HUSQVARNA SMR 610 R User Manual

0 (0)

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Part. N° 8A00 92967

 

 

SM 610 R / 2000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

INFORMAZIONI GENERALI

NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:

Il n° di matricola iniziale del modello SM 610 R/2000 è ZCGH601ABYV000010

Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di

A

: In alternativa - In alternative - En alternative

 

ricambio

The initial serial number for the SM 610 R/2000 model is ZCGH601ABYV000010

Nelle ordinazioni indicare:

 

Wahlweise - En alternativa

D

 

1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;

: In dotazione - To issue - En necessaire

Le matricule initial du modèle SM 610 R/2000 est ZCGH601ABYV000010

2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;

 

Ausrustungsteile - En dotaciòn

E

 

3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di

: Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung

Die Seriennummer des ModellsSM 610 R/2000beginnt mitZCGH601ABYV000010

sterzo.

 

A agotamiento

F

 

Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto

: Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble

Eln°dematrículainicialdelamotocicleta SM 610 R/2000 esZCGH601ABYV000010

al senso di marcia.

 

Wird zusammen geliefert - Equipar juntos

N

 

 

: Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit

 

GENERAL INFORMATION

R

Keine Gelieferende - No equiparado

 

The present spare parts list enables one to order exactly the right

: A richiesta - Upon request - Sur demande

 

spare parts.

S

Auf anfrage - Bajo pedido

 

When ordering specify:

: Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie

 

1) the part’s code number followed by its description;

Z

: n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer

 

2) indicate colour for painted or couloured parts;

 

3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.

 

número dientes

 

References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction

 

 

 

of movement.

 

 

 

INFORMATIONS GENERALES

Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange.

Les commandes doivent être passées en indiquant:

1)le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;

2)le couleur des pièces peintes ou coulorés;

3)le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.

Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche.

ALLGEMEINE HINWEISE

 

 

 

 

 

 

 

Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei

 

 

 

 

 

 

 

Ersatzteilbestellungen.

A

: Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria

 

 

 

 

 

Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:

 

 

 

 

 

1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Bes-

AUS

: Australia, Australia, Australie, Australien, Australia

 

 

 

 

 

chreibung;

B

: Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica

 

 

 

 

 

2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben ;

BR

: Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil

 

 

 

 

 

3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.

CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá

 

 

 

 

 

Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in

CH

: Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza

 

 

 

 

 

Fahrrichtung.

D

: Germania, Germany, Allemagne, Deutschland,

 

 

 

 

 

 

 

Alemania

 

 

 

 

 

INFORMACIONES GENERALES

E

: Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España

 

 

 

 

 

El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de

F

: Francia, France, France, Frankreich, Francia

 

 

 

 

 

recambio.

FIN

: Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia

 

 

 

 

 

En los pedidos se debe indicar:

GB

: Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne

 

 

 

 

 

1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;

 

Groos Britan, Gran Bretaña

Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.

 

 

2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;

I

: Italia, Italy, Italie, Italien, Italia

 

 

All data are subject to modification without prior notice.

 

 

3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de

TA

: Tahiti, Tahiti, Tahiti, Tahiti, Tahiti

 

 

Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.

 

 

dirección.

USA

: Stati Uniti d’America, United States of America

 

 

Anderungen Vorbehalten.

 

 

Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del

 

Etats Units d’Amerique,

 

 

 

Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.

 

 

vehículo respecto del sentido de marcha.

 

Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

 

 

Tavola

 

 

 

 

 

 

 

 

Drawing

Denominazione

Description

Designation

Bezelchnung

Denominacion

Pag

 

 

Table

 

 

Bild

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabla

 

 

 

 

 

 

 

 

1

..................ATTREZZI DI ASSISTENZA, .................. SERVICE TOOLS, OWNER'S

.........OUTILS D’ASSISTANCE, EMPLOI

HILFAUSRUSTUNG, BETRIEBSANLEITUNG, .... HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.......................MANUALI D'ISTRUZIONI E DI SERVIZIOAND SERVICE MANUALS

.............D'ENTRETIEN ET DE SERVICE

......................WERKSTATTHANDBUCH

..........MANUALES DE ISTRUCIONES Y DE

 

 

 

 

...........................................................................................................................................................................................................................................................................

 

 

 

SERVICIO ..................................................

11

 

 

2

TESTA, CILINDRO ..................................

CYLINDER HEAD, CYLINDER ................

CULASSE, CYLINDRE ............................

ZYLINDERKOPF, ZYLINDER ..................

CULATA, CILINDRO .................................

13

 

 

3

.....................................DISTRIBUZIONE

........................................VALVE TIMING

........................................DISTRIBUTION

..............................VENTILSTEUERUNG

.........................................DISTRIBUCION

19

 

 

 

 

4

PISTONE, MANOVELLISMO

PISTON, CRANKSHAFT

PISTON, VILEBREQUIN

KOLBEN, KURBELWELLE

PISTON, PALANCAS

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

..............................RAFFREDDAMENTO

.................................COOLING SYSTEM

...............................REFROIDISSEMENT

................................WASSERKUHLUNG

........................................ENFRIAMIENTO

25

 

6

SEMICARTER DESTRO .........................

R.H. HALF CRANKCASE .........................

CARTER D. ..............................................

GEHAUSEDECKEL R. ............................

