce caoutchouc Gummistück Junta de goma 30 8000 55878 2 Vite (M6x11mm) Screw (M6x11mm) Vis (M6x11mm) Schraube (M6x11mm) Tornillo (M6x11mm) 32 8000 48814 4 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 35 8000 44099 3 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 36 8000 56359 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
65
Page 66
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
20
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
66
Page 67
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
20
SERBATOIO CARBURANTE, CONVOGLIATORI - GAS TANK, PANEL ­RESERVOIR CARBURANT, FLANC - KRAFTSTOFFBEHALTER, FLANKE ­DEPOSITO GASOLINA, LATERAL
1 8A00 96819 1 Serbatoio carburante (l 9) Fuel tank (l 9) Réservoir essence (l 9) Kraftstffbehälter (l 9) Depósito gasolina (l 9) 2 8000 30319 3 Rosetta piana Washer Rondelle Scheibe Arandela 3 8000 94098 1 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón 4 8000 56381 1 Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Junta 5 8000 66648 1 Rubinetto Dx. R.H. cock Robinet D. R.Kraftstoffahn Llave de paso der. 6 8000 01199 2 Anello OR O-Ring Bague OR O-Ring Anillo OR 7 60N1 04134 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 8 8000 66238 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador
9 8000 61362 3 Tampone Pad Tampon Stopfen Tampón 10 8000 37745 4 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 12 8S00 68873 1 Tubetto sfiato Battery breather pipe Event batterie Batterieentlüfter Tubo de purga batería 13 8000 38748 1 Filtro benzina Fuel filter Filtre essence Benzinfilter Filtro gasolina 14 8000 A1414 1 Pannello Dx convogliatore R.h. panel Panel D. Rechte Streifen Panelo derecho 15 8000 A1415 1 Pannello sx convogliatore L.h. panel Panel G. Linke Streifen Panelo izquierdo 16 80A0 42349 4 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 17 8A00 94010 1 Condotto benzina (L=210 mm) Pipe (L=210 mm) Tuyau (L=210 mm) Rohr (L=210 mm) Tubo (L=210 mm) 18 8000 62726 3 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 19 8000 67440 1 Rubinetto Sx. L.H. cock Robinet G. L.Kraftstoffahn Llave de paso izq. 20 8000 67700 1 Filtro benzina Fuel filter Filtre essence Benzinfilter Filtro gasolina 21 8C00 94010 1 Condotto benzina (L=260 mm) Pipe (L=260 mm) Tuyau (L=260 mm) Rohr (L=260 mm) Tubo (L=260 mm) 22 8000 98372 1 Conv. DX R. side panel Flanc D. Flanke R. Lateral D. 23 8000 98373 1 Conv. SX L. side panel Flanc G. Flanke L. Lateral I. 24 8000 44099 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 25 8000 41862 2 Gommino Rubber Piéce de caoutchouch Gummistück Junta de goma 26 8000 36467 4 Vite (M6x10 mm) Screw (M6x10 mm) Vis (M6x10 mm) Schraube (M6x10 mm) Tornillo (M6x10 mm) 27 8000 56391 6 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 28 8000 62729 4 Vite (M6x25 mm) Screw (M6x25 mm) Vis (M6x25 mm) Schraube (M6x25 mm) Tornillo (M6x25 mm) 29 8000 56359 4 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 30 8000 62727 2 Vite (M6x16 mm) Screw (M6x16 mm) Vis (M6x16 mm) Schraube (M6x16 mm) Tornillo (M6x16 mm)
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
(
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
67
Page 68
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
21
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
68
Page 69
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
21
SCARICO- EXHAUST SYSTEM TUYAU D'ECHAPPEMENT - AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE
1 8A00 98388 1 Ass. scarico Exhaust system assy Groupe tuyau d'échapp Auspuffrohrgruppe Kpl. Grupo tubo de escape 1 8B00 98388 1 Ass. scarico (U.S.A.) Exhaust system assy (U.S.A.)Gr. tuyau d'échapp (U.S.A.) Auspuffrohrgr. Kpl. (U.S.A.) Gr. tubo escape ( U.S.A.) 2 8000 98390 1 Tubo di scarico Dx R.H. exhaust pipe Tuyau d'échapp. D.. Auspuffrohr R.. Tubo de escape der 3 8A00 98391 1 Tubo di scarico Sx L.H. exhaust pipe. Tuyau d'échapp. G.. Auspuffrohr L.. Tubo de escape izq. 4 8000 98392 1 Raccordo Dx tubo scarico R.h. union exhaust pipe Raccord D. tuyau d'échapp. Rechte Anschluss Auspuffrohr Empalme der. tubo de