Husqvarna LC 253S, LC 353V, LC 353VI User manual

Page 1
36-52
2-18 19-35
53-69
70-86
107-124
125-142
161-178
197-213
214-232
233-249
SE
Bruksanvisning
DK
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
Bruksanvisning
Operator’s manual
Bedienungsanweisung Gebruiksaanwijzing
NL FR Manuel d’utilisation ES Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
IT
Instruções para o uso
PT CZ
Návod k pouÏití Instrukcja obs∏ugi
PL HU
Használati utasítás
87-106
143-160
179-196
Priruãnik
HR
Käsitsemisõpetus
EE
Naudojimosi instrukcijos
LT
Lieto‰anas pamÇc¥ba
LV
Navodila za uporabo
SI SK
Návod na obsluhu
експлоатациЯ
RU
эксплуатации
UA
користувача
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
GR TR
Kullanım kılavuzu
Instrucöiuni de utilizare
250-266
267-283
301-317
318-334
335-351
352-372
373-394
395-416
417-438
439-456
457-474
284-300
LC 247 LC 247S
LC 247SP LC 253S LC 347V
LC 347VI LC 353V LC 353VI
Page 2
OBJA·NJENJE ZNAKOVA
Obja‰njenje znakova
UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih.
PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem.
Odstranite ljude i Ïivotinje daleko od radnog prostora.
Sprijeãite nenamjerno pokretanje uklanjanjem kabela za paljenje sa svjeçice.
·ipka za mjerenje ulja/otvor za ulijevanje ulja
Brzo
Polako
Prigu‰nica
Pazite na odbaãene i odbijene predmete.
Upozorenje: okretni rezaã. DrÏite podalje ‰ake i stopala.
Upozorenje: rotirajuçi dijelovi DrÏite podalje ‰ake i stopala.
Nemojte koristiti stroj u zatvorenim prostorima i u prostorima bez adekvatne ventilacije. Ispu‰ne pare sadrÏe ugljiãni monoksid, otrovan i vrlo opasan plin bez mirisa.
Opasnost od eksplozije
Vruçe povr‰ine.
Stroj je isporuãen bez ulja.
Prije upotrebe stroja napunite uljem.
Stroj neçe raditi ako je napunjen gorivom koje se prodaje kao E85 (85 % etanola).
Izvadite sigurnosni prekidaã (akumulator) prije provo÷enja radova odrÏavanja ili prije nego ostavite stroj bez nadzora.
Obja‰njenje razina upozorenja
Upozorenja su svrstana u tri razine.
UPOZORENJE!
UPOZORENJE! Upotrebljava se ako postoji opasnost da zbog nepo‰tivanja uputa u
!
priruãniku do÷e do ozljede ili smrtne posljedice za rukovatelja ili ‰tetnih posljedica za okolinu.
VAÎNO!
E85
Ovaj proizvod se podudara sa vaÏeçim EZ uputama.
Stvaranje buke prema okuÏenju prema EC uputi. Jaãina buke stroja se navodi u poglavlju Tehniski podaci kao i na naljepnici.
250 – Croatian
VAÎNO! Upotrebljava se ako postoji opasnost da zbog nepo‰tivanja uputa u priruãniku do÷e do ozljede rukovatelja ili ‰tetnih posljedica za okolinu.
PAÎNJA!
PAÎNJA! Upotrebljava se ako postoji opasnost da zbog nepo‰tivanja uputa u priruãniku do÷e do o‰teçenja materijala ili stroja.
Page 3
PREZENTACIJA
SadrÏaj
OBJA·NJENJE ZNAKOVA
Obja‰njenje znakova ................................................... 250
Obja‰njenje razina upozorenja .................................... 250
PREZENTACIJA
SadrÏaj ....................................................................... 251
Po‰tovani kupãe! ......................................................... 252
PREZENTACIJA
Dijelovi kosilice ............................................................ 253
SIGURNOSNA OPREMA STROJA
Opçenito ..................................................................... 254
MONTIRANJE I PODE·AVANJA
Opçenito ..................................................................... 255
Ruãka ......................................................................... 255
Visina rezanja ............................................................. 255
Sakupljaã .................................................................... 256
Prikljuãak za zagrtanje ................................................ 256
StraÏnje praÏnjenje ..................................................... 256
RUKOVANJE GORIVOM
Opçenito ..................................................................... 257
Gorivo ......................................................................... 257
Punjenje goriva ........................................................... 257
Prijevoz i skladi‰tenje .................................................. 257
RUKOVANJE
Osobna za‰titna oprema ............................................. 258
Opçenita pravila za sigurnost na radu ......................... 258
Osnovna tehnika ãi ‰çenja .......................................... 259
Prijevoz i skladi‰tenje .................................................. 259
Ukljuãivanje i iskljuãivanje ........................................... 260
ODRÎAVANJE
Opçenito ..................................................................... 261
Raspored odrÏavanja ................................................... 261
Generalna kontrola ...................................................... 261
Akumulatora ............................................................... 262
Svjeçica ...................................................................... 263
Pode‰avanje pogonskog remena ................................. 263
Promjenjiva brzina ...................................................... 263
Filter za zrak ............................................................... 263
Promjena ulja .............................................................. 263
Gorivni sustav ............................................................. 263
TEHNIâKI PODACI
Tehniãki podaci ........................................................... 264
EC-uvjerenje o podudaranju ....................................... 266
Croatian 251
Page 4
PREZENTACIJA
Po‰tovani kupãe!
âestitamo na va‰em izboru Husqvarna proizvoda. Husqvarna ima dugu povijest koja se moÏe pratiti sve do 1689., kada je kralj Karl XI izgradio tvornicu za proizvodnju musketa (vrsta pu‰aka) na obali rijeke Husqvarna. Smje‰taj tvornice na obali rijeke bio je logiãan izbor jer se rijeka koristila za iskori‰tavanje vodne energije, osiguravajuçi tako potrebnu elektriãnu energiju. U proteklih 300 godina tvornica Husqvarna proizvela je bezbroj proizvoda, od ‰tednjaka na drva do modernih kuhinjskih ure÷aja, ‰ivaçih strojeva, bicikala, motocikala itd. Prva elektriãna kosilica predstavljena je 1956., nakon ãega je slijedila motorna pila 1959., i u tom se podruãju Husqvarna zadrÏala sve do danas.
Husqvarna je trenutno jedan od vodeçih proizvo÷aãa proizvoda za ‰umarstvo i vrtlarstvo u svijetu, a kvaliteta i pouzdanost na‰i su glavni prioriteti. Na‰ poslovni koncept je razvoj, proizvodnja i trÏi‰na ponuda elektriãnih ‰umarskih i vrtlarskih alata, kao i alata za graditeljsku industriju. Na‰ cilj je tako÷er biti predvodnik u usavr‰avanju ergonomskih osobina, prilago÷enosti korisnicima, sigurnosti i razvijanju ekolo‰ke svijesti, te je zato razvijen veliki broj razliãitih znaãajki u cilju pobolj‰anja proizvoda u tim podruãjima.
Uvjereni smo da çete s velikim zadovoljstvom cijeniti kvalitetu i izvedbu na‰eg proizvoda kroz veoma dugi period. Kupovina jednog od na‰ih proizvoda omoguçava vam pristup profesionalnoj pomoçi te popravcima i servisima kad god je potrebno. Ako prodavaã koji vam je prodao stroj nije jedan od na‰ih ovla‰tenih trgovaca, zatraÏite adresu najbliÏeg ovla‰tenog servisa.
Nadamo se da çete biti zadovoljni svojim strojem te da çe vam on biti partner u nizu godina koje su pred vama. Ovaj Korisniãki priruãnik je vrijedan dokument. Postupanje prema uputstvima (uporaba, servis, odrÏavanje, itd.) moÏe znaãajno produÏiti vijek trajanja stroja, te ãak i poveçati njegovu prodajnu vrijednost. Ako prodate stroj, obavezno predajte Korisniãki priruãnik novom vlasniku.
Zahvaljujemo Vam na uporabi Husquarna proizvoda. Husqvarna AB uvijek radi na tome da sve vi‰e razvije svoje proizvode i pridrÏava se prava ‰to se tiçe promjena kao ‰to su n.pr. oblik
i izgled bez prethodne obavijesti.
252 – Croatian
Page 5
PREZENTACIJA
1
9
2
16
3
10
4
5
7
6
Dijelovi kosilice
1 Koãna poluga motora Poluga za pokretanje (LC 353VI) 2 Ruãica za pogon (LC 247S, LC 247SP) 3 Sakupljaã 4 Poluga za blokadu za pode‰avanje visine ruãke 5 ·ipka za mjerenje ulja/otvor za ulijevanje ulja 6 Pokrov noÏa 7 Prigu‰ivaã 8 Svjeçica
1
2
9
12
11
8
9 Ruãica za paljenje (ne odnosi se na LC 347VI, LC 353VI) 10 StraÏnji ‰tit 11 Filter za zrak 12 Punjenje goriva 13 Kontrola visine rezanja 14 Membrana upaljaãa (LC 247, LC 247S) 15 Priruãnik 16 Blokada pokretanja (LC 347VI, LC 353VI)
15
13
14
Croatian – 253
Page 6
SIGURNOSNA OPREMA STROJA
!
Opçenito
Ovaj odjeljak obja‰njava razne siguronosne mjere stroja, kako one rade i ‰to trebate uraditi kako biste mogli vr‰iti osnovni pregled i odrÏavanje koji su potrebni da bi pila radila sigurno.
UPOZORENJE! Nemojte nikada upotrijebiti stroj koji ima neispravnu
!
sigurnosnu opremu. Ukoliko Va‰ stroj ne prodje na kojoj od ovih provjera, obratite se Va‰em serviseru radi opravke.
Nikada ne izmjenjujte originalni dizajn stroja i ne koristite stroj kada vam se ãini da je izmijenjen od strane bilo koje osobe. Sprijeãite nenamjerno pokretanje uklanjanjem kabela za paljenje sa svjeçice.
Pokrov noÏa
Rezni pokrov sluÏi za smanjenje vibracija i opasnosti od porezotina.
Provjera pokrova noÏa
Pazite da rezni poklopac nije o‰teçen i da na njemu nema vidljivih o‰teçenja, poput pukotina na vanjskom za‰titnom dijelu reznog poklopca.
Koãna poluga motora
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Koãnica motora sluÏi za zaustavljanje motora. Motor se zaustavlja otpu‰tanjem hvati‰ta na koãnoj poluzi motora.
Provjera ruãke koãnice motora
Ukljuãite stroj prateçi upute za ukljuãivanje, proãitajte Starting and Stopping“ (Ukljuãivanje i iskljuãivanje) i nakon toga otpustite ruãicu blokade. Koãnica motora uvijek mora biti namje‰tena tako da se motor zaustavi za 3 sekunde.
Ako Ïelite ukloniti akumulator (glavni prekidaã), pridrÏavajte tipke za zakljuãavanje i povucite u stranu.
Poluga za pokretanje
LC 347VI, LC 353VI
Poluga koãnice motora kod modela LC 347VI, LC 353VI tako÷er se moÏe koristiti i kao poluga za pokretanje.
Funkciju inhibitora pokretanja obavezno provjerite kako biste sprijeãili neÏeljeno pokretanje.
Kontrola inhibitora pokretanja
Povucite polugu za pokretanje prema sebi i provjerite sprjeãava li inhibitor pokretanje motora elektropokretaãa.
Provjerite vraça li se inhibitor pokretanja lako u originalni poloÏaj nakon aktiviranja.
Prigu‰ivaã
Elektriãno pokretanje
LC 347VI, LC 353VI
Strojevi s elektriãnim pokretanjem imaj bateriju koja se lako uklanja. Treba je drÏati odvojeno od stroja dok se stroj ne upotrebljava ili dok je stroj bez nadzora.
254 – Croatian
UPOZORENJE! Nikada nemojte upotrebljavati stroj bez prigu‰ivaãa, ili s neispravnim prigu‰ivaãem. Neispravan prigu‰ivaã moÏe znatno poveçati razinu buke i opasnost od poÏara. Vatroza‰titna oprema treba uvijek biti nadohvat ruke.
Prigu‰ivaã se jako ugrije prilikom rada i nakon zaustavljanja. Isto se doga÷a i kod rada u praznom hodu. Obratite pozor na opasnost od poÏara, posebice prilikom rada u blizini zapaljivih tvari i/ili plinova.
Prigu‰ivaã je napravljen tako da smanji buku na minimum i da udalji ispu‰ne pare od korsnika.
Pregledavanje prigu‰ivaãa
Redovno provjeravajte je li prigu‰ivaã potpun i ãvrsto priãvr‰çen.
Page 7
MONTIRANJE I PODE·AVANJA
Opçenito
VAÎNO! Sluãajno pokretanje sprijeãite va÷enjem kabela za paljenje i, ako je
!
primjenjivo, baterije za pokretanje / sigurnosnog prekidaãa.
Ruãka
Postavke
Visina ruãke
Otpustite donje vijke.
Pomaknite kotaãiçe na kraj utora s obje strane stroja.
Visina ruãke moÏe se postaviti na dva poloÏaja.
Podesite na odgovarajuçu visinu.
Pomaknite kotaãiçe gore prema ruãki sve dok se ne
zaustave i dok ne ãujete zvuk klika.
Ruãku savijte prema naprijed.
Radni poloÏaj
Ispravite ruãku.
Zategnite vijke.
PoloÏaj za transport
Sklop ruãke moÏete preklopiti kako biste smanjili prostor potreban za prijevoz i pohranu.
Otpustite donje vijke.
Izvucite uÏe pokretaãa.
Pomaknite kotaãiçe na kraj utora s obje strane stroja.
Pomaknite kotaãiçe gore prema ruãki sve dok se ne
zaustave i dok ne ãujete zvuk klika.
Priãvrstite ruãku s izboãinom.
Spojite uÏe pokretaãa.
Visina rezanja
UPOZORENJE! Nemojte namje‰tati premalu visinu rezanja jer to moÏe uzrokovati neravnomjerno ko‰enje na kosinama.
Stroj je opremljen sredi‰njim prilagodnikom visine rezanja.
Croatian 255
Page 8
MONTIRANJE I PODE·AVANJA
Pomaknite polugu unatrag kako biste smanjili reznu visinu, a prema naprijed kako biste poveçali reznu visinu.
MoÏete podesiti reznu visinu na 6 razliãitih poloÏaja zahvaljujuçi poluzi za reznu visinu.
Sakupljaã
Ruãka spremnika koja se nalazi na okviru treba biti postavljena preko vreçe spremnika.
Pazite da je ploãa za odbacivanje trave stroja ãista i da na njoj nema ostataka trave.
Spojite spremnik na gornji kraj kuçi‰ta.
Postavite jeziãac spremnika u ploãu za odbacivanje trave
stroja.
Namjestite dno vreçe za travu u otvor za praÏnjenje.
Prikljuãak za zagrtanje - Dodatci
Komplet za malãiranje dostupan je kao dodatna oprema kako bi strojevi imali mehanizam za prihvaçanje koji se moÏe koristiti za funkciju malãiranja. Komplet sadrÏi prikljuãak za malãiranje i noÏ.
Podignite ‰titnik za izbacivanje trave kako biste montirali/ demontirali dodatak za malãiranje.
Priãvrstite donji dio okvira u utoru ispod sakupljaãa.
Okvir priãvrstite pomoçu brzih kopãi.
256 – Croatian
NoÏ zamijenite Combi noÏem koji ste dobili. Vi‰e
informacija potraÏite u Cutting equipment“ (Rezna oprema).
StraÏnje praÏnjenje
Stroj moÏete upotrijebiti i bez umetka za usitnjavanje i spremnika.
Podignite straÏnji ‰titnik i uklonite mehanizam za hvatanje.
Uklonite prikljuãak za malãiranje.
Zatvorite ‰titnik.
Page 9
RUKOVANJE GORIVOM
!
Opçenito
UPOZORENJE! Pokretanje motora u zatvorenom ili lo‰e provjetrenom prostoru
!
moÏe prouzroãiti smrt zbog gu‰enja ili trovanja ugljiãnim monoksidom.
Gorivo i pare goriva su visoko zapaljivi te mogu izazvati ozbiljne ozlijede u sluãaju inhalacije ili kontakta s koÏom. Iz tog razloga paÏljivo rukujete gorivom i budite sigurni da postoji odgovarajuça ventilacija.
Ispu‰ne pare iz motora su vruçe i mogu sadrÏavati iskre koje mogu izazvati poÏar. Nikada nemojte upaliti stroj u zatvorenoj prostoriji ili blizu zapaljivog materijala!
Nemojte pu‰iti ni postavljati vruçe predmete u blizini goriva.
Gorivo
UPOZORENJE! Stroj je opremljen ãetverotaktnim motorom. U spremniku uvijek treba biti dovoljno ulja.
Benzin
Koristite kvalitetan olovni ili bezolovni benzin.
NajniÏi preporuãeni broj oktana je 90 (RON). Ako motor
pokreçete na niÏem stupnju oktana od 90, moÏe doçi do ”kuckanja”, To çe dovesti do poveçanja temperature motora, te ozbiljnih o‰teçenja motora.
Gdje postoji gorivo koje ‰tedi okoli‰, tkz. Akilatni benzin, takav se treba rabiti.
Motorno ulje
UPOZORENJE! Provjerite razinu ulja prije pokretanja kosilice. Preniska razina ulja moÏe uzrokovati te‰ka o‰teçenja motora. Pogledajte upute u odjeljku "OdrÏavanje".
Motorno ulje treba prvi put promijeniti nakon 5 sati rada. Preporuke o odgovarajuçoj vrsti ulja potraÏite u odjeljku Tehniãke karakteristike. Nikada nemojte koristiti ulje za dvotaktne motore.
Punjenje goriva
UPOZORENJE! Zaustavite motor i pustite ga da se ohladi nekoliko minuta prije ponovnog punjenja.
