Service ......................................................................... 29
CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Assur ance de conformité UE ....................................... 31
21
–
rench
F
INTR ODUCTION
Cher c lient,
Nous v ous remercions d’avoir choisi une tondeuse Rider Husqvarna. Fabriquées selon un concept unique, les Riders Husqvarna
sont dotées d’un groupe de coupe frontal et de roues arr
même dans des endroits restreints et difficiles d’accès. Les commandes de réglage regroupées et la boîte de vitesses
hydrostatique réglée à l’aide des pédales contribuent également à faire de la Rider une machine hautement performante.
Ce mode d’emploi est précieux. En assimilant et en respectant son contenu (utilisation, entretien, etc.), vous contribuez à
prolonger la durée de vie de la machine et aussi à augmenter son prix d’occasion.
ous vendez votre Rider, n’oubliez pas de remettre son mode d’emploi à son nouveau propriétaire.
Si v
Le dernier chapitre du mode d’emploi est un journal d’entretien. Assurez-vous de le garder à jour et d’y inscrire tous les travaux
ation.
d’entretien et de répar
son prix d’occasion. Munissez-vous de ce mode d’emploi lorsque vous déposez la Rider à l’atelier pour des travaux d’entretien.
Vous contribuerez ainsi à réduire les coûts liés à l’entretien saisonnier de la machine et à augmenter
Conduite et transpor t sur la voie publique
Contrôler les règles de circulation en vigueur a vant toute conduite ou transport sur la voie publique. En cas de transport, toujours
utiliser les dispositifs de tension agréés et vér
ifier que la machine est bien attachée.
Remor quage
Si v otre machine est équipée d'un hydrostat, vous ne pouv ez la remorquer que sur des distances extrêmement courtes et à basse
vitesse, et ce afin de ne pas endommager l'h
Le transfert de la puissance doit être déconnecté en cas de remorquage, voir les instructions du chapitre Commande de
yage.
débra
ydrostat.
ière avec direction bre vetée. La Rider fait preuv e de la plus haute efficacité,
Utilisation
La tondeuse autopor tée est conçue pour tondre l'herbe sur des surfaces extérieures et horizontales. Le fabricant recommande
également de nombreux accessoires pour élargir le domaine d'application. P
disponibles, contactez votre revendeur. La machine ne doit être utilisée qu'avec les équipements recommandés par le fabricant.
Toute autre utilisation est incorrecte. On respectera fidèlement les conditions d’e xploitation, d’entretien et de réparation indiquées
par le fabricant.
Cette machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes averties de ses caractéristiques et connaissant
les mesures de sécurité appropr
On respectera en permanence les mesures de prévention d’accidents et toutes les autres réglementations en matière de sécurité
et de médecine du tra
Toute modification arbitraire apportée à cette machine annule la responsabilité du fabricant vis-à-vis des dommages ou blessures
pouvant en résulter
vail, ainsi que toutes les règles relatives à la circulation routière.
.
iées.
our davantage d'informations sur les accessoires
Ser vice professionnel
Les produits Husqv arna sont vendus partout dans le monde et vous assurent à vous, le client, de recev oir une aide et un service
de qualité optimale.
vous au certificat apparaissant dans le journal d’entretien de ce mode d’emploi.
Pour tout besoin de pièces de rechange ou de conseils concernant l’entretien, la garantie, etc., adressez-vous à:
Ainsi, avant sa livraison, votre machine aura été controllée et mise au point par votre revendeur. Reportez-
Ce Manuel d’utilisation appartient à la machine
dont le n
Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique de la machine :
•La désignation du type de machine.
•Le numéro du fabricant.
•Le numéro de série de la machine.
Indiquez toujours la désignation de type et le numéro de série lors d’une commande de pièces de rechange.
uméro de sér
ie est:
MoteurTransmission
rench
– 3
4
F
1
1
Journal d’entretien
Ser vice de livraison
Charger la batterie pendant 4 heures à 3 amp. max.
2 Raccordez l'unité de coupe à la machine, voir Raccordement de l'unité de coupe.
3 Monter le volant, le siège et, selon les cas, le reste des pièces.
4 Vérifier et régler la pression des pneus (60 kPa, 0,6 bar, 9 PSI).
5 Contrôler que le moteur contient une quantité correcte d’huile.
6 Brancher la batterie.
7 Remplir le réservoir et mettre le moteur en marche.
8 Vérifier que la machine est immobile en position neutre.
9 Vérifier:
La marche avant.