escape 4 8000 A0565 1 Raccordo Sx tubo scarico L.h. union exhaust pipe Raccord G. tuyau d'échapp. Linke Anschluss Auspuffrohr Empalme iz. tubo de escape 5 8000 98395 1 Silenziatore Exhaust silencer Silencieux d'échappement Schalldämpfer Silenciador de escape 5 8000 93049 1 Silenziatore (U.S.A.) Exhaust silencer (U.S.A.) Silencieux d'échapp. (U.S.A.) Schalldämpfer (U.S.A.) Silenc. de escape (U.S.A.) 6 60N4 07335 4 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 7 8000 67496 4 Molla Spring Ressort Feder Resorte 8 1514 10702 2 Distanziale in gomma Rubber spacer Entretoise en caoutchouc Gummi Distanzstück Separador de goma
9 8H00 70379 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 10 8L00 70379 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 11 1513 41401 2 Rosetta in gomma Rubber washer Rondelle en caoutchouc Gummischeibe Arandela de goma 12 1513 74301 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 13 8000 67545 1 Vite (M6x50 mm) Screw (M6x50 mm) Vis (M6x50 mm) Schraube (M6x50 mm) Tornillo (M6x50 mm) 14 8D00 67545 1 Vite (M6x60 mm) Screw (M6x60 mm) Vis (M6x60 mm) Schraube (M6x60 mm) Tornillo (M6x60 mm) 15 8000 44240 2 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 17 8000 60898 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 18 8000 60969 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 19 8000 98394 2 Terminale per tubo di scarico Exhaust pipe end Terminal tuyau d'échapp. Anschluss Auspuffrohr Terminal tubo de escape
D 20 8000 98544 1 Kit per silenziatore Silencer packaging kit Set silencieux Schalldämpfer Kit Kit silenciadòr
21 8000 98393 2 Flangia Flange Bride Flansch Brida
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
69
Page 70
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
22
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
70
Page 71
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
22
FRENO IDRAULICO ANTERIORE - FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AVANT - VORDERBREMSE FRENO HIDRAULICO DELANTERO
1 8000 96759 1 Pompa comando freno ant. Brake pump Pompe frein Bremspumpe Bomba freno 3 8000 61078 1 Serbatoio tank Réservoir Tank Depòsito 4 8L00 66179 1 Tubo olio Pipe Tuyau Rohr Tubo 5 8B00 95276 2 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 6 8000 62727 2 Vite (M6x15mm) Screw (M6x15mm) Vis (M6x15mm) Schraube (M6x15mm) Tornillo (M6x15mm) 7 8000 44240 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca
8 8000 99299 1 Piastrina di ritegno Plate Plaque Platte Placa 10 8000 57155 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 11 8000 93036 1 Tubo mandata olio Pipe Tuyau Rohr Tubo 12 8000 99162 1 Piastrina di ritegno Plate Plaque Platte Placa 13 8000 71806 1 Occhiello passatubo Fairlead Passe câble Kabelführung Prensa cable 15 8000 21480 4 Rosetta Washer Rondell'e Scheibe Arandela 16 8000 93216 1 Pinza freno Brake caliper Etrier frein Bremssattel Pinza 18 8000 94412 1 Spurgo Spurgo Drain Entleerung Purga 19 8000 94414 1 Perno Pin Pivot Bolzen Perno 20 8000 94411 1 Coppia pastiglie Pads pair Paire plaquettes Bremsbelagpaar Pareja pastillas 24 8000 94413 1 Parapolvere Boots Para-poudre Schutzhaube Para-polvo 37 8000 62729 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 38 8000 94415 1 Molletta di ritegno Retaining spring Ressort Feder Resorte 39 8A00 95599 1 Supporto Holder Support Halterung Soporte 40 8A00 94060 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 41 8000 94060 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo
D 44 8000 A3629 1 Leva Lever Levier Hebel Palanca D 45 8A00 A3630 1 Kit paramani Guards Kit Kit protection Schutzgruppe kpl Grupo protection
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
71
Page 72
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
23
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
72
Page 73
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
23
RUOTA ANTERIORE - FRONT WHEEL ROUE AV. - VORTERRAD RUEDA DELANTERA
3 8B00 82879 1 Fascia copriraggi Rim strip Bande Band Banda 6 8000 A3685 1 Cerchio (3,5x16,5") Rim (3,5x16,5") Jante (3,5x16,5") Felge (3,5x16,5") Llanta (3,5x16,5") 8 8000 A3786 36 Raggio Spoke Bras Speiche Radio
