SMR 630 Seel replica
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
1)il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2)il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3)il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia.
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts.
When ordering specify:
1)the part’s code number followed by its description;
2)indicate colour for painted or couloured parts;
3)the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head. References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1)le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2)le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3)le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1)Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung;
2)Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3)Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1)el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2)el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3)el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:
A |
: In alternativa - In alternative - En alternative |
|
|
|
Wahlweise - En alternativa |
DO |
: In dotazione vers. omologata - To issue homologated |
|
|
|
version - En necessaire pour version homologuée |
|
|
Ausrustungsteileaus Ratifizierte Version - En dotaciòn |
|
|
versiòn homologada |
DR |
: In dotazione - To issue - En necessaire |
|
|
|
Ausrustungsteile - En dotaciòn |
E |
: Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung |
|
|
|
A agotamiento |
F |
: Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble |
|
|
|
Wird zusammen geliefert - Equipar juntos |
M |
: Modello SMR - SMR model - Modéle SMR - Modell SMR |
|
|
|
Modélo SMR |
N |
: Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit |
|
|
|
Keine Gelieferende - No equiparado |
R |
: A richiesta - Upon request - Sur demande |
|
|
|
Auf anfrage - Bajo pedido |
S |
: Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie |
|
U |
: Solo per TE / U.S.A. - Only for TE / U.S.A. - Soulement |
|
pour |
TE / U.S.A.- Nur für TE / U.S.A. - Solo por TE / |
|
U.S.A. |
|
X: Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A.
Keine für U.S.A. - No por U.S.A.
XBR : Non per BrasileNot for Brazil - Ne pas pour Brasile Keine für Brasilien - No por Brasil
W : Modello TE - TE model - Modéle TE - Modell TE
Modélo TE
Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer número dientes
(&), (@) : Montati assiemeAssembled together
A: Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
B: Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
BR |
: Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil |
CDN |
: Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá |
CH |
: Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza |
D: Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania
E: Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
F: Francia, France, France, Frankreich, Francia
GB : Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne Groos Britan, Gran Bretaña
I: Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
J: Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
SF |
: Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia |
USA |
: Stati Uniti d’America, United States of America |
|
Etats Units d’Amerique, |
|
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos |
Il n° di matricola iniziale del modello SMR 630 è ZCGH610AA4V050001
Il n° di matricola iniziale del modello SMR 630 U.S.A. è ZCGSM633*4V000001
The initial serial number for the SMR 630 model is ZCGH610AA4V050001
The initial serial number for the SMR 630 U.S.A. model is ZCGSM633*4V000001
Le matricule initial du modèle SMR 630 est ZCGH610AA4V050001
Le matricule initial du modèle SMR 630 U.S.A. est ZCGSM633*4V000001
Die Seriennummer des Modells SMR 630 beginnt mit ZCGH610AA4V050001 DieSeriennummerdesModellsSMR630U.S.A.beginntmitZCGSM633*4V000001
El n° de matrícula inicial de la motocicleta SMR 630 es ZCGH610AA4V050001
Eln°dematrículainicialdelamotocicletaSMR630U.S.A.esZCGSM633*4V000001
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis. Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaGennaio'04-PageissuedJanuary'04-PageimpriméeJanvier'04-SeiteHerasgegebenJanuar'04-PaginaemitidaEnero'04 1
|
|
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE |
|
SMR 630 Seel replica |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola |
|
|
|
|
|
|
|
Pagina |
Drawing |
Denominazione |
Description |
Designation |
Bezelchnung |
Denominacion |
Page |
||
Table |
Page |
|||||||
Bild |
|
|
|
|
|
|
|
Seite |
Tabla |
|
|
|
|
|
|
|
Paja |
1 |
ATTREZZI DI ASSISTENZA, |
SERVICE TOOLS, MANUALS |
OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS |
HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH |
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, |
|
||
|
MANUALI E CATALOGHI |
AND CATALOGS |
ET CATALOGUES |
UND KATALOG |