Kako biste izbjegli prolijevanje, posluÏite se kanticom za benzin.
Pri punjenju goriva polako otvorite poklopac na spremi‰tu za gorivo tako da se pritisak, ukoliko ga ima, polako smanji.
Oãistite podruãje oko ãepa za gorivo.
PaÏljivo zavrnite poklopac za spremi‰te za gorivo nakon punjenja. Nemar moÏe izazvati izbijanje poÏara.
Odmaknite stroj najmanje 3 metra od mjesta gdje ste ga napunili gorivom, prije nego ga upalite.
Nikada nemojte paliti stroj ako:
Ako prolijete gorivo ili motorno ulje po stroju. Obri‰ite to ‰to je proliveno i dopustite da ostatak ispari.
Ukoliko ste prolili gorivo po sebi ili po Va‰oj odjeçi, promjenite odjeçu. Operite dijelove tijela koji su bili u dodiru sa gorivom. Uporabi sapun i vodu.
Ukoliko curi gorivo iz stroja. Redovno provjeravajte da li curi iz ãepa za gorivo i cijevi za gorivo.
Prijevoz i skladi‰tenje
Skladi‰tite i prevozite stroj i gorivo tako da bilo kakvo curenje ili isparavanje goriva ne do÷e u dodir s iskrama ili otvorenim plamenom. Na primjer, elektromotorima, prekidaãima, grijaãima i sl.
Kada skladi‰tite i prevozite gorivo, koristite samo odobrene spremnike za gorivo.
Dugotrajna pohrana
Kada skladi‰tite stroj na dulje vrijeme, ispraznite spremnik. Provjerite kod lokalne benzinske crpke kako odloÏiti vi‰ak goriva.
Croatian 257
Page 10
RUKOVANJE
!
!
Osobna za‰titna oprema
Pri svakoj upotrebi stroja çe se samo propisana osobna za‰itna oprema upotrijebiti. Osobna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na ozljedu ali smanjuje posljedice ako se ozljeda dogodi. Zamolite prodavaãa motornih pila da vam pomogne izabrati opremu.
Uvijek upotrijebite:
Ako razina buke prekoraãi 85 dB, postavite ‰titnike na u‰i.
âvrste ãizme ili cipele protiv proklizavanja.
âvrste, duge hlaãe. Ne nosite kratke hlaãe ili sandale i ne
hodajte bosi.
Prilikom namje‰tanja, provjere ili ãi‰çenja reznih nastavaka nosite za‰titne rukavice.
Opçenita pravila za sigurnost na radu
U ovom se odjeljku opisuju osnovne sigurnosne smjernice za rad sa strojem. Ove informacije ni u kojem sluãaju ne mogu biti zamjena za struãne vje‰tine i iskustvo.
PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem.
Imajte u vidu da je korisnik odgovoran za nesreçe ili ugroÏavanje drugih ljudi ili njihove imovine.
Stroj treba odrÏavati ãistim. Oznake i naljepnice trebaju biti potpuno ãitljive.
Zdrav razum treba prevladati
Nije moguçe obuhvatiti sve situacije s kojima se moÏete susresti. Uvijek postupajte oprezno i slijedite zdrav razum. Ako do÷ete u situaciju u kojoj se osjeçate nesigurno, prestanite s radom i potraÏite savjet struãnjaka. Obratite se dobavljaãu, ovla‰tenom servisu ili iskusnom korisniku. Izbjegavajte svaku upotrebu ako smatrate da niste dovoljno kvalificirani za to!
UPOZORENJE! Tijekom rada ure÷aj stvara elektromagnetsko polje. To polje u nekim
!
sluãajevima moÏe ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate. Radi smanjenja rizika od te‰kih ili smrtonosnih ozljeda preporuãujemo da se osobe s medicinskim implantatima posavjetuju s lijeãnikom i proizvo÷aãem implantata prije rukovanja ure÷ajem.
UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih.
Djeca ili druge osobe koje nisu obuãene za upotrebu ovog stroja ne smiju korisititi ili servisirati stroj.
Strojem ne smiju upravljati osobe sa smanjenim fiziãkim ili mentalnim sposobnostima niti osobe koje zbog zdravstvenih razloga ne mogu upravljati strojem bez nadzora osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Nikada ne dozvolite drugim osobama da koriste stroj prije nego ste sigurni da su razumjeli sadrÏaj uputa za uporabu.
Nikada ne koristite stroj kada ste umorni, nakon konzumacije alkoholnih piça ili uzimanja lijekova koji mogu utjecati na va‰ vid, rasu÷ivanje ili koordinaciju.
UPOZORENJE! Neovla‰tene preinake i/ili dodatni pribor mogu rezultirati ozbiljnim ozljedama ili ãak smrçu korisnika i ostalih osoba. Ni u kojem sluãaju ne smijete mijenjati originalni dizajn stroja bez da ste prethodno zatraÏili odobrenje od proizvo÷aãa.
Nikada ne izmjenjujte originalni dizajn stroja i ne koristite stroj kada vam se ãini da je izmijenjen od strane bilo koje osobe.
Nikada nemojte koristiti stroj koji je neispravan. Izvr‰avajte redovne provjere, odrÏavanje i servis kao ‰to je opisano u ovom priruãniku. Neke od radnji odrÏavanja i servisiranja moÏe jedino izvesti kvalificirani struãnjak.
Uvijek koristite originalne rezervne djelove.
258 – Croatian
Page 11
RUKOVANJE
Sigurnost na radnom mjestu
Prije poãetka ko‰enja uklonite granãice, pruçe, kamenje i sliãne tvari iz kosilice.
Predmeti koji zahvate prikljuãak za rezanje mogu biti odbaãeni i ozlijediti vas ili druge. Ljudi i Ïivotinje trebaju biti na sigurnoj udaljenosti.
Stroj nemojte koristiti u lo‰im vremenskim uvjetima, na primjer u magli, po ki‰i, u vlaÏnim ili mokrim uvjetima, za jakih vjetrova, u iznimnoj hladnoçi, ako postoji opasnost od munje itd. Rad pod lo‰im vremenskim uvjetima je umarajuçi i moÏe stvoriti opasnost na pr. klizave povr‰ine.
Pregledajte okolinu kako biste osigurali da vas ni‰ta ne moÏe omesti u upravljanju strojem.
Pripazite na korijenje, kamenje, granãice, udubljenja, jame i sl. U visokoj travi se mogu nalaziti zapreke koje ne vidite.
Ko‰enje na kosinama moÏe biti opasno. Nemojte koristiti kosilicu na veoma strmim kosinama. Kosilica se ne smije koristiti na povr‰inama ãiji je nagib veçi od 15 stupnjeva.
Na kosinama, hodajte paralelno s kosinom. Lak‰e je raditi uz kosinu, nego gore dolje po kosini.
Budite oprezni kad se pribliÏavate skrivenim kutovima i predmetima koji zakrivaju pogled.
Sigurnost pri radu
Kosilica je namijenjena iskljuãivo za ko‰enje tratine. Svaka druga upotreba je zabranjena.
Nosite osobnu za‰titnu opremu. Pogledajte uputstva pod naslovom Osobna za‰titna oprema.
Nemojte pokretati kosilicu ako noÏ i svi pokrovi nisu ispravno montirani. U suprotnom se noÏ moÏe olabaviti i uzrokovati tjelesne ozljede.
Pripazite da noÏ ne udara o strana tijela, kao ‰to je kamenje, korijenje i sliãno. Time se moÏe istupiti noÏ i iskriviti osovina motora. Iskrivljena osovina uzrokuje nejednak rad i vibracije ‰to moÏe rezultirati velikom opasno‰çu od osloba÷anja noÏa.
Koãna poluga ne smije biti trajno usidrena u ruãku dok je stroj pokrenut.
Kosilicu postavite na ravnu, ãvrstu povr‰inu i pokrenite je. Pripazite da noÏ ne do÷e u dodir s tlom i bilo kojim predmetima.
Uvijek budite ispred stroja. Prilikom ko‰enja kotaãi trebaju biti na tlu a obje ruke na ruãci. Ruke i stopala drÏite podalje od rotirajuçih noÏeva.
Nemojte naginjati stroj dok je motor u pogonu.
Posebice pripazite dok za vrijeme ko‰enja povlaãite
kosilicu prema sebi.
Nemojte podizati ni prenositi kosilicu ãiji je motor ukljuãen. Ako kosilicu morate podiçi, prije svega iskljuãite motor i odvojite vod paljenja od svjeçice.
Nemojte kositi dok hodate unatrag.
Iskljuãite motor prije prelaska po povr‰inama koje ne
namjeravate kositi. Primjerice, po ‰ljunãanim putovima, kamenju, ploãama, asfaltu, itd.
Nikada nemojte trãati s ukljuãenom kosilicom. Trebali biste uvijek hodati dok radite s kosilicom.
Iskljuãite motor prije promjene visine rezanja. Nikada nemojte izvoditi pode‰avanja dok je motor u pogonu.
Ne ostavljajte ukljuãeni stroj bez nadzora. Iskljuãite motor. Provjerite da li se prikljuãak za rezanje prestao okretati.
Odmah zaustavite stroj u sluãaju udarca u strano tijelo ili vibriranja stroja. Odvojite visokonaponski kabel od svjeçice. Provjerite eventualna o‰teçenja stroja. Po potrebi popravite.
Osnovna tehnika ãi ‰çenja
Za najbolji uãinak uvijek reÏite o‰trim noÏem. Upotrebom tupog noÏa trava se kosi neujednaãeno i postaje Ïuta na povr‰ini.
Nikada nemojte kositi vi‰e od 1/3 visine trave. To se posebice odnosi na ko‰enje tijekom su‰nih razdoblja. Na poãetku ko‰enja namjestite veliku visinu rezanja. Provjerite rezultat i smanjite visinu rezanja na Ïeljenu postavku. Ako je trava previsoka, pomiãite se lagano i, prema potrebi, prije÷ite dvaput preko povr‰ine koju kosite.
Svaki put kosite u razliãitim smjerovima kako ne biste ostavili pruge na travnjaku.
Prijevoz i skladi‰tenje
Tijekom prevoÏenja uãvrstite opremu kako biste izbjegli o‰teçenja i nezgode u prijevozu.
Opremu spremite u zakljuãan prostor kako bi bila izvan dohvata djece i neovla‰tenih osoba.
Stroj i opremu spremite na suho mjesto na kojem ne moÏe doçi do mraza.
O prijevozu i pohranjivanju goriva pogledajte u odjeljku "Gorivo".
Ako je primjenjivo, izvadite bateriju za pokretanje / sigurnosni prekidaã.
Croatian 259
Page 12
RUKOVANJE
Ukljuãivanje i iskljuãivanje
Prije pokretanja
UPOZORENJE! PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije
!
rukovanja strojem.
Nosite osobnu za‰titnu opremu. Pogledajte uputstva pod naslovom Osobna za‰titna oprema.
Odstranite ljude i Ïivotinje daleko od radnog prostora.
Vr‰ite svakodnevni nadzor. Pogledajte upute u odjeljku
"OdrÏavanje".
Vod za paljenje mora biti ispravno priãvr‰çen na svjeçicu.
Ruãno pokretanje
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Modeli LC 247, LC 247S imaju ruãni prigu‰nik (membranu upaljaãa). Ako kosilicu pokreçete prvi put, pet puta pritisnite pumpu za gorivo. Nakon toga, svaki put kad pokreçete kosilicu s hladnim motorom, pritisnite pumpu za gorivo tri puta.
Elektriãno pokretanje
LC 347VI, LC 353VI
Stroj ima elektriãno pokretanje putem poluge za pokretanje.
Prije prvog kori‰tenja elektroniãkog pokretanja potrebno je aktivirati akumulator. Pogledajte upute u odjeljku "OdrÏavanje".
Strojevi s elektriãnim pokretanjem sadrÏe inhibitor pokretanja. Nastavite prema sljedeçim uputama za pokretanje motora i rotaciju o‰trice:
Postavite akumulator u odgovarajuçi odjeljak motora i provjerite stanje akumulatora.
Dodatne informacije potraÏite u odjeljku 'Akumulator'.
Otpustite inhibitor pokretanja (1).
Povucite ‰ipku za pokretanje (2) prema sebi. Motor elektropokretaãa zaustavit çe se nakon pokretanja
motora.
Pogon (LC 247S, LC 247SP)
Gurnite ruãicu za pogon prema ruãici kako biste poãeli s voÏnjom.
Prilikom pokretanja motora ruãku koãnice motora treba drÏati uz ruãku za upravljanje.
Stanite ispred stroja.
Primite startnu ruãicu, polako povucite startno uÏe
desnom rukom dok ne osjetite malo otpora (zahvataã uhvati kotur startera). SnaÏno povucite za pokretanje motora. Nikad ne omotavajte startno uÏe oko ‰ake.
260 – Croatian
Ako je brzina promjenjiva, prilago÷ava se kontrolom koja se nalazi na lijevoj strani.
Iskljuãivanje
Zaustavite motor otpu‰tanjem koãne poluge motora.
Page 13
ODRÎAVANJE
!
!
Opçenito
UPOZORENJE! Korisnik odrÏavanje i servisiranje treba vr‰iti na naãin opisan u
!
ovim uputama. Svaki obimniji rad treba obaviti u servisnom centru.
Iskljuãite motor prije bilo kakvih postupaka provjere ili odrÏavanja. Sprijeãite nenamjerno pokretanje uklanjanjem kabela za paljenje sa svjeçice.
Sluãajno pokretanje sprijeãite va÷enjem kabela za paljenje i, ako je primjenjivo, baterije za pokretanje / sigurnosnog prekidaãa.
Îivotni vijek stroja se moÏe skratiti a opasnost od nezgoda poveçati ako se odrÏavanje stroja ne vr‰i na pravi naãin i ako se opravke ne vr‰e struãno. Ako trebate dodatna obavje‰tenja, potraÏite savjet kod najbliÏe radionice za popravke.
PAÎNJA! Ako je stroj nagnut, filtar uvijek mora biti u najvi‰em poloÏaju.
Uvijek koristite originalne rezervne djelove.
Raspored odrÏavanja
U rasporedu servisiranja moÏete vidjeti koji dijelovi va‰eg stroja trebaju servisiranje i u kojim ga vremenskim razmacima treba obavljati. Vremenski razmaci izraãunavaju se na temelju dnevne upotrebe stroja i mogu se razlikovati, ovisno o intenzitetu kori‰tenja.
Prije pokretanja
Generalna kontrola Svjeçica Filter za zrak Vanjsko ãi‰çenje Prigu‰ivaã* Gorivni sustav Razina ulja Oprema za rezanje Pokrov noÏa* Pregled i pode‰avanje
pogonskog remena Koãna poluga motora*
*Pogledajte upute u odjeljku "Sigurnosna oprema stroja". Dodatne informacije o servisiranju stroja prona÷ite u
korisniãkom priruãniku.
Nadzor tjedno
Generalna kontrola
Provjerite ima li vijaka i matica koje treba zavrnuti i ako treba, uãinite to.
Vanjsko ãi‰çenje
âetkom uklonite li‰çe, travu i sliãne tvari s kosilice.
Mjeseãni nadzor
nemojte upotrebljavati ure÷aj za pranje pod velikim pritiskom da biste ãistili stroj.
Nikada nemojte polijevati motor vodom.
Provjerite da li su naprava za paljenje i uÏe za paljenje
istro‰eni ili o‰teçeni. Oãistite proreze za dovod zraka na kuçi‰tu naprave za paljenje.
Prilikom ãi‰çenja podruãja ispod reznog poklopca, ispraznite spremnik goriva i poloÏite stroj na boãnu stranu tako da prigu‰ivaã bude okrenut prema dolje. Ispraznite spremnik za gorivo.
Razina ulja
VAÎNO! Pustite da se stroj ohladi. Vruçe ulje moÏe uzrokovati te‰ke opekotine.
Kada provjeravate razinu ulja, kosilica mora biti postavljena na ravnu povr‰inu. Provjerite razinu ulja mjernom ‰ipkom montiranom na ãep punjaãa ulja.
Skinite poklopac ulja i obri‰ite ‰tap za mjerenje ulja.
Umetnite natrag ‰tap za mjerenje ulja.
Ako je razina ulja niska, dolijte motorno ulje do gornje
oznake razine na mjernoj ‰ipki.
Oprema za rezanje
UPOZORENJE! Za vrijeme servisiranja i odrÏavanja rezne opreme uvijek nosite ãvrste za‰titne rukavice. Rezna oprema je vrlo o‰tra i moÏe vas lako porezati.
Provjerite reznu opremu radi o‰teçenja ili napuklina. O‰teçena rezna oprema mora biti odmah zamjenjena.
NoÏ uvijek mora biti dobro poloÏen i balansiran.
PAÎNJA! NoÏ je nakon o‰trenja potrebno balansirati. Balansiranje, zamjenu ili o‰trenje noÏa treba obaviti u servisnom centru.
O‰teçene lopatice trebate odmah zamijeniti kako ne bi pukle u sluãaju nailaska na zapreku. U servisnom centru procijenit çe treba li noÏ nao‰triti ili zamijeniti.
Rastavljanje
UPOZORENJE!
Sluãajno pokretanje sprijeãite va÷enjem kabela za paljenje i, ako je primjenjivo, baterije za pokretanje / sigurnosnog prekidaãa.
NoÏ blokirajte komadiçem drveta. Otpustite vijak noÏa i zatim skinite vijak noÏa, podlo‰ku i noÏ. Uklonite vijak noÏa
Croatian 261
Page 14
ODRÎAVANJE
okretanjem vijeka u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
Provjerite je li nosaã noÏa neo‰teçen. Tako÷er provjerite je li remen noÏa neo‰teçen te da nije iskrivljena osovina motora.
Sastavljanje
NoÏ mora biti postavljen na naãin da kutni krajevi budu usmjereni prema poklopcu.