9 69N4 29004 36 Nipplo Nipple Nipple Nippel Nipple 10 8B00 96838 1 Mozzo completo Hub assy Moyeau compl. Radnabe, Kpl. Cubo compl. 11 8000 96928 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 12 8000 92797 1 Portadistanziale Spacer holder Porte-entretoise Abstandstuckhalter Porta-distancial 13 8000 84938 2 Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Kugellager Cojinete de bolas
(ø25xø42x9mm) (ø25xø42x9mm) (ø25xø42x9mm) (ø25xø42x9mm) (ø25xø42x9mm)
15 8A00 92986 1 Anello di tenuta Seal ring Bague d’étanchéité Dichtungsring Anillo de retención
(ø28xø50x5mm) (ø28xø50x5mm) (ø28xø50x5mm) (ø28xø50x5mm) (ø28xø50x5mm)
16 8000 A1709 1 Disco freno Brake disc Disque frein Bremsscheibe Disco freno
(ø320mm; S= 4mm) (ø320mm; S= 4mm) (ø320mm; S= 4mm) (ø320mm; S= 4mm) (ø320mm; S= 4mm) 17 8A00 92876 4 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 18 8A00 96932 1 Perno ruota Pin Pivot Bolzen Perno rueda 19 8000 96933 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 21 8A00 96930 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 22 66N0 21270 1 Anello SEEGER SEEGER ring Anneeau SEEGER Ring SEEGER Anillo SEEGER 23 8000 22966 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
73
Page 74
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
24
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
74
Page 75
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
24
RUOTA POSTERIORE - REAR WHEEL ROUE ARRIERE - HINTERRAD RUEDA TRASERA
3 8B00 82879 1 Fascia copriraggi Rim strip Bande Band Banda 5 8000 A3688 1 Cerchio (5 x 17") Rim (5 x 17") Jante (5 x 17") Felge (5 x 17") Llanta (5 x 17") 6 8000 94757 18 Raggio lato SINISTRO Spoke (L.H. side) Bras (cote gauche) Speiche (linke Seite) Radio (lado izquierdo) 6 8000 95341 18 Raggio lato DESTRO Spoke (R.H. side) Bras (cote gauche) Speiche (rechte Seite) Radio (lado derecho) 7 69N4 29005 36 Nipplo Nipple Nipple Nippel Nipple 8 8000 96937 1 Mozzo completo Hub assy Moyeau compl. Radnabe, Kpl. Cubo compl.
9 8000 92414 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 10 8B00 26846 1 Cuscinetto(ø25xø47x16 mm) Bearing (ø25xø47x16 mm) Roulement (ø25xø47x16 mm) Kugellager (ø25xø47x16 mm) Cojinete (ø25xø47x16 mm) 11 8000 92797 1 Porta distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 12 8000 96938 2 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Separador 13 8000 A0693 4 Boccola Bush Douille Buchse Manguito 14 8000 A0692 1 Disco freno (ø220 mm) Brake disc (ø220 mm) Disque frein (ø220 mm) Bremsscheibe (ø220 mm) Disco freno (ø220 mm) 15 8000 62726 4 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 16 8G00 96837 1 Corona (Z = 48) Ring gear (Z = 48) Couronne (Z = 48) Kranz (Z = 48) Corona (Z = 48)
D 16 8A00 96837 1 Corona (Z = 47) Ring gear (Z = 47) Couronne (Z = 47) Kranz (Z = 47) Corona (Z = 47) D 16 8C00 96837 1 Corona (Z = 49) Ring gear (Z = 49) Couronne (Z = 49) Kranz (Z = 49) Corona (Z = 49)
17 8C00 40796 6 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 18 8000 43928 6 Dado Nut Ecrou Mutter Tuierca 19 8000 96940 1 Perno Pin Pivot Bolzen Perno 20 8A00 26846 2 Cuscinetto (ø25xø47x12 mm) Bearing (ø25xø47x12 mm) Roulement (ø25xø47x12 mm) Kugellager (ø25xø47x12 mm) Cojinete (ø25xø47x12 mm) 21 8000 93072 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 24 66N0 21272 1 Anello SEEGER SEEGER ring Anneau SEEGER Ring SEEGER Anillo SEEGER 26 8000 89572 2 Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtungsring Anillo de retención
(ø32xø47x7 mm) (ø32xø47x7 mm) (ø32xø47x7 mm) (ø32xø47x7 mm) (ø32xø47x7 mm) 27 8A00 79785 1 Catena 5/8"x6,5 (116 maglie) Chain 5/8"x6,5 (116 link) Chaîne 5/8"x6,5 (116 maillon) Kette 5/8"x6,5 (116 Schake) Cadena 5/8"x6,5 (116 malla) 28 8000 79790 1 Giunto Coupling Joint Kupplung Junta
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
75
Page 76
SMR 630 Seel replica
TAVOLA - DRAWING TABLE - BILD - TABLA
25
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
76
Page 77
Note Notes Notes Marke Notas
Pos. No. N. Index Pos.
