Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous de les
avoir bien comprises avant d’utiliser la machine.
Français
Afi n d’améliorer notre matériel, certaines spécifi cations et certains designs peuvent être soumis à
quelques modifi cations sans avis préalable.
Aucune réclamation ne peut être introduite sur base des informations contenues dans les présentes
instructions.
Pour toute réparation, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. L’utilisation d’autres
pièces annule la garantie.
Ne pas modifi er ni installer d’équipement non standard sur l’unité sans le consentement du fabricant.
Toute altération à l’unité peut donner lieu à un fonctionnement dangereux ou endommager l’unité.
Lorsque ce produit est usé ou n’est plus utilisé, il convient de le retourner au
revendeur ou à un autre organisme à des fi ns de recyclage.
Le non-respect de procédures sûres peut résulter en des blessures graves chez l’opérateur
et chez des tiers. Le propriétaire doit comprendre ces consignes et n’autoriser que les
personnes ayant reçu la formation requise et compris ces instructions à utiliser la tondeuse.
Toutes les personnes utilisant la tondeuse doivent être saines de corps et d’esprit et ne
doivent pas se trouver sous l’infl uence de substances susceptibles d’altérer leurs facultés.
4-Husqvarna
INTRODUCTION
Félicitations
Nous vous remercions d’avoir acheté une tondeuse
autoportée Husqvarna. Cette machine est construite
pour tondre de grandes pelouses le plus effi cacement et
le plus rapidement possible. Un panneau de commande
facile d’accès et une transmission hydrostatique réglée
par des commandes de direction contribuent aux hautes
performances de la machine.
Ce manuel est un document important. Lisez-le
attentivement avant d’utiliser ou de réparer la machine.
Le respect des instructions suivantes (utilisation,
révisions, maintenance, etc.) par toutes les personnes
utilisant la machine est essentiel pour la sécurité
de l’utilisateur et des tiers. Il peut aussi prolonger
considérablement la durée de vie de la machine et
augmenter sa valeur sur le marché de l’occasion.
Si vous revendez votre machine, veillez à bien remettre
le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire.
Le dernier chapitre de ce manuel d’utilisation contient le
Journal d’entretien. Veillez à ce que les révisions et les
travaux de réparation y soient documentés. Un journal
d’entretien bien tenu réduit les coûts d’entretien en ce
qui concerne la maintenance et a une infl uence positive
sur le prix de revente de la machine. Pour davantage
d’informations, contactez votre revendeur. N’oubliez pas
le manuel d’utilisation quand vous confi ez votre machine
à votre revendeur pour l’entretien.
Généralités
Dans ce manuel d’utilisation, gauche, droite, arrière et
avant se réfèrent à la direction de conduite normale de la
machine.
Dans le but d’améliorer continuellement nos produits,
nous nous réservons le droit de modifi er, sans préavis,
leurs caractéristiques et leurs conceptions.
Conduite et transport sur la voie
publique
Vérifi ez les règles de circulation en vigueur avant de
transporter du matériel sur des routes publiques. Si la
machine est transportée, utilisez toujours un équipement
de fi xation approuvé et veillez à ce que la machine soit
bien attachée. N’UTILISEZ PAS cette machine sur la voie
publique.
Remorquage
Si la machine est équipée d’une attache-remorque, il
convient d’être extrêmement vigilant lors du remorquage.
Ne laissez jamais des enfants ou toute autre personne
monter sur l’équipement remorqué. Virez largement afi n
d’éviter tout mouvement en portefeuille. Avancez à faible
vitesse et gardez une distance de freinage.
Ne pas remorquer sur un terrain en pente. Le poids
de l’équipement remorqué peut entraîner une perte de
traction et une perte de contrôle.
Suivre les recommandations du fabricant en ce qui
concerne les limites de poids pour les équipements
remorqués. Ne pas remorquer le long de fossés, de
canaux et autres.