BANCADA DER. ........................................

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

.................................................................SEMICARTER SINISTRO, AVVIAMENTO

.....L.H. HALF CRANKCASE, STARTING

....................CARTER G., DEMARRAGE

GEHAUSEDECKEL L., ANLASSERBANCADA

 

 

IZQ., ARRANQUE .....................................................

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

....CAMBIO, COMANDO CAMBIO, ............. TRANSMISSION, SHIFTER, CLUTCH

...BOITE DE VITESSE, COMMANDE DE

WECHSELGETRIBE, .............................. CAMBIO, MANDO CAMBIO , ........................

 

 

 

FRIZIONE ....................................................................................................................

 

VITESSE, EMBRAYAGE .........................

GANGSCHALTUNG,KUPPLUNG ...........

EMBRAGUE ..............................................

39

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

.........................................ACCENSIONE

..................................................IGNITION

..............................................ALLUMAGE

...............................................ZUNDUNG

.............................................ENCENDIDO

43

 

10

CARBURATORE .....................................

CARBURETOR ........................................

CARBURATEUR ......................................

VERGASER .............................................

CARBURADOR .........................................

45

 

 

11

FILTRO ARIA ...........................................

AIR FILTER ..............................................

FILTRE AIRE ...........................................

AIRFILTER ...............................................

FILTRO DE AIRE .......................................

51

 

 

12

...................................TELAIO, PEDANE

............................FRAME, FOOT RESTS

........................CADRE, REPOSE PIEDS

..........................RAHMEN, FUSSBRETT

.......................BASTIDOR, REPOSAPIES

53

 

 

 

 

13

SOSPENSIONE ANTERIORE

FRONT FORK ASSEMBLY

SUSPENSION AVANT

VORDERTELESKOPGABEL

SUSPENSION DELANTERA

57

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

........................................FORCELLONE

............................................SWING ARM

...............................................FOURCHE

........................................HINTERGABEL

............................HORQUILLA TRASERA

61

 

15

AMMORTIZZATORE POSTERIORE .....

REAR SHOCK ABSORBER .....................

AMMORTISSEUR ARRIÉRE ...................

HINTERSTOSSDAMPFER ......................

AMORTIGUADOR TRASERO ...................

65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

. .....LEVERAGGI SOSPENSIONE POST

..............REAR SUSPENSION LINKAGE

...........LEVIER SUSPENSION ARRIERE

.......HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA

69

 

 

17

MANUBRIO E COMANDI ........................

HANDLEBAR AND CONTROLS ..............

GUIDON ET COMMANDES ....................

LENKER UND STEUERORGANE ...........

MANILLAR Y MANDOS .............................

71

 

 

18

FRENO IDRAULICO POSTERIORE .......

REAR HYDRAULIC BRAKE ....................

FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE ..........

HINTERBREMSE ....................................

FRENO HIDRAULICO TRASERO ............

75

 

 

 

 

19

PANNELLI, PARAFANGHI, SELLA ........

PANELS, FENDERS, SEAT .....................

PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE .....

STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL ........

PANELES, GUARDABARROS, SILLIN .....

77

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

SERBATOIO CARBURANTE ..................

GAS TANK ...............................................

RESERVOIR CARBURANT .....................

KRAFTSTOFFBEHALTER ......................

DEPOSITO GASOLINA .............................

79

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

................................................SCARICO

.................................EXHAUST SYSTEM

.....................TUYAU D’ECHAPPEMENT

......................................AUSPUFFROHR

...................................TUBO DE ESCAPE

81

 

22

FRENO IDRAULICO ANTERIORE .........

FRONT HYDRAULIC BRAKE ..................

FREIN HYDRAULIQUE AVANT ..............

VORTERBREMSE ...................................

FRENO HIDRAULICO DELANTERO ........

83

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

2

 

 

SM 610 R/2000

 

 

 

 

 

 

 

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

 

Tavola

 

 

 

 

 

 

Drawing

 

 

 

 

 

 

Table

Denominazione

Description

Designation

Bezelchnung

Denominacion

Pag

Bild

 

 

 

 

 

 

Tabla

 

 

 

 

 

 

22A

RUOTA ANTERIORE ..............................

FRONT WHEEL .......................................

ROUE AVANT ..........................................

VORTERRAD ..........................................

RUEDA DELANTERA ................................

87

23

RUOTA POSTERIORE ............................

REAR WHELL ..........................................

ROUE ARRIERE ......................................

HINTERRAD ............................................

RUEDA TRASERA ....................................

89

24

CONTACHILOMETRI, ............................. SPEEDOMETER, HORN .........................

COMPTEKILOMETRES, SIGNAL ...........

TACHOMETER, HUPE ............................

CUENTA-KILOMETROS, ..............................

 

AVVIS.ACUSTICO .......................................................................................................

 

ACOUISTIQUE .........................................

HUPE .......................................................

AVISADOR ACUSTICO .............................

93

25

IMPIANTO ELETT., PORTATARGA, ...... ELECTRIC SYSTEM, PLATE HOLDER, . INSTALLATION ELECT.,PORTE-BALAI, ELEKTR. ANLAGE, SCHILDTRAEGER, . INSTALAC. ELECT., PORTA ........................

 

 

PORTANUMERO ....................................