SMR 630 Seel
N. Cod. Code No. Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Q.tà Q.ty Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA DRAWING TABLE
replica
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
BILD TABLA
25
DECALCOMANIE - TRANSFER DACALCOMANIE - ABZIEHBILD CALCOMANIA
2 8000 A3195 1 Decal per parafango anteriore Transfer Decalcomania Abziehbild Calcomania 3 8000 A3680 1 Decal per portanumero L.H. transfer Decalcomania G. Abziehbild L. Calcomania izq. 4 8A00 A2826 1 Decal per convogliatore Dx R.H. transfer Decalcomania D. Abziehbild R. Calcomania der. 5 8A00 A2825 1 Decal per convogliatore Sx L.H. transfer Decalcomania G. Abziehbild L. Calcomania izq. 6 8A00 A2812 2 Decal Dx sup. per fianchetto R.H. upper transfer Decalcomania sup. D. Untere Abziehbild R. Calcomania sup. der. 7 8A00 A2811 2 Decal Sx sup. per fianchetto L.H. upper transfer Decalcomania sup. G. Untere Abziehbild L. Calcomania sup. iz. 8 8000 98896 2 Decal Dx per forcellone R.H. fork transfer Decalcomania D. Abziehbild R. Calcomania der. 9 8000 98897 2 Decal Sx per forcellone L.H. fork transfer Decalcomania G. Abziehbild L. Calcomania iz.
10 8000 A2122 1 Decal per parafango post. Rear fender transfer Decalcomania Abziehbild Calcomania
D 11 8000 A3842 1 Telo coprimoto Motorcycle cover Couverture pour moto Motorradschutz Cubremotocicleta
12 8000 A3682 2 Decal Dx inf. per fianchetto R.H. under transfer Decalcomania inf. D. Obere Abziehbild R. Calcomania inf. der. 13 8000 A3681 2 Decal Sx inf. per fianchetto L.H. under transfer Decalcomania inf. G. Obtere Abziehbild L. Calcomania inf. iz.
Validità Validity Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
77
Page 78
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
1511 33302 16 16 1513 41401 21 11 1513 71301 4 4 1513 71401 8 47 1513 72201 6 29 1513 72602 6 3 1513 72602 7 19 1513 74301 21 12 1514 10702 21 8 1514 13401 1 6 1515 59101 1 5 1515 80301 11 10 1517 94701 1 1 1517 94902 1 8 1519 65301 1 2 1519 76703 19 16 1519 80501 1 4 1519 84701 1 13 1610 77601 7 8 1610 77701 6 33 1610 77701 7 10 1611 08401 7 73 1611 08501 7 67 1611 21601 7 27 1611 27101 7 28 1611 65003 7 13 1611 67702 7 35 1611 68001 7 33 1611 68101 7 34 1611 68401 7 24 1611 68601 7 21 1611 69201 7 22 1611 69901 8 32 1611 70101 8 40 1611 70401 7 61 1611 70601 7 62 1611 70801 2 8 1611 70801 7 39 1611 71501 8 44 1611 71701 8 25 1611 74601 7 38 1611 81604 6 14 1611 83701 8 27 1612 35701 8 43 1612 36101 8 49 1612 36201 8 18 1612 36301 8 21 1612 36502 8 41 1612 38401 8 33 1612 38801 8 46
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
1612 41501 8 48 1612 48001 8 20 1612 48101 8 19 1612 69901 8 39 1612 84201 8 22 1614 59002 7 7 1614 72801 9 15 1615 01404 6 27 1615 02301 2 14 1615 02501 2 12 1615 03601 3 17 1615 04201 3 13 1615 04301 3 8 1615 04501 3 11 1615 04901 3 7 1615 05802 4 17 1615 08401 3 27 1615 08501 3 28 1615 09501 3 12 1615 09601 3 9 1615 09801 4 3 1615 10501 7 15 1615 11602 6 26 1615 12301 3 24 1615 12802 3 21 1615 13302 1 3 1615 14103 3 19 1615 15601 3 10 1615 26602 3 4 1615 27501 9 14 1615 28801 2 11 1615 29401 2 10 1615 29601 2 13 1615 30301 2 17 1615 31502 8 3 1615 34801 7 14 1615 35801 2 3 1615 38201 9 4 1615 38801 8 30 1615 39101 7 32 1615 39301 3 15 1615 40702 2 2 1615 40802 3 23 1616 36201 7 37 1617 95501 2 37 1619 69801 1 16 60N1 01081 8 17 60N1 02482 10 16 60N1 02487 9 8 60N1 02504 7 75