Stavite noÏ s podloÏnom ploãicom na nosaã noÏa. NoÏ treba pravilno centrirati na osovini.
Izvedite pokusni rad stroja.
VAÎNO! Budite paÏljivi i koristite zdrav razum. Izbjegavajte sve
situacije s kojima se ne moÏete nositi. Ako niste sigurni u radne postupke nakon ‰to proãitate ove upute, obratite se struãnom osoblju prije nego nastavite. Kontaktirajte ovla‰tenu servisnu radionicu.
Uvijek koristite originalne dijelove. Dodatne informacije potraÏite u poglavlju "Tehniãki podaci".
Akumulatora
VAÎNO! Istro‰enu bateriju ne smijete odbaciti kao kuçno smeçe!
OdloÏite je kod najbliÏeg servisera ili u reciklaÏno dvori‰te.
Akumulator je sigurnosni prekidaã i smije se postaviti na motor samo kad se stroj koristi.
Akumulator je inteligentna litijska baterija od 10,8V koju treba aktivirati prije prve upotrebe.
Postavite akumulator na punjaã i priãekajte dok se barem 1 zelena lampica ne ukljuãi (10 sekundi). Akumulator se tada moÏe postaviti na motor.
Blokirajte noÏ drvenim blokom. Postavite podlo‰ku i zategnite vijek na ispravan naãin okretanjem u smjeru kazaljke na satu. Vijak je potrebno zategnuti na zatezni moment od 70 Nm.
Rukom okrenite noÏ kako biste provjerili okreçe li se slobodno.
262 – Croatian
VAÎNO! Akumulator ovog modela je sigurnosni dio. Uvijek koristite originalne dijelove.
Punjenje akumulatora.
Akumulator ima indikator za jednostavno praçenje napona s LED diodama (1-4).
Ako je napon previ‰e nizak (ukljuãena 1 ili 0 LED dioda), stavite akumulator na punjaã i prikljuãite na zidnu utiãnicu (220V, 50Hz).
Prazan akumulator napunit çe se do kraja nakon 60 minuta. Akumulator je moguçe brzo napuniti tijekom kraçih perioda
bez o‰teçenja.
Page 15
ODRÎAVANJE
Indikatorsko svjetlo na akumulatoru.
Stalno crveno svjetlo Akumulator se puni.
Treptajuçe crveno svjetlo
Stalno zeleno svjetlo Akumulator je napunjen do kraja. Treptajuçe crveno i
zeleno svjetlo
Svjeçica
UPOZORENJE! Uvijek koristite preporuãenu vrstu svjeçice. Kriva svjeçica moÏe ozbiljno o‰tetiti klip/cilindar.
Ukoliko je uãinak stroja nizak, te‰ko ga je upaliti i lo‰e radi pri praznom hodu, uvijek prvo provjerite svjeçicu. Ukoliko je svjeçica prljava, oãistite je i provjerite razmak izme÷u elektroda.
Ako je svjeçica prljava, oãistite i provjerite razmak izme÷u elektroda. Dodatne informacije potraÏite u poglavlju "Tehniãki podaci". Ako je potrebno, zamijenite je.
Pode‰avanje pogonskog remena
Ako stroj sporo radi, kvaãilo moÏda proklizava, pa je potrebno prilagoditi kabel kvaãila.
Fino podesite strunu pomoçu vijka za pode‰avanje.
Uzrok
Akumulator je previ‰e zagrijan; punjenje çe poãeti ãim se postigne ispravna temperatura.
Akumulator je o‰teçen i mora se zamijeniti.
ne moÏe aktivirati, potrebno je prilagoditi kontrolu tako da se otpusti vijak za pode‰avanje.
Nemojte previ‰e zatezati sajle. Ako se kosilica poãne kretati bez upotrebe ruãice spojke, produljite sajlu.
Kako biste produljili sajlu i smanjili brzinu, vijak za pode‰avanje okrenite u smjeru kazaljke na satu.
Ako vam se voÏnja jo‰ uvijek ãini sporom, potrebno je zamijeniti remen. Kontaktirajte ovla‰tenu servisnu radionicu.
Filter za zrak
Uklonite poklopac filtera zraka i uklonite filter.
Filter za zrak, kojeg se koristilo neko vrijeme ne moÏe biti
potpuno oãi‰çen. Zato ga treba zamijeniti s novim u odre÷enim vremenskim razmacima. O‰teçeni filter za
zrak treba uvijek zamijeniti.
Pri ponovnom sastavljanju provjerite prianja li filtar tijesno uz drÏaã filtra.
âi‰çenje papirnog filtra
Lupnite filtrom o ravnu povr‰inu da biste ga oãistili. Filtar za zrak nikada nemojte ãistiti komprimiranim zrakom ni s petrolejskim otapalima, kao ‰to je npr. kerozin.
âi‰çenje filtra od plastiãne pjene (LC 247, LC 247S)
Skinite filter od plastiãne pjene. Temeljito ga operite u mlakoj sapunici. Potom ga dobro isperite ãistom vodom. Iscijedite ga i pustite da se osu‰i. NAPOMENA! Komprimirani zrak pod visokim pritiskom moÏe o‰tetiti pjenu. Nakon ãi‰çenja, filtar podmaÏite motornim uljem. S filtra ãistom krpicom obri‰ite ostatak ulja.
Promjena ulja
VAÎNO! Pustite da se stroj ohladi. Vruçe ulje moÏe uzrokovati te‰ke opekotine.
Kako biste napeli sajlu i poveçali brzinu, vijak za pode‰avanje okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
Promjenjiva brzina
(LC347V, LC347VI, LC353V,LC353VI)
Briznu gore navedenih modela prilagodite tako da upravljaãku polugu pomaknete prema nazad za sporiji rad ili naprijed za brÏi. Napominjemo da se najniÏi poloÏaj moÏe aktivirati samo kad je stroj pokrenut. Ako je stroj pokrenut i najniÏi se poloÏaj
Ispraznite spremnik za gorivo.
Odvrnite ãep punjaãa ulja.
Ulje ispraznite u prikladnu posudu.
Iscijedite ulje naginjanjem motora tako da ulje istjeãe kroz
cijev za punjenje. Ako je stroj nagnut, filtar uvijek mora biti u najvi‰em poloÏaju. Raspitajte se na najbliÏoj benzinskoj crpki gdje moÏete baciti staro motorno ulje.
Napunite novim motornim ulje velike kvalitete. Uputstva potraÏite u odjeljku Tehniãke karakteristike.
Vi‰e informacija prona÷ite u korisniãkom priruãniku.
Gorivni sustav
Provjerite da ãep za gorivo i zatvaraã nisu o‰teçeni.
Provjerite crijevo goriva. Ako je potrebno, zamijenite ga.
Croatian 263
Page 16
TEHNIâKI PODACI
Tehniãki podaci
LC 247 LC 247S LC 247SP LC 253S
Motor
Proizvo÷aã motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm 125 125 140 163 Brzina u 1/min 2900 2900 2900 2800 Nominalna izlazna snaga, kW (vidi napomenu 1)
Sistem paljenja
Svjeçica
Razmak elektroda, u mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Sistem goriva i podmazivanja
Zapremnina spremi‰ta za gorivo, lit. 0,8 0,8 0,8 1,0
*Motorno ulje
TeÏina
Stroj s praznim spremnicima, kg 27,5 29,5 30,0 32,4
Emitovanje buke (pogledajte napomenu 2)
Jaãina zvuka, izmjerena u dB(A) 96 96 94 96 Jaãina zvuka, garantovana L
Jaãina buke (pogledajte napomenu 3)
Razina zvuãnog tlaka na uhu rukovatelja u dB(A) 85 85 84 85
Jaãina vibracije, a
ruãka, m/s
Rezni sustav
Visina rezanja, mm 20-75 20-75 20-75 20-75 Visina rezanja u cm 47 47 47 53 Rezaã Collect Collect Collect Collect Katalo‰ki broj 5882755-10 5882755-10 5882755-10 5797972-10 Kapacitet vreçe za travu, litra 55 55 55 60
Pogon
Brzina u km/h 4 4 4
Paljenje
Elektropokretaã Akumulatora
Napomena 1: Navedena nazivna snaga motora je prosjeãna neto izlazna snaga (pri navededenom broju okretaja u minuti) tipiãnog proizvodnog motora za odre÷eni model mjerena prema standardu SAE J1349/ISO1585. Vrijednost se moÏe razlikovati za motore za masovnu proizvodnju. Stvarna izlazna snaga motora ugra÷enog na konaãnom ure÷aju ovisit çe o brzini rada, radnom okruÏenju i ostalim vrijednostima.
Napomena 2: Stvaranje buke prema okolini izmjerena kao zvuãni tlak (L Napomena 3: Razina zvuãnog tlaka prema normi ISO 5395. Podaci o razini zvuãnog tlaka pokazuju tipiãnu statistiãku disperziju
(standardna devijacija) od 1,2 dB (A). Napomena 4: Razina vibracije prema normi ISO 5395. Podaci o razini vibracije pokazuju tipiãnu statistiãku disperziju (standardna
devijacija) od 0,2 m/s2. *Koristite motorno ulje kvalitete SF, SG, SH, SJ ili bolje. Tablice viskoznosti potraÏite u korisniãkom priruãniku proizvo÷aãa motora
i odaberite najbolju viskoznost s obzirom na oãekivanu vanjsku temperaturu.
2
dB(A) 96 96 96 97
WA
(pogledajte napomenu 4)
hveq
1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 2,4@2800
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
3,4 3,4 3,4 3,6
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
) prema EC-uputi 2000/14/EC.
WA
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Croatian – 264
Page 17
TEHNIâKI PODACI
LC 347V LC 347VI LC 353V LC 353VI
Motor
Proizvo÷aã motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm 163 163 163 163 Brzina u 1/min 2900 2900 2800 2800 Nominalna izlazna snaga, kW (vidi napomenu 1)
Sistem paljenja
Svjeçica
Razmak elektroda, u mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Sistem goriva i podmazivanja
Zapremnina spremi‰ta za gorivo, lit. 1,0 1,0 1,0 1,0
*Motorno ulje
TeÏina
Stroj s praznim spremnicima, kg 30,0 32,0 32,8 34,2
Emitovanje buke (pogledajte napomenu 2)
Jaãina zvuka, izmjerena u dB(A) 95 95 96 96 Jaãina zvuka, garantovana L
dB(A) 96 96 97 97
WA
Jaãina buke (pogledajte napomenu 3)
Razina zvuãnog tlaka na uhu rukovatelja u dB(A) 84 84 85 85
Jaãina vibracije, a
ruãka, m/s
2
(pogledajte napomenu 4)
hveq
Rezni sustav
Visina rezanja, mm 20-75 20-75 20-75 20-75 Visina rezanja u cm 47 47 53 53 Rezaã Collect Collect Collect Collect Katalo‰ki broj 5882755-10 5882755-10 5797972-10 5797972-10 Kapacitet vreçe za travu, litra 55 55 60 60
Pogon
Brzina u km/h 2,8-5,0 2,8-5,0 2,8-5,0 2,8-5,0
Paljenje
Elektropokretaã Da Da
Akumulatora
Napomena 1: Navedena nazivna snaga motora je prosjeãna neto izlazna snaga (pri navededenom broju okretaja u minuti) tipiãnog proizvodnog motora za odre÷eni model mjerena prema standardu SAE J1349/ISO1585. Vrijednost se moÏe razlikovati za motore za masovnu proizvodnju. Stvarna izlazna snaga motora ugra÷enog na konaãnom ure÷aju ovisit çe o brzini rada, radnom okruÏenju i ostalim vrijednostima.
Napomena 2: Napomena1: Stvaranje buke prema okolini izmjerena kao zvuãni tlak (L Napomena 3: Razina zvuãnog tlaka prema normi ISO 5395. Podaci o razini zvuãnog tlaka pokazuju tipiãnu statistiãku disperziju
(standardna devijacija) od 1,2 dB (A). Napomena 4: Razina vibracije prema normi ISO 5395:2013. Podaci o razini vibracije pokazuju tipiãnu statistiãku disperziju
(standardna devijacija) od 0,2 m/s2. *Koristite motorno ulje kvalitete SF, SG, SH, SJ ili bolje. Tablice viskoznosti potraÏite u korisniãkom priruãniku proizvo÷aãa motora
i odaberite najbolju viskoznost s obzirom na oãekivanu vanjsku temperaturu.
2,4@2900 2,6@2900 2,4@2800 2,6@2800
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
3,4 3,4 3,6 3,6
LI-Ion 10,8V/ 15,7WH
) prema EC-uputi 2000/14/EC.
WA
LI-Ion 10,8V/ 15,7WH
265 – Croatian
Page 18
TEHNIâKI PODACI
EC-uvjerenje o podudaranju
(VaÏi samo za Evropu)
Tvrtka Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, ·vedska, tel: +46 36-145600, izjavljuje kako su motorne kosilice Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC25 3S, LC 347V. LC 347V, LC 353V, LC 353VI, od serijskih brojeva 2016. godine (godina je jasno oznaãena na nazivnoj ploãici, a nakon nje slijedi serijski broj), sukladne zahtjevima DIREKTIVE VIJEåA:
od 17. svibnja 2006, ”o strojevima” 2006/42/EZ.
od 26 veljaãa 2014 "u vezi elektromagnetske kompatibilnosti" 2014/30/EU.
od 8 svibnja 2000 "u vezi stvaranja buke prema okolini" 2000/14/EC.
Za informacije u vezi sa stvaranjem buke, pogledajte poglavlje Tehniski podaci. Naredni standardi su primjenjeni: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 (Osim ako nije drugaãije navedeno, referentni dokument je posljednje revidirano izdanje standarda.) Prijavljen organ: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, objavilo je izvje‰ça u vezi s
procjenom sukladnosti s aneksom VI SMJERNICE VIJEåA od 8. svibnja 2000. "u vezi s emisijama buke u okruÏenju" 2000/14/ EK.
Certifikati imaju broj: 01/901/264, 01/901/265, 01/901/281, 01/901/282 Huskvarna, 1. studeni 20
Claes Losdal, upravitelj odjela za razvoj/proizvodi za vrt (Ovla‰teni predstavnik tvrtke Husqvarna AB i osoba odgovorna za tehniãku dokumentaciju.)
Croatian – 266
Page 19
Sumbolite tähendus
!
ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma.
Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.
SÜMBOLITE TÄHENDUS
Ärge kasutage seadet siseruumis või kohas, kus pole õhutust. Heitgaasis on vingugaasi, mis on värvitu ja lõhnatu eluohtlikult mürgine gaas.
Plahvatusoht
Vaata, et tööpiirkonnas poleks võõraid isikuid.
Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt.
Õlivarras/õlipaak
Kiirendus
Aeglustus
Rõhuklapp
Väljaviskuvate ning tagasipõrkavate asjade oht.
Ettevaatust - liikuvad terad. Hoidke jalgu ja käsi.
Hoiatus: pöörlevad osad. Hoidke käed ja jalad eemal.
Kuum pind.
Mootor tarnitakse ilma õlita.
Enne masina kasutamist lisage õli.
Mootor ei tööta kütusega E85 (85% etanooli).
Enne hooldustööde teostamist või masina järelevalveta jätmist eemaldage ohutuslüliti (aku).
Hoiatustasemete selgitus
Hoiatused jagunevad kolmele tasemele.
ETTEVAATUST!
ETTEVAATUST! Näitab ohtlikku kehavigastust või kasutaja surma põhjustavat või lähedalolevaid objekte kahjustavat ohtu, kui kasutusjuhendis toodud juhiseid eiratakse.
E85
Seade vastab EL kehtivatele direktiividele.
Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile. Andmed seadme emissiooni kohta on toodud peatükis Tehnilised andmed ja etiketil.
TÄHTIS!
TÄHTIS! Näitab vigastuste ohtu kasutajale või ohtu lähedalolevatele objektidele, kui kasutusjuhendis toodud juhiseid eiratakse.
TÄHELEPANU!
TÄHELEPANU! Näitab lähedalolevate objektide või seadme kahjustamise ohtu, kui kasutusjuhendis toodud juhiseid eiratakse.
Estonian 267
Page 20
Sisukord
SÜMBOLITE TÄHENDUS
Sumbolite tähendus ................................................... 267
Hoiatustasemete selgitus ........................................... 267
ESITLUS
Sisukord ...................................................................... 268
Lugupeetud tarbija! .................................................... 269
ESITLUS
Mis on mis muruniidukil? ........................................... 270
SEADME OHUTUSVARUSTUS
Üldised näpunäited ..................................................... 271
KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE
Üldised näpunäited ..................................................... 272
Käepide ...................................................................... 272
Niitmiskõrgus ............................................................. 272
Koguja ........................................................................ 273
Peenestaja kinnitamine .............................................. 273
Tagantväljavise ........................................................... 273
KÜTUSE KÄSITSEMINE
Üldised näpunäited ..................................................... 274
Küttesegu ................................................................... 274
Tankimine .................................................................. 274
Transport ja hoiustamine ............................................ 274
KÄITAMINE
Isiklik ohutusvarustus .................................................. 275
Üldised ohutuseeskirjad .............................................. 275
Põhiline lõikamistehnika .............................................. 276
Transport ja hoiustamine ............................................ 276
Käivitamine ja seiskamine .......................................... 276
HOOLDUS
Üldised näpunäited ..................................................... 278
Hooldusskeem ............................................................ 278
Üldkontroll .................................................................. 278
Aku ............................................................................. 279
Süüteküünlad ............................................................. 280
Veorihma seadistamine. ............................................. 280
Muudetav kiirus .......................................................... 280
Õhufilter ..................................................................... 280
Õlivahetus .................................................................. 280
Kütusesüsteem .......................................................... 280
TEHNILISED ANDMED
Tehnilised andmed ..................................................... 281
EÜ kinnitus vastavusest .............................................. 283
ESITLUS
268 – Estonian
Page 21
ESITLUS
Lugupeetud tarbija!