MANUALES Y CATALOGOS |
11 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
2 |
TESTA, CILINDRO |
CYLINDER HEAD, CYLINDER |
CULASSE, CYLINDRE |
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER |
CULATA, CILINDRO |
13 |
||
3 |
DISTRIBUZIONE |
VALVE TIMING |
DISTRIBUTION |
VENTILSTEUERUNG |
DISTRIBUCION |
17 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
4 |
PISTONE, MANOVELLISMO |
PISTON, CRANKSHAFT |
PISTON, VILEBREQUIN |
KOLBEN, KURBELWELLE |
PISTON, PALANCAS |
21 |
||
5 |
RAFFREDDAMENTO |
COOLING SYSTEM |
REFROIDISSEMENT |
WASSERKUHLUNG |
ENFRIAMIENTO |
23 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
6 |
SEMICARTER DESTRO |
R.H. HALF CRANKCASE |
CARTER D. |
GEHAUSEDECKEL R. |
BANCADA DER. |
27 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
7 |
SEMICARTER SINISTRO, AVVIAMENTO |
L.H. HALF CRANKCASE, STARTING |
CARTER G., DEMARRAGE |
GEHAUSEDECKEL L., ANLASSER |
BANCADA IZQ., ARRANQUE |
31 |
||
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
CAMBIO, COMANDO CAMBIO, |
TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH |
BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE |
WECHSELGETRIBE, GANGSCHALTUNG CAMBIO, MANDO CAMBIO , |
|
|||
|
FRIZIONE |
|
VITESSE, EMBRAYAGE |
,KUPPLUNG |
EMBRAGUE |
37 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
9 |
ACCENSIONE |
IGNITION |
ALLUMAGE |
ZUNDUNG |
ENCENDIDO |
41 |
||
10 |
CARBURATORE KEIHIN |
CARBURETOR KEIHIN |
CARBURATEUR KEIHIN |
VERGASER KEIHIN |
CARBURADOR KEIHIN |
43 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
11 |
FILTRO ARIA |
AIR FILTER |
FILTRE AIRE |
AIRFILTER |
FILTRO DE AIRE |
45 |
||
12 |
TELAIO, PEDANE |
FRAME, FOOT RESTS |
CADRE, REPOSE PIEDS |
RAHMEN, FUSSRASTE |
BASTIDOR, REPOSAPIES |
47 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
13 |
SOSPENSIONE ANTERIORE |
FRONT FORK ASSEMBLY |
SUSPENSION AVANT |
VORDERTELESKOPGABEL |
SUSPENSION DELANTERA |
51 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
14 |
FORCELLONE |
SWING ARM |
FOURCHE |
HINTERGABEL |
HORQUILLA TRASERA |
57 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
15 |
AMMORTIZZATORE POSTERIORE |
REAR SHOCK ABSORBER |
AMMORTISSEUR ARRIÉRE |
HINTERSTOSSDAMPFER |
AMORTIGUADOR TRASERO |
59 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
16 |
LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. |
REAR SUSPENSION LINKAGE |
LEVIER SUSPENSION ARRIERE |
HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG |
PALANCA SUSPENSION TRASERA |
61 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
17 |
MANUBRIO E COMANDI |
HANDLEBAR AND CONTROLS |
GUIDON ET COMMANDES |
LENKER UND STEUERORGANE |
MANILLAR Y MANDOS |
63 |
||
18 |
FRENO IDRAULICO POSTERIORE |
REAR HYDRAULIC BRAKE |
FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE |
HINTERBREMSE |
FRENO HIDRAULICO TRASERO |
65 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
19 |
PANNELLI LAT., PARAFANGHI, SELLA |
SIDE PANELS, FENDERS, SEAT |
PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE |
STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL |
PANELES, GUARDABARROS, SILLIN |
67 |
||
20 |
SERBATOIO CARBURANTE, |
GAS TANK, |
RESERVOIR CARBURANT, |
KRAFTSTOFFBEHALTER, |
DEPOSITO GASOLINA, |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
CONVOGLIATORI |
PANELS |
FLANCS |
FLANKE |
LATERALES |
69 |
||
21 |
SCARICO |
EXHAUST SYSTEM |
TUYAU D’ECHAPPEMENT |
AUSPUFFROHR |
TUBO DE ESCAPE |
71 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
22 |
FRENO IDRAULICO ANTERIORE |
FRONT HYDRAULIC BRAKE |
FREIN HYDRAULIQUE AVANT |
VORTERBREMSE |
FRENO HIDRAULICO DELANTERO |
73 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
23 |
RUOTA ANTERIORE |
FRONT WHEEL |
ROUE AVANT |
VORTERRAD |
RUEDA DELANTERA |
75 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
24 |
RUOTA POSTERIORE |
REAR WHELL |
ROUE ARRIERE |
HINTERRAD |
RUEDA TRASERA |
77 |
||
25 |
DECALCOMANIE |
TRANSFER |
DECALCOMANIE |
ABZIEHBILD |
CALCOMANIA |
79 |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
- |
INDICE NUMERICO PROGRESSIVO |
NUMERICAL INDEX |
INDEX NUMERIQUE |
NUMMERNVERZEICHNIS |
ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO |
80 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 2
|
|
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE |
SMR 630 Seel replica |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
||||
|
1 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
|
8 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
10 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
14 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
||||
|
4 |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
5 |
|
|
6 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
|
18 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
20 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
24 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 3
|
|