NUMBER HOLDER ..................................

PORTE NOMBRE ....................................

NUMMERTRAEGER ...............................

MATRICULA, PORTA NUMERO ..............

95

26

FRECCE ..................................................

BLINKER ..................................................

CLIGNOTANT ..........................................

BLINKER ..................................................

INTERMITENTE ........................................

99

27

DECALCOMANIE ....................................

TRANSFER ..............................................

DECALCOMANIE ....................................

ABZIEHBILD ............................................

CALCOMANIA .........................................

101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

3

 

SM 610 R/2000

 

 

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

11

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

13

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

 

 

4

 

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

23

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

25

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

SM 610 R/2000

 

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

7

82

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

33

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

39

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

45

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

51

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

53

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

SM 610 R/2000

 

 

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

13

142

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

57

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

61

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

65

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

 

17

18

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

69

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

71

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

SM 610 R/2000

 

 

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

19

20

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

77

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

79

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

81

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

22

22A

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

83

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

87

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

89

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

SM 610 R/2000

 

 

INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

24

25

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

93

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

95

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

 

99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla

 

 

 

 

 

24

25

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

101

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

117

Pagina - Page - Page - Seite - Paja

119

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

BLANK PAGE

SM 610 R/2000

TAVOLA - DRAWING

1

TABLE - BILD - TABLA

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAVOLA

 

1

ATTREZZI DI ASSISTENZA, MANUALI D'ISTRUZIONI E DI SERVIZIO - SERVICE TOOLS, OWNER'S AND SERVICE

 

 

SM 610 R/2000

 

DRAWING

 

MANUALS - OUTILS D’ASSISTANCE, EMPLOI D'ENTRETIEN, MANUAL DE SERVICE - HILFAUSRUSTUNG,

 

 

 

TABLE

 

BETRIEBSANLEITUNG, WERKSTATTHANDBUCH - HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES DE INSTRUCCIONES

 

 

 

BILD

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

 

Y DE SERVICIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

DENOMINAZIONE

 

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Validez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1517 94701

1

Estrattore basamento

 

Crankcase puller

Extracteur carter

Kurbelgehäuse-Auszieher

Extractor cárter

 

 

 

 

2

1519 65301

1

Chiave per esagono incassato

Allen wrench

Clé hexagonale

Sechskanteinsteckschlüssel

Llave de Allen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

1615 13302

1

Estrattore volano

 

Flywheel extractor

Extracteur pour volant

Auszieher für Schwungrad

Extractor volante

 

 

 

 

4

1519 80501

1

Estratt. ingranaggio lato frizione

Clutch gear puller

Extract. engr. côté embrayage

Auszieher Kupplungszahnrads

Extr. engran. lado fricción

 

 

 

 

5

1515 59101

1

Supporto per montaggio

 

Support for assy

Support pour montage

Halterung für Montage

Soporte por el montaje

 

 

 

 

6

1514 13401

1

Estrattore braccio oscillante

Swing arm puller

Extract. bras oscillant

Schwingarm-Abzieher

Extractor brazo oscilante

 

 

 

D

7

8000 66802

1

Chiave poligonale

 

Poligonal wrench

Cléf polygonale

Sechskantschluussel

Llave poligonal

 

 

 

 

8

1517 94902

1

Attrezzo per volano

 

Tool for flywheel

Outil pour volant

Vorrichtung für Schwungrad

Herramienta para volante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

8000 91288

1

Introduttore MIM

 

Jaw

Machoire

Zusatzbacke

Tenaza

 

 

 

 

10

8000 70637

1

Attrezzo mont. albero motore

Installing tool. crankshaft left

Outil pour montage vilebrequin

Werkzeug für Montage der

Herramienta mont. eje motor

 

 

 

 

 

 

 

nel carter sinistro

 

 

dans le demicarter G.

Kuurbelwelle im L. Gehäuse

en el carter izq.

 

 

 

 

11

8000 39524

1

Chiave di fermo mozzo frizione

Clutch hub retaining wrench

Cléf d’arret moyeau embrayage

Halterungsschlussel der

Llave bloquear cubo fricción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kupplungsnabe

 

 

 

 

 

12

1519 88201

1

Chiave per nippli

 

Wrench for nipples

Clé pour nipple

Schlüssel für nippel

Llave para nipple

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

1519 84701

1

Gancio per molle

 

Spring hook

Crochet pour ressort

Federhaken

Gancho para resorte

 

 

 

 

14

8000 91289

1

Attrezzo blocca cartuccia

 

Pumping retainer

Arrêt pompage

Klammer pumpen

Broche bombeadora

 

 

 

D

15

8000 93069

1

Chiave registro ammortizzatore

Rear shock absorber

Clèf réglage amortiséur

Hinteraufhangungregler-

Llave regulaciòn

 

 

 

 

 

 

 

posteriore

 

 

 

adjusting wrench

arrière

-schlüssel

amortiguadòr trasero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

16

1619 69801

1

Chiave candela

 

Spark plug wrench

Clèf bougie

Zündkerzeschlüssel

Llave bujia

 

 

 

D

17

8A00 92969

1

Libretto uso e manutenzione

Owner's manual

Emploi d'entretien

Betriebsanleitung

Manual uso y mantenimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

8A00 92968

1

Manuale di officina

 