La marche arrière.
La mise en marche des couteaux.
L’interrupteur de sécurité du siège.
L’interrupteur de sécurité du levier de levage.
Interrupteur de sécurité pour frein de stationnement.
Vérifier le régime moteur. Voir le chapitre Caractéristiques techniques.
10 Aviser le client concernant les points suivants:
Nécessité et avantages de suivre le schéma d’entretien.
L’impact de l’entretien et de la tenue d’un journal d’entretien sur le prix d’occasion de la machine.
Domaine d’utilisation du groupe de coupe BioClip.
Remplir le certificat de vente, etc.
Service de livraison effectué. Aucune annotation restante. Certifié:
Ces symboles se retrouv ent sur la tondeuse autoportée et
dans le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT! Une utilisation
erronée ou négligente peut occasionner
des blessures g
l’utilisateur ou d’autres personnes.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation a
machine.
Toujours utiliser:
•Protecteurs d’oreilles homologués
Ce produit est conforme aux directives CE
en vigueur.
Arr
ière
raves, v oire mortelles pour
vant d’utiliser la
Avertissement : pièces en rotation. Gardez
les mains et les pieds éloignés
Embrayage
Débrayage
Frein de stationnement
Frein
Embrayage
.
Point mort
Rapide
Lent
Arrêt du moteur.
Batterie
Starter
Carburant
Niveau d'huile
Hauteur de coupe
Émissions sonores dans l’environnement
selon la directive de la Comm
européenne. Les émissions de la machine
sont indiquées au chapitre Caractéristiques
techniques et sur les autocollants.
Couteaux rotatifs Evitez d’introduire les
pieds ou les mains sous le carter
pendant que le moteur tour
Ne conduisez jamais transversalement
sur un terrain en pente
N’utilisez jamais la tondeuse autopor
en présence de personnes, sur
s’agit d’enfants ou d’animaux
domestiques
Ne prenez jamais des passagers sur la
tondeuse autoportée ou sur les
équipements
Conduisez très lentement sans le g
de coupe
unauté
ne
tée
tout s’il
roupe
Marche arrière
Marche avant
Allumage
L'unité de coupe doit être
positionnée à plein régime
Arrêtez le moteur et enle
câble de la bougie d’allumage a
réparation ou travail d’entretien
.
vez le
vant toute
rench
– 5
6
F
•
•
A
A
A
INSTR
UCTIONS DE SÉCURITÉ
Instructions de sécurité
Ces instr uctions ont pour but de garantir votre sécurité. Lisezles attentivement.
Assurer la tondeuse autopor tée
Contrôler l’assurance de la nouvelle tondeuse autoportée.
•Contacter la compagnie d’assurance
•L’assurance doit être complète et couvrir circulation,
incendie, dommages
Utilisation générale
Lire toutes les instructions de ce manuel d’utilisation et
celles situées sur la machine av
machine. S’assurer que les instructions ont été comprises
et les suivre fidèlement.
VERTISSEMENT! Cette machine génère un
champ électromagnétique en
!
fonctionnement. Ce champ peut dans
certaines circonstances perturber le
fonctionnement d’implants médicaux actifs
ou passifs. Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles, les
personnes portant des implants médicaux
doivent consulter leur médecin et le
fabricant de leur implant avant d’utiliser
cette machine.
•Apprendre à utiliser la machine et ses commandes de
manière sure et apprendre à arrêter rapidement la
machine
autocollants de sécurité.
•La machine ne doit être utilisée que par des adultes en
possédant une bonne connaissance.
Veiller à ce que personne ne se trouve à proximité de la
•
machine lors du démarrage du moteur
durant la conduite.
•Débarrasser la zone de tout objet tel que pierres, jouets,
fils, etc.
. Apprendre également à reconnaître les
pouvant être happés et projetés par les couteaux.
, vol et responsabilité civile
ant de démarrer la
, de l’embrayage ou
•Arrêter le moteur et éviter tout démarrage du moteur
av
ant de nettoyer la chute d’évacuation.
•Attention à l’éjecteur évitez de l’orienter vers des
personnes.
Arrêter le moteur et empêcher tout démarrage du moteur
•
ant de nettoyer l’unité de coupe.
av
•Ne pas oublier que le conducteur est responsable des
dangers et accidents.
Ne jamais prendre de passagers. La machine est
•
destinée à une utilisation purement individuelle.
Toujours regarder vers le bas et vers l’arrière avant et
•
pendant une marche arrière
obstacles, petits et grands.