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
60N1 02510 6 15 60N1 02513 6 6 60N1 02522 5 38 60N1 02525 5 6 60N1 02555 12 22 60N1 02555 13 65 60N1 02594 13 62 60N1 02866 7 16 60N1 04134 20 7 60N4 07335 21 6 61N1 15062 8 8 61N1 15195 3 22 62N0 15682 6 43 62N1 15504 6 9 62N1 15519 5 28 62N1 15567 3 37 62N1 15658 3 6 62N4 15548 9 13 64N1 20068 12 8 64N1 20068 18 7 66N0 21205 7 31 66N0 21208 7 70 66N0 21211 6 21 66N0 21211 8 24 66N0 21270 23 22 66N0 21272 24 24 69N4 29004 23 9 69N4 29005 24 7 6BN0 21509 8 15 8000 01199 20 6 8000 01412 16 19 8000 02124 3 1 8000 08536 2 44 8000 08536 14 10 8000 17810 14 21 8000 18422 2 32 8000 19768 6 25 8000 19789 2 49 8000 20536 14 14 8000 21375 3 29 8000 21480 6 20 8000 21480 18 25 8000 21480 22 15 8000 21535 8 61 8000 22551 18 3 8000 22966 23 23 8000 23110 6 37 8000 26884 6 12 8000 27960 7 45 8000 28182 6 4
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8000 29043 12 43 8000 30319 20 2 8000 30326 8 36 8000 31271 7 66 8000 33373 12 12 8000 34609 6 40 8000 35823 8 35 8000 36091 13 60 8000 36137 10 17 8000 36137 14 31 8000 36467 20 26 8000 36786 7 46 8000 36856 8 53 8000 36857 8 51 8000 37299 3 20 8000 37745 20 10 8000 38110 7 30 8000 38521 16 9 8000 38748 20 13 8000 38767 16 15 8000 38797 17 12 8000 40427 5 34 8000 40449 7 29 8000 41758 5 35 8000 41862 19 29 8000 41862 20 25 8000 42022 15 31 8000 42022 16 26 8000 42023 16 12 8000 42023 16 18 8000 42278 2 21 8000 42349 18 21 8000 43715 5 4 8000 43789 6 5 8000 43928 12 16 8000 43928 12 46 8000 43928 14 30 8000 43928 24 18 8000 44099 19 35 8000 44099 20 24 8000 44240 5 20 8000 44240 11 11 8000 44240 13 73 8000 44240 14 33 8000 44240 15 28 8000 44240 19 4 8000 44240 19 19 8000 44240 19 27 8000 44240 21 15 8000 44240 22 7
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8000 45194 2 26 8000 45194 7 71 8000 45490 19 5 8000 45495 11 17 8000 46881 3 38 8000 46893 5 5 8000 46893 11 8 8000 46893 15 29 8000 46893 18 32 8000 47422 7 25 8000 47708 2 20 8000 47763 7 53 8000 48138 8 13 8000 48801 5 39 8000 48814 19 32 8000 48916 17 16 8000 48917 17 5 8000 50322 3 47 8000 50453 5 25 8000 53259 18 29 8000 53339 2 38 8000 53724 18 31 8000 54477 8 4 8000 54692 8 7 8000 55878 19 30 8000 55902 18 4 8000 56359 15 27 8000 56359 19 36 8000 56359 20 29 8000 56377 18 6 8000 56381 20 4 8000 56391 20 27 8000 56410 6 31 8000 56443 13 72 8000 56444 17 27 8000 56806 11 21 8000 57155 18 24 8000 57155 18 26 8000 57155 22 10 8000 57196 4 24 8000 57242 5 13 8000 59289 14 24 8000 59433 12 19 8000 59434 12 21 8000 59801 5 9 8000 59802 5 7 8000 59803 5 8 8000 59939 3 14 8000 59940 2 36 8000 59941 3 35
SMR 630 Seel replica
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8000 59942 2 28 8000 59965 8 2 8000 59975 7 3 8000 59976 7 4 8000 59977 6 17 8000 60463 8 45 8000 60464 6 36 8000 60470 8 55 8000 60472 7 72 8000 60472 8 38 8000 60473 8 37 8000 60474 7 40 8000 60475 7 36 8000 60476 7 6 8000 60477 7 57 8000 60577 7 63 8000 60577 7 76 8000 60873 5 23 8000 60898 12 40 8000 60898 21 17 8000 60969 10 14 8000 60969 21 18 8000 61078 18 14 8000 61078 22 3 8000 61263 7 5 8000 61269 7 74 8000 61275 4 18 8000 61314 13 63 8000 61355 13 53 8000 61362 20 9 8000 62725 5 26 8000 62725 5 27 8000 62726 20 18 8000 62726 24 15 8000 62727 10 13 8000 62727 11 2 8000 62727 15 24 8000 62727 18 12 8000 62727 18 18 8000 62727 19 8 8000 62727 19 14 8000 62727 20 30 8000 62727 22 6 8000 62728 5 10 8000 62728 11 20 8000 62728 17 8 8000 62728 17 17 8000 62728 19 11 8000 62728 19 17 8000 62729 13 40