Workshop manual

Mauel d'atelier

Werkstatthandbuch

Manual de oficina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HUSQVARNA SMR 610 R User Manual

SM 610 R/2000

TAVOLA - DRAWING

2

TABLE - BILD - TABLA

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAVOLA

2

TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

 

DRAWING

CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER

 

 

 

 

 

 

 

BILD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

CULATA, CILINDRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

 

 

 

 

 

 

 

 

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

DENOMINAZIONE

 

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Validez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

61N1 15195

2

Dado

 

 

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

 

 

 

 

2

1615 40702

1

Guarnizione

 

Gasket

Garnitue

Dichtung

Junta

 

 

 

 

3

1615 35801

1

Guarnizione

 

Gasket

Garnitue

Dichtung

Junta

 

 

 

 

4

1615 33201

2

Prigioniero

 

Stud bolt

Prisonnier

Stiftschraube

Prisionero

 

 

 

 

5

8000 64726

1

Guarnizione

 

Gasket

Garnitue

Dichtung

Junta

 

 

 

 

6

8000 67744

1

Tenditore

 

 

Tensioner

Tendeur

Zylinderspanner

Tensor

 

 

 

 

7

8000 66428

2

Valvola scarico

 

Exhaust valve

Soupape d'échappement

Auslass-Ventil

Válvula de escape

 

 

 

 

8

1611 70801

2

Bussola

 

 

Bushing

Douille

Buchse

Manguito

 

 

 

 

9

8000 63817

1

Bussola

 

 

Bushing

Douille

Buchse

Manguito

 

 

 

 

10

1615 29401

4

Guidavalvola

 

Valve guide

Guide-soupape

Ventilfürhung

Guía-válvula

 

 

 

 

11

1615 28801

4

Molla interna

 

Spring

Ressort

Feder

Resorte

 

 

 

 

12

1615 02501

4

Molla esterna

 

Spring

Ressort

Feder

Resorte

 

 

 

 

13

1615 29601

4

Scodellino

 

Cup

Cuvette

Teller

Cubeta

 

 

 

 

14

1615 02301

8

Semicono

 

 

Half cone

Demi-cône

Halb Kegel

Semi-cono

 

 

 

 

15

1615 35101

4

Dado

 

 

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

 

 

 

 

16

1615 23801

1

Raccordo

 

 

Union

Raccord

Anschluss

Empalme

 

 

 

 

17

1615 30301

4

Anello di tenuta

 

Seal ring

Bague d'étanchéité

Dichtungsring

Anillo de retención

 

 

 

A

17

8000 75584

4

Anello di tenuta

 

Seal ring

Bague d'étanchéité

Dichtungsring

Anillo de retención

 

 

 

 

18

1615 35902

1

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

19

8000 68905

1

Distanziale

 

Spacer

Entretoise

Distanzstück

Separador

 

 

 

 

20

8000 47708

2

Spina elastica

 

Pin

Goupille

Stift

Clavija

 

 

 

 

21

8000 42278

1

Dado

 

 

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

 

 

 

 

22

60N1 07335

2

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

23

8000 68908

1

Tenditore completo

 

Complete tensioner

Tendeur complet

Zylinderspanner

Tensor completo

 

 

 

 

24

80B0 75766

1

Corpo pompa

 

Pump body

Corps pompe

Pumpenkörper

Corpo bomba

 

 

 

 

25

8000 66807

1

Pattino catena

 

Chain slider

Glissière

Gleitbahn

Plato cadena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

TAVOLA - DRAWING

2

TABLE - BILD - TABLA

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAVOLA

2

TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

 

DRAWING

CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER

 

 

 

 

 

 

 

BILD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

CULATA, CILINDRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

 

 

 

 

 

 

 

 

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

DENOMINAZIONE

 

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Validez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

8000 45194

1

Rosetta piana

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

27

8000 66427

2

Valvola aspirazione

 

Inlet valve

Soupape admission

Einlass-Ventil)

Válvula aspiración

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

8000 59942

1

Anello OR

 

 

O-Ring

Bague OR

O-Ring

Anillo OR

 

 

 

 

29

8000 69156

4

Rosetta piana

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

30

8B00 78437

1

Coperchio e testa

 

Cover and head

Couvercle et culasse

Dekel und Zylinderkopf

Tapa e culata

 

 

 

 

31

8A00 78765

1

Tubetto

 

 

Pipe

Tuyau

Rohr

Tubo

 

 

 

 

32

8000 18422

3

Anello OR

 

 

O-Ring

Bague OR

O-Ring

Anillo OR

 

 

 

 

33

8000 60558

1

Fascetta

 

 

Clamp

Collier

Schelle

Banda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

60N1 02510

2

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

35

60N1 02557

2

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

36

8000 59940

4

Anello di arresto

 

Snap ring

Bague d'arrêt

Haltering

Anillo elático de retención

 

 

 

 

37

1617 95501

2

Bussola

 

 

Bushing

Douille

Buchse

Manguito

 

 

 

 

38

8000 53339

1

Anello di tenuta

 

Seal ring

Bague d'étanchéité

Dichtungsring

Anillo de retención

 

 

 

 

 

 

 

(ø8xØ16x10mm)

 

(ø8xØ16x10mm)

(ø8xØ16x10mm)

(ø8xØ16x10mm)

(ø8xØ16x10mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39

8000 62727

2

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

40

8000 62730

5

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

41

8000 92920

1

Assieme motore

 

Engine assy

Moteur complet

Motor kpl.