•Ralentir avant de tourner.
•Arrêter les lames quand la machine ne tond pas.
•Observer la plus grande prudence en cas de
nement d’un objet fixe afin d’éviter que les
contour
couteaux ne heurtent l’objet en question. Ne jamais
passer sur des corps étrangers avec la machine.
VERTISSEMENT! Cette machine peut
sectionner les mains, les pieds et projeter
!
des objets. Le non-respect des consignes de
sécurité peut entraîner des blessures
graves.
VERTISSEMENT! Les gaz d’échappement
du moteur de la machine, notamment
!
certaines substances qu’ils contiennent,
ainsi que certains éléments de la machine
contiennent ou décomposent des produits
chimiques pouvant entraîner des cancers,
des malformations du fœtus ou d’autres
problèmes en matière de reproduction. Le
moteur rejette du monoxyde de carbone, un
gaz incolore et toxique. Ne jamais utiliser la
machine dans des espaces clos.
•N’utiliser la machine qu’à la lumière du jour ou dans de
bonnes conditions en matière de luminosité. Maintenir la
machine à une distance de sécur
et des autres irrégularités du terrain. Penser aux autres
risques possibles.
•Ne jamais utiliser la machine en cas de fatigue,
d’ingestion d’alcool, de drogues ou de certains
médicaments pouv
jugement ou la coordination.
•Prendre garde à la circulation en cas de travail près d’une
route ou de traversée d’une route.
ant agir sur la vision, la capacité de
. Garder un œil sur les
ité suffisante des trous
–
rench
F
•
Pr
•
A
INSTR
Ne jamais laisser la machine sans surveillance avec le
moteur en marche.
frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé
avant d’abandonner la machine.
•Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes ne
possédant pas la for
d’entretenir la machine. L’âge minimum pour l’utilisation
de la machine peut varier en fonction des directives
locales.
VERTISSEMENT! Un équipement de
protection personnelle homologué doit
!
impérativement être utilisé lors de tout
travail avec la machine. L’équipement de
protection personnelle n’élimine pas les
risques mais réduit la gravité des blessures
en cas d’accident. Demander conseil au
concessionnaire afin de choisir un
équipement adéquat.
•Utiliser des protecteurs d’oreilles pour réduire le risque de
lésions auditives
•Ne jamais porter des vêtements lâches pouvant
s’accrocher dans les éléments mobiles.
•Ne jamais utiliser la machine pieds nus. Toujours porter
des chaussures ou des bottes de sécurité, de préférence
vec une coquille en acier.
a
•Veiller à toujours disposer d’une trousse de premiers
secours à portée de la main lorsque v
machine.
Toujours arrêter les couteaux, serrer le
mation nécessaire d’utiliser ou
.
UCTIONS DE SÉCURITÉ
ous utilisez la
blessures graves voire la mort. Toutes les pentes exigent la
plus grande prudence. Si le conducteur ne peut pas monter
la pente en marche arrière ou s’il ne se sent pas en sécurité,
il doit renoncer à tondre.
INFORMA TION IMPORTANTE
Ne pas descendre une pente a
vec l’unité relevée.
océder de la manière suivante
Retirer les obstacles tels que les pierres, les branches
d’arbres, etc.
•
Tondre vers le haut et le bas, pas en travers de la pente.
•Ne jamais utiliser la machine sur des terrains dont
l'inclinaison est supérieure à 10
•Observer la plus grande prudence lors de l’utilisation
d’accessoires pouvant modifier la stabilité de la machine
•Éviter de démarrer ou d’arrêter la machine dans une
Si les pneus commencent à glisser, arrêter les
pente.
couteaux et descendre prudemment la pente.
•T oujours conduire lentement et de manière régulière dans
les pentes.
Ne pas effectuer de changements soudains de vitesse et
•
de direction.
•Éviter les virages inutiles dans les pentes et, s’il est
ner
nécessaire de tour
petit, si possible en descendant la pente. Conduire
prudemment. Faire de petits mouvements de volant.
Rider 111B5: Choisir un f aible rapport afin de ne pas avoir
à s’arrêter pour passer un rappor
un freinage moteur encore plus performant sur un faible
rapport.
•Faire attention et éviter de passer sur des sillons, des
ières et des surélévations. La machine peut basculer
fondr
facilement sur des terrains irréguliers. L’herbe haute peut
dissimuler des obstacles.
, tourner prudemment et petit à
°
.
t. La machine effectue
.