1612 39001 8 23
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
78
Page 79
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8000 62729 19 13 8000 62729 20 28 8000 62729 22 37 8000 62795 14 8 8000 62796 12 14 8000 62796 13 2 8000 63312 12 20 8000 63424 8 42 8000 63425 8 9 8000 63817 2 9 8000 63821 8 26 8000 63822 8 56 8000 63829 6 22 8000 63831 6 22 8000 64726 2 5 8000 64988 3 39 8000 64988 7 83 8000 65653 6 16 8000 66101 7 52 8000 66238 20 8 8000 66395 2 45 8000 66427 2 27 8000 66428 2 7 8000 66648 20 5 8000 66802 1 7 8000 66807 2 25 8000 66858 5 19 8000 67440 20 19 8000 67449 5 18 8000 67496 21 7 8000 67545 21 13 8000 67700 20 20 8000 67744 2 6 8000 67824 4 11 8000 67970 11 5 8000 67997 13 68 8000 67997 14 12 8000 68174 7 64 8000 68195 6 10 8000 68584 7 48 8000 68686 7 17 8000 68710 7 42 8000 68905 2 19 8000 68908 2 23 8000 69036 5 41 8000 69111 12 17 8000 69125 18 2 8000 69148 19 15 8000 69149 19 7 8000 69150 12 4
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8000 69156 2 29 8000 69282 13 69 8000 69282 14 25 8000 69315 13 57 8000 69429 15 23 8000 69429 19 21 8000 69429 19 22 8000 69736 8 28 8000 69737 8 54 8000 69769 7 1 8000 70215 7 80 8000 70216 7 81 8000 70217 7 82 8000 70637 1 10 8000 70696 18 5 8000 70698 17 18 8000 71230 8 14 8000 71578 17 26 8000 71620 14 13 8000 71623 14 19 8000 71806 22 13 8000 72168 16 14 8000 72268 15 26 8000 72289 3 42 8000 72290 3 43 8000 72426 6 41 8000 72427 6 11 8000 72868 14 6 8000 72884 14 3 8000 73111 5 37 8000 73140 12 3 8000 73343 18 1 8000 74016 14 42 8000 75166 14 9 8000 75584 2 17 8000 75672 11 15 8000 75780 3 2 8000 76283 14 59 8000 76338 18 10 8000 76687 17 3 8000 76688 17 2 8000 77373 13 20 8000 77391 9 3 8000 77715 4 21 8000 79015 1 11 8000 79066 18 22 8000 79072 18 16 8000 79075 18 28 8000 79077 5 2 8000 79790 24 28
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8000 80277 12 13 8000 80455 4 12 8000 82337 3 3 8000 83333 8 10 8000 83335 8 57 8000 84938 23 13 8000 85245 4 16 8000 85322 9 7 8000 85354 2 55 8000 85932 18 30 8000 86136 16 8 8000 86136 16 21 8000 86137 16 22 8000 86140 16 7 8000 86176 16 3 8000 86177 16 25 8000 87120 5 3 8000 87243 12 2 8000 87812 17 15 8000 87859 5 17 8000 88073 4 19 8000 88967 8 11 8000 88968 8 12 8000 89089 15 11 8000 89572 24 26 8000 89829 7 78 8000 90052 7 60 8000 90054 7 23 8000 90056 7 79 8000 90057 7 77 8000 90561 16 23 8000 91238 15 4 8000 91288 1 9 8000 91289 1 14 8000 91479 13 19 8000 91480 13 48 8000 91610 13 21 8000 92414 24 9 8000 92797 23 12 8000 92797 24 11 8000 92822 2 4 8000 92837 2 15 8000 92838 2 18 8000 92838 7 18 8000 92907 2 1 8000 92918 3 5 8000 92944 7 51 8000 92947 11 7 8000 92948 11 6 8000 92961 15 22