Õnnitleme teid, et olete valinud Husqvarna toote! Husqvarna ajalugu algab juba aastast 1689, kui kuningas Karl XI käsul rajati Huskvarna jõe äärde tehas tahtpüsside valmistamiseks. Asukoht Huskvarna jõe ääres oli üsnagi loogiline, sest see võimaldas tootmiseks kasutada vee jõudu. Husqvarna tehase enam kui 300-aastase tegutsemisaja kestel on seal toodetud väga erinevaid tooteid alates puupliitidest kuni moodsate köögiseadmete, õmblusmasinate, jalgrataste ja mootorratasteni välja. 1956. aastal tuli välja Husqvarna esimene mootori jõul töötav muruniiduk, kolme aasta möödudes - aastal 1959 - järgnes sellele mootorsaag. Samas valdkonnas töötab Husqvarna ka täna.
Täna on Husqvarna maailma juhtivaid aiandus- ja metsandustoodete tootjaid, kes seab esikohale seadmete kvaliteedi ja tehnilised näitajad. Meie äriidee on toota, arendada ja turustada mootori jõul töötavaid seadmeid aianduse, metsanduse ja ehituse ning tööstuse jaoks. Husqvarna eesmärk on luua seadmeid, mis on esirinnas ja sellepärast ongi meie seadmetele iseloomulikud mitmed kasulikud lahendused, mis tagavad seadmete ergonoomilisuse, kasutajasõbralikkuse, turvalisuse, keskkonnasõbralikkuse ja tõhususe.
Me oleme veendunud, et te hindade kõrgelt meie toodete kvaliteeti ja tehnilisi näitajaid, ning seda ka tulevikus. Kui te ostate meie toote, on teile tagatud professionaalne abi nii seadmete hooldamise kui parandamise osas. Kui seadme müüja juures pole volitatud töökoda, küsige, kus on meie lähim volitatud töökoda.
Me loodame, et jäite oma ostuga rahule ja sellest saab teie hea abimees pikkadeks aastateks. Ärge unustage, et seadme kasutusjuhend on väärtuslik abimees. See aitab teid oluliselt oma seadme tööiga pikendada, kui te järgite neid soovitusi, mis on juhendis toodud seadme hooldamise, korrastamise ning parandamise kohta. Kui te kord müüte selle seadme ära, andke sellega uuele omanikule kaasa ka kasutusjuhend.
Täname, et te valisite endale kasutamiseks Husqvarna toote! Husqvarna AB töötab pidevalt oma toodete edasiarendamise alal ja jätab seetõttu endale õiguse teha muuhulgas muudatusi
toodete kuju ja välimuse osas.
269 – Estonian
Page 22
ESITLUS
1
9
2
16
3
4
5
7
6
Mis on mis muruniidukil?
1 Mootoripiduri hoob Käivitushoob (LC 353VI) 2 Edasiveohoob (LC 247S, LC 247SP) 3 Koguja 4 Käepideme kõrguse reguleerimise lukustushoob. 5 Õlivarras/õlipaak 6 Lõiketerakate 7 Summuti 8 Süüteküünlad
10
1
2
9
11
8
9 Käiviti käepide (mitte LC 347VI, LC 353VI) 10 Tagumine kaitse 11 Õhufilter 12 Kütuse lisamine 13 Niitmiskõrguse regulaator 14 Etteandpumba kummipõis (LC 247, LC 247S) 15 Käsitsemisõpetus 16 Käivitustõkesti (LC 347VI, LC 353VI)
15
12
13
14
Estonian – 270
Page 23
SEADME OHUTUSVARUSTUS
!
Üldised näpunäited
Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu töö.
ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, mille ohutusvarustus on puudulik.
!
Vajadusel lasta seadme hooldustöökojas parandada.
Ärge ehitage seadet ringi, nii et see enam ei vasta tehase originaalmudelile ega võtke ka kasutada sellist seadet, millest võib arvata, et keegi on selle ümber ehitanud. Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt.
Lõiketerakate
Lõiketerakate on ette nähtud vibratsiooni vähendamiseks ja lõikekahjude ohu vähendamiseks.
Lõikurikatte kontrollimine
Kontrollige, et lõikeosa kate pole kahjustatud ja lõikeosa välisel kattel pole nähtavaid defekte (nt pragusid).
Mootoripiduri hoob
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Mootoripidur on ette nähtud mootori seiskamiseks. Kui mootoripiduri hoob vabastatakse, siis mootor seiskub.
Pidurikäepideme kontrollimine
Käivitage masin vastavalt käivitusjuhistele (vt Käivitamine ja seiskamine“) ja seejärel vabastage pidurikäepide. Motooripidur peab olema alati reguleeritud nii, et mootor seiskub 3 sekundi jooksul.
Elektriline käivitamine
LC 347VI, LC 353VI
Elektrilise käivitiga masinatel on hõlpsalt eemaldatav aku. Aku tuleb hoida masinast eraldi, kui masinat ei kasutata või see on järelevalveta.
Aku eemaldamiseks (pealüliti) hoidke all lukustusnuppe ja tõmmake akut küljele.
Käivitushoob
LC 347VI, LC 353VI
Mudeli LC 347VI, LC 353VI mootori pidurihoob toimib ka käivitushoovana.
Juhusliku käivitamise vältimiseks tuleb kontrollida käivitustõkesti tööd.
Käivitustõkesti kontrollimine
Tõmmake käivitushooba enda poole ja veenduge, et käivitustõkesti ei lase hooval käiviti mootorit aktiveerida.
Veenduge, et käivitustõkesti naaseb pärast käivitamist hõlpsalt algasendisse.
Summuti
ETTEVAATUST! Ärge kunagi kasutage ilma summutita või viga saanud summutiga seadet. Vigane summuti võib suurendada mürataset ja tuleohtu. Hoidke tulekustutusvahendid käepärast.
Summuti läheb seadme töötamisel väga kuumaks ja on kuum ka pärast seadme välja lülitamist. See kehtib ka tühikäigul töötamise kohta. Olge töötamisel hoolikas ja ettevaatlik, eriti siis, kui töötate tuleohtlike gaaside ja muude materjalide lähedal.
Summuti ülesandeks on hoida minimaalset mürataset ja suunata mootori heitgaasid operaatorist eemale.
Summuti kontroll
Kontrollige korrapäraselt, kas summuti on terve ja kas see on korralikult kinni.
Estonian 271
Page 24
KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE
Üldised näpunäited
TÄHTIS! Tahtmatu käivitamise vältimiseks eemaldage süütejuhe ja (kui on
!
asjakohane) käivitusaku/ohutuslüliti.
Käepide
Seaded
Käepideme kõrgus
Keerake alumised hoovad lahti.
Lükake nupud masina mõlemal küljel soonte otstesse.
Käepideme kõrguse saab seada 2 erinevasse asendisse.
Seadke sobivale kõrgusele.
Lükake nuppe ülespoole käepideme suunas, kuni need
peatuvad ja kõlab klõpsatus.
Lükake käepidet ettepoole.
Tööasend
Pöörake käepide püstasendisse.
Keerake hoovad korralikult kinni.
Transpordiasend.
Käepideme koostu saab kokku pöörata, et vähendada ruumivajadust transportimisel ja säilitamisel.
Keerake alumised hoovad lahti.
Ühendage lahti käivitusnöör.
Lükake nupud masina mõlemal küljel soonte otstesse.
272 – Estonian
Lükake nuppe ülespoole käepideme suunas, kuni need
peatuvad ja kõlab klõpsatus.
Kruvige koos nupuga käepideme külge.
Ühendage käivitusnöör.
Niitmiskõrgus
MÄRKUS! Ära seadista niitmiskõrgust liiga madalaks, kuna ebatasasuste korral võivad lõiketerad käia küngaste vastu.
Masin on varustatud lõikekõrguse keskregulaatoriga.
Page 25
KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE
Lõikekõrguse vähendamiseks lükake hooba tahapoole ja suurendamiseks ettepoole.
Veenduge, et masina väljaviskeosa on puhas ja selles pole niidetud muru.
Kinnitage kogur korpuse ülemise serva külge.
Paigutage koguri keel masina väljaviskeosa külge.
Kangiga saab reguleerida 6 erinevat lõikamiskõrgust.
Koguja
Raamil asuv koguja käepide tuleb asetada kogumiskoti peale.
Kinnitage raami alumine osa koguri all asuvasse soonde.
Kinnitage raam kiirkinnitusklambritega.
Kinnitage kogumiskoti põhi väljalaskeava külge.
Peenestaja kinnitamine - Tarvikud
Lisavarustusena on saadaval mult‰imiskomplekt, et püüduriga masinatega saaks mult‰imisfunktsiooni kasutada. Komplektis on mult‰ikork ja lõiketera.
Tõstke väljalaske kaitse üles, et mult‰ikork paigaldada/ eemaldada.
Vahetage lõiketera tarnitud Combi-lõiketera vastu. Lisateavet leiate jaotisest Lõikevarustus“.
Tagantväljavise
Masinat saab kasutada ka ilma mult‰imisseadme ja kogurita.
Tõstke tagumine kaitse üles ja eemaldage kogur.
Eemaldage mult‰ikork.
Sulgege kaitse.
Estonian 273
Page 26
KÜTUSE KÄSITSEMINE
!
Üldised näpunäited
ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud või halva õhutusega ruumis, võib seade
!
põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse.
Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud ning võivad põhjustada ohtlikke kahjustusi sissehingamisel või nahale sattumisel. Olge ettevaatlik kütuse käsitsemisel ning hoolitsege selle eest, et te käsitseksite kütust hästi õhustatavas kohas.
Mootori heitgaasid on kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis võivad tekitada tulekahju. Sellepärast ära käivita seadet kunagi ruumis sees ega tuleohtlike materjalide ligidal!
Ärge suitsetage kütuse lähedal ega pange sinna kuumi esemeid.
Küttesegu
MÄRKUS! Seadmele on paigaldatud neljataktimootor. Jälgige, et mootoris oleks alati piisavalt õli.
Bensiin
Kasuta kvaliteetset plii- või pliivaba bensiini.
Soovituslik madalaim oktaanarv on 90 (RON). Kui te
töötate 90st madalama oktaanarvuga kütusega, tekib mootori kuumenemine. See võib mootorit kahjustada ja põhjustada tõsiseid mootoririkkeid.
Kui on saadaval keskkonnasäästlikku, nn. alkülaatkütust, tuleb seda kasutada.
Mootoriõli.
MÄRKUS! Kontrolli enne muruniiduki käivitamist õlitaset. Liiga madal õlitase võib põhjustada tõsiseid mootorikahjustusi. Vaadake juhiseid peatükist „Hooldus“.
Mootoriõli vahetatakse esimest korda pärast 5 töötundi. Tehniliste andmete peatükist leiate juhised sobiva õli valimiseks. Ärge kasutage kahetaktimootori õli.
Tankimine
ETTEVAATUST! Seiska mootor ning lase sel enne tankimist mõni minut jahtuda.
Bensiini mahaloksumise vältimiseks kasutage kütuse lisamisel alati bensiinikanistrit.
Kütuse lisamisel ava kork ettevaatlikult, et ülerõhk saaks aeglaselt väheneda.
Pühkige kütusepaagi korgi ümbrus puhtaks.
Pärast kütuse lisamist pinguta korki hoolikalt. Hooletus võib põhjustada tulekahju.
Enne käivitamist vii seade vähemalt 3 meetri kaugusele kütuse lisamise paigast.
Ära käivita seadet:
Kui kütus või mootoriõli on tilkunud masinale, kuivata kõik pritsmed ja lase bensiinijääkidel aurustuda.
Kui kütust on sattunud Su kehale või riietele, vaheta riided. Pese puhtaks kehaosad, kuhu on sattunud kütust. Pese vee ja seebiga.
Kui seadmest pihkub kütust. Kontrolli korrapäraselt, et kütust ei lekiks kütusepaagi korgi vahelt või voolikust.
Transport ja hoiustamine
Ära hoia seadet ega kütust seal, kus pihkumise korral kütuseaurud võivad kokku puutuda sädemete või lahtise tulega, näit. masinate, elektrimootorite, releede, lülitite, soojaveekatelde jt. seadmete läheduses.
Hoia ja transpordi kütust selleks ettenähtud nõus.
Pikaajaline hoiustamine.
Lase kütuse- ja õlipaak täiesti tühjaks, enne kui jätad seadme pikaks ajaks seisma. Palu lähimast bensiinijaamast abi sobiva paiga leidmisel vana kütuse ja õli jaoks.
274 – Estonian
Page 27
KÄITAMINE
!
!
Isiklik ohutusvarustus
Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel.
Kasuta alati:
Kui müratase ületab 85 dB piiri, kasutage kõrvaklappe.
Vastupidavad, mittelibisevad jalatsid.
Tugevad pikad püksid. Ära kanna lühikesi pükse või
sandaale ega ole paljajalu.
Vajadusel tuleb kasutada kindaid, näiteks lõikeosa paigaldamisel, kontrollimisel ja puhastamisel.
Üldised ohutuseeskirjad
Selles osas kirjeldatakse põhilisi ohutusjuhiseid seadme kasutamisel. See teave ei saa kunagi asendada professionaalseid oskusi ega kogemusi.
Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.
Ärge unustage, et seadme operaator vastutab seadmest tingitud ohtude ning õnnetuste ning varaliste kahjude eest.
Seade tuleb puhas hoida. Sildid ja kleebised peavad olema täielikult loetavad.
Toimige alati arukalt
Kõiki olukordi, mis võivad seadme käitamisel ette tulla, ei ole võimalik kirjeldada. Olge alati ettevaatlik ja lähtuge tervest mõistusest. Kui satute ebaturvalisena tunduvasse olukorda, lõpetage töö ning otsige asjatundlikku abi. Pöörduge edasimüüja, hoolduskeskuse või kogenud kasutaja poole. Ärge üritage teha midagi, milles te ei ole kindel!
ETTEVAATUST! Seade tekitab töötades elektromagnetvälja. Teatud tingimustel
!
võib väli häirida aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide tööd. Tõsiste või surmaga lõppevate kahjustuste riski vähendamiseks soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel inimestel pidada seadme kasutamise eel nõu oma arsti ja implantaadi valmistajaga.
ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma.
Ärge lubage seadet kasutada või hooldada väljaõppeta inimesi või lapsi.
Ohutuse tagamiseks tuleks füüsilise või vaimse puudega või terviserikkega inimestel seadet kasutada vaid järelevalve all.
Ära luba kellelgi seadet kasutada enne, kui oled kindel, et ta on kasutamisõpetuse sisust aru saanud.
Ärge töötage seadmega, kui te olete väsinud, ravimite või alkoholi mõju all, ms võivad mõjutada teie otsustamisvõimet, nägemist ja keha valitsemist.
ETTEVAATUST! Kooskõlastuseta muudatused ja mitteoriginaalosad võivad põhjustada ohtlikke kahjustusi nii kasutajale endale kui juuresviibijaile. Seadme algset konstruktsiooni ei tohi muuta ilma tootja loata.
Ärge ehitage seadet ringi, nii et see enam ei vasta tehase originaalmudelile ega võtke ka kasutada sellist seadet, millest võib arvata, et keegi on selle ümber ehitanud.
Ära kasuta vigastatud seadet. Kontrolli ja hoolda seadet korrapäraselt, nagu käsitlemisõpetuses nõutud. Teatud hooldust tohib teha ainult vastava väljaõppe saanud spetsialist.
Kasuta alati originaalosi.
Tööplatsi ohutus
Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, raod, kivid jne.
Lõikeosaga kokku puutuvad objektid võivad õhku paiskuda ning tabada inimesi või esemeid. Hoidke kõrvalised isikud ja loomad ohutus kauguses.
Ärge kunagi kasutage seadet halva ilmaga, eriti udu, vihma, niiskete või märgade töötingimuste, tugeva tuule, liigse külma ning pikseohu korral jms oludes. Külma ilmaga töötamine on väga väsitav ja sellega kaasneb muid ohte, nagu libe maapind.
Kontrollige ümbrust ja veenduge, et miski ei saa häirida teie kontrolli seadme üle.
Ettevaatust juurte, kivide, okste, aukude, kraavide jms. Kõrges rohus võib takistusi mitte märgata.
Estonian 275
Page 28
KÄITAMINE
!
Nõlvade niitmine võib olla ohtlik. Ära kasuta muruniidukit väga järskudel nõlvadel. Muruniidukit ei tohi kasutada suurema kalde kui 15 kraadi korral.
Kallakul peab käik kulgema nõlvakaldega risti. Mööda nõlva üles ja alla käia on palju raskem.
Ettevaatust nurkade ja vaatevälja varjavate objektide läheduses.
Tööohutus
Muruniiduk on ette nähtud üksnes muru niitmiseks. Seadme mitteotstarbekohane kasutamine on keelatud.
Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised on toodud alajaotuses Isiklik ohutusvarustus.
Ära kunagi käivita muruniidukit enne, kui lõiketera ja kõik katted on korrektselt paigaldatud. Vastasel korral võib lõiketera lahti tulla ning põhjustada vigastusi.
Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid, puujuured või muu sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera nüriks muutuda ning mootorivõll kõverduda. Kõver telg toob kaasa tasakaalu kadumise ja tugeva vibratsiooni, millega kaasneb lõiketera eemaldumise oht.
Pidurihoob ei tohi masina töö ajal olla püsivalt kinnitatud käepideme külge.
Aseta muruniiduk stabiilsele tasasele aluspinnale ja käivita see. Jälgi, et lõiketera ei satuks kontakti maapinna või muude esemetega.
Liikuge alati seadme taga. Jälgige, et rattad puudutaksid maad ning hoidke niites kahe käega käepidemest kinni. Hoidke käed ja jalad liikuvatest teradest eemal.
Ärge kallutage töötava mootoriga seadet.