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE |
SMR 630 Seel replica |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
||||
7 |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
8 |
|
9 |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
|
28 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
34 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
38 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
|||
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
|
40 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
42 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
44 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 4
|
|
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE |
SMR 630 Seel replica |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
||||
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
|
48 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
54 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
56 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
||||
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
|
58 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
60 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
62 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 5
|
|
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE |
SMR 630 Seel replica |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
|||
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
|
64 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
66 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
68 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
||||
22 |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
23 |
|
24 |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
|
70 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
72 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
74 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 6
|
|
|
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE |
SMR 630 Seel replica |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
25 |
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
18 |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
19 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
|
76 |
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
72 |
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
74 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
20 |
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
21 |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
22 |
|
||||
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
|
76 |
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
78 |
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
80 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 7
SMR 630 Seel replica |
TABLE - BILD - TABLA |
1 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 8
|
|
SMR 630 Seel |
|
TAVOLA |
1 |
|
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI E CATALOGHI - SERVICE TOOLS, MANUALS AND CATALOGS |
||||||||
|
|
|
DRAWING |
|
|||||||||||
|
|
|
TABLE |
|
OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS ET CATALOGUES - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH UND KATALOG - |
||||||||||
|
|
|
|
replica |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
BILD |
|
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES Y CATALOGOS |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
TABLA |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
|
|
NAME |
|
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
|
Gultig |
||
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
|
|
|
|
Validez |
|||||||
|
1 |
1517 94701 |
1 |
Estrattore basamento |
|
|
Crankcase puller |
Extracteur carter |
Kurbelgehäuse-Auszieher |
Extractor cárter |
|
||||
|
2 |
1519 65301 |
1 |
Chiave per esagono incassato |
|
Allen wrench |
Clé hexagonale |
Sechskanteinsteckschlüssel |
Llave de Allen |
|
|||||
|
3 |
1615 13302 |
1 |
Estrattore volano |
|
|
Flywheel extractor |
Extracteur pour volant |
Auszieher für Schwungrad |
Extractor volante |
|
||||
|
4 |
1519 80501 |
1 |
Estr. ingranaggio lato frizione |
|
Clutch gear puller |
Extract. engr. côté embrayage |
Auszieher Kupplungszahnrads |
Extr. engran. lado fricción |
|
|||||
|
5 |
1515 59101 |
1 |
Supporto per montaggio |
|
Support for assy |
Support pour montage |
Halterung für Montage |
Soporte por el montaje |
|
|||||
|
6 |
1514 13401 |
1 |
Estrattore braccio oscillante |
|
Swing arm puller |
Extract. bras oscillant |
Schwingarm-Abzieher |
Extractor brazo oscilante |
|
|||||
D |
7 |
8000 66802 |
1 |
Chiave poligonale |
|
|
Poligonal wrench |
Cléf polygonale |
Sechskantschluussel |
Llave poligonal |
|
||||
|
8 |
1517 94902 |
1 |
Attrezzo per volano |
|
|
Tool for flywheel |
Outil pour volant |
Vorrichtung für Schwungrad |
Herramienta para volante |
|
||||
|
9 |
8000 91288 |
1 |
Introduttore MIM |
|
|
Jaw |
|