Fonctionnement
Cette machine est construite uniquement pour la tonte
des pelouses et des surfaces herbeuses régulières
débarrassées de tout obstacle tel que des pierres, des
souches, etc. La machine peut aussi être utilisée pour
d’autres travaux quand elle est équipée des accessoires
spéciaux fournis par le fabricant. Ceux-ci sont livrés
accompagnés d’instructions spéciales. Toute autre
utilisation est incorrecte. Les instructions du fabricant
concernant l’utilisation, la maintenance et les réparations
doivent être minutieusement respectées.
Les tondeuses et tous les équipements à moteur peuvent
être dangereux s’ils sont utilisés de manière incorrecte.
La sécurité nécessite un bon jugement, une utilisation
prudente conforme à ces instructions et du bon sens.
La machine doit être utilisée, maintenue et réparée
par des personnes connaissant les caractéristiques
spéciales de la machine et maîtrisant les instructions de
sécurité. N’utilisez que des pièces de rechange agréées
pour la maintenance de cette machine.
Les règles de prévention des accidents, les autres
règles générales de sécurité, les règles de sécurité
professionnelle et les règles du code de la route doivent
impérativement être respectées.
Des modifi cations non autorisées de la conception de la
machine acquittent le fabricant de toute responsabilité
pour les blessures et les dommages matériels résultant
de ces modifi cations.
Husqvarna-5
INTRODUCTION
Service de qualité
Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde
entier dans des magasins spécialisés vous offrant une
gamme complète de services. En tant que client, vous
bénéfi ciez ainsi de la meilleure assistance et du meilleur
service possibles. Par exemple, avant la livraison du
produit, la machine a été inspectée et réglée par votre
revendeur, voir le certifi cat dans le Journal d’entretien de
ce manuel d’utilisation.
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou
d’assistance en matière de service, de garantie, etc.,
consultez le professionnel suivant:
Ce manuel concerne la machine portant le numéro de
fabrication :
MoteurTransmission
Numéro de fabrication
Le numéro de fabrication de la machine se trouve sur la plaque imprimée fi xée sur le compartiment moteur.
Sur la plaque, de haut en bas :
1. La désignation de type de la machine (I.D.).
2. Le numéro de type du fabricant (Model).
3. Le numéro de série de la machine (Serial no.)
Indiquez toujours la désignation de type et le numéro de série lorsque vous commandez des pièces de rechange.
Le numéro de fabrication du moteur est poinçonné sur un des chapeaux de soupape.
La plaque indique :
4. Le modèle du moteur.
5. Le type du moteur.
6. Code
Indiquez ces informations lors de la commande de pièces de rechange.
Les moteurs de roues et les pompes hydrostatiques portent un code-barres à l’arrière.
6-Husqvarna
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS
Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d’utilisation.
Étudiez-les attentivement pour comprendre leur signifi cation.
AVERTISSEMENT !
Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx
xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx
xxxxxx.
Utilisé dans ce document pour informer le lecteur d’un risque de blessures personnelles graves voire mortelles,
particulièrement si le lecteur néglige de suivre les instructions données dans ce manuel.
INFORMATION IMPORTANTE
Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx
xxxxxxxxx.
Utilisé dans ce document pour informer le lecteur d’un risque de dégâts matériels, notamment si le lecteur néglige
de suivre les instructions du manuel. Également utilisé lorsqu’il y a un risque d’utilisation inadaptée ou de montage
incorrect.
xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx.
R
Reculer Neutre Rapide Lent Carburant
Avertissement ! Frein de stationnement Avertissement ! Lames en rotation, Ne touchez pas les pièces
éloignez-vous de l’éjecteur
L’acide de la batterie est corrosif, explosif et infl ammable Ne vous tenez pas Chargement de la barre
debout ici de remorquage
N
MAX
+
_
90N
MAX
+
_
150N
Utilisez des lunettes de protection Utilisez des gants de protection
Husqvarna-7
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS
Lisez Arrêtez le moteur et Restez à une distance N’utilisez pas la Aucun passagerle Manuel retirez la clé avant de sécurité de machine dans des
de l’utilisateur d’effectuer toute la machine pentes supérieures à 10°
révision ou toute réparation
Risque de projection Risque de coupure N’ouvrez pas et Reculez prudemment Avancez prudemmentd’objets sur tout des doigts et des orteils ne retirez pas les en faisant attention en faisant attention
le corps protections quand aux personnes aux personnes
le moteur tourne
Émissions sonores dans
le milieu environnant
conformes à la directive de
l’Union Européenne. Les
émissions de la machine
sont indiquées au chapitre
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES et sur les
autocollants.