Conduite dans les pentes
La conduite dans les pentes est une des opér ations
comportant le plus grand risque de perte de contrôle ou de
retournement de la machine, ce qui peut entraîner des
rench
– 7
8
F
•
•
•
A
A
INSTR
Ne pas tondre près des bords, des fossés ou des
remblais
une roue monte sur le bord d’une ornière ou d’un fossé ou
si un bord s’effondre.
•Ne pas tondre de l’herbe mouillée. L’herbe mouillée est
glissante, les pneus r
machine risque de glisser.
•Ne pas essayer de stabiliser la machine en posant un pied
sur le sol.
•Lors du nettoyage du châssis, la machine ne doit jamais
être placée près d’un bord ou d’un f
•
Lors de la tonte, garder à distance des buissons et autres
éléments afin d'éviter un effet ther
. La machine peut se retourner brusquement si
isquent de mal adhérer et la
UCTIONS DE SÉCURITÉ
ossé.
mique.
Enfants
Prêtez la plus grande attention aux enfants situés à
proximité de la machine
peuvent se produire. Les enfants sont souvent attirés par
la machine et l’unité de coupe. Ne jamais penser que les
enfants sont capables de rester en place très longtemps.
•Maintenir les enfants loin de la zone de travail et sous la
eillance attentive d’un autre adulte.
surv
•Rester sur ses gardes et arrêter la machine si des enfants
pénètrent dans la zone de tr
•Regarder devant et derrière pour repérer les petits
enfants a
•Ne jamais laisser les enfants accompagner le conducteur
sur la machine.
gravement ou de gêner une utilisation sure de la machine .
•Ne jamais laisser des enfants manœuvrer la machine.
•Observer la plus grande prudence à proximité des coins,
des bosquets, des arbres ou de tout autre objet b
la vue.
vant et durant une marche arrière.
Ils risquent de tomber et de se blesser
. Sinon, des accidents graves
avail.
loquant
Entretien
Arrêt du moteur. Empêcher tout démarrage en
débranchant le câb
retirant la clé de démarrage avant d’effectuer des
réglages ou de procéder à des travaux d’entretien.
•Ne jamais faire le plein de carburant à l’intérieur.
le d’allumage de la bougie ou en
•L’essence et les vapeurs d’essence sont toxiques et très
inflammables
la manipulation de l’essence dans la mesure où une
manipulation négligente peut entraîner des blessures
personnelles et des incendies.
•Conserver le carburant uniquement dans des récipients
prévus à cette fin.
•Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant et
ne jamais remplir le réser
moteur est en marche.
•Laisser refroidir le moteur avant de remplir de carburant.
Eviter de fumer.
d’essence à proximité d’étincelles ou d’un feu ouvert.
•Manipuler l’huile, le filtre à huile, le carburant et la batterie
prudemment et dans le respect de l’en
Suivre les directives locales en matière de recyclage.
•Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures.
Ne jamais toucher quelque câble que ce soit lorsque le
moteur est en marche
d’allumage avec les doigts.
!
•Si une fuite s’est produite dans le système de carburant,
ne pas démarrer le moteur tant qu’il n’y a pas été remédié.
•Conserver la machine et le carburant à l’abri de manière
à éliminer tout risque de dommage dû à une fuite ou à des
v
apeurs de carburant.
•Contrôler le niveau de carburant avant chaque utilisation
et laisser de la place pour que le carbur
dilater; autrement la chaleur dégagée par le moteur et
celle du soleil risquerait, en dilatant le carburant, de
provoquer un débordement.
•Éviter de trop remplir. Si de l’essence a été répandue sur
la machine, l’essuy
complètement évaporée avant de mettre en marche le
moteur. Si de l’essence a été répandue sur les vêtements,
les changer.
•Laisser refroidir la machine avant d’effectuer des
entions dans l’espace moteur.
interv
!
. Observer la plus grande prudence lors de
v
oir de carburant quand le
Ne pas effectuer le remplissage
vironnement.
. Ne pas tester le système
VERTISSEMENT! Le moteur et le système
d’échappement deviennent très chauds
durant le fonctionnement. Risque de
brûlures en cas de contact. Lors de la tonte,
garder à distance des buissons et autres
éléments afin d'éviter un effet thermique.
ant puisse se
er et attendre qu’elle se soit
VERTISSEMENT! La batterie contient du
plomb et des composés de plomb, des
produits chimiques pouvant causer des
cancers, des malformations du fœtus ou
d’autres problèmes liés à la reproduction. Se
laver les mains après avoir touché la
batterie.