Motor compl.

 

 

 

 

42

8000 89910

1

Cilindro completo

 

Cylinder assy

Cylindre compl.

Zylinder kpl.

Cilindro compl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AF

42

8000 90050

1

Cilindro completo

 

Cylinder assy

Cylindre compl.

Zylinder kpl.

Cilindro compl.

 

 

 

 

43

8A00 63644

1

Guarnizione

 

Gasket

Garnitue

Dichtung

Junta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44

8000 08536

2

Rosetta piana

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

45

8000 66395

1

Raccordo

 

 

Union

Raccord

Anschluss

Empalme

 

 

 

R

46

8000 90055

1

Gruppo guarnizioni motore

Gasket set

Groupe garnitures

Dichtungsatz

Grupo juntas

 

 

 

 

47

8A00 15960

1

Rosetta

 

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

TAVOLA - DRAWING

2

TABLE - BILD - TABLA

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAVOLA

2

TESTA, CILINDRO - CYLINDER HEAD, CYLINDER

 

 

 

 

SM 610 R/2000

DRAWING

CULASSE, CYLINDRE - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER

 

 

 

 

BILD

 

 

 

 

 

 

 

TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

CULATA, CILINDRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

 

 

 

 

 

 

 

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

DENOMINAZIONE

 

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Validez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48

8000 24319

1

Piastrina

 

Plate

Plaquette

Plättchen

Placa

 

 

49

8000 19789

1

Anello OR

 

O-Ring

Bague OR

O-Ring

Anillo OR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

80A0 66222

1

Raccordo

 

Union

Raccord

Anschluss

Empalme

 

 

51

8A00 60415

1

Girante

 

Rotor

Couronne

Laufrad

Rotor

 

F

52

8000 62725

1

Vite

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

F

53

8A00 15960

1

Rosetta

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

17

 

 

 

SM 610 R/2000

TAVOLA - DRAWING

3

TABLE - BILD - TABLA

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAVOLA

3

DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING

 

 

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

 

DRAWING

DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BILD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

DISTRIBUCION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

DENOMINAZIONE

 

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

 

Validez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

8000 02124

2

Cuscinetto

 

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

 

 

 

 

 

 

 

 

(ø12xØ32x10 mm)

 

(ø12xØ32x10 mm)

(ø12xØ32x10 mm)

(ø12xØ32x10 mm)

(ø12xØ32x10 mm)

 

 

 

 

 

2

8000 73150

1

Albero a camme

 

Camshaft

Arbre distribution (610)

Nockenwelle (610)

Eje distribución (610)

 

 

 

 

 

3

8000 71028

1

Ingranaggio condotto (Z=36)

Driven gear (Z=36)

Engranage conduit (Z=36)

Zahnrad (Z=36)

Engranaje conducto (Z=36)

 

 

 

 

 

4

1615 26602

2

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

 

5

8A00 35794

1

Catena distribuzione

 

Chain

Chaîne

Kette

Cadena

 

 

 

 

 

6

62N1 15658

2

Rosetta elastica

 

Spring washer

Rondelle élastique

Federscheibe

Arandela elástica

 

 

 

 

 

7

1615 04901

4

Vite di registro

 

Adjusting screw

Vis de réglage

Verstellungschraube

Tornillo de regulación

 

 

 

 

 

8

1615 04301

4

Bussola

 

 

Bushing

Douille

Buchse

Manguito

 

 

 

 

 

9

1615 09601

1

Bilancere di scarico completo

Exhaust rocker-arm assy

Culbuteur échappement compl.

Kipphebel Auspuffrohr kpl.

Balancín de escape compl.

 

 

 

 

 

10

1615 15601

4

Dado

 

 

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

 

 

 

 

 

11

1615 04501

2

Cuscinetto a rullini

 

Needle bearing

Roulement à aiguilles

Nadelkäfig

Cojinete de rodillos

 

 

 

 

 

12

1615 09501

1

Bilancere di aspirazione compl.

Inlet rocker-arm assy

Culbuteur d'aspiration compl.

Kipphebel Ansaugen kpl.

Balancín de aspiración compl.

 

 

 

 

 

13

1615 04201

2

Perno

 

 

Pin

Pivot

Bolzen

Perno

 

 

 

 

 

14

8000 59939

2

Anello OR

 

O-Ring

Bague OR

O-Ring

Anillo OR

 

 

 

 

 

15

1615 39301

2

Tappo

 

 

Plug

Bouchon

Verschluss

Tapón

 

 

 

 

 

16

80B0 84174

1

Coperchio registri

 

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

 

 

 

 

 

17

1615 03601

2

Guarnizione

 

Gasket

Garnitue

Dichtung

Junta

 

 

 

 

 

18

8000 62728

3

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

 

19

1615 14104

1

Tubetto

 

 

Tube

Tuyau

Rohr

Tubo

 

 

 

 

 

20

8000 37299

1

Fascetta

 

 

Clamp

Collier

Schelle

Banda

 

 

 

 

 