Uniquement pour les
machines destinées au
marché européen.
8-Husqvarna
SÉCURITÉ
Instructions de sécurité
Ces instructions concernent votre sécurité. Lisez-les attentivement.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes. Il concerne votre
sécurité.
IMPORTANT : CETTE MACHINE DE TONTE PEUT AMPUTER LES MAINS ET LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS.
LE NON RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES,
VOIRE MORTELLES.
Utilisation générale
• Lisez, assimilez et suivez toutes les instructions
contenues dans ce manuel et apposées sur la
machine avant de commencer à travailler.
• Ne placez ni les mains ni les pieds à proximité des
pièces en rotation ou sous la machine. Tenez-vous
toujours éloigné de l’ouverture de l’éjecteur.
• N’autorisez que des adultes responsables
connaissant bien les instructions à utiliser la
machine.
• Débarrassez la zone de travail d’objets tels que
pierres, jouets, câbles, etc. pouvant être happés et
éjectés par les lames de la machine.
• Vérifi ez que personne ne se trouve dans la zone
de travail avant de commencer à tondre. Arrêtez la
machine dès que quelqu’un pénètre dans la zone
de travail.
• Ne transportez jamais de passagers. La machine
est prévue pour être utilisée par une seule
personne.
• Ne tondez pas en marche arrière sauf en cas de
nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas
et en arrière avant et pendant la marche arrière.
• Ne dirigez jamais les matériaux déchargés vers
des personnes. Évitez de décharger les matériaux
contre un mur ou un obstacle. Les matériaux
risquent d’être projetés vers l’utilisateur Arrêtez
les lames lorsque vous traversez des surfaces en
gravier.
• N’utilisez pas cette machine si le collecteur d’herbe
complet, la protection de l’éjecteur et les autres
dispositifs de sécurité ne sont pas en place et en
bon état de fonctionnement.
• Ralentissez avant de tourner.
• N’abandonnez jamais une machine en marche
sans surveillance. Arrêtez toujours les lames,
serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur
et retirez les clés avant de quitter la machine.
• Désengagez les lames quand vous ne tondez pas.
Coupez le moteur et attendez l’arrêt total de tous
les éléments en mouvement avant de nettoyer la
machine, de retirer le collecteur d’herbe ou de
déboucher la protection de l’éjecteur.
• Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec
une bonne lumière artifi cielle.
• N’utilisez pas la machine sous l’infl uence d’alcool
ou de médicaments.
Lisez le manuel d’utilisation avant de démarrer la machine.
Débarrassez la zone de tout objet avant de tondre.
8011-512
8011-513
Husqvarna-9
SÉCURITÉ
• Surveillez la circulation lorsque vous travaillez près
d’une route ou lorsque vous en traversez une.
• Soyez particulièrement prudent quand vous
chargez ou déchargez la machine sur une
remorque ou un camion.
• Portez toujours des lunettes de protection lorsque
vous utilisez la machine.
• Les statistiques montrent que les utilisateurs âgés
de 60 ans ou plus sont impliqués dans un grand
nombre de blessures liées à l’utilisation d’une
tondeuse. Ces utilisateurs doivent juger leurs
capacités à utiliser la tondeuse suffi santes pour
pouvoir se protéger et protéger les autres contre
toute blessure grave.
• Suivez les recommandations du fabricant en ce qui
concerne l’utilisation de masses de roues ou de
contrepoids.
• Toute personne utilisant la machine doit avant toute
chose lire et comprendre ce manuel d’utilisation.
L’âge minimum de l’utilisateur peut être régi par les
législations locales.
• Conservez la machine propre de toute herbe,
feuilles ou toute autre accumulation de débris
pouvant être en contact avec la partie moteur/
le système d’échappement brûlants et causer un
incendie. Ne laissez pas l’unité de coupe ramasser
des feuilles ou d’autres débris pouvant causer une
accumulation.