Machoire |
Zusatzbacke |
Tenaza |
|
|
||
|
10 |
8000 70637 |
1 |
Attrezzo mont. albero motore |
|
Installing tool. crankshaft left |
Outil pour montage vilebrequin |
Werkzeug für Montage der |
Herramienta mont. eje motor |
|
|||||
|
|
|
|
nel carter sinistro |
|
|
|
|
|
dans le demicarter G. |
Kuurbelwelle im L. Gehäuse |
en el carter izq. |
|
||
|
11 |
8000 79015 |
1 |
Chiave di fermo mozzo frizione |
Clutch hub retaining wrench |
Cléf d’arret moyeau |
Halterungsschlussel der |
Llave bloquear cubo fricción |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
embrayage |
Kupplungsnabe |
|
|
|
|
13 |
1519 84701 |
1 |
Gancio per molle |
|
|
Spring hook |
|
Crochet pour ressort |
Federhaken |
Gancho para resorte |
|
|||
|
14 |
8000 91289 |
1 |
Attrezzo blocca cartuccia |
|
Pumping retainer |
Arrêt pompage |
Klammer pumpen |
Broche bombeadora |
|
|||||
D |
16 |
1619 69801 |
1 |
Chiave candela |
|
|
Spark plug wrench |
Clèf bougie |
Zündkerzeschlüssel |
Llave bujia |
|
|
|||
D |
17 |
8000 98464 |
1 |
Cavalletto |
|
|
Support |
|
Support |
Halterung |
Soporte |
|
|
||
D |
18 |
8000 A3632 |
1 |
Manuale di officina |
|
|
Workshop manual |
Mauel d'atelier |
Werkstatthandbuch |
Manual de oficina |
|
||||
D |
19 |
8000 A3631 |
1 |
Libretto uso e manutenzione |
|
Owner's manual |
Emploi d'entretien |
Betriebsanleitung |
Manual uso |
y mantenimiento |
|
||||
D |
20 |
8000 A3633 |
1 |
Catalogo "Parti di Ricambio" |
|
SPARE PARTS catalog |
Catalogue |
ERSATZTEILKATALOG |
Catalogo |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"PIECES DE RECHANGE" |
|
"PIEZAS DE REPUESTO" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 9
SMR 630 Seel replica |
TABLE - BILD - TABLA |
2 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 10
SMR 630 Seel
replica
TAVOLA |
2 |
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER |
DRAWING |
||
TABLE |
CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER |
|
BILD |
CULATA, CILINDRO |
|
TABLA |
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
NAME |
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
Validez |
|||||
|
1 |
8000 92907 |
2 |
Dado |
Nut |
Ecrou |
Mutter |
Tuerca |
|
|
2 |
1615 40702 |
1 |
Guarnizione |
Gasket |
Garnitue |
Dichtung |
Junta |
|
|
3 |
1615 35801 |
1 |
Guarnizione |
Gasket |
Garnitue |
Dichtung |
Junta |
|
|
4 |
8000 92822 |
2 |
Prigioniero |
Stud bolt |
Prisonnier |
Stiftschraube |
Prisionero |
|
|
5 |
8000 64726 |
1 |
Guarnizione |
Gasket |
Garnitue |
Dichtung |
Junta |
|
|
6 |
8000 67744 |
1 |
Tenditore |
Tensioner |
Tendeur |
Zylinderspanner |
Tensor |
|
|
7 |
8000 66428 |
2 |
Valvola scarico |
Exhaust valve |
Soupape d'échappement |
Auslass-Ventil |
Válvula de escape |
|
|
8 |
1611 70801 |
2 |
Bussola |
Bushing |
Douille |
Buchse |
Manguito |
|
|
9 |
8000 63817 |
1 |
Bussola |
Bushing |
Douille |
Buchse |
Manguito |
|
|
10 |
1615 29401 |
4 |
Guidavalvola |
Valve guide |
Guide-soupape |
Ventilfürhung |
Guía-válvula |
|
|
11 |
1615 28801 |
4 |
Molla interna |
Spring |
Ressort |
Feder |
Resorte |
|
|
12 |
1615 02501 |
4 |
Molla esterna |
Spring |
Ressort |
Feder |
Resorte |
|
|
13 |
1615 29601 |
4 |
Scodellino |
Cup |
Cuvette |
Teller |
Cubeta |
|
|
14 |
1615 02301 |
8 |
Semicono |
Half cone |
Demi-cône |
Halb Kegel |
Semi-cono |
|
|
15 |
8000 92837 |
4 |
Dado |
Nut |
Ecrou |
Mutter |
Tuerca |
|
|
16 |
8000 98205 |
1 |
Raccordo |
Union |
Raccord |
Anschluss |
Empalme |
|
|
17 |
1615 30301 |
4 |
Anello di tenuta |
Seal ring |
Bague d'étanchéité |
Dichtungsring |
Anillo de retención |
|
A |
17 |
8000 75584 |
4 |
Anello di tenuta |
Seal ring |
Bague d'étanchéité |
Dichtungsring |
Anillo de retención |
|
|
18 |
8000 92838 |
1 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
19 |
8000 68905 |
1 |
Distanziale |
Spacer |
Entretoise |
Distanzstück |
Separador |
|
|
20 |
8000 47708 |
2 |
Spina elastica |
Pin |
Goupille |
Stift |
Clavija |
|
|
21 |
8000 42278 |
1 |
Dado |
Nut |
Ecrou |
Mutter |
Tuerca |
|
|
22 |
8B00 96721 |
2 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
23 |
8000 68908 |
1 |
Tenditore completo |
Complete tensioner |
Tendeur complet |
Zylinderspanner |
Tensor completo |
|
|
24 |
80C0 75766 |
1 |
Corpo pompa |
Pump body |
Corps pompe |
Pumpenkörper |
Corpo bomba |
|
|
25 |
8000 66807 |
1 |
Pattino catena |
Chain slider |
Glissière |
Gleitbahn |
Plato cadena |
|
|
26 |
8000 45194 |
1 |
Rosetta piana |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
27 |
8000 66427 |
2 |
Valvola aspirazione |
Inlet valve |
Soupape admission |
Einlass-Ventil |
Válvula aspiración |
|
|
28 |
8000 59942 |
1 |
Anello OR |
O-Ring |
Bague OR |
O-Ring |
Anillo OR |
|
|
29 |
8000 69156 |
4 |
Rosetta piana |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
30 |
8B00 78437 |
1 |
Coperchio e testa |
Cover and head |
Couvercle et culasse |
Dekel und Zylinderkopf |
Tapa e culata |
|
|
31 |
8A00 78765 |
1 |
Tubetto |
Pipe |
Tuyau |
Rohr |
Tubo |
|
|
32 |
8000 18422 |