–
rench
•Observer la plus grande prudence lors de la manipulation
de l’acide de la batterie
des brûlures. En cas de contact avec la peau, rincer
immédiatement avec de l’eau.
•De l’acide dans les yeux peut causer la cécité contacter
immédiatement un médecin.
. L’acide sur la peau peut causer
F
•
T
•
INSTR
Observer la plus grande prudence lors de l’entretien de la
batterie
. Du gaz explosif se forme dans la batterie. En
conséquence, ne jamais effectuer l’entretien de la batterie
en fumant ou à proximité d’un feu ouvert ou d’étincelles.
La batterie peut alors exploser et provoquer des b lessures
graves.
•Vérifier que les boulons et les écrous sont correctement
serrés et que l’équipement est en bon état.
•Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Contrôler
régulièrement qu’ils fonctionnent.
être utilisée en cas d’absence ou d’avarie des plaques de
protection, des capots de protection, des interrupteurs de
sécurité ou de tout autre dispositif de sécurité.
•Tenir compte du risque de blessures par les éléments
mobiles ou chauds en cas de mise en marche du moteur
quand son capot est ouver
protection ont été retirés.
•Ne pas modifier les réglages du régulateur et éviter de
faire tour
risque d’être endommagée si le moteur tourne à un
régime trop élevé.
•Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des
locaux sans aération.
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore,
toxique et mortel.
ner le moteur à un régime trop élevé. La machine
Les gaz d’échappement
La machine ne doit pas
t ou lorsque les carters de
UCTIONS DE SÉCURITÉ
•Réduire le risque d’incendie en retirant les herbes, les
feuilles et les autres débr
machine. Laisser la machine refroidir avant de la ranger
dans la remise.
is qui se sont bloqués dans la
ransport
INFORMA TION IMPORTANTE
Le frein de stationnement ne suffi
machine durant le transport. Veiller à attacher la machine
solidement sur le véhicule de transport.
La machine est lourde et peut causer des blessures
aves par écrasement. Observer la plus grande
gr
prudence lors du chargement ou du déchargement à
partir d’une voiture ou d’une remorque.
•Utiliser une remorque agréée pour transporter la
machine.
our sécuriser la machine sur la remorque, utilisez deux
P
courroies de tension agréées et quatre sabots d'arrêt en
orme de coin.
f
Enclenchez le frein de stationnement et tendez les
courroies de tension autour des parties fix
machine, comme le cadre ou le wagon arrière. Sécurisez
la machine en tendant les courroies vers l'arrière et l'avant
de la machine respectivement.
Placez les sabots d'arrêt devant et derrière les roues
.
arrière
•Vérifier et suivre les règles du code de la route avant de
transpor
publique.
ter ou de conduire la machine sur une voie
t pas pour bloquer la
es de la
•Arrêter et inspecter l’équipement si la machine est passée
sur un objet. Réparer
•Ne jamais effectuer de réglages avec le moteur en
marche.
La machine est testée et agréée uniquement avec
•
l’équipement livré ou recommandé par le fabr
•Les lames des couteaux sont très tranchantes et peuvent
oquer des coupures. Envelopper les couteaux ou
prov
utiliser des gants de protection pour les manipuler.
•Contrôler régulièrement le fonctionnement du frein de
stationnement. Régler et entretenir en f
besoins.
, si nécessaire, avant de démarrer.
icant.
onction des
rench
– 9
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
9
678
5
4
3
1
2
141310 1112
15
Emplacement des commandes
1 Plaque de numéro de série et de produit
2 Levier de débrayage, Rider 111B
3 Batterie
4 Commande du starter/commande d'accélération
5 Levier des vitesses, 111 B5
6 Verrouillage de l’allumage
7 Levier de levage de l’unité de coupe
8 Pédale d’accélérateur pour la marche arrière, Rider 111B
9 Pédale d’accélérateur pour la marche avant, Rider 111B
rein de stationnement, Rider 111B5
F
10 Levier de réglage de la hauteur de coupe
11 Frein de stationnement, Rider 111B
Pédale d’embrayage, Rider 111B5
12 Bouton de verrouillage du frein de stationnement, côté
gauche sur Rider 111B
13 Réglage du siège.
14 Verrouillage du carter
15 Bouchon du réservoir de carburant
, côté droit sur Rider 111B5.
10 – French
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.