• Nettoyez l’huile ou le carburant répandu avant
d’utiliser ou de remiser la machine.
• Laissez la machine refroidir avant de la remiser.
Ne prenez jamais de passagers
AVERTISSEMENT !
Les gaz d’éc
certaines pièces de l’unité contiennent
ou émettent des substances chimiques
à l’origine de cancers, d’anomalies
congénitales ou autres dommages
du système reproductif. Les gaz
d’échappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz
inodore, incolore et toxique. Ne pas
utiliser la machine dans des espaces
confi nés.
happement du moteur et
8011-520
10-Husqvarna
SÉCURITÉ
Équipement de protection personnelle
AVERTISSEMENT !
Un équipement de protection personnelle approuvé (tel que celui montré sur les illustrations)
doit être utilisé avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les
risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demandez conseil à votre
revendeur pour le choix de l’équipement approprié.
• Veillez à disposer d’une trousse de premiers secours
à portée de la main lorsque vous utilisez la machine.
• N’utilisez jamais la machine les pieds nus.
• Portez toujours des chaussures ou des bottes de
sécurité, de préférence dotées d’embouts de sécurité
en acier.
• Portez toujours une visière intégrale ou des lunettes
de protection approuvées lors du montage ou de la
conduite.
• Utilisez toujours des gants lorsque vous manipulez les
lames.
• Ne portez jamais de vêtements lâches pouvant
s’accrocher dans les pièces mobiles.
• Portez des protecteurs d’oreilles afi n d’éviter toute
perte auditive.
Utilisation dans des terrains en pente
La conduite en pente est l’une des opérations présentant
le plus grand risque de perte de contrôle ou de
retournement de la machine et pouvant causer des
blessures graves, voire la mort. La conduite en pente
exige la plus grande prudence. Si vous ne pouvez pas
monter la pente en marche arrière ou si vous n’êtes pas à
l’aise, ne tondez pas la pente.
• Tondez dans le sens de la montée ou de la descente
(10 degrés maximum), jamais en travers.
• Faites attention et évitez de passer sur des trous,
des ornières, des bosses, des pierres ou des objets
cachés. La machine risque de se renverser sur un
terrain irrégulier. L’herbe haute peut cacher des
obstacles.
• Sélectionnez un faible rapport afi n de ne pas devoir
vous arrêter pour changer de vitesse dans les pentes.
• Ne tondez pas d’herbe mouillée. Les pneus risquent
de commencer à patiner.
• Évitez de démarrer, de vous arrêter ou de tourner
sur un terrain en pente. Si les pneus commencent
à patiner, désengagez les lames et descendez
doucement la pente en ligne droite.
• Tous les mouvements effectués en pente doivent être
lents et progressifs. Évitez les changements soudains
de vitesse ou de direction pouvant faire basculer la
machine.
• Soyez encore plus prudent quand vous utilisez
un collecteur d’herbe ou tout autre accessoire ; ils
peuvent modifi er la stabilité de la machine.
• N’utilisez pas la machine sur des pentes raides.
• N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant un
pied par terre.
• Ne tondez pas à proximité de bas-côtés, de fossés ou
de talus. La machine pourrait basculer brusquement
si une roue est sur un bord ou si le bord s’effondre.
8011-670a
Équipement de protection personnelle.
6003-004
Tondez dans le sens de la montée ou de la descente, jamais
en travers.
AVERTISSEMENT !
Ne montez pas et ne descendez
pas de pentes dont l’inclinaison est
supérieure à 10 degrés. Ne conduisez
pas en travers des pentes.
Husqvarna-11
SÉCURITÉ
Enfants
Des accidents tragiques peuvent se produire si
l’opérateur ne prend pas garde à la présence
d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la
machine et le travail de tonte. Ne croyez jamais que les
enfants vont rester à un endroit à l’abri de tout danger.
• Éloignez les enfants de la zone de tonte et laissezles sous la surveillance d’un adulte autre que le
conducteur.
• Soyez attentif et arrêtez la machine si un enfant
pénètre sur la zone de tonte.
• Avant et pendant une marche arrière, vérifi ez
l’absence de petits enfants en regardant en arrière
et vers le bas.