Masinat töö ajal enda suunas tõmmates tuleb olla
äärmiselt tähelepanelik.
Ära kunagi tõsta või kanna muruniidukit, kui selle mootor on käivitatud. Kui pead muruniidukit tõstma, seiska kõigepealt mootor ning eemalda süütekaabel süüteküünlalt.
Ärge niitke muru tagurpidi liikudes.
Masina viimisel üle ala, mida ei niideta (nt kruusatee, kivi,
kiviklibu, asfalt jne), tuleb mootor seisata.
Ära kunagi jookse töötava masinaga. Muruniidukiga tuleb alati töötada käies.
Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Ärge seadistage, kui mootor töötab.
Mitte kunagi ärge jätke töötava mootoriga seadet järelevalveta. Lülitage mootor välja. Veenduge, et lõikeosa on lõpetanud pöörlemise.
Kui puutute seadmega vastu mingit kõrvalist eset või kui vibratsioon lakkab, katkestage kohe töö ja lülitage seade välja. Võtke süütejuhe süüteküünla küljest lahti. Kontrollige, kas seade pole saanud kahjustusi. Parandage vajadusel.
Põhiline lõikamistehnika
Parima tulemuse saavutamiseks kasutage alati teritatud tera. Nüri tera lõikab ebaühtlaselt ning rohuliblede lõikepind tõmbub kollaseks.
Ära kunagi niida rohkem kui 1/3 muru pikkusest. See kehtib eriti kuivadel perioodidel. Niida kõigepealt suure niitmiskõrgusega. Seejärel kontrolli tulemust ja langeta kõrgus sobiva tasemeni. Kui muru on eriti kõrge, sõida aeglaselt ja niida kaks korda.
Niitke iga kord erinevas suunas, et vältida triipude tekkimist murule.
Transport ja hoiustamine
Vedamiseks kinnitage seadme osad alati kindlalt, et vältida vedamise käigus võimalikke kahjustusi ja õnnetusi.
Hoidke seadet suletud ruumis, lastele ning kõrvalistele isikutele kättesaamatus kohas.
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid kuivas ja külma eest kaitstud kohas.
Kütuse vedamise ja hoidmise kohta vt peatükki „Kütuse käsitsemine“.
Kui on asjakohane, eemaldage käivitusaku/ohutuslüliti.
Käivitamine ja seiskamine
Enne käivitamist
ETTEVAATUST! Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.
Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised on toodud alajaotuses Isiklik ohutusvarustus.
Vaata, et tööpiirkonnas poleks võõraid isikuid.
Hooldage iga päev. Vaadake juhiseid peatükist „Hooldus“.
Jälgi, kas süütekaabel on korralikult süüteküünlal.
Käsitsi käivitamine
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Mudelitel LC 247, LC 247S on käsi-õhuklapp (eeltäitepumba kummipõis). Enne muruniiduki esmakordset käivitamist vajutage viis korda kütusepumpa. Järgmistel
276 – Estonian
Page 29
KÄITAMINE
kordadel, kui masinat külma mootoriga käivitate, vajutage kütusepumpa kolm korda.
Mootorit käivitades tuleb pidurikäepide hoida vastu seadme käepidet.
Seiske seadme taga.
Võtke käivitikäepidemest kinni, tõmmake käivitusnöör
parema käega aeglaselt välja, kuni tunnete vastupanu (käiviti hambad haakuvad). Tõmmake hooga, nii et mootor käivitub. Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber.
Elektriline käivitamine
LC 347VI, LC 353VI
Masin on varustatud elektrilise käivitiga, milleks on käivitushoob.
Enne elektroonilise käiviti esmakordset kasutamist tuleb aku aktiveerida. Vaadake juhiseid peatükist „Hooldus“.
Tõmmake käivitushooba (2) enda poole. Masina mootori käivitumisel lülitub käiviti mootor välja.
Ajam (LC 247S, LC 247SP)
Liikumise alustamiseks lükake veoraud käepideme suunas.
Muudetava kiirusega seadmetel reguleeritakse seda vasakpoolsel küljel asuva juhtseadme abil.
Seiskamine
Mootor seiskub, vabastades mootoripiduri hoova.
Elektrilise käivitiga masinatel on käivitustõkesti. Mootori käivitamiseks ja terade pöörlema hakkamiseks toimige järgmiselt.
Paigaldage aku mootorile vastavasse kambrisse ning kontrollige aku olekut.
Lisateabe saamiseks vt jaotist Aku".
Vabastage käivitustõkesti (1).
Estonian 277
Page 30
Üldised näpunäited
!
!
ETTEVAATUST! Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja
!
korrastustöid, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda töökotta.
Kontrolli ja/või hooldust tuleb teha välja lülitatud mootoriga. Vältimaks soovimatut käivitumist, eemaldage süütejuhe süüteküünlalt.
HOOLDUS
Ära kasuta masina puhastamiseks survepesu.
Ära kunagi pritsi vett otse mootorile.
Puhasta käiviti õhuimemisava. Kontrolli käivitit ja selle
nööri.
Lõikekorpuse alt puhastamisel tühjendage kütusepaak ning asetage masin küljele, nii et summuti jääb allapoole. Tühjendage bensiinipaak.
Õli tase
TÄHTIS! Laske masinal maha jahtuda. Kuum õli võib põhjustada raskeid põletusvigastusi.
Tahtmatu käivitamise vältimiseks eemaldage süütejuhe ja (kui on asjakohane) käivitusaku/ohutuslüliti.
Kui seadet ei hooldata õigesti ja korrapäraselt ja seadet ei paranda asjatundja, võib seadme tööiga lüheneda ja tekkida oht õnnetuste tekkeks. Lisateabe saamiseks võta ühendust lähima hooldustöökojaga.
TÄHELEPANU! Masina kallutamisel jälgige, et õhufilter jääks kõige kõrgemale.
Kasuta alati originaalosi.
Hooldusskeem
Hooldusskeemil on näha, millised seadme osad hooldust vajavad ning milliste vaheaegade tagant hooldustöid tuleb teha. Vaheajad on arvutatud eeldusel, et seadet kasutatakse iga päev, ning need võivad vastavalt kasutussagedusele erineda.
Enne käivitamist
Üldkontroll Süüteküünlad Õhufilter Välispidine puhastus Summuti* Kütusesüsteem Õli tase. Lõikeseade Lõiketerakate* Veorihma
kontrollimine ja seadistamine
Mootoripiduri hoob*
*Vaadake juhiseid peatükist „Seadme ohutusvarustus“. Lisateavet mootori hooldamise kohta leiate mootori
kasutusjuhendist.
Iganädalane hooldus
Igakuine hooldus
Üldkontroll
Kontrolli, et kruvid ja mutrid oleksid korralikult kinnitatud.
Välispidine puhastus
Harja muruniiduk lehtedest, murust ja muust sarnasest puhtaks.
Õlitaseme kontrollimisel peab muruniiduk seisma tasasel aluspinnal. Kontrolli õlitaset mõõtevardaga õlipaagi korgi küljes.
Eemaldage õlipaagi kork ning pühkige õlivarras puhtaks.
Pange õlivarras uuesti paaki.
Kui õlitase on madal, lisa mootoriõli kuni õlivarda ülemise
tasemeni.
Lõikeseade
ETTEVAATUST! Kasuta lõikevarustuse teenindamisel ja hooldamisel alati tugevaid kindaid. Lõiketerad on väga teravad ning lõikekahjustused võivad tekkida väga kergesti.
Kontrolli lõikeosa seisukorda, et seal poleks vigastusi või pragusid. Vigastatud või pragudega lõikeosad tuleb välja vahetada.
Jälgi, et Sul oleks alati hästi teritatud ja õigesti tasakaalustatud lõiketera.
TÄHELEPANU! Pärast teritamist tuleb lõiketerasid tasakaalustada. Terade tasakaalustamist, vahetamist või teritamist tuleb teha töökojas.
Kui niiduk sõidab takistuse otsa ja lõiketerad lähevad katki, tuleb need vahetada. Laske hoolduskeskuses hinnata, kas tera saab teritada või tuleb see välja vahetada.
Lahti võtmine
ETTEVAATUST!
Tahtmatu käivitamise vältimiseks eemaldage süütejuhe ja (kui on asjakohane) käivitusaku/ohutuslüliti.
278 – Estonian
Page 31
HOOLDUS
Tõkestage lõiketera liikumine puitklotsi abil. Keerake lahti lõiketera polt ja eemaldage nii polt, seib kui ka lõiketera. Eemaldage lõiketera polt, keerates seda vastupäeva.
Proovikäivitage seade.
TÄHTIS! Olge alati ettevaatlik ja lähtuge tervest mõistusest. Vältige
olukordi, millega te ei pruugi toime tulla. Kui te pärast selle juhendi läbilugemist tunnete veel ebakindlust, küsige enne jätkamist nõu asjatundjalt. Võtke ühendust volitatud töökojaga.
Kasutage alati ainult originaalvaruosi. Lisateabe saamiseks vaadake jaotist "Tehnilised andmed".
Aku
Kontrollige, et tera kinnitus oleks terve. Kontrolli ka, kas lõiketera polt on terve ja mootorivõll ei ole kõver.
Koostamine
Tera tuleb paigaldada nii, et nurga all olevad otsad on suunatud üles katte poole.
Aseta lõiketera hõõrdeseibiga vastu lõiketerakinnitust. Jälgi, et lõiketera on teljel õigesti keskel.
Lukustage lõiketera puidust klotsiga. Paigaldage seib ja keerake polt päripäeva nõuetekohaselt kinni. Polt peab olema kinni keeratud pingutusmomendiga 70 Nm.
TÄHTIS! Tühja akut ei tohi visata ära koos olmejäätmetega! Viige see
lähimasse teenindus- või kogumispunkti.
Aku toimib ohutuslülitina ning tuleb paigaldada masinale ainult masina kasutamisel.
Aku on nutikas 10,8 V liitiumaku, mis tuleb enne esmakordset kasutamist aktiveerida.
Asetage aku laadijasse ja oodake, kuni süttib vähemalt üks roheline tuli (10 sekundit). Seejärel võib aku mootorile paigaldada.
TÄHTIS! Selle mudeli puhul on aku ohutusseadis. Kasutage alati ainult originaalvaruosi.
Aku laadimine.
Akul on lihtsalt kontrollitav LED-tuledega (1–4) pingenäidik. Kui pinge on liiga madal (põleb 1 või 0 LED-tuld), asetage aku
laadijasse ja ühendage see pistikupessa (220 V, 50 Hz). Tühi aku laetakse täielikult täis umbes 60 minutiga. Akut saab kiirlaadida lühiajaliselt ilma seda kahjustamata.
Keerake tera käega, veendumaks, et see pöörleb vabalt.
Estonian 279
Page 32
HOOLDUS
Aku märgutuli. Põhjus
Punane tuli põleb Akut laetakse.
Aku on liiga kuum ning
Punane tuli vilgub
Roheline tuli põleb Aku on laetud. Punane ja roheline tuli
vilguvad
Süüteküünlad
MÄRKUS! Kasuta alati soovitatud süüteküünla tüüpi! Vale süüteküünal võib vigastada kolbi või silindrit.
Kui seadme võimsus on väike, käivitada on raske või seade töötab tühikäigul ebaühtlaselt, kontrollige alati kõigepealt, kas süüteküünal on korras, enne muude abinõude rakendamist.
Kui süüteküünal on määrdunud, puhastage see ja kontrollige elektroodi vahet. Lisateabe saamiseks vaadake jaotist "Tehnilised andmed". Vajaduse korral vahetage välja.
Veorihma seadistamine.
Kui liikumine tundub ebaühtlane, võib selle põhjuseks olla libisev rihm. Sel juhul tuleb reguleerida siduritrossi.
Täppisreguleerige trossi reguleerkruvi kasutades.
laadimine algab, kui saavutatakse õige temperatuur.
Aku on kahjustatud ning tuleb asendada.
ja madalaimat asendit ei saa rakendada, tuleb juhtseadet reguleerida. Selleks tuleb eemaldada reguleerimiskruvi.
Ärge trosse üle pinguldage. Kui niiduk hakkab liikuma sidurihooba vajutamata, lõdvendage trossi.
Trossi lõdvendamiseks ja kiiruse vähendamiseks keerake reguleerimiskruvi päripäeva.
Kui liikumine tundub ikka aeglane, tuleb rihm välja vahetada. Võtke ühendust volitatud töökojaga.
Õhufilter
Eemalda õhufiltri kaitse ja demonteeri õhufilter.
Pikemat aega kasutatud õhufiltrit ei saa enam täiesti
puhtaks. Sellepärast tuleb see korrapäraselt uuega asendada.
vahetada.
Jälgi paigaldamisel, et õhufilter on tihedalt vastu filtrihoidikut.
Vigastatud õhufilter tuleb kohe välja
Puhastage paberfilter.
Puhastage filter, koputades seda tasase pinna vastu. Ärge kunagi kasutage filtri puhastamiseks bensiiniga lahustit, nt petrooleumi, ega suruõhku.
Puhastage vahtkummist filter. (LC 247, LC 247S)
Võtke vahtkummifilter ära. Peske filtrit korralikult leiges seebivees. Pärast pesemist loputage filtrit korralikult puhtas vees. Pigistage filtrit ja pange kuivama. NB! Kõrge survega suruõhk võib vahtkummit kahjustada. Pärast puhastamist tuleb filter mootoriõliga sisse õlitada. Pühkige liigne õli ära, surudes puhast riidelappi filtri vastu.
Õlivahetus
TÄHTIS! Laske masinal maha jahtuda. Kuum õli võib põhjustada raskeid põletusvigastusi.
Trossi pinguldamiseks ja kiiruse suurendamiseks keerake reguleerimiskruvi vastupäeva.
Muudetav kiirus
(LC347V, LC347VI, LC353V,LC353VI)
Eespool nimetatud mudelitel reguleeritakse kiirust järgmiselt: aeglustamiseks tõmmatakse juhthooba tahapoole ja kiirendamiseks ettepoole. Pange tähele, et madalaima asendi saab rakendada ainult siis, kui seade töötab. Kui seade töötab
280 – Estonian
Tühjenda kütusepaak.
Keera lahti õlipaagi kork.
Aseta kohale sobiv nõu õli kogumiseks.
Lase õli välja, kallutades mootorit nii, et õli voolab täitetoru
kaudu välja. Masina kallutamisel jälgige, et õhufilter jääks kõige kõrgemale. Küsi lähimast bensiinijaamast, kuhu saad ära anda kütuse ja mootoriõli jäägid.
Täitke uus mootor õige kvaliteediga õliga. Vaadake juhiseid peatükist "Tehnilised näitajad".
Lisateavet leiate mootori kasutusjuhendist.
Kütusesüsteem
Kontrollige, kas paagi kaas ja tihend on korras.
Kontrollige kütusevoolikut. Vajadusel vahetage.
Page 33
TEHNILISED ANDMED
Tehnilised andmed
LC 247 LC 247S LC 247SP LC 253S
Mootor
Mootori tootja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 2900 2900 2800 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 2,4@2800
Süütesüsteem
Süüteküünlad
Elektroodide vahe, mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Kütuse-/määrimissüsteem
Bensiinipaagi maht, l 0,8 0,8 0,8 1,0
*Mootoriõli
Kaal
Seade tühjade paakidega, kg 27,5 29,5 30,0 32,4
Müraemissioon (vt. märkust 2)
Müra võimsustase, dBA 96 96 94 96 Müra võimsustase, garanteeritud L
Müratase (vt. märkust 3)
Mürarõhutase kasutaja kõrva juures, dB (A) 85 85 84 85
Vibratsioonitase, a
Käepide, m/s
Lõikesüsteem
Niitmiskõrgus, mm 20-75 20-75 20-75 20-75 Töölaius, cm 47 47 47 53 Tera Collect Collect Collect Collect Tootenumber 5882755-10 5882755-10 5882755-10 5797972-10 Kogumiskoti maht, liitrit 55 55 55 60
Ajam
Kiirus, km/h 4 4 4
Käivitamine
Elektriline käivitus Aku
1. märkus: Mootori näidatud võimsusklass on antud mootorimudeli järgi toodetud tüüpmootori keskmine netovõimsus (kindla pöörete arvu juures), mõõdetud vastavalt SAE standardile J1349/ISO1585. Masstoodangust tulnud mootoritel võib see väärtus pisut erineda. Seadmele paigaldatud mootori tegelik efektiivvõimsus oleneb töökiirusest, keskkonnatingimustest ja muudest teguritest.
2. märkus: Ümbritsevasse keskkonda leviva müra võimsus (L
3. märkus: Helirõhutase standardi ISO 5395 järgi. Helirõhutaseme kohta toodud andmete statistiline dispersioon (standardhälve) on 1,0 dB (A).
4. märkus: Vibratsioonitase standardi ISO 5395 järgi. Vibratsioonitaseme kohta toodud andmete tüüpiline statistiline dispersioon (standardhälve) on 0.2 m/s2.
*Kasutage kvaliteedi SF, SG, SH, SJ või kõrgema kvaliteedi mootoriõli. Vaadake mootori tootja juhendis olevat viskoossuste tabelit ja valige vastavalt oodatavale väliskeskkonna temperatuurile sobivaim viskoossus.
3
dBA 96 96 96 97
WA
(vt. märkust 4)
hveq
2
125 125 140 163
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
3,4 3,4 3,4 3,6
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
), mõõdetud vastavalt EÜ direktiivile 2000/14/EÜ.