3 |
Anello OR |
O-Ring |
Bague OR |
O-Ring |
Anillo OR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 11
SMR 630 Seel replica |
TABLE - BILD - TABLA |
2 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 12
SMR 630 Seel
replica
TAVOLA |
2 |
TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER |
DRAWING |
||
TABLE |
CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER |
|
BILD |
CULATA, CILINDRO |
|
TABLA |
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
NAME |
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
Validez |
|||||
|
33 |
8000 98290 |
1 |
Fascetta |
Clamp |
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
34 |
8E00 96718 |
2 |
Vite (M6x30 mm) |
Screw (M6x30 mm) |
Vis (M6x30 mm) |
Schraube (M6x30 mm) |
Tornillo (M6x30 mm) |
|
|
35 |
8D00 96719 |
2 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
36 |
8000 59940 |
4 |
Anello di arresto |
Snap ring |
Bague d'arrêt |
Haltering |
Anillo elático de retención |
|
|
37 |
1617 95501 |
2 |
Bussola |
Bushing |
Douille |
Buchse |
Manguito |
|
|
38 |
8000 53339 |
1 |
Anello di tenuta |
Seal ring |
Bague d'étanchéité |
Dichtungsring |
Anillo de retención |
|
|
39 |
8B00 96721 |
2 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
40 |
8E00 96721 |
5 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
41 |
8000 A3622 |
1 |
Assieme motore |
Engine assy |
Moteur complet |
Motor kpl. |
Motor compl. |
|
|
42 |
8000 98176 |
1 |
Cilindro completo (gilardoni) |
Cylinder assy (gilardoni) |
Cylindre compl. (gilardoni) |
Zylinder kpl. (gilardoni) |
Cilindro compl. (gilardoni) |
|
A |
42 |
8000 98178 |
1 |
Cilindro completo (tecnol) |
Cylinder assy (tecnol) |
Cylindre compl. (tecnol) |
Zylinder kpl. (tecnol) |
Cilindro compl. (tecnol) |
|
|
43 |
8A00 63644 |
1 |
Guarnizione |
Gasket |
Garnitue |
Dichtung |
Junta |
|
|
44 |
8000 08536 |
2 |
Rosetta piana |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
45 |
8000 66395 |
1 |
Raccordo |
Union |
Raccord |
Anschluss |
Empalme |
|
D |
46 |
8000 96880 |
1 |
Gruppo guarnizioni motore |
Gasket set |
Groupe garnitures |
Dichtungsatz |
Grupo juntas |
|
|
47 |
8A00 15960 |
1 |
Rosetta |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
49 |
8000 19789 |
1 |
Anello OR |
O-Ring |
Bague OR |
O-Ring |
Anillo OR |
|
|
50 |
80A0 66222 |
1 |
Raccordo |
Union |
Raccord |
Anschluss |
Empalme |
|
|
51 |
8A00 60415 |
1 |
Girante |
Rotor |
Couronne |
Laufrad |
Rotor |
|
|
52 |
8A00 96721 |
1 |
Vite M6x10mm |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
53 |
8A00 15960 |
1 |
Rosetta |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
D |
54 |
8000 96881 |
1 |
Gruppo anelli di tenuta motore |
Engine seal ring set |
Groupe bague moteur |
Dichtungringgruppe Motor |
Grupo anillos |
|
|
55 |
8000 85354 |
1 |
Spessore base cilindro |
Cylinder base spacer |
Entretoise base cylindre |
Zylinderbase Distanzstück |
Separadòr por base cilindro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 13
SMR 630 Seel replica |
TABLE - BILD - TABLA |
3 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 14
SMR 630 Seel
replica
DRAWING |
|
DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING |
TAVOLA |
3 |
|
TABLE |
DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG |
|
BILD |
DISTRIBUCION |
|
TABLA |
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
NAME |
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
Validez |
|||||
|
1 |
8000 02124 |
2 |
Cuscinetto (ø12xØ32x10 mm) |
Bearing (ø12xØ32x10 mm) |
Roulement (ø12xØ32x10 mm) |
Lager (ø12xØ32x10 mm) |
Cojinete (ø12xØ32x10 mm) |
|
|
2 |
8000 75780 |
1 |
Albero a camme |
Camshaft |
Arbre distribution |
Nockenwelle |
Eje distribución |
|
|
3 |
8000 82337 |
1 |
Ingranaggio condotto |
Driven gear |
Engranage conduit |
Zahnrad |
Engranaje conducto |
|
|
4 |
1615 26602 |
2 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
5 |
8000 92918 |
1 |
Catena distribuzione |
Chain |
Chaîne |
Kette |
Cadena |
|
|
6 |
62N1 15658 |
2 |
Rosetta elastica |
Spring washer |
Rondelle élastique |
Federscheibe |
Arandela elástica |
|
|
7 |
1615 04901 |
4 |
Vite di registro |
Adjusting screw |
Vis de réglage |
Verstellungschraube |
Tornillo de regulación |
|
|
8 |
1615 04301 |
4 |
Bussola |
Bushing |
Douille |
Buchse |
Manguito |
|
|
9 |
1615 09601 |
1 |
Bilancere di scarico completo |
Exhaust rocker-arm assy |
Culbuteur échappem. compl. |
Kipphebel Auspuffrohr kpl. |
Balancín de escape compl. |
|
|
10 |
1615 15601 |
4 |
Dado |
Nut |
Ecrou |
Mutter |
Tuerca |
|
|
11 |
1615 04501 |
2 |
Cuscinetto a rullini |
Needle bearing |
Roulement à aiguilles |
Nadelkäfig |
Cojinete de rodillos |
|
|
12 |
1615 09501 |
1 |
Bilancere di aspirazione compl. |
Inlet rocker-arm assy |
Culbuteur d'aspiration compl. |
Kipphebel Ansaugen kpl. |
Balancín de aspiración compl. |
|
|
13 |
1615 04201 |
2 |
Perno |
Pin |
Pivot |
Bolzen |
Perno |
|
|
14 |
8000 59939 |
2 |
Anello OR |
O-Ring |
Bague OR |