• Ne transportez jamais d’enfants, même si les
lames sont arrêtées. Ils risquent de tomber et de
se blesser gravement ou de gêner une utilisation
sans risques de la machine. Les enfants qui ont
été autorisés par le passé à monter sur la machine
risquent de rentrer sur la zone de tonte en espérant
une promenade et d’être écrasés ou fauchés par la
machine.
• N’autorisez jamais des enfants à utiliser la
machine.
• Observez la plus grande prudence près de coins,
de buissons, d’arbres et de tout autre obstacle
bloquant la visibilité et pouvant vous empêcher de
voir un enfant.
8011-518
Maintenez les enfants éloignés de la zone de travail.
N’autorisez jamais des enfants à utiliser la machine.
8011-517
12-Husqvarna
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
Le moteur ne doit jamais être démarré en l’absence de la plaque sous les pieds du conducteur
ou de toute autre plaque de protection de la courroie d’entraînement de l’unité de coupe.
Manipulation sûre de l’essence
Afi n d’éviter toutes blessures personnelles ou dégâts
matériels, soyez extrêmement vigilant lorsque vous
manipulez de l’essence. L’essence est extrêmement
infl ammable et ses vapeurs sont explosives.
• Éteignez toutes cigarettes, cigares, pipes ou autres
sources d’ignition.
• N’utilisez que des bidons agréés pour contenir de
l’essence.
• Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et
n’ajoutez jamais de carburant quand le moteur
tourne. Laissez le moteur refroidir pendant au
moins deux (2) minutes avant de faire le plein.
• Ne remplissez jamais la machine à l’intérieur.
• Ne remisez jamais la machine ou le bidon
d’essence dans un espace où il y a une fl amme
nue, des étincelles ou une veilleuse d’allumage
comme sur un chauffe-eau ou d’autres appareils.
• Avant de faire le plein, réduisez le risque d’électricité
statique en touchant une surface métallique.
• Ne remplissez jamais des bidons à l’intérieur d’un
véhicule ou sur une plate-forme de camion ou de
remorque avec revêtement en plastique. Placez
toujours les bidons sur le sol et loin de votre
véhicule lorsque vous les remplissez.
• Retirez l’équipement à essence du camion ou de
la remorque et remplissez-le sur le sol. Si cela vous
est impossible, remplissez l’équipement avec un
bidon portatif, plutôt qu’à partir d’un pistolet de
distributeur d’essence.
• Laissez le pistolet en permanence en contact avec
le bord de l’ouverture du réservoir de carburant ou
du bidon, jusqu’à ce que le plein d’essence soit
terminé. N’utilisez pas un pistolet avec un dispositif
de blocage en position ouverte.
• Changez immédiatement vos vêtements s’ils ont
été contaminés par l’essence.
• Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant.
Remettez le bouchon en place et vissez-le
solidement.
• Ne démarrez pas le moteur près d’essence
renversée.
• N’utilisez jamais d’essence comme agent de
nettoyage.
• En cas de fuite dans le système de carburant, ne
démarrez pas le moteur tant que le problème n’a
pas été résolu.
• Vérifi ez le niveau de carburant avant chaque
utilisation et laissez de l’espace dans le réservoir
pour la dilatation du carburant ; sinon, la chaleur
du moteur et du soleil risque de dilater le carburant
et de le faire déborder.
8011-516
Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à l’intérieur.
AVERTISSEMENT !
Le moteur et le système d’échappement
des gaz deviennent très chauds
pendant le fonctionnement.
Risque de brûlure en cas de contact.
Laissez le moteur et le système
d’échappement des gaz refroidir
pendant au moins deux (2) minutes
avant de faire le plein.
Husqvarna-13
SÉCURITÉ
Maintenance générale
• Ne faites jamais tourner la machine dans un
espace clos.
• Faites en sorte que tous les écrous et boulons
soient serrés afi n de vous assurer que les
conditions de travail de l’équipement soient sûres.
• Ne modifi ez jamais l’équipement de sécurité.
Contrôlez-le régulièrement pour vérifi er qu’il
fonctionne correctement.
• Veillez à ce que la machine reste exempte d’herbe,
de feuilles ou d’autres formations de débris.