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8000 93036 22 11 8000 93049 21 5 8000 93072 24 21 8000 93114 8 50 8000 93116 8 1 8000 93124 16 11 8000 93156 12 6 8000 93173 4 10 8000 93216 22 16 8000 93283 13 70 8000 94060 22 41 8000 94098 20 3 8000 94411 22 20 8000 94412 22 18 8000 94413 22 24 8000 94414 22 19 8000 94415 22 38 8000 94757 24 6 8000 95341 24 6 8000 96647 13 41 8000 96721 3 33 8000 96727 7 41 8000 96728 6 19 8000 96729 6 18 8000 96747 6 42 8000 96759 22 1 8000 96796 3 30 8000 96828 17 25 8000 96832 17 7 8000 96833 17 9 8000 96835 17 30 8000 96880 2 46 8000 96881 2 54 8000 96890 7 56 8000 96907 12 42 8000 96908 12 9 8000 96928 23 11 8000 96933 23 19 8000 96937 24 8 8000 96938 24 12 8000 96940 24 19 8000 96941 14 18 8000 96944 14 18 8000 97050 16 5 8000 97052 16 1 8000 97054 16 4 8000 97590 15 1 8000 97749 13 77 8000 98176 2 42 8000 98178 2 42
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8000 98179 6 35 8000 98179 7 12 8000 98180 7 44 8000 98185 10 4 8000 98186 10 3 8000 98196 10 2 8000 98201 10 7 8000 98203 10 12 8000 98205 2 16 8000 98207 10 15 8000 98209 17 6 8000 98215 10 18 8000 98245 10 1 8000 98250 10 8 8000 98257 9 10 8000 98268 10 9 8000 98269 10 6 8000 98272 10 10 8000 98275 10 5 8000 98276 10 11 8000 98278 9 1 8000 98290 2 33 8000 98372 20 22 8000 98373 20 23 8000 98375 19 10 8000 98379 11 1 8000 98390 21 2 8000 98392 21 4 8000 98393 21 21 8000 98394 21 19 8000 98395 21 5 8000 98463 17 34 8000 98464 1 17 8000 98486 7 65 8000 98489 15 5 8000 98490 15 7 8000 98491 15 8 8000 98492 15 9 8000 98493 15 10 8000 98494 15 12 8000 98495 15 20 8000 98496 15 15 8000 98497 15 16 8000 98498 15 17 8000 98499 15 18 8000 98512 15 2 8000 98514 15 13 8000 98515 15 14 8000 98517 15 19 8000 98519 15 3
SMR 630 Seel replica
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8000 98520 15 6 8000 98544 21 20 8000 98548 15 6 8000 98782 13 78 8000 98783 13 79 8000 98784 13 80 8000 98785 13 81 8000 98876 18 8 8000 98896 27 8 8000 98897 27 9 8000 99162 22 12 8000 99299 22 8 8000 99515 19 9 8000 99658 5 1 8000 99729 18 15 8000 A0192 19 2 8000 A0379 13 55 8000 A0381 13 76 8000 A0385 13 22 8000 A0387 13 21 8000 A0565 21 4 8000 A0633 13 51 8000 A0671 5 24 8000 A0692 24 14 8000 A0693 24 13 8000 A0931 18 19 8000 A0935 18 33 8000 A0936 18 17 8000 A1414 20 14 8000 A1415 20 15 8000 A1709 23 16 8000 A1761 19 3 8000 A2122 27 10 8000 A3191 13 74 8000 A3195 27 2 8000 A3540 12 18 8000 A3573 15 64 8000 A3622 2 41 8000 A3629 22 44 8000 A3631 1 19 8000 A3632 1 18 8000 A3633 1 20 8000 A3658 12 45 8000 A3662 13 1 8000 A3663 13 4 8000 A3666 13 50 8000 A3667 13 6 8000 A3668 13 13 8000 A3669 13 49 8000 A3670 13 5
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
79
Page 80
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8000 A3671 13 7 8000 A3673 14 1 8000 A3680 27 3 8000 A3681 27 13 8000 A3682 27 12 8000 A3685 23 6 8000 A3688 24 5 8000 A3691 19 1 8000 A3699 17 10 8000 A3738 10 4 8000 A3740 12 47 8000 A3765 13 61 8000 A3786 23 8 8000 A3840 13 58 8000 A3842 27 11 8000 A3846 12 41 8000 A3905 19 6 8000 A3911 5 14 8000 A3912 5 11 8000 A3913 5 21 8000 A3914 4 9 80A0 42349 20 16 80A0 66222 2 50 80A0 67248 5 22 80A0 69551 15 32 80A0 73456 14 15 80A0 74388 14 7 80A0 75671 11 9 80A0 77737 17 11 80A0 96889 7 55 80A0 A3612 17 1 80B0 43928 12 10 80B0 84173 3 25 80B0 84174 3 16 80B0 87800 19 26 80C0 75766 2 24 80D0 60559 9 5 8A00 01815 12 5 8A00 15960 2 47 8A00 15960 2 53 8A00 15960 3 34 8A00 26846 24 20 8A00 28182 7 2 8A00 28183 4 2 8A00 36022 6 38 8A00 37003 7 26 8A00 38350 8 52 8A00 45395 4 25 8A00 48188 6 1 8A00 50322 3 47