O-Ring |
Anillo OR |
|
|
15 |
1615 39301 |
2 |
Tappo |
Plug |
Bouchon |
Verschluss |
Tapón |
|
|
16 |
80B0 84174 |
1 |
Coperchio registri |
Cover |
Couvercle |
Deckel |
Tapa |
|
|
17 |
1615 03601 |
2 |
Guarnizione |
Gasket |
Garnitue |
Dichtung |
Junta |
|
|
18 |
8C00 96721 |
3 |
Vite (M6x20 mm) |
Screw (M6x20 mm) |
Vis (M6x20 mm) |
Schraube (M6x20 mm) |
Tornillo (M6x20 mm) |
|
|
19 |
1615 14103 |
1 |
Tubetto |
Tube |
Tuyau |
Rohr |
Tubo |
|
|
20 |
8000 37299 |
1 |
Fascetta |
Clamp |
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
21 |
1615 12802 |
1 |
Contenitore vapori basamento |
Crankcase vopours cup |
Cuve vapeurs carter |
Dampfgefäss in dem |
Contenedor vapores cárter |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kurbelgehäuse |
|
|
|
22 |
61N1 15195 |
1 |
Dado |
Nut |
Ecrou |
Mutter |
Tuerca |
|
|
23 |
1615 40802 |
1 |
Leva |
Lever |
Levier |
Hebel |
Palanca |
|
|
24 |
1615 12301 |
1 |
Molla |
Spring |
Ressort |
Feder |
Resorte |
|
|
25 |
80B0 84173 |
1 |
Coperchio decompressore |
Cover |
Couvercle |
Deckel |
Tapa |
|
|
26 |
8G00 96721 |
1 |
Vite (M6x40 mm) |
Screw (M6x40 mm) |
Vis (M6x40 mm) |
Schraube (M6x40 mm) |
Tornillo (M6x40 mm) |
|
|
27 |
1615 08401 |
1 |
Perno |
Pin |
Pivot |
Bolzen |
Perno |
|
|
28 |
1615 08501 |
1 |
Camma decompressore |
Cam |
Came |
Nocken |
Excéntrico |
|
|
29 |
8000 21375 |
1 |
Anello di fermo |
Stop ring |
Bague d'arrêt |
Haltering |
Anillo de retención |
|
|
30 |
8000 96796 |
2 |
Vite (M6x60 mm) |
Screw (M6x60 mm) |
Vis (M6x60 mm) |
Schraube (M6x60 mm) |
Tornillo (M6x60 mm) |
|
|
31 |
8B00 96721 |
1 |
Vite (M6x15 mm) |
Screw (M6x15 mm) |
Vis (M6x15 mm) |
Schraube (M6x15 mm) |
Tornillo (M6x15 mm) |
|
|
32 |
8E00 96721 |
8 |
Vite (M6x30 mm) |
Screw (M6x30 mm) |
Vis (M6x30 mm) |
Schraube (M6x30 mm) |
Tornillo (M6x30 mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 15
|
|
SMR 630 Seel replica |
TABLE - BILD - TABLA |
3 |
|
|
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 16
SMR 630 Seel
replica
DRAWING |
|
DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING |
TAVOLA |
3 |
|
TABLE |
DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG |
|
BILD |
DISTRIBUCION |
|
TABLA |
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
NAME |
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
Validez |
|||||
|
33 |
8000 96721 |
2 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
34 |
8A00 15960 |
2 |
Rosetta piana |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
35 |
8000 59941 |
1 |
Anello OR |
O-Ring |
Bague OR |
O-Ring |
Anillo OR |
|
|
37 |
62N1 15567 |
1 |
Rosetta piana |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
38 |
8000 46881 |
2 |
Fascetta |
Clamp |
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
39 |
8000 64988 |
2 |
Rosetta |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
42 |
8000 72289 |
1 |
Alzavalvola |
Valve lifter |
Levée de soupape |
Ventilaufheber |
Alza valvula |
|
|
43 |
8000 72290 |
1 |
Molla |
Spring |
Ressort |
Feder |
Resorte |
|
|
46 |
8F00 10789 |
1 |
Rosetta |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
47 |
8000 50322 |
2 |
Rosetta di rasamento (0,3 mm) |
Washer (0,3 mm) |
Rondelle (0,3 mm) |
Scheibe (0,3 mm) |
Arandela (0,3 mm) |
|
|
47 |
8A00 50322 |
2 |
Rosetta di rasamento (0,4 mm) |
Washer (0,4 mm) |
Rondelle (0,4 mm) |
Scheibe (0,4 mm) |
Arandela (0,4 mm) |
|
|
47 |
8B00 50322 |
2 |
Rosetta di rasamento (0,5 mm) |
Washer (0,5 mm) |
Rondelle (0,5 mm) |
Scheibe (0,5 mm) |
Arandela (0,5 mm) |
|
|
47 |
8C00 50322 |
2 |
Rosetta di rasamento (0,6 mm) |
Washer (0,6 mm) |
Rondelle (0,6 mm) |
Scheibe (0,6 mm) |
Arandela (0,6 mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 17
|
|
SMR 630 Seel replica |
TABLE - BILD - TABLA |
4 |
|
|
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 18
SMR 630 Seel
replica
DRAWING |
|
PISTONE, MANOVELLISMO - PISTON, CRANKSHAFT |
TAVOLA |
4 |
|
TABLE |
PISTON, VILEBREQUIN - KOLBEN, KURBELWELLE |
|
BILD |
PISTON, PALANCAS |
|
TABLA |
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
NAME |
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
Validez |
|||||
|
2 |
8A00 28183 |
1 |
Rosetta di rasamento (0,3 mm) Washer (0,3 mm) |
Rondelle (0,3 mm) |
Scheibe (0,3 mm) |
Arandela (0,3 mm) |
|
|
|
2 |
8C00 28183 |
1 |
Rosetta di rasamento (0,5 mm) Washer (0,5 mm) |
Rondelle (0,5 mm) |
Scheibe (0,5 mm) |
Arandela (0,5 mm) |
|
|
|
2 |
8D00 28183 |
1 |
Rosetta di rasamento (0,6 mm) Washer (0,6 mm) |
Rondelle (0,6 mm) |
Scheibe (0,6 mm) |
Arandela (0,6 mm) |
|
|
|
2 |
8F00 28183 |
1 |
Rosetta di rasamento (0,8 mm) Washer (0,8 mm) |
Rondelle (0,8 mm) |
Scheibe (0,8 mm) |
Arandela (0,8 mm) |
|
|
|
2 |
8H00 28183 |
1 |
Rosetta di rasamento (1,0 mm) Washer (1,0 mm) |
Rondelle (1,0 mm) |
Scheibe (1,0 mm) |
Arandela (1,0 mm) |
|
|
|
3 |
1615 09801 |
1 |
Linguetta |
Woodruff key |
Clé woodruff |
Federkeil |
Lengüeta |
|
|
4 |
1513 71301 |
1 |
Linguetta |
Woodruff key |