Nettoyez les éclaboussures d’huile ou d’essence
et retirez tout débris ayant trempé dans l’essence.
Laissez la machine refroidir avant de la remiser.
• Si vous heurtez un objet, arrêtez la machine et
inspectez-la. Si nécessaire, réparez-la avant de
redémarrer.
• N’effectuez jamais de réglages ou de réparations
quand le moteur tourne.
• Contrôlez fréquemment les composants du
collecteur d’herbe et la protection de l’éjecteur
et remplacez-les, si nécessaire, par des pièces
recommandées par le fabricant.
• Les lames de la tondeuse sont aiguisées.
Enveloppez la lame ou portez des gants et soyez
extrêmement prudent lorsque vous procédez à
l’entretien des lames.
• Vérifi ez fréquemment le fonctionnement des freins.
Réglez-les et entretenez-les en fonction des besoins.
• Conservez les étiquettes d’instructions et de
sécurité en bon état ; remplacez-les si nécessaire.
• Ne modifi ez pas l’équipement de sécurité de la
machine. Contrôlez-le régulièrement pour vérifi er
qu’il fonctionne correctement. La machine ne doit
pas être conduite si des plaques de protection,
des capots de protection, des interrupteurs de
sécurité ou d’autres dispositifs de protection, etc.,
sont endommagés ou absents.
• Ne modifi ez pas les réglages des régulateurs et
évitez de faire tourner le moteur à des régimes trop
élevés. Si vous faites tourner le moteur trop vite,
vous risquez d’endommager les composants de la
machine.
• Soyez très prudent quand vous manipulez l’acide
de la batterie. La présence d’acide sur la peau
peut causer des brûlures corrosives graves. En
cas de contact de l’acide avec votre peau, rincez
immédiatement avec de l’eau.
• De l’acide dans les yeux peut causer la cécité ;
contactez immédiatement un médecin.
• Faites attention quand vous entretenez la batterie.
Des gaz explosifs se forment dans la batterie.
N’effectuez jamais la maintenance de la batterie en
fumant ou à côté d’étincelles ou de fl ammes nues.
• La batterie peut exploser et causer des blessures
et dommages graves.
• Assurez-vous que les écrous et les boulons, et
surtout les boulons de fi xation des lames, sont
serrés au couple indiqué et que l’équipement est
en bon état.
Ne conduisez jamais la machine dans un espace clos.
AVERTISSEMENT !
Utiliser des lunettes de protection pour
tout travail de maintenance.
AVERTISSEMENT !
La batterie contient du plomb et des
composés de plomb,
chimiques pouvant causer un cancer,
des déformations congénitales
et d’autres problèmes liés à la
reproduction. Lavez vos mains après
avoir touché la batterie.
des produits
8011-515
14-Husqvarna
SÉCURITÉ
Des étincelles peuvent se produire lors de travail
avec la batterie et les câbles lourds du circuit de
démarrage. Risque d’explosion de la batterie,
d’incendie ou de blessures aux yeux. Des étincelles
dans ce circuit ne peuvent pas se produire une fois
que le câble du châssis (normalement négatif et noir)
est retiré de la batterie.
AVERTISSEMENT !
Procédez comme suit pour éviter
les étincelles électriques et leurs
conséquences :
• Utilisez des lunettes de protection.
• Vérifi ez que le bouchon de remplissage de
carburant est bien serré et qu’aucune substance
infl ammable n’est stockée dans un conteneur
ouvert.
• Ne travaillez jamais sur le circuit de démarrage à
proximité de carburant répandu sur le sol.
• Débranchez en premier le câble négatif de la
batterie et rebranchez-le en dernier.
• Ne créez pas de court-circuit sur le relais de
démarrage pour activer le démarreur.
• N’utilisez jamais la machine à l’intérieur ou dans
des espaces sans ventilation appropriée. Les
gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de
carbone, un gaz toxique, inodore et mortel.
• Arrêtez et inspectez l’équipement si la machine
est passée sur/a heurté un corps étranger. Si
nécessaire, réparez-la avant de démarrer.
• N’effectuez jamais de réglages pendant que le
moteur tourne.