WA
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
281 – Estonian
Page 34
TEHNILISED ANDMED
LC 347V LC 347VI LC 353V LC 353VI
Mootor
Mootori tootja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 2900 2800 2800 Mootori nimivõimsus, kW (vt märkus 1) 2,4@2900 2,6@2900 2,4@2800 2,6@2800
Süütesüsteem
Süüteküünlad
Elektroodide vahe, mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Kütuse-/määrimissüsteem
Bensiinipaagi maht, l 1,0 1,0 1,0 1,0
*Mootoriõli
Kaal
Seade tühjade paakidega, kg 30,0 32,0 32,8 34,2
Müraemissioon (vt. märkust 2)
Müra võimsustase, dBA 95 95 96 96 Müra võimsustase, garanteeritud L
Müratase (vt. märkust 3)
Mürarõhutase kasutaja kõrva juures, dB (A) 84 84 85 85
Vibratsioonitase, a
Käepide, m/s
Lõikesüsteem
Niitmiskõrgus, mm 20-75 20-75 20-75 20-75 Töölaius, cm 47 47 53 53 Tera Collect Collect Collect Collect Tootenumber 5882755-10 5882755-10 5797972-10 5797972-10 Kogumiskoti maht, liitrit 55 55 60 60
Ajam
Kiirus, km/h 2,8-5,0 2,8-5,0 2,8-5,0 2,8-5,0
Käivitamine
Elektriline käivitus Jaa Jaa
Aku
Märkus 1: Mootori näidatud võimsusklass on antud mootorimudeli järgi toodetud tüüpmootori keskmine netovõimsus (kindla pöörete arvu juures), mõõdetud vastavalt SAE standardile J1349/ISO1585. Masstoodangust tulnud mootoritel võib see väärtus pisut erineda. Seadmele paigaldatud mootori tegelik efektiivvõimsus oleneb töökiirusest, keskkonnatingimustest ja muudest teguritest.
2. märkus: Märkus 1: ümbritsevasse keskkonda leviva müra võimsus (L
3. märkus: Helirõhutase standardi ISO 5395 järgi. Helirõhutaseme kohta toodud andmete statistiline dispersioon (standardhälve) on 1,0 dB (A).
4. märkus: Vibratsioonitase standardi ISO 5395:2013 järgi. Vibratsioonitaseme kohta toodud andmete tüüpiline statistiline dispersioon (standardhälve) on 0.2 m/s2.
*Kasutage kvaliteedi SF, SG, SH, SJ või kõrgema kvaliteedi mootoriõli. Vaadake mootori tootja juhendis olevat viskoossuste tabelit ja valige vastavalt oodatavale väliskeskkonna temperatuurile sobivaim viskoossus.
3
dBA 96 96 97 97
WA
(vt. märkust 4)
hveq
2
163 163 163 163
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
3,4 3,4 3,6 3,6
LI-Ion 10,8V/ 15,7WH
), mõõdetud vastavalt EÜ direktiivile 2000/14/EÜ.
WA
LI-Ion 10,8V/ 15,7WH
Estonian – 282
Page 35
TEHNILISED ANDMED
EÜ kinnitus vastavusest
(Kehtib vaid Euroopas)
Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Rootsi, tel: +46 36-145600, kinnitab, et mootoriga niidukid Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC25 3S, LC 347V, LC 347V, LC 353V, LC 353VI seerianumbritega alates 2016. aastast ja edasi (aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on selgelt märgitud mudeli andmesildile) vastavad alljärgneva NÕUKOGU DIREKTIIVI nõuetele.
2006/42/EÜ (17. mai 2006. a) „mehhanismide kohta.
elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 26. veebruar 2014, 2014/30/EL.
müradirektiiv 8. maist 2000 2000/14/EÜ.
Teave müra kohta on toodud peatükis Tehnilised andmed. Järgitud on alljärgnevaid standardeid: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 (Kui ei ole määratud teisiti, viidatakse standardi viimasele avaldatud versioonile.) Kontrollorgan: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, on välja andnud tunnistuse seadme
vastavuse kohta ELi nõukogu 8. mai 2000 direktiivi 2000/14/EÜ lisale VI müraemissioonide kohta keskkonnas. Sertifikaatide numbrid on: 01/901/264, 01/901/265, 01/901/281, 01/901/282 Huskvarna, 1. november 2016
Claes Losdal, arendusdirektor/aiandustooted. (Husqvarna AB volitatud esindaja ja tehnilise dokumentatsiooni eest vastutaja.)
283 – Estonian
Page 36
Sutartiniai Ïenklai
!
ØSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus asmenis.
Prie‰ naudodami ∞rengin∞ atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote.
SUTARTINIAI ÎENKLAI
Ma‰inos niekada nenaudokite vidaus arba neventiliuojamose patalpose. I‰metamosiose dujose yra anglies viendeginio, bekvapiu, nuodingu ir gyvybei pavojingu duju.
Sprogimo pavojus
Îiròkite, kad darbo zonoje nesimai‰yt˜ kiti Ïmonòs ar gyvuliai.
Nuo netyãinio variklio paleidimo apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs nuimdami uÏdegimo kabel∞.
Alyvos lygio matuoklis / alyvos ∞pylimo anga
Greitai
Lòtai
Oro sklendò
Perspòjimas dòl i‰metam˜ ir riko‰etu at‰okusi˜ daikt˜.
Øspòjimas dòl besisukanãio peilio. Saugokite rankas ir pòdas.
Øspòjimas: sukamosios dalys. Saugokite rankas ir kojas.
Kar‰tas pavir‰ius.
Variklis pateikiamas be alyvos.
Prie‰ naudodamiesi ∞renginiu pripilkite alyvos.
Variklis neveiks, jei bus naudojamas E85 (85 % etanolio) kuras.
Prie‰ atlikdami techninòs prieÏiros darbus ar palikdami ma‰inà be prieÏiros nuimkite apsaugin∞ jungikl∞ (baterijà).
Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas
Øspòjimai yra suskirstyti ∞ tris lygius.
ØSPñJIMAS!
ØSPñJIMAS! Taikomas, kai operatoriui kyla mirtino arba sunkaus suÏeidimo pavojus arba kai tikòtina, kad bus pakenkta aplinkai, jei nesilaikoma ‰iame vadove pateikt˜ instrukcij˜.
E85
·is ∞renginys atitinka jam taikomas EB direktyvas.
Triuk‰mo emisija ∞ aplinkà pagal Europos Bendrijos direktyvà. Ørenginio emisija pateikiama skyriuje ”Techniniai duomenys” ir ant lipduko.
284 – Lithuanian
SVARBU!
SVARBU! Taikomas, kai operatoriui kyla suÏeidimo pavojus arba kai tikòtina, kad bus pakenkta aplinkai, jei nesilaikoma ‰iame vadove pateikt˜ instrukcij˜.
ØSPñJIMAS!
ØSPñJIMAS! Taikomas, kai kyla pavojus sugadinti medÏiagas ar ∞rengin∞, jei nesilaikoma ‰iame vadove pateikt˜ instrukcij˜.
Page 37
PRISTATYMAS
Turinys
SUTARTINIAI ÎENKLAI
Sutartiniai Ïenklai ........................................................ 284
Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas ......................................... 284
PRISTATYMAS
Turinys ........................................................................ 285
Gerb. kliente, .............................................................. 286
PRISTATYMAS
Îoliapjovòs detalòs: .................................................... 287
ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA
Bendroji informacija .................................................... 288
MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS
Bendroji informacija .................................................... 289
Rankena ...................................................................... 289
Pjovimo auk‰tis ........................................................... 289
Surinktuvas ................................................................. 290
Mulãiavimo ∞dòklas ..................................................... 290
I‰krovimas i‰ galo ........................................................ 290
KAIP ELGTIS SU KURU
Bendroji informacija .................................................... 291
Kuras .......................................................................... 291
Kuro pylimas ............................................................... 291
Gabenimas ir laikymas ................................................ 291
DARBAS
Asmens saugos priemonòs ......................................... 292
Bendros saugos priemonòs ......................................... 292
Pagrindiniai darbo principai ......................................... 293
Gabenimas ir laikymas ................................................ 293
Øjungimas ir i‰jungimas ............................................... 293
TECHNINñ PRIEÎIÌRA
Bendroji informacija .................................................... 295
Techninòs prieÏiros grafikas ...................................... 295
Bendroji patikra ........................................................... 295
Akumuliatorius ............................................................ 296
UÏdegimo Ïvakò ......................................................... 297
Varanãiojo dirÏelio reguliavimas .................................. 297
Keiãiamas greitis ......................................................... 297
Oro filtras .................................................................... 297
Alyvos keitimas ........................................................... 297
Kuro sistema ............................................................... 297
TECHNINIAI DUOMENYS
Techniniai duomenys .................................................. 298
EB atitikties deklaracija ............................................... 300
Lithuanian 285
Page 38
PRISTATYMAS
Gerb. kliente,
Sveikiname pasirinkus Husqvarna produktà! Husqvarna tradicijos prasideda 1689 metais, kai karalius Karlas XI ant Huskvarna upelio kranto leido pastatyti fabrikà, kuriame buvo pradòtos gaminti mu‰kietos. ·i vieta prie Huskvarna upelio buvo logi‰ka, nes upelis buvo naudojamas hidroenergijai gaminti ir tokiu bdu tarnavo kaip hidroelektrinò. Per tà daugiau nei 300 met˜ Husqvarna fabriko gyvavimo epochà buvo pagaminta begalò produkt˜ - nuo malkini˜ krosni˜ iki modernios virtuvinòs ∞rangos, siuvimo ma‰in˜, dviraãi˜, motocikl˜ ir t. t. 1956 m. rinkai buvo pristatyta pirmoji motorinò vejapjovò, o 1959 m. motorinis pjklas - veiklos sritys, kuriose Husqvarna specializuojasi ‰iandien.
Husqvarna - viena i‰ pasaulyje pirmaujanãi˜ mi‰ko ir sodo produkt˜ gamintoj˜ ‰iuo metu, kur didÏiausias prioritetas teikiamas kokybei ir darbinòms charakteristikoms. Verslo idòja - kurti, gaminti ir realizuoti morinius produktus mi‰ko ir sodo prieÏirai bei statyb˜ ir kompleks˜ pramonei. Taip pat Husqvarna siekia pirmauti ergonomikos, patogumo naudotojui, saugumo ir ekologi‰ko màstymo srityse, todòl buvo sukurta visa eilò subtilybi˜ siekiant tobulinti produktus ‰iose srityse.
Mes ∞sitikin´, jog Js ir tolimoje ateityje su pasitenkinimu vertinsite ms˜ produkt˜ kokyb´ bei darbines charakteristikas. Øsigij´ nors vienà ms˜ produktà, Jums bus suteikta profesionali remonto ir techninio aptarnavimo pagalba, jei kas nors atsitikt˜. Jei ∞rengin∞ pirkote ne i‰ ms˜ licencijuot˜ prekybos atstov˜, pasiteiraukite j˜, kur yra artimiausios techninio aptarnavimo dirbtuvòs.
Mes tikimòs, jog bsite patenkinti savo ∞renginiu, kuris i‰liks js˜ palydovu ir ateityje. Elkitòs su ‰iuo operatoriaus vadovu kaip su vertingu dokumentu. Vykdydami vadove pateiktus nurodymus (naudojimo, techninòs prieÏiros ir pan.), galite prailginti ∞renginio eksploatacijos trukm´ ir pakelti naudoto ∞renginio vert´. Jei ‰∞ ∞rengin∞ parduosite, btinai perduokite operatoriaus vadovà pirkòjui.
Dòkojame, kad naudojate Husqvarna produktà! Husqvarna AB“ nuolat siekia tobulinti savo gaminius, pasilikdama sau teis´ keisti j˜ formà ir i‰vaizdà be i‰ankstinio prane‰imo.
Lithuanian – 286
Page 39
PRISTATYMAS
1
9
2
16
3
4
5
7
6
Îoliapjovòs detalòs:
1 StabdÏi˜ svirtis Paleidimo juosta (LC 353VI) 2 Varanãioji juosta (LC 247S, LC 247SP) 3 Surinktuvas 4 Rankenos auk‰ãio reguliavimo uÏrakto svirtis 5 Alyvos lygio matuoklis / alyvos ∞pylimo anga 6 Pjovimo gaubtas 7 Duslintuvas 8 UÏdegimo Ïvakò
10
1
2
9
11
8
9 Starterio rankenòlò (ne LC 347VI, LC 353VI) 10 Galinis skydas 11 Oro filtras 12 Degal˜ papildymas 13 Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 14 Kuro membrana (LC 247, LC 247S) 15 Operatoriaus vadovas 16 UÏvedimo imobilizatorius (LC 347VI, LC 353VI)
15
12
13
14
287 – Lithuanian
Page 40
ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA
!
Bendroji informacija
·iame skyriuje apra‰omos ∞renginio saugos priemonòs, j˜ paskirtis ir tikrinimas bei techninò prieÏira, skirta uÏtikrinti tinkamà veikimà.
ØSPñJIMAS! Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingomis apsauginòmis
!
detalòmis. Jei ∞renginys neatitiks bet kurio i‰ ‰i˜ kontrolini˜ reikalavim˜, kreipkitòs ∞ savo techninòs prieÏiros atstovà dòl ∞renginio remonto.
Niekuomet nekeiskite ‰io gaminio konstrukcijos ir nenaudokite jo, jeigu i‰ai‰kòja, kad jà pakeitò kiti. Nuo netyãinio variklio paleidimo apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs nuimdami uÏdegimo kabel∞.
Pjovimo gaubtas
Pjovimo gaubtas maÏina vibravimà ir pavoj˜ ∞sipjauti.
Pjovimo gaubto tikrinimas
Øsitikinkite, kad pjovimo dangtis nòra paÏeistas ir apsauginis i‰orinis pjovimo dangtis neturi matom˜ defekt˜, pvz., ∞skilim˜.
StabdÏi˜ svirtis
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Variklio stabdys skirtas varikliui sustabdyti. Kai atleidÏiama stabdÏi˜ svirtis, variklis turi sustoti.
Variklio stabdymo rankenos tikrinimas
Paleiskite ∞rengin∞ pagal paleidimo instrukcijas, Ïr. Paleidimas ir sustabdymas“, tada atleiskite stabdÏio rankenà. Variklio stabdys turi bti sureguliuotas taip, kad variklis sustot˜ per 3 sekundes.
Elektrinis ∞jungimas
LC 347VI, LC 353VI
Ørenginiuose su elektriniu starteriu yra lengvai i‰imamas akumuliatorius. Akumuliatori˜ reikia laikyti atskirai nuo ∞renginio, kai jis nenaudojamas ar nepriÏirimas.
Noròdami i‰imti baterijà (pagrindinis jungiklis), laikykite nuspaud´ uÏrakto mygtukus ir patraukite jà ∞ ‰onà.
Paleidimo juosta
LC 347VI, LC 353VI
LC 347VI, LC 353VI variklio stabdÏio juosta taip pat veikia kaip paleidimo juosta.
Siekiant i‰vengti atsitiktinio ∞jungimo, reikia patikrinti ∞jungimo inhibitoriaus veikimà.
Patikrinkite ∞jungimo inhibitori˜
Patraukite paleidimo juostà ∞ save ir patikrinkite, ar ∞jungimo inhibitorius apsaugo juostà, kad ji nesuaktyvint˜ starterio variklio.
Patikrinkite, ar apsauga nuo netyãinio paleidimo po suaktyvinimo lengvai gr∞Ïta ∞ pradin´ padòt∞.
Duslintuvas
ØSPñJIMAS! Niekada nenaudokite ∞renginio be duslintuvo ar su netvarkingu duslintuvu. Dòl sugedusio duslintuvo gali gerokai padidòti triuk‰mo lygis ir gaisro pavojus. Gaisro gesinimo priemones laikykite lengvai pasiekiamoje vietoje.
Duslintuvas labai ∞kaista tiek naudojant, tiek ir sustojus. Tai galioja ir varikliui veikiant laisvàja eiga. Saugokitòs, kad nesukeltumòte gaisro, ypaã jei dirbate arti degi˜ medÏiag˜ ir / ar gar˜.
Duslintuvas iki minimumo sumaÏina garso lyg∞ ir tolyn nuo naudotojo nukreipia variklio i‰metamàsias dujas.
Duslintuvo tikrinimas
Reguliariai patikrinkite, ar yra visos duslintuvo dalys ir ar jis tinkamai pritvirtintas.
288 – Lithuanian
Page 41
MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS
Bendroji informacija
SVARBU! UÏkirskite kelià netyãiniam paleidimui, atjungdami uÏvedimo laidà ir,
!
esant reikalui, paleidimo baterijà / saugos jungikl∞.
Rankena
Nustatymai
Rankenos auk‰tis
Atsukite apatines rankenòles.
Stumkite rankenòles iki grioveli˜ galo abiejose ∞renginio
pusòse.
Rankenos auk‰tis gali bti dviej˜ skirting˜ padòãi˜,
Sureguliuokite iki tinkamo auk‰ãio.
Stumkite rankenòles ∞ vir‰˜ link rankenos, kol jos sustos ir
pasigirs spragtelòjimas.
Nulenkite rankenà ∞ priek∞.
Darbinò padòtis
Atlenkite rankenà ∞ vir‰˜.
Tinkamai priverÏkite rankenòles.
Transportavimo padòtis
Rankenos komplektas gali bti sulankstytas, kad uÏimt˜ maÏiau vietos transportuojant arba laikant.
Atsukite apatines rankenòles.
Atjunkite paleidimo laidà.
Stumkite rankenòles iki grioveli˜ galo abiejose ∞renginio
pusòse.
Stumkite rankenòles ∞ vir‰˜ link rankenos, kol jos sustos ir pasigirs spragtelòjimas.
Prisukite apskrità rankenòl´.
Prijunkite paleidimo laidà.
Pjovimo auk‰tis
DñMESIO! Pjaudami nenuleiskite per Ïemai, nes peiliai gali kliudyti nelyg˜ pavir‰i˜.
Ørenginyje ∞taisytas centrinis pjovimo auk‰ãio reguliavimas.
Lithuanian 289
Page 42
MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS
Atlenkite svirt∞ atgal, kad sumaÏintumòte pjovimo auk‰t∞, arba pirmyn, kad padidintumòte pjovimo auk‰t∞.