Clé woodruff |
Federkeil |
Lengüeta |
|
|
9 |
8000 A3914 |
1 |
Albero motore completo |
Crankshaft assy |
Vilebrequin compl. |
Kurbewelle kpl. |
Cigüeñal compl. |
|
|
10 |
8000 93173 |
1 |
Biella completa |
Connecting rod compl. |
Bielle compl. |
Pleuelstange kpl. |
Biela motor completa |
|
|
11 |
8000 67824 |
2 |
Anello di fermo |
Stop ring |
Bague d'arrêt |
Haltering |
Anillo de retención |
|
|
12 |
8000 80455 |
1 |
Spinotto |
Gudgeon |
Axe |
Bolzen |
Perno |
|
|
16 |
8000 85245 |
1 |
Pistone completo (Ø 98 mm) |
Compl. piston (Ø 98 mm) |
Piston complet (Ø 98 mm) |
Kolben, kpl. (Ø 98 mm) |
Pistón completo (Ø 98 mm) |
|
|
17 |
1615 05802 |
1 |
Ingranaggio distribuzione |
Gear |
Engranage |
Zahnrad |
Engranaje |
|
|
18 |
8000 61275 |
1 |
Molla |
Spring |
Ressort |
Feder |
Resorte |
|
|
19 |
8000 88073 |
1 |
Bussola |
Bushing |
Douille |
Buchse |
Manguito |
|
|
21 |
8000 77715 |
1 |
Kit segmenti |
Circlip kit |
Kit segment |
Kolbenring kit |
Kit segmento |
|
N |
22 |
a |
1 |
Segmento |
Circlip |
Ségment |
Kolbenring |
Segmento |
|
N |
23 |
a |
1 |
Raschiaolio |
Scraper ring |
Ségment racleur huile |
Ölabstreifring |
Rascador aceite |
|
|
24 |
8000 57196 |
1 |
Tappo |
Plug |
Bouchon |
Verschluss |
Tapòn |
|
|
25 |
8A00 45395 |
1 |
Tappo filettato |
Threaded plug |
Bouchon fileté |
Gewindepfropf |
Tapòn filete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
Forniti in gruppo pos.21 |
Supplied in bag ref. N° 21 |
Son fournies en unités pos. 21 Sind im Umschlag Bez. Nr 21 Provisto en grupo pos. 21 |
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 19
SMR 630 Seel replica |
TABLE - BILD - TABLA |
5 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 20
SMR 630 Seel
replica
TAVOLA |
5 |
RAFFREDDAMENTO - COOLING |
DRAWING |
||
TABLE |
REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG |
|
BILD |
ENFRIAMIENTO |
|
TABLA |
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
NAME |
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
Validez |
|||||
|
1 |
8000 99658 |
1 |
Radiatore Dx. completo |
R.H. radiator compl. |
Radiateur D. compl. |
R., Kühler kpl. |
Radiador derech. compl. |
|
|
2 |
8000 79077 |
1 |
Tappo |
Plug |
Bouchon |
Verschluss |
Tapón |
|
|
3 |
8000 87120 |
1 |
Radiatore Sx. |
L.H. radiator |
Radiateur G. |
L., Kühler |
Radiador izrdo. |
|
|
4 |
8000 43715 |
1 |
Tubetto sfiato L=400 |
Tube L=400 |
Tuyau L=400 |
Rohr L=400 |
Tubo L=400 |
|
D |
4 |
8B00 43715 |
1 |
Tubetto sfiato L=660 |
Tube L=660 |
Tuyau L=660 |
Rohr L=660 |
Tubo L=660 |
|
|
5 |
8000 46893 |
2 |
Dado a graffetta |
Nut |
Ecrou |
Mutter |
Tuerca |
|
|
6 |
60N1 02525 |
1 |
Vite (M6x100 mm) |
Screw (M6x100 mm) |
Vis (M6x100 mm) |
Schraube (M6x100 mm) |
Tornillo (M6x100 mm) |
|
|
7 |
8000 59802 |
4 |
Bussola |
Bushing |
Douille |
Buchse |
Manguito |
|
|
8 |
8000 59803 |
6 |
Gommino |
Rubber pad |
Pièce caoutchouc |
Gummistück |
Junta de goma |
|
|
9 |
8000 59801 |
4 |
Rosetta piana |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
10 |
8000 62728 |
2 |
Vite (M6x20 mm) |
Screw (M6x20 mm) |
Vis (M6x20 mm) |
Schraube (M6x20 mm) |
Tornillo (M6x20 mm) |
|
|
11 |
8000 A3912 |
1 |
Tubo |
Pipe |
Tuyau |
Schlauch |
Tubo |
|
|
12 |
8B00 66850 |
1 |
Tubo |
Pipe |
Tuyau |
Schlauch |
Tubo |
|
|
13 |
8000 57242 |
2 |
Fascetta |
Clamp |
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
14 |
8000 A3911 |
1 |
Tubo cilindro - radiatori |
Pipe |
Tuyau |
Schlauch |
Tubo |
|
|
15 |
8B00 99475 |
6 |
Fascetta |
Clamp |
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
16 |
8B00 91687 |
1 |
Fascetta |
Clamp |
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
17 |
8000 87859 |
1 |
Anello di guida |
Ring |
Bague |
Ring |
Anillo |
|
|
18 |
8000 67449 |
1 |
Gommino |
Rubber pad |
Pièce caoutchouc |
Gummistück |
Junta de goma |
|
|
19 |
8000 66858 |
1 |
Distanziale |
Spacer |
Entretoise |
Distanzstück |
Separador |
|
|
20 |
8000 44240 |
1 |
Dado |
Nut |
Ecrou |
Mutter |
Tuerca |
|
|
21 |
8000 A3913 |
1 |
Tubo |
Pipe |
Tuyau |
Schlauch |
Tubo |
|
|
22 |
80A0 67248 |
2 |
Griglia |
Grille |
Grille |
Gitter |
Parilla |
|
|
23 |
8000 60873 |
4 |
Dado a graffetta |
Nut |
Ecrou |
Mutter |
Tuerca |
|
|
24 |
8000 A0671 |
1 |
Raccordo |
Union |
Raccord |
Anschluss |
Empalme |
|
|
25 |
8000 50453 |
3 |
Fascetta |
Clamp |
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
26 |
8000 62725 |
2 |
Vite (M6x10 mm) |
Screw (M6x10 mm) |
Vis (M6x10 mm) |
Schraube (M6x10 mm) |
Tornillo (M6x10 mm) |
|
|
27 |
8000 62725 |
1 |
Vite (M6x10 mm) |
Screw (M6x10 mm) |
Vis (M6x10 mm) |
Schraube (M6x10 mm) |
Tornillo (M6x10 mm) |
|
|
28 |
62N1 15519 |
1 |
Rosetta piana |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
32 |
8A00 72284 |
1 |
Ass. tubo |
Pipe |
Tuyau |
Schlauch |
Tubo |
|
D |
34 |
8000 40427 |
1 |
Tappo |
Plug |
Bouchon |
Verschluss |
Tapón |
|
D |
35 |
8000 41758 |
1 |
Serbatoio espansione |
Expansion tank |
Vase d’expansion |
Ausdehnungsgefäß |