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO / NUMERICAL INDEX / INDEX NUMERIQUE
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8A00 55241 18 11 8A00 55532 6 2 8A00 55903 18 13 8A00 59964 9 2 8A00 60415 2 51 8A00 60652 11 19 8A00 63644 2 43 8A00 65503 13 56 8A00 67545 15 25 8A00 67997 13 52 8A00 68196 6 30 8A00 68201 6 28 8A00 72284 5 32 8A00 72425 6 39 8A00 72869 14 27 8A00 78326 18 23 8A00 78765 2 31 8A00 79754 17 22 8A00 79785 24 27 8A00 83904 14 2 8A00 84665 12 11 8A00 86177 16 24 8A00 87717 13 3 8A00 92876 23 17 8A00 92986 23 15 8A00 94010 20 17 8A00 94060 22 40 8A00 95599 22 39 8A00 96721 2 52 8A00 96724 7 20 8A00 96819 20 1 8A00 96837 24 16 8A00 96930 23 21 8A00 96932 23 18 8A00 98185 10 4 8A00 98186 10 3 8A00 98379 11 1 8A00 98388 21 1 8A00 98391 21 3 8A00 A0546 19 12 8A00 A2811 27 7 8A00 A2812 27 6 8A00 A2825 27 5 8A00 A2826 27 4 8A00 A3517 12 7 8A00 A3630 22 45 8A00 A3634 12 1 8AA0 95696 13 66 8AG0 69338 13 67 8B00 26846 24 10
NUMMERNVERZEICHNIS / ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8B00 33690 11 3 8B00 36022 6 38 8B00 38110 7 30 8B00 43715 5 4 8B00 44099 19 23 8B00 50322 3 47 8B00 66525 13 71 8B00 66850 5 12 8B00 69282 19 25 8B00 71154 6 32 8B00 71154 7 11 8B00 78437 2 30 8B00 82879 23 3 8B00 82879 24 3 8B00 86138 16 13 8B00 91687 5 16 8B00 95276 22 5 8B00 96717 7 49 8B00 96718 7 69 8B00 96720 6 44 8B00 96721 2 22 8B00 96721 2 39 8B00 96721 3 31 8B00 96838 23 10 8B00 98185 10 4 8B00 98186 10 3 8B00 98388 21 1 8B00 99475 5 15 8B00 A3517 12 7 8BA0 75330 17 4 8BA0 77737 17 11 8C00 27690 7 59 8C00 28183 4 2 8C00 28327 13 59 8C00 36022 6 38 8C00 40796 24 17 8C00 43715 5 36 8C00 50322 3 47 8C00 61121 14 20 8C00 62731 14 29 8C00 67545 19 20 8C00 67997 19 28 8C00 69112 12 15 8C00 94010 20 21 8C00 96718 7 50 8C00 96720 9 11 8C00 96721 3 18 8C00 96725 7 68 8C00 96837 24 16 8C00 A3517 12 7
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
8D00 28183 4 2 8D00 36022 6 38 8D00 62797 15 30 8D00 62797 16 17 8D00 67545 21 14 8D00 86176 16 20 8D00 96719 2 35 8D00 A3517 12 7 8E00 30053 8 29 8E00 69056 12 38 8E00 86138 16 6 8E00 96718 2 34 8E00 96721 2 40 8E00 96721 3 32 8E00 99475 11 16 8E00 A3517 12 7 8F00 10789 3 46 8F00 28183 4 2 8F00 38110 7 30 8F00 96718 7 47 8F00 99475 11 14 8F00 A3517 12 7 8G00 96718 7 54 8G00 96718 9 6 8G00 96721 3 26 8G00 96837 24 16 8G00 A3517 12 7 8H00 28183 4 2 8H00 36022 8 62 8H00 70379 21 9 8I00 69056 12 39 8L00 66179 22 4 8L00 70379 21 10 8L00 96718 6 13 8S00 66179 18 20 8S00 68873 20 12 8S00 96718 6 7
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
SMR 630 Seel replica
DISEGNO TAVOLA INDEX DRAWING DRAWING NO. DESSIN TABLE POS. ZEICHNUNG BILD N. DIBUJO TABLA INDICE
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A3633 Pagina emessa Ottobre ’03- Page issued October ’03 - Page imprimée Octobre ’03 - Seite Herasgegeben Oktober ’03 - Pagina emitida Octubre ’03
80
Page 81
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
Part. N° 8000 A3633
SMR 630 SEEL
REPLICA
Loading...