Øsitikinkite, kad ∞renginio i‰krovos agregatas ‰varus, jame nòra nupjautos Ïolòs.
UÏkabinkite rinktuvà ant vir‰utinio vaÏiuoklòs kra‰to.
Ødòkite rinktuvo ∞laidà ∞ ∞renginio i‰krovos agregatà.
Su ‰iuo svertu galima reguliuoti pjovimo auk‰t∞ ir nustatyti
6 skirtingus lygius.
Surinktuvas
Ant ròmo esanãià rinktuvo rankenà reikia uÏdòti vir‰ rinktuvo mai‰elio.
Pritvirtinkite apatin´ ròmo dal∞ po rinktuvu esanãiame griovelyje.
Pritvirtinkite ròmà naudodami greito panaudojimo spaustuvus.
Rinktuvo apatin´ dal∞ pritaisykite prie i‰metimo angos.
Mulãiavimo ∞dòklas - Priedai
Mulãiavimo rinkin∞ galite ∞sigyti kaip priedà; tada galòsite motorin´ sodo technikà su surinktuvais naudoti su mulãiavimo funkcija. Rinkinyje yra mulãio peilis ir kai‰tis.
Noròdami prijungti / atjungti mulãiavimo kai‰t∞, pakelkite i‰krovimo apsaugà.
Pakeiskite peil∞ pateikiamu Combi“ peiliu. Daugiau informacijos rasite skyriuje Pjovimo ∞renginiai“.
I‰krovimas i‰ galo
Ørengin∞ galima naudoti ir be ∞dòto mulãio ir rinktuvo.
Pakelkite galin∞ skydà ir nuimkite gaudykl´.
I‰imkite mulãio kai‰t∞.
UÏdarykite skydà.
290 – Lithuanian
Page 43
KAIP ELGTIS SU KURU
!
Bendroji informacija
ØSPñJIMAS! Varikliui dirbant uÏdaroje arba blogai vòdinamoje patalpoje, Ïmogus gali
!
uÏdusti arba apsinuodyti anglies monoksidu.
Kuras ir kuro garai yra labai degs ir gali sunkiai suÏeisti j˜ ∞kvòpus ar kontaktuojant su oda. Todòl bkite atsargs dirbdami su kuru, uÏtikrinkite gerà oro ventiliacijà.
Variklio i‰metamosios dujos yra kar‰tos, jose gali bti kibirk‰ãi˜ ir galima sukelti gaisrà. Todòl niekada neuÏveskite ∞renginio uÏdarose patalpose ar netoliese degi˜ medÏiag˜!
Nerkykite ir nelaikykite kar‰t˜ daikt˜ ‰alia kuro.
Kuras
DñMESIO! Ørenginys yra su keturtakãiu varikliu. Îiròkite, kad alyvos bakelyje visada bt˜ pakankamai alyvos.
Benzinas
Naudokite be‰vin∞ ar geros kokybòs benzinà su ‰vinu.
Îemiausias rekomenduojamas oktaninis skaiãius – 90
(RON). Jei naudojate maÏesn∞ nei 90 oktaninio skaiãiaus benzinà, variklis gali pradòti detonuoti. Dòl to variklis pernelyg ∞kaista ir galite stipriai j∞ sugadinti.
Jei rinkoje yra ekologi‰ko benzino, taip vadinamo alkilato benzino, reikia naudoti j∞.
Varikli˜ alyva
DñMESIO! Prie‰ paleisdami Ïoliapjovòs varikl∞ patikrinkite tepalo lyg∞. Per maÏas lygis gali lemti rimtà variklio gedimà. Îiròkite nurodymus, pateikiamus skyriuje Techninò prieÏira“.
Pirma karta variklio alyva reikia pakeisti po 5 valandu darbo. Techniniuose duomenyse nurodyta, kokios r‰ies alyvà reikia naudoti. Niekada nenaudokite alyvos, skirtos dvitakãiams varikliams.
Kuro pylimas
ØSPñJIMAS! I‰junkite varikl∞ ir prie‰ pildami kurà leiskite jam keletà minuãi˜ atvòsti.
Visuomet naudokite benzino kanistrà, kad degalai nei‰siliet˜.
Prie‰ pildami kurà, i‰ lòto atsukite kuro ∞pylimo angos dangtel∞ tam, kad pamaÏu i‰silygint˜ bakelyje galintis susidaryti gar˜ spaudimas.
Nuvalykite plotà aplink kuro ∞pylimo angos dangtel∞.
Supyl´ kurà, kruop‰ãiai uÏsukite kuro ∞pylimo angos dangtel∞. Neatsargumas gali sukelti gaisrà.
Prie‰ uÏvesdami ∞rengin∞, perne‰kite j∞ maÏiausiai 3 m nuo tos vietos, kur pylòte kurà.
Nebandykite uÏvesti ∞renginio toliau nurodytais atvejais
Jei ant ∞renginio netyãia uÏpylòte kuro ar variklio alyvos. Nu‰luostykite i‰siliejus∞ kurà ir leiskite kuro likuãiams i‰garuoti.
Jei apsipylòte kuru ar apipylòte drabuÏius, persirenkite. Nuplaukite tas kno dalis, ant kuri˜ uÏla‰òjo kuro. Naudokite muilà ir vanden∞.
Jei kuras varva i‰ ∞renginio. Reguliariai tikrinkite kuro ∞pylimo angos dangtelio ir kuro sistemos sandarumà.
Gabenimas ir laikymas
Ørengin∞ ir kurà laikykite ir transportuokite taip, kad kuras nevarvòt˜ ir negaruot˜ netoli kibirk‰ãi˜ ar atviros liepsnos ‰altini˜, pavyzdÏiui, elektrini˜ ∞rengini˜, elektrini˜ varikli˜, elektros jungikli˜ / ki‰tukini˜ lizd˜ ar ‰ilumos katil˜.
Kurà visada laikykite ir transportuokite tik tam skirtuose patvirtintuose bakuose.
Ilgalaikis laikymas
Jei ∞renginiu nesiruo‰iate dirbti ilgesn∞ laiko tarpà, i‰tu‰tinkite kuro bakel∞. Artimiausioje degalinòje paklauskite, kur i‰pilti nereikalingà kurà.
Lithuanian 291
Page 44
DARBAS
!
!
Asmens saugos priemonòs
Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite patvirtintas asmens saugos priemones. Asmens saugos priemonòs nepa‰alina rizikos susiÏeisti, taãiau nelaimingo atsitikimo atveju maÏiau nukentòsite. Papra‰ykite pardavòjo i‰rinkti jums tinkamiausias priemones.
Visada dòvòkite:
UÏsidòkite ausines, jei triuk‰mo lygis vir‰yja 85 dB.
Tvirti, neslystantys auliniai batai ar pusbaãiai.
Storos, ilgos kelnòs. Nemvòkite ‰ort˜, neavòkite sandal˜
ir nebkite basi.
Jei reikia, btina dòvòti pir‰tines, pvz., montuojant, tikrinant ar valant pjovimo ∞rangà.
Bendros saugos priemonòs
·iame skyriuje apra‰omos pagrindinòs saugaus darbo ∞renginiu
taisyklòs. ·i informacija niekada negali pakeisti profesionali˜ ∞gdÏi˜ ir patirties.
Prie‰ naudodami ∞rengin∞ atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote.
Atminkite, kad uÏ nelaimingus atsitikimus arba pavojus, kurie gali kilti kitiems Ïmonòms arba j˜ turtui, atsako operatorius.
Ørenginys turi bti ‰varus. Îenklai ir lipdukai turi bti puikiai ∞skaitomi.
Visada vadovaukitòs sveiku protu
Ne∞manoma numatyti vis˜ situacij˜, kurios gali i‰kilti. Visada elkitòs atsargiai ir vadovaukitòs sveiku protu. Jei tam tikroje situacijoje pasijutote nesaugiai, ∞rengin∞ i‰junkite ir kreipkitòs pagalbos ∞ specialistà. Kreipkitòs ∞ prekybos atstovà, techninòs prieÏiros atstovà arba patyrus∞ naudotojà. Nesistenkite atlikti darbo, kuriam nesate pakankamai kvalifikuotas!
ØSPñJIMAS! ·is ∞renginys veikdamas sukuria elektromagnetin∞ laukà. Tam
!
tikromis aplinkybòmis ‰is laukas gali trikdyti aktyvi˜j˜ arba pasyvi˜j˜ medicinini˜ implant˜ veiklà. Kad sumaÏòt˜ sunkaus ar netgi mirtino suÏeidimo pavojus, medicinini˜ implant˜ turintiems asmenims rekomenduojame prie‰ naudojant ‰∞ ∞rengin∞ pasitarti su gydytoju ir implanto gamintoju.
ØSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus asmenis.
Niekada neleiskite vaikams ar kitiems neapmokytiems ∞renginiu dirbti asmenims j∞ naudoti ar techni‰kai priÏiròti.
Ørengin∞ draudÏiama naudoti Ïmonòms su fizine ar protine negalia ir Ïmonòms, kurie dòl savo sveikatos bklòs negali valdyti ∞renginio, jeigu j˜ nepriÏiri uÏ j˜ saugumà atsakingi asmenys.
Niekuomet niekam neleiskite dirbti ∞renginiu prie‰ tai ne∞sitikin´, kad jie perskaitò ir suprato operatoriaus vadove pateiktas instrukcijas.
Niekada nedirbkite ∞renginiu, jei esate pavarg´s, i‰gòr´s alkoholio ar vartojate medikamentus, kurie gali veikti Js˜ regòjimà, nuovokà ar koordinacijà.
ØSPñJIMAS! Dòl neleistin˜ konstrukcini˜ pakeitim˜ ir (ar) pried˜ ∞renginys gali sunkiai ar net mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus asmenis. Be gamintojo leidimo jokiu atveju negalima keisti originalios ∞renginio konstrukcijos.
Niekuomet nekeiskite ‰io gaminio konstrukcijos ir nenaudokite jo, jeigu i‰ai‰kòja, kad jà pakeitò kiti.
Niekada nenaudokite techni‰kai netvarkingo ∞renginio. Reguliariai tikrinkite detales, atlikite testus ir prieÏiros darbus, nurodytus ‰ioje instrukcijoje. Kai kurias prieÏiros operacijas ir aptarnavimo darbus gali atlikti tik tam paruo‰ti kvalifikuoti specialistai.
Visada naudokite originalias atsargines dalis.
Sauga darbo vietoje
Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, akmenis ir pan.
Ø pjovimo ∞taisà atsitrenkiantys daiktai gali at‰okti ir suÏeisti Ïmones ar apgadinti daiktus. Laikykitòs saugaus atstumo nuo Ïmoni˜ ir gyvn˜.
Ørenginio niekuomet nenaudokite blogu oru, pavyzdÏiui, kai kyla rkas, lyja, drògna, gali Ïaibuoti, taip pat drògnose vietose, puãiant stipriam vòjui, stipriai ‰àlant ir pan. Darbas blogomis oro sàlygomis vargina ir gali susidaryti pavojingos darbo sàlygos, pavyzdÏiui, slids pavir‰iai.
292 – Lithuanian
Page 45
DARBAS
!
Apsidairykite aplinkui ir ∞sitikinkite, ar niekas negalòt˜ sutrukdyti Jums dirbti su ∞renginiu.
Saugokitòs ‰akn˜, akmen˜, ‰akeli˜, duobi˜, griovi˜ ir pan. Kliuti gali dengti auk‰ta Ïole.
Pjauti ‰laitus gali bti pavojinga. Nepjaukite labai staãi˜ ‰lait˜. Îoliapjovòs nederòt˜ naudoti, kai pasvirimo kampas didesnis nei 15 laipsni˜.
Dirbant nuokalnòje ar ant ‰laito, darbinò zona turòt˜ nusidriekti tinkamu nuolydÏiui kampu. Daug lengviau eiti i‰ilgai ‰laito negu auk‰tyn ir Ïemyn.
Bkite atsargs artòdami prie nematom˜ kamp˜ ir daikt˜, kurie gali jums uÏdengti vaizdà.
Darbo sauga
Îoliapjovò skirta tik vejai pjauti. Naudoti galima tik pagal paskirt∞.
Dòvòkite asmens saugos priemones. Îr. instrukcijas skyriuje Asmens saugos priemonòs“.
Nepaleiskite Ïoliapjovòsòs variklio, kol neuÏdòtas peilis ir visi gaubtai. Peilis gali nukristi ir suÏaloti.
Stenkitòs, kad peiliai neatsimu‰t˜ ∞ akmenis, ‰aknis ir pan. Antraip peiliai gali at‰ipti, i‰sikreipti variklio a‰is. Dòl i‰linkusios a‰ies atsiranda nestabilumas ir vibracija, o tada kyla didelis pavojus, kad gali nukristi peilis.
StabdÏi˜ svirties negalima visam laikui pritvirtinti prie rankenos, kol Ïoliapjovòs dirba.
Padòkite Ïoliapjov´ ant stabilaus, lygaus pagrindo ir paleiskite varikl∞. Pasirpinkite, kad peilis nesiliest˜ su Ïeme arba kitais daiktais.
Visada stovòkite ∞renginio galinòje dalyje. Pjaudami abiem rankom, laikykite rankenà, o visi ∞renginio ratai turi stovòti ant Ïemòs. Saugokite rankas bei kojas ir neki‰kite prie besisukanãi˜ disk˜.
Dirbant varikliui nepakreipkite ∞renginio.
Atkreipkite ypatingà dòmes∞ darbo metu traukdami
ma‰inà link sav´s.
Niekada nekilnokite ir nene‰kite Ïoliapjovòs, kai veikia variklis. Jei reikia pakelti, pirma i‰junkite varikl∞ ir atjunkite laidà nuo degimo Ïvakòs.
Nepjaukite vejos eidami atbulomis.
Varikl∞ reikia i‰jungti, kai vaÏiuojate vieta, kurios nereikia
pjauti. PavyzdÏiui, tokia kaip Ïvyras, akmenys, akmenuk˜ danga, asfaltas ir t. t.
Nebòkite su veikianãia Ïoliapjove. Galima stumti tik einant.
Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞. Prie?
reguliuodami, visada i?junkite varikli.
Niekuomet nepalikite ∞renginio be prieÏiros, kai veikia variklis. I‰junkite varikl∞. Øsitikinkite, kad pjovimo ∞taisas nustojo suktis.
Jei ∞renginys lieãia kok∞ daiktà ar susidaro vibracijos, sustabdykite ∞rengin∞. Nuo degimo Ïvakòs nuimkite kabel∞. Patikrinkite, ar ∞renginys nòra paÏeistas. Suremontuokite paÏeidimus.
Pagrindiniai darbo principai
Noròdami pasiekti geriausi˜ rezultat˜, visada pjaukite a‰triu disku. At‰ip´s diskas pjauna nelygiai ir Ïolò pjvio vietoje pageltonuoja.
Niekada nepjaukite daugiau kaip 1/3 Ïolòs ilgio. Ypaã kai sausa. I‰ pradÏi˜ pjaukite dideliame auk‰tyje. Tada Ïiròkite, kaip pavyko, ir nuleiskite iki reikiamo auk‰ãio. Jei Ïolò itin ilga, vaÏiuokite lòtai ir, jei reikia, pjaukite du kartus.
Kiekvienà kartà pjaukite skirtingomis kryptimis, kad vejoje nesusidaryt˜ dryÏiai.
Gabenimas ir laikymas
Noròdami i‰vengti ∞rangos paÏeidim˜ ir nelaiming˜ atsitikim˜, gabendami ∞rangà pritvirtinkite.
Ørangà laikykite rakinamoje patalpoje, kur jos nepasieks vaikai ir pa‰aliniai asmenys.
Ørengin∞ ir jo priedus laikykite sausoje ir nuo ‰alãio apsaugotoje patalpoje.
Apie kuro gabenimà ir laikymà Ïiròkite skyriuje Kuro tvarkymas“.
Esant reikalui, i‰imkite paleidimo baterijà / saugos jungikl∞.
Øjungimas ir i‰jungimas
Prie‰ uÏvedant
ØSPñJIMAS! Prie‰ naudodami ∞rengin∞ atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote.
Dòvòkite asmens saugos priemones. Îr. instrukcijas skyriuje Asmens saugos priemonòs“.
Îiròkite, kad darbo zonoje nesimai‰yt˜ kiti Ïmonòs ar gyvuliai.
Atlikite kasdien´ technin´ prieÏirà. Îiròkite nurodymus, pateikiamus skyriuje Techninò prieÏira“.
Patikrinkite, ar laidas gerai ∞ki‰tas ∞ degimo Ïvak´.
Rankinis ∞jungimas
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Modeliuose LC 247, LC 247S yra rankinò droselinò sklendò (kuro membrana). Jei vejapjove dirbate pirmà kartà, penkis
Lithuanian 293
Page 46
DARBAS
kartus paspauskite degal˜ siurbl∞. Po to turite paspausti degal˜ siurbl∞ tris kartus, uÏved´ ‰altà varikl∞.
Atlaisvinkite ∞jungimo inhibitori˜ (1). Patraukite paleidimo juostà (2) link sav´s. UÏvedus varikl∞ starterio variklis sustos.
Pavara (LC 247S, LC 247SP)
Pastumkite pavaros rankenà link valdymo rankenos, kad paleistumòte ∞rengin∞.
PaleidÏiant varikl∞ jo stabdymo rankenà reikia laikyti prispaustà prie pagrindinòs rankenos.
Atsistokite ∞renginio galinòje dalyje.
Suimkite starterio rankenòl´ ir de‰ine ranka lòtai traukite
lynel∞, kol pajusite nedidel∞ pasiprie‰inimà (starterio strektòs sukibimà). Tada stipriai patraukite, kad paleistumòte varikl∞. Niekada nevyniokite starterio lynelio sau ant rankos.