• La machine est testée et homologuée uniquement
avec l’équipement fourni initialement ou
recommandé par le fabricant. N’utilisez que
des pièces de rechange homologuées pour la
machine.
• Les lames sont aiguisées et présentent un risque
de coupures et d’entailles. Enveloppez les lames
ou utilisez des gants de protection quand vous les
manipulez.
• Contrôlez régulièrement le fonctionnement du frein
de stationnement. Réglez-le et procédez à un
entretien si nécessaire.
• Vous ne devez utiliser l’unité de broyage que
lorsque vous souhaitez une tonte de meilleure
qualité sur des pelouses que vous connaissez
bien.
• Réduisez le risque d’incendie en retirant l’herbe,
les feuilles et les autres débris pouvant s’être
accumulés sur la machine.
• Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
• Nettoyez l’unité et le dessous de l’unité en évitant
d’arroser d’eau le moteur et les composants
électriques.
6003-009
Ne fumez pas quand vous procédez à la maintenance de la
batterie. La batterie peut exploser et causer des blessures/
dommages graves.
8009-728
Risque d’étincelles
8011-514
Nettoyez régulièrement l’unité.
Husqvarna-15
SÉCURITÉ
Transport
• La machine est lourde et peut causer des
blessures graves par écrasement. Soyez
extrêmement prudent quand vous la chargez ou la
déchargez d’un véhicule ou d’une remorque.
• Utilisez une remorque approuvée pour le transport
de la machine. Pour le transport, serrez le frein de
stationnement, fermez l’alimentation en carburant
et attachez la machine avec des dispositifs de
fi xation approuvés tels que des courroies, des
chaînes ou des sangles.
• N’utilisez pas cette machine sur la voie publique.
• Renseignez-vous sur la réglementation de la
circulation locale avant le transport sur route et
respectez-la.
• Ne remorquez pas ce véhicule : risque
d’endommagement du système d’entraînement.
• Chargez l’unité sur un camion ou une remorque en
la faisant monter à faible vitesse sur des rampes
offrant la solidité adaptée. Ne la soulevez pas ! La
machine n’est pas destinée à être soulevée à la
main.
Remorquage
Si la machine est équipée d’une attache-remorque,
il convient d’être extrêmement vigilant lors du
remorquage. Ne laissez jamais des enfants ou toute
autre personne monter sur l’équipement remorqué.
Virez largement afi n d’éviter tout mouvement en
portefeuille. Avancez à faible vitesse et gardez une
distance de freinage. Ne pas remorquer sur un terrain
en pente. Le poids de l’équipement remorqué peut
entraîner une perte de traction et une perte de contrôle.
Suivez les recommandations du fabricant en ce qui
concerne les limites de poids pour les équipements
remorqués. Ne pas remorquer le long de fossés, de
canaux et autres.
AVERTISSEMENT !
Une fuite d’huile hydraulique sous
pression peut avoir une force
suffi sante pour pénétrer la peau et
entraîner de graves blessures. Si vous
êtes victime d’une telle fuite, consultez
un médecin sans délai. Vous pouvez
développer de graves infections ou
réactions si vous ne recevez pas dans
l’immédiat un traitement médical
adéquat.
INFORMATION IMPORTANTE
Le frein de stationnement ne suffi t pas à bloquer
la machine sur place au cours du transport.
Assurez-vous que la machine est bien attachée
au véhicule de transport. Montez toujours la
machine en marche arrière sur le véhicule de
transport pour éviter de la faire basculer.
AVERTISSEMENT !
Cette tondeuse est équipée d’un
moteur à comb
convient de ne pas l’utiliser sur ou
à proximité de terrains accidentés
boisés, couverts de broussailles ou
d’herbes, sauf si le système moteur
est équipé d’une grille antifl amme
conforme à la réglementation locale ou
nationale (éventuelle) en vigueur.
ustion interne. Il
Grille antifl amme
Une grille antifl amme destinée au silencieux est
disponible auprès de votre revendeur agréé
Husqvarna.
16-Husqvarna
COMMANDES
Le présent manuel d’utilisation concerne le Zero Turn
Rider d’Husqvarna. Le Rider est équipé d’un moteur
4 temps Briggs & Stratton à soupapes en tête.