21

1615 12802

1

Contenitore vapori basamento

Crankcase vopours cup

Cuve vapeurs carter

Dampfgefäss im Kurbelgehäuse

Contenedor vapores cárter

 

 

 

 

 

22

61N1 15195

1

Dado

 

 

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

 

 

 

 

 

23

1615 40802

1

Leva

 

 

Lever

Levier

Hebel

Palanca

 

 

 

 

 

24

1615 12301

1

Molla

 

 

Spring

Ressort

Feder

Resorte

 

 

 

 

 

25

80B0 84173

1

Coperchio decompressore

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

TAVOLA - DRAWING

3

TABLE - BILD - TABLA

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAVOLA

 

3

DISTRIBUZIONE - VALVE TIMING

 

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

 

DRAWING

 

DISTRIBUTION - VENTILSTEUERUNG

 

 

 

 

 

 

 

 

BILD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

 

DISTRIBUCION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

DENOMINAZIONE

 

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Validez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

8E00 67545

1

Vite

 

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

27

1615 08401

1

Perno

 

 

 

Pin

Pivot

Bolzen

Perno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28

1615 08501

1

Camma decompressore

 

Cam

Came

Nocken

Excéntrico

 

 

 

 

29

8000 21375

1

Anello di fermo

 

Stop ring

Bague d'arrêt

Haltering

Anillo de retención

 

 

 

 

30

8D00 67545

2

Vite

 

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

31

8000 62731

1

Vite

 

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

32

8000 62730

8

Vite

 

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

33

60N1 02927

2

Vite

 

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

8A00 15960

2

Rosetta piana

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

35

8000 59941

1

Anello OR

 

O-Ring

Bague OR

O-Ring

Anillo OR

 

 

 

 

37

62N1 15567

1

Rosetta piana

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

38

8000 46881

2

Fascetta

 

 

 

Clamp

Collier

Schelle

Banda

 

 

 

 

39

8000 64988

2

Rosetta

 

 

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

42

8000 72289

1

Alzavalvola

 

Valve lifter

Levée de soupape

Ventilaufheber

Alza valvula

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

8000 72290

1

Molla

 

 

 

Spring

Ressort

Feder

Resorte

 

 

 

 

46

8F00 10789

1

Rosetta

 

 

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

47

8000 50322

2

Rosetta di rasamento (0,3 mm)

Washer (0,3 mm)

Rondelle (0,3 mm)

Scheibe (0,3 mm)

Arandela (0,3 mm)

 

 

 

 

47

8A00 50322

2

Rosetta di rasamento (0,4 mm)

Washer (0,4 mm)

Rondelle (0,4 mm)

Scheibe (0,4 mm)

Arandela (0,4 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47

8B00 50322

2

Rosetta di rasamento (0,5 mm)

Washer (0,5 mm)

Rondelle (0,5 mm)

Scheibe (0,5 mm)

Arandela (0,5 mm)

 

 

 

 

47

8C00 50322

2

Rosetta di rasamento (0,6 mm)

Washer (0,6 mm)

Rondelle (0,6 mm)

Scheibe (0,6 mm)

Arandela (0,6 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

TAVOLA - DRAWING

4

TABLE - BILD - TABLA

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAVOLA

 

4

PISTONE, MANOVELLISMO - PISTON, CRANKSHAFT

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

 

DRAWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PISTON, VILEBREQUIN - KOLBEN, KURBELWELLE

 

 

 

 

 

 

 

BILD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

 

PISTON, PALANCAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

DENOMINAZIONE

 

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Validez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

8A00 28183

1

Rosetta di rasamento(0,3 mm)

Washer (0,3 mm)

Rondelle (0,3 mm)

Scheibe (0,3 mm)

Arandela (0,3 mm)

 

 

 

 

2

8C00 28183

1

Rosetta di rasamento (0,5 mm)

Washer (0,5 mm)

Rondelle (0,5 mm)

Scheibe (0,5 mm)

Arandela (0,5 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

8D00 28183

1

Rosetta di rasamento(0,6 mm)

Washer (0,6 mm)

Rondelle (0,6 mm)

Scheibe (0,6 mm)

Arandela (0,6 mm)

 

 

 

 

2

8F00 28183

1

Rosetta di rasamento (0,8 mm)

Washer (0,8 mm)

Rondelle (0,8 mm)

Scheibe (0,8 mm)

Arandela (0,8 mm)

 

 

 

 

2

8H00 28183

1

Rosetta di rasamento (1,0 mm)

Washer (1,0 mm)

Rondelle (1,0 mm)

Scheibe (1,0 mm)

Arandela (1,0 mm)

 

 

 

 

3

1615 09801

1

Linguetta

 

 

 

Woodruff key

Clé woodruff

Federkeil

Lengüeta

 

 

 

 

4

1513 71301

1

Linguetta

 

 

 

Woodruff key

Clé woodruff

Federkeil

Lengüeta

 

 

 

 

9

8000 89897

1

Albero motore completo

 

Crankshaft assy

Vilebrequin compl.

Kurbewelle kpl.

Cigüeñal compl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

8000 89895

1

Biella completa

 

Connecting rod compl.

Bielle compl.

Pleuelstange kpl.