Depósito expansión |
|
D |
36 |
8C00 43715 |
1 |
Tubo L=850 |
Pipe L=850 |
Tuyau L=850 |
Schlauch L=850 |
Tubo L=850 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 21
SMR 630 Seel replica |
TABLE - BILD - TABLA |
5 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 22
SMR 630 Seel
replica
TAVOLA |
5 |
RAFFREDDAMENTO - COOLING |
DRAWING |
||
BILD |
REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG |
|
TABLE |
|
|
TABLA |
|
ENFRIAMIENTO |
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
NAME |
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
Validez |
|||||
D |
37 |
8000 73111 |
1 |
Fascia |
Clamp |
Colier |
Schelle |
Banda |
|
D |
38 |
60N1 02522 |
1 |
Vite M6x1 L85 |
Screw M6x1 L85 |
Vis M6x1 L85 |
Schraube M6x1 L85 |
Tornillo M6x1 L85 |
|
D |
39 |
8000 48801 |
1 |
Antivibrante |
Antidamping |
Antivibration |
Schwingungdämpfer |
Antivibrador |
|
D |
41 |
8000 69036 |
1 |
Distanziale |
Spacer |
Entretoise |
Distanzstück |
Separador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 23
SMR 630 Seel replica |
TABLE - BILD - TABLA |
6 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 24
SMR 630 Seel
replica
TAVOLA |
6 |
SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE |
DRAWING |
CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R. |
|
TABLE |
||
BILD |
BANCADA DER. |
|
TABLA |
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
NAME |
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
Validez |
|||||
|
1 |
8A00 48188 |
1 |
Molla |
Spring |
Ressort |
Feder |
Resorte |
|
|
2 |
8A00 55532 |
1 |
Bussola |
Bushing |
Douille |
Buchse |
Manguito |
|
|
3 |
1513 72602 |
1 |
Anello di tenuta |
Seal ring (ø30xØ52x7 mm) |
Bague d'étanchéité |
Dichtungsring |
Anillo de retención |
|
|
|
|
|
(ø30xØ52x7 mm) |
(ø30xØ52x7 mm) |
(ø30xØ52x7 mm) |
(ø30xØ52x7 mm) |
(ø30xØ52x7 mm) |
|
|
4 |
8000 28182 |
1 |
Cuscinetto (ø30xØ72x19 mm) |
Bearing (ø30xØ72x19 mm) |
Roulement (ø30xØ72x19 mm) |
Lager (ø30xØ72x19 mm) |
Cojinete (ø30xØ72x19 mm) |
|
|
5 |
8000 43789 |
1 |
Cuscinetto (ø25xØ52x15 mm) |
Bearing (ø25xØ52x15 mm) |
Roulement (ø25xØ52x15 mm) |
Lager (ø25xØ52x15 mm) |
Cojinete (ø25xØ52x15 mm) |
|
|
6 |
60N1 02513 |
1 |
Vite (M6X40 mm) |
Screw (M6X40 mm) |
Vis (M6X40 mm) |
Schraube (M6X40 mm) |
Tornillo (M6X40 mm) |
|
|
7 |
8S00 96718 |
6 |
Vite (M6X75 mm) |
Screw (M6X75 mm) |
Vis (M6X75 mm) |
Schraube (M6X75 mm) |
Tornillo (M6X75 mm) |
|
|
9 |
62N1 15504 |
9 |
Rosetta piana |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
10 |
8000 68195 |
1 |
Bussola |
Bushing |
Douille |
Buchse |
Manguito |
|
|
11 |
8000 72427 |
1 |
Filtro olio interno |
Internal oil filter |
Filtre à huile |
Ölfilter |
Filtro aceite |
|
|
12 |
8000 26884 |
1 |
Anello di tenuta |
Seal ring |
Bague d'étanchéité |
Dichtungsring |
Anillo de retención |
|
|
13 |
8L00 96718 |
3 |
Vite (M6X50 mm) |
Screw (M6X50 mm) |
Vis (M6X50 mm) |
Schraube (M6X50 mm) |
Tornillo (M6X50 mm) |
|
|
14 |
1611 81604 |
1 |
Coperchio |
Cover |
Couvercle |
Deckel |
Tapa |
|
|
15 |
60N1 02510 |
2 |
Vite (M6X25 mm) |
Screw (M6X25 mm) |
Vis (M6X25 mm) |
Schraube (M6X25 mm) |
Tornillo (M6X25 mm) |
|
|
16 |
8000 65653 |
1 |
Tubo |
Pipe |
Tuyau |
Schlauch |
Tubo |
|
|
17 |
8000 59977 |
1 |
Anello di tenuta |
Seal ring (ø32xØ40x5 mm) |
Bague d'étanchéité |
Dichtungsring |
Anillo de retención |
|
|
|
|
|
(ø32xØ40x5 mm) |
|
(ø32xØ40x5 mm) |
(ø32xØ40x5 mm) |
(ø32xØ40x5 mm) |
|
|
18 |
8000 96729 |
1 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
19 |
8000 96728 |
1 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
20 |
8000 21480 |
4 |
Rosetta |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
21 |
66N0 21211 |
1 |
Anello di fermo |
Stop ring |
Bague d'arrêt |
Haltering |
Anillo de retención |
|
D |
22 |
8000 63829 |
1 |
Pignone (Z=14) |
Pinion (Z=14) |
Pignon (Z=14) |
Ritzel (Z=14) |
Piñón (Z=14) |
|
|
22 |
8000 63831 |
1 |
Pignone (Z=16) |
Pinion (Z=16) |
Pignon (Z=16) |
Ritzel (Z=16) |
Piñón (Z=16) |
|
|
25 |
8000 19768 |
1 |
Cuscinetto (ø15xØ42x13 mm) |
Bearing (ø15xØ42x13 mm) |
Roulement |
Lager (ø15xØ42x13 mm) |
Cojinete (ø15xØ42x13 mm) |
|
|
|
|
|
|
|
(ø15xØ42x13 mm) |
|
|
|
|
26 |
1615 11602 |
4 |
Prigioniero cilindro |
Stud bolt |
Prisonnier |
Stiftschraube |
Prisionero |
|
|
27 |
1615 01404 |
1 |
Guarnizione |
Gasket |
Garnitue |
Dichtung |
Junta |
|
|
28 |
8A00 68201 |
1 |
Albero comando frizione |
Shaft |
Arbre |
Welle |
Eje |
|
|
29 |
1513 72201 |
1 |
Anello di tenuta |
Seal ring (ø10xØ22x8 mm) |
Bague d'étanchéité |
Dichtungsring |
Anillo de retención |
|
|
|
|
|
(ø10xØ22x8 mm) |
|
(ø10xØ22x8 mm) |
(ø10xØ22x8 mm) |
(ø10xØ22x8 mm) |
|
|
30 |
8A00 68196 |
1 |
Leva |
Lever |
Levier |
Hebel |
Palanca |
|
|
31 |
8000 56410 |
1 |
Dado |
Nut |
Ecrou |
Mutter |
Tuerca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A3633PaginaemessaOttobre’03-PageissuedOctober’03-PageimpriméeOctobre’03-SeiteHerasgegebenOktober’03-PaginaemitidaOctubre’03 25