Emplacements des commandes
4
5
La transmission du moteur se fait par le biais d’une
pompe hydraulique entraînée par courroie. À l’aide des
commandes gauches et droites, le fl ux est régulé ainsi
que la direction et la vitesse.
3
2
1
5
6
7
1. Leviers de commande de
la transmission
2. Frein de stationnement
3. Bouton d’alignement
4. Réservoir d’essence
8
9
5. Levier hydraulique
6. Interrupteur d’allumage
7. Compteur horaire
8. Commande de
l’accélération
13
12
11
10
8058-039
9. Interrupteur de la lame
10. Levier de réglage du siège
11. Boulon d’alignement droit
12. Réglage de la hauteur
13. Soulèvement du plateau
Husqvarna-17
COMMANDES
Leviers de commande de la
transmission
La vitesse et la direction de la machine peuvent
être modifi ées en permanence grâce aux deux
commandes de conduite. Les commandes de
direction peuvent être déplacées vers l’avant ou vers
l’arrière par rapport à une position neutre. De plus, la
position neutre peut être verrouillée si les commandes
de direction sont poussées vers l’extérieur.
Quand les deux commandes sont en position neutre
(N), la machine reste immobile.
En déplaçant les deux commandes à même distance
vers l’avant ou vers l’arrière, la machine avance ou
recule respectivement sur une trajectoire droite.
Pour tourner à droite, par exemple, alors que la
machine est en marche avant, déplacez la commande
droite vers sa position neutre. La rotation de la roue
droite est diminuée et la machine tourne vers la droite.
Pour tourner sur place, tirez l’une des commandes
vers l’arrière (derrière la position neutre) et poussez
avec précaution l’autre commande de direction vers
l’avant depuis sa position neutre. Lors d’une rotation
sur place, le sens de rotation est déterminé par la
commande de direction tirée en arrière derrière la
position neutre. Si c’est la commande de direction
de gauche qui est tirée en arrière, la machine tourne
à gauche. Effectuez cette manœuvre avec la plus
grande prudence.
Commandes de direction
8058-042
AVERTISSEMENT !
La machine peut tourner très
rapidement si l’une des commandes
de direction est poussée bien plus en
avant que l’autre.
18-Husqvarna
8065-053
1. Vers l’avant
2. Neutre
3. Créneau neutre, verrouillage neutre
4. Marche arrière
Leviers de commande de la transmission (côté droit)
COMMANDES
Compteur horaire
Le compteur horaire affi che le temps de fonctionnement
total.
Il clignote CHG OIL (Change Oil, remplacement de
l’huile) toutes les 50 heures. La durée du clignotement
est d’une heure avant et après l’intervalle. L’icône CHG
OIL apparaît et disparaît automatiquement. Le compteur
horaire ne peut pas être remis à zéro manuellement.
Interrupteur de la lame
Pour enclencher l’unité de coupe, tirez le bouton. Les
lames de la tondeuse sont désengagées quand le
bouton est entièrement enfoncé.
8058-043
Compteur horaire
Interrupteur d’allumage
La clé de contact se trouve sur le panneau de
commande et est utilisée pour démarrer le moteur.
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre
pour démarrer le moteur.
8058-043
Interrupteur de la lame
8058-043
Interrupteur d’allumage
Husqvarna-19
COMMANDES
Relâchez la clé en position RUN lorsque le moteur est
démarré.
Pour utiliser un « accessoire », tournez la clé dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre.
8058-046
Interrupteur d’allumage - position RUN
Frein de stationnement
Le frein de stationnement se trouve sur la gauche de la
machine. Tirez le levier vers l’arrière pour activer le frein
et poussez-le vers l’avant pour le relâcher.
INFORMATION IMPORTANTE
sque l’on tire le frein de stationnement, la
Lor
machine doit rester tout à fait immobile. Toujours
enclencher le frein de stationnement avant de
procédér à un démontage. Relâcher le frein de
stationnement avant de déplacer la tondeuse.
8066-005
Interrupteur d’allumage - accessoire
8058-044
Frein de stationnement
20-Husqvarna
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.