Biela motor completa

 

 

 

 

11

8000 67824

2

Anello di fermo

 

Stop ring

Bague d'arrêt

Haltering

Anillo de retención

 

 

 

 

12

8000 71787

1

Spinotto

 

 

 

Gudgeon

Axe

Bolzen

Perno

 

 

 

 

16

8000 89908

1

Pistone completo( Ø 98mm)

Compl. piston ( Ø 98mm)

Piston complet ( Ø 98mm)

Kolbe, kpl. ( Ø 98mm)

Pistón completo ( Ø 98mm)

 

 

 

 

17

8C00 71027

1

Ingranaggio distribuzione

(Z=18)

Gear (Z=18)

Engranage (Z=18)

Zahnrad (Z=18)

Engranaje (Z=18)

 

 

 

 

18

8000 61275

1

Molla

 

 

 

Spring

Ressort

Feder

Resorte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

8000 88073

1

Bussola

 

 

 

Bushing

Douille

Buchse

Manguito

 

 

 

 

21

8000 77715

1

Kit segmenti

 

Circlip kit

Kit segment

Kolbenring kit

Kit segmento

 

 

 

 

22

8000 67821

1

Segmento

 

 

 

Circlip

Ségment

Kolbenring

Segmento

 

 

 

 

23

8000 67822

1

Raschiaolio

 

Scraper ring

Ségment racleur huile

Ölabstreifring

Rascador aceite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

8000 57196

1

Tappo

 

 

 

Plug

Bouchon

Verschluss

Tapòn

 

 

 

 

25

8A00 45395

1

Tappo filettato

 

Threaded plug

Bouchon fileté

Gewindepfropf

Tapòn filete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

TAVOLA - DRAWING

5

TABLE - BILD - TABLA

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAVOLA

 

 

RAFFREDDAMENTO - COOLING

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

 

DRAWING

 

REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG

 

 

 

 

 

 

 

 

BILD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

 

ENFRIAMENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

DENOMINAZIONE

 

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Validez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

8000 87119

1

Radiatore Dx. completo

 

R.H. radiator compl.

Radiateur D. compl.

R., Kühler kpl.

Radiador derech. compl.

 

 

 

 

2

8000 79077

1

Tappo

 

 

 

Plug

Bouchon

Verschluss

Tapón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

8000 87120

1

Radiatore Sx.

 

L.H. radiator

Radiateur G.

L., Kühler

Radiador izrdo.

 

 

 

 

4

8000 43715

1

Tubetto sfiato

 

Tube

Tuyau

Rohr

Tubo

 

 

 

 

6

8000 62725

2

Vite

 

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

7

8000 59802

2

Bussola

 

 

 

Bushing

Douille

Buchse

Manguito

 

 

 

 

8

8000 59803

4

Gommino

 

 

 

Rubber pad

Pièce caoutchouc

Gummistück

Junta de goma

 

 

 

 

9

8000 59801

2

Rosetta piana

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

8000 62728

2

Vite

 

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

12

8000 66850

1

Tubo

 

 

 

Pipe

Tuyau

Schlauch

Tubo

 

 

 

 

13

8000 57242

2

Fascetta

 

 

 

Clamp

Collier

Schelle

Banda

 

 

 

 

14

8A00 66851

1

Tubo cilindro radiatori

 

Pipe

Tuyau

Schlauch

Tubo

 

 

 

 

15

8000 68666

6

Fascetta

 

 

 

Clamp

Collier

Schelle

Banda

 

 

 

 

16

8000 67610

1

Fascetta

 

 

 

Clamp

Collier

Schelle

Banda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

8000 87859

1

Anello di guida

 

Ring

Bague

Ring

Anillo

 

 

 

 

18

8000 67449

1

Gommino

 

 

 

Rubber pad

Pièce caoutchouc

Gummistück

Junta de goma

 

 

 

 

19

80H0 87061

1

Convogliatore Dx.

 

Right side panel

Flanc droit

Rechte Flanke

Lateral derecho

 

 

 

 

20

80H0 87062

1

Convogliatore Sx.

 

Left side panel

Flanc gauche

Linke Flanke

Lateral izquierdo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

80A0 67248

1

Griglia

 

 

 

Grille

Grille

Gitter

Parilla

 

 

 

 

22

80A0 67248

1

Griglia

 

 

 

Grille

Grille

Gitter

Parilla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

8000 60873

4

Dado a graffetta

 

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

 

 

 

 

24

8000 76069

2

Boccola

 

 

 

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

 

 

 

 

25

8000 62729

2

Vite

 

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

26

8000 62725

2

Vite

 

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

27

8000 62725

1

Vite

 

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

28

62N1 15519

1

Rosetta piana

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

TAVOLA - DRAWING

5

TABLE - BILD - TABLA

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAVOLA

 

RAFFREDDAMENTO - COOLING

 

 

5

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

DRAWING

REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG

 

 

 

 

 

 

BILD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

ENFRIAMENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

Validità

 

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

Validity

 

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

Validité

 

Marke

Index

Code Nr

M.ge

 

 

 

 

 

 

 

Gultig

 

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

DENOMINAZIONE

 

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Validez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31

8000 45495

6

Rosetta

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

32

8A00 72284

1

Ass. tubo

 

Pipe

Tuyau

Schlauch

Tubo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

8000 46893

2

Dado a graffetta

 

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

 

 

 

34

8000 46893

2

Dado a graffetta

 

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

 

 

 

35

8000 62725

2

Vite

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

36

8000 87127

1

Piastrina.

 

Plate

Plaquette

Platte

Placa

 

 

 

37

8000 36467

4

Vite

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

38

8000 62726

2

Vite

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

27

 

 

 

SM 610 R/2000

TAVOLA - DRAWING

6

TABLE - BILD - TABLA

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAVOLA

6

SEMICARTER DESTRO - R.H. HALF CRANKCASE

 

 

 

 

 

 

SM 610 R/2000

 

DRAWING

CARTER D. - GEHAUSEDECKEL R.

 

 

 

 

 

 

 

 

BILD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLA

 

BANCADA DER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note

Pos.

N. Cod.

Q.tà

 

 

 

 

 

 

 

 

Validità

Notes

No.

Code No.

Q.ty

 

 

 

 

 

 

 

 

Validity

Notes

N.

Nr. Code

Q.te

 

 

 

 

 

 

 

 

Validité

Marke

Index

Code Nr

M.ge

 

 

 

 

 

 

 

 

Gultig

Notas

Pos.

N. Cod.

C.ad

DENOMINAZIONE

 

NAME

DESIGNATION

BESHREIBUNG

DENOMINACION

Validez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

8A00 48188

1

Molla

 

 

Spring

Ressort

Feder

Resorte

 

 

 

 

2

8A00 55532

1

Bussola

 

 

Bushing

Douille

Buchse

Manguito

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

1513 72602

1

Anello di tenuta

 

Seal ring

Bague d'étanchéité

Dichtungsring

Anillo de retención

 

 

 

 

 

 

 

(ø30xØ52x7 mm)

 

(ø30xØ52x7 mm)

(ø30xØ52x7 mm)

(ø30xØ52x7 mm)

(ø30xØ52x7 mm)

 

 

 

 

4

8000 28182

1

Cuscinetto

 

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

 

 

 

 

 

 

 

(ø30xØ72x19 mm)

 

(ø30xØ72x19 mm)

(ø30xØ72x19 mm)

(ø30xØ72x19 mm)

(ø30xØ72x19 mm)

 

 

 

 

5

8000 43789

1

Cuscinetto

 

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

 

 

 

 

 

 

 

(ø25xØ52x15 mm)

 

(ø25xØ52x15 mm)

(ø25xØ52x15 mm)

(ø25xØ52x15 mm)

(ø25xØ52x15 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

60N1 02513

1

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

7

60N1 02520

6

Vite (M6x75 mm)

 

Screw (M6x75 mm)

Vis (M6x75 mm)

Schraube (M6x75 mm)

Tornillo (M6x75 mm)

 

 

 

 

8

1614 72801

1

Gommino

 

Rubber pad

Pièce caoutchouc

Gummistück

Junta de goma

 

 

 

 

9

62N1 15504

9

Rosetta piana

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

10

8000 68195

1

Bussola

 

 

Bushing

Douille

Buchse

Manguito

 

 

 

 

11

8000 72427

1

Filtro olio interno

 

Internal oil filter

Filtre à huile

Ölfilter

Filtro aceite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

8000 26884

1

Anello di tenuta

 

Seal ring

Bague d'étanchéité

Dichtungsring

Anillo de retención

 

 

 

 

13

60N1 02515

2

Vite (M6x50 mm)

 

Screw (M6x50 mm)

Vis (M6x50 mm)

Schraube (M6x50 mm)

Tornillo (M6x50 mm)

 

 

 

 

14

1611 81604

1

Coperchio

 

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

 

 

 

 

15

60N1 02510

2

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

8000 65653

1

Tubo

 

 

Pipe

Tuyau

Schlauch

Tubo

 

 

 

 

17

8000 59977

1

Anello di tenuta

 

Seal ring

Bague d'étanchéité

Dichtungsring

Anillo de retención

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ø32xØ40x5 mm)

 

(ø32xØ40x5 mm)

(ø32xØ40x5 mm)

(ø32xØ40x5 mm)

(ø32xØ40x5 mm)

 

 

 

 

18

8000 91743

1

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

19

8000 45183

1

Vite

 

 

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

 

 

 

 

20

8000 21480

4

Rosetta

 

 

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

 

 

 

 

21

66N0 21211

1

Anello di fermo

 

Stop ring

Bague d'arrêt

Haltering

Anillo de retención

 

 

 

S

22

8000 63832

1

Pignone

(Z=17)

 

Pinion (Z=17)

Pignon (Z=17)

Ritzel (Z=17)

Piñón (Z=17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

22

8000 63830

1

Pignone (Z=15)

 

Pinion (Z=15)

Pignon (Z=15)

Ritzel (Z=15)

Piñón (Z=15)

 

 

 

 

25

8000 19768

1

Cuscinetto

 

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

 

 

 

 

 

 

 

(ø15xØ42x13 mm)

 

(ø15xØ42x13 mm)

(ø15xØ42x13 mm)

(ø15xØ42x13 mm)

(ø15xØ42x13 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8A00 92967PaginaemessaMaggio'00-PageissuedMay'00-PageimpriméeMai'00-SeiteHerasgegebenMai'00-PaginaemitidaMayo'00

 

 

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 77 hidden pages