Elektrinis ∞jungimas
LC 347VI, LC 353VI
Ma‰inos elektrinio ∞jungimo funkcijà atlieka paleidimo juosta.
Prie‰ pirmà kartà atlikdami elektronin∞ ∞jungimà turite suaktyvinti baterijà. Îiròkite nurodymus, pateikiamus skyriuje Techninò prieÏira“.
Keiãiamo greiãio ∞renginiuose tai galime reguliuoti kairòje esanãiu valdikliu.
I‰jungimas
Variklis sustabdomas atleidÏiant stabdÏi˜ svirt∞.
Ørenginiuose su elektriniu starteriu ∞rengtas ∞jungimo inhibitorius. Noròdami ∞jungti varikl∞ ir disko sukimà, atlikite ‰iuos veiksmus:
Østatykite baterijà ∞ jai skirtà variklio skyri˜ ir patikrinkite jos bsenà.
Daugiau informacijos Ïr. skyriuje Baterija“.
294 – Lithuanian
Page 47
Bendroji informacija
!
!
ØSPñJIMAS! Naudotojas gali atlikti tik tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo
!
darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimo instrukcijose. Sudòtingesnius darbus turi atlikti techninio aptarnavimo dirbtuvòs.
Patikros ir/arba techninòs prieÏiros darbai turi bti atliekami i‰jungus varikl∞. Nuo netyãinio variklio paleidimo apsisaugokite nuo uÏdegimo Ïvakòs nuimdami uÏdegimo kabel∞.
TECHNINñ PRIEÎIÌRA
Ørenginio neplaukite auk‰to slògio plovimo aparatu.
Niekada nepilkite vandens tiesiai ant variklio.
I‰valykite starterio dangtyje esanãias oro paòmimo angos
groteles. Patikrinkite starter∞ ir trosà.
Valydami po pjovimo dangãiu, i‰tu‰tinkite degal˜ bakà ir paguldykite ma‰inà ant ‰ono duslintuvu Ïemyn. I‰tu‰tinkite benzino baka.
Alyvos lygis
SVARBU! Leiskite ∞renginiui atau‰ti. Kar‰ta alyva galima rimtai apsiplikyti.
UÏkirskite kelià netyãiniam paleidimui, atjungdami uÏvedimo laidà ir, esant reikalui, paleidimo baterijà / saugos jungikl∞.
Ørenginio tarnavimo laikas gali sutrumpòti, o nelaiming˜ atsitikim˜ pavojus gali padidòti, jei ∞renginys nebus tinkamai priÏirimas, o aptarnavimas ir / arba remonto darbai nebus atliekami profesionaliai. Jeigu jums reikia daugiau informacijos, pra‰ome kreiptis ∞ artimiausias techninòs prieÏiros dirbtuves.
ØSPñJIMAS! Pakreip´ ma‰inà, patikrinkite, ar oro filtras visada ∞dòtas auk‰ãiausioje padòtyje.
Visada naudokite originalias atsargines dalis.
Techninòs prieÏiros grafikas
Techninòs prieÏiros grafike nurodyta, kurioms ∞renginio dalims ir kokiais intervalais reikalinga prieÏira. Intervalai apskaiãiuoti kasdien naudojamam ∞renginiui, todòl gali skirtis priklausomai nuo ∞renginio naudojimo daÏnio.
Prie‰ uÏvedant
Bendroji patikra UÏdegimo Ïvakò Oro filtras I‰orinis valymas Duslintuvas* Kuro sistema Alyvos lygis Pjovimo ∞ranga Pjovimo gaubtas* Pavaros dirÏo patikra
ir reguliavimas StabdÏi˜ svirtis*
* Îr. nurodymus skyriuje Ørenginio saugos ∞ranga“. Papildomos informacijos apie variklio technin´ prieÏirà
ie‰kokite variklio operatoriaus vadove.
Savaitinò techninò prieÏira
Mònesinò techninò prieÏira
Bendroji patikra
Patikrinkite, ar verÏlòs ir varÏtai yra priverÏti.
I‰orinis valymas
·variai nuvalykite Ïoliapjov´, kad nelikt˜ lap˜, Ïolòs ir pan.
Kai tikrinate tepalo lyg∞, Ïoliapjovò turi stovòti ant lygaus pagrindo. Patikrinkite tepalo lyg∞ matavimo lazdele, esanãia ant tepalo papildymo dangtelio.
Atsukite alyvos angos dangtel∞ ir nu‰luostykite alyvos lygio matuokl∞.
Østatykite alyvos lygio matuokl∞ ∞ vietà.
Jei tepalo per maÏai, pripildykite iki vir‰utinòs matavimo
lazdelòs padalos.
Pjovimo ∞ranga
ØSPñJIMAS! Tvarkydami pjovimo detales visada mvòkite tvirto audinio pir‰tines. Peiliai labai a‰trs, galite susiÏaloti.
Tikrinkite, ar pjovimo ∞ranga nepaÏeista ir ne∞skilusi. PaÏeista pjovimo ∞ranga turi bti nedelsiant pakeista.
Pasirpinkite, kad peilis visada bt˜ gerai pagalàstas ir tinkamai subalansuotas.
ØSPñJIMAS! Pagalastus peilius reikia subalansuoti. Balansavimà, a‰men˜ keitimà arba galandinimà turi atlikti techninio aptarnavimo dirbtuvòs.
Atsitrenkus i kliuti, avarijos metu sugadintus peilius reikia pakeisti. Leiskite techninòs prieÏiros specialistui nuspr´sti, ar peil∞ dar galima galàsti, ar jau reikia keisti.
Demontavimas
ØSPñJIMAS!
UÏkirskite kelià netyãiniam paleidimui, atjungdami uÏvedimo laidà ir, esant reikalui, paleidimo baterijà / saugos jungikl∞.
Lithuanian 295
Page 48
TECHNINñ PRIEÎIÌRA
UÏfiksuokite peil∞ medine trinkele. Atsukite ir nuimkite peilio varÏtà, poverÏl´ ir peil∞. Nuimkite peilio varÏtà i‰suk´ j∞ prie‰ laikroddÏio rodykl´.
I‰bandykite ∞renginio darbà.
SVARBU! Visada bkite atsargs ir vadovaukitòs blaiviu protu.
Neapsiimkite atlikti darb˜, kuriems nesate pakankamai kvalifikuotas. Jeigu perskait´ ‰ià instrukcijà vis dar nesate tikri, kaip naudoti ∞rengin∞, pasitarkite su tai i‰mananãiu asmeniu. Kreipkitòs ∞ ∞galiotas techninòs prieÏiros dirbtuves.
Visada butina naudoti originalias atsargines dalis. Daugiau informacijos ie‰kokite skyriuje Techniniai duomenys“.
Akumuliatorius
Patikrinkite, ar nepaÏeistas disko laikiklis. Taip pat visada patikrinkite, ar nepaÏeistas peili˜ varÏtas, nei‰kreipta variklio a‰is.
Montavimas
Peil∞ reikia pritvirtinti taip, kad kampuoti galai bt˜ nukreipti ∞ vir‰˜ link dangãio.
Ant peilio fiksatoriaus uÏdòkite peil∞ su tarpine. Peilis turi bti uÏdòtas tiksliai ant a‰ies centro.
Medine trinka uÏfiksuokite peil∞. UÏdòkite poverÏl´ ir tinkamai prisukite varÏtà pagal laikrodÏio rodykl´. VarÏtà reikia priverÏti 70 Nm sukimo momento jòga.
SVARBU! Senos baterijos negalima i‰mesti su buitinòmis ‰iuk‰lòmis!
Atiduokite jà artimiausiam techninòs prieÏiros atstovui arba palikite surinkimo punkte.
Baterija yra apsauginis jungiklis ir ji turi bti montuojama ant variklio tik tada, kai ma‰ina yra naudojama.
Baterija yra i‰manioji 10,8 V liãio baterija, kuri turi bti aktyvuota prie‰ jà naudojant pirmà kartà.
Ødòkite baterijà ∞ ∞krovikl∞ ir palaukite bent iki tol, kol uÏsidegs 1 Ïalia lemputò (10 sekundÏi˜). Dabar baterijà galima montuoti ant variklio.
SVARBU!
·iame modelyje baterija yra saugos dalis. Visada butina naudoti originalias atsargines dalis.
Økraukite akumuliatori˜.
Baterija turi lengvai patikrinamà ∞tampos LED indikatori˜ (1–
4). Jei ∞tampa per Ïema (dega 1 LED, arba nò vienas LED nedega),
∞dòkite baterijà ∞ ∞krovikl∞ ir prijunkite prie sieninio lizdo (220 V, 50 Hz).
Plok‰ãioji baterija visi‰kai ∞kraunama maÏdaug per 60 min. Baterijà galima greitai ∞krauti per trumpesn∞ laikotarp∞ jai
nepakenkiant.
Ranka pasukite diskà ir patikrinkite, ar jis laisvai sukasi.
296 – Lithuanian
Page 49
TECHNINñ PRIEÎIÌRA
Indikacinò lemputò baterijoje
Nuolat deganti raudona lemputò
Blykãiojanti raudona lemputò
Nuolat deganti Ïalia lemputò
Blykãiojanti raudona ir Ïalia lemputò
UÏdegimo Ïvakò
DñMESIO! Visada naudokite rekomenduojamo tipo Ïvakes! Netinkamo tipo Ïvakò gali smarkiai sugadinti stmokl∞ ir cilindrà.
Jei ∞renginiui trksta galios, j∞ sunku uÏvesti, ar jis sunkiai veikia laisvàja eiga, prie‰ atlikdami kitus veiksmus patikrinkite uÏdegimo Ïvak´.
Jei uÏdegimo Ïvakò purvina, nuvalykite jà ir patikrinkite tarpà tarp elektrod˜. Daugiau informacijos ie‰kokite skyriuje Techniniai duomenys“. Jei reikia, pakeiskite.
Varanãiojo dirÏelio reguliavimas
Jei pavara veikia lòtai, taip gali bti dòl slystanãios sankabos, tada reikia sureguliuoti sankabos laidà.
Tiksliai sureguliuokite laidà reguliavimo varÏtu.
Noròdami ∞tempti lynà ir padidinti greit∞, sukite reguliavimo varÏtà prie‰ laikrodÏio rodykl´.
Keiãiamas greitis
(LC347V, LC347VI, LC353V,LC353VI)
Anksãiau nurodyt˜ modeli˜ greit∞ galima reguliuoti traukiant valdymo svirt∞ atgal, kad ∞renginys lòtòt˜, arba stumiant ∞ priek∞, kad jis greitòt˜. Turòkite omenyje, kad lòãiausià padòt∞ galima
PrieÏastis
Baterija kraunama.
Baterija per kar‰ta ir pradòs krauti, kai bus pasiekta tinkama temperatra.
Baterija yra visi‰kai ∞krauta.
Baterija sugadinta ir turi bti pakeista.
nustatyti tik tada, kai ∞renginys veikia. Jeigu nepavyksta nustatyti lòãiausios padòties, kai ∞renginys veikia, valdikl∞ reikia reguliuoti atsukus reguliavimo varÏtà.
Ne∞tempkite lyno per stipriai. Jei vejapjovò pradeda vaÏiuoti nenaudodama sankabos svirties, atleiskite lynà.
Noròdami atleisti lynà ir sumaÏinti greit∞, sukite reguliavimo varÏtà pagal laikrodÏio rodykl´.
Jei lòtai veikia pavara, reikia pakeisti dirÏà. Kreipkitòs ∞ ∞galiotas techninòs prieÏiros dirbtuves.
Oro filtras
Atsukite oro filtro dangtel∞ ir i‰imkite filtrà.
Ilgiau naudotas oro filtras pilnai nebei‰sivalo. Todòl j∞ reikia
reguliariai pakeisti nauju.
i‰ karto pakeiãiamas.
Montuojamas oro filtras turi glaudÏiai priglusti prie filtro laikiklio.
PaÏeistas oro filtras turi bti
I‰valykite popierin∞ filtrà
Filtrà i‰valykite padauÏydami ∞ lyg˜ pagrindà. Filtrui valyti niekada nenaudokite tirpiklio, kurio sudòtyje yra naftos produkt˜, pvz., Ïibalo, taip pat nevalykite suslògtuoju oru.
Filtro i‰ polistirolo valymas (LC 247, LC 247S)
Nuimkite filtrà i‰ putplasãio. Kruo‰ãiai i‰plaukite filtrà drungname muilo tirpalo vandenyje. I‰valius, filtrà atidÏiai i‰skalaukite ‰variame vandenyje. I‰gr´Ïkite ir palikite filtrà i‰dÏiti. DñMESIO! Per stipriai suspaustas oras gali paÏeisti porolonà. Po valymo filtras turi bti suteptas variklio alyva. Nu‰luostykite alyvos pertekli˜ spausdami ‰varià ‰luost´ prie filtro.
Alyvos keitimas
SVARBU! Leiskite ∞renginiui atau‰ti. Kar‰ta alyva galima rimtai apsiplikyti.
I‰tu‰tinkite degal˜ bakà.
Atsukite tepal˜ papildymo dangtel∞.
Paimkite indà, tinkamà tepalui supilti.
Palenkite varikl∞ ir i‰leiskite tepalà per papildymo vamzdel∞.
Pakreip´ ma‰inà, patikrinkite, ar oro filtras visada ∞dòtas auk‰ãiausioje padòtyje. Artimiausioje degalinòje paklauskite, kur galite palikti tepalo likuãius.
Pripilkite naujos geros kokybòs variklio alyvos. Îr. nurodymus skyriuje „Techniniai duomenys“.
Daugiau informacijos rasite variklio operatoriaus vadove.
Kuro sistema
Patikrinkite, ar nepaÏeistas kuro ∞pylimo angos dangtelis ir tarpiklis.
Patikrinkite degal˜ Ïarnel´. Pakeiskite jà, jei btina.
Lithuanian 297
Page 50
TECHNINIAI DUOMENYS
Techniniai duomenys
LC 247 LC 247S LC 247SP LC 253S
Variklis
Variklio gamintojas Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindro darbinis tris, cm Greitis, rpm 2900 2900 2900 2800 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 2,4@2800
UÏdegimo sistema
UÏdegimo Ïvakò
Tarpas tarp elektrod˜, mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Kuro / tepimo sistema
Kuro bakelio talpa, litrai 0,8 0,8 0,8 1,0
*Varikli˜ alyva
Svoris
Ørenginio svoris su tu‰ãiais skysãi˜ bakeliais, kg 27,5 29,5 30,0 32,4
Triuk‰mo emisijos (Ïr. 2 pastabà)
Garso stiprumo lygis, i‰matuotas dB (A) 96 96 94 96 Garso galios lygis, garantuojamas L
Garso lygiai (Ïr. 3 pastabà)
Operatoriaus aus∞ veikiantis garso slògis, dB(A) 85 85 84 85
Vibracijos lygiai, a
Rankena, m/s
Pjovimo sistema
Pjovimo auk‰tis, mm 20-75 20-75 20-75 20-75 Pjovimo plotis, cm 47 47 47 53 Peilis Collect Collect Collect Collect Dalies numeris 5882755-10 5882755-10 5882755-10 5797972-10 Rinktuvo talpa, litrai 55 55 55 60
Pavara
Greitis, km/h 4 4 4
UÏvedimas
Elektrinis paleidimas Akumuliatorius
1 pastaba: Nurodyta nominali variklio galia yra tipi‰ko gamybos variklio bendro galingumo (prie nurodyt˜ apsisukim˜ per minut´ skaiãiaus) vidurkis ‰iam variklio modeliui, i‰matuotas pagal SAE standartà J1349/ISO1585. Masinòs gamybos varikli˜ galia gali skirtis nuo ‰ios vertòs. Faktinò ma‰inoje ∞montuoto variklio galia priklausys nuo darbinio greiãio, aplinkos sàlyg˜ ir kit˜ aplinkybi˜.
2 pastaba: Triuk‰mas, skleidÏiamas ∞ aplinkà, i‰matuotas kaip garso galia (L 3 pastaba: Triuk‰mo slògio lygis pagal ISO 5395. Pateiktuose duomenyse apie triuk‰mo slògio lyg∞ yra 1,2 dB (A) tipi‰ka statistinò
sklaida (standartinis nuokrypis). 4 pastaba. Vibracijos lygis pagal ISO 5395. Pateiktuose vibracijos lygio duomenyse yra 0,2 m/s
(standartinis nuokrypis). *Naudokite SF, SG, SH, SJ ar auk‰tesnòs kokybòs variklio alyvà. Îiròkite klampumo lentel´ variklio gamintojo instrukcijoje ir
pasirinkite geriausià klampumà, atsiÏvelgdami ∞ numatomà lauko temperatrà.
2
3
(Ïr. 4 pastabà)
hveq
125 125 140 163
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
dB(A) 96 96 96 97
WA
3,4 3,4 3,4 3,6
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
) pagal EB direktyvà 2000/14/EB.
WA
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
2
tipi‰ka statistinò sklaida
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Lithuanian – 298
Page 51
TECHNINIAI DUOMENYS
LC 347V LC 347VI LC 353V LC 353VI
Variklis
Variklio gamintojas Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindro darbinis tris, cm Greitis, rpm 2900 2900 2800 2800 Nominali variklio galia, kW (Ïr. 1 pastabà) 2,4@2900 2,6@2900 2,4@2800 2,6@2800
UÏdegimo sistema
UÏdegimo Ïvakò
Tarpas tarp elektrod˜, mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Kuro / tepimo sistema
Kuro bakelio talpa, litrai 1,0 1,0 1,0 1,0
*Varikli˜ alyva
Svoris
Ørenginio svoris su tu‰ãiais skysãi˜ bakeliais, kg 30,0 32,0 32,8 34,2
Triuk‰mo emisijos (Ïr. 2 pastabà)
Garso stiprumo lygis, i‰matuotas dB (A) 95 95 96 96 Garso galios lygis, garantuojamas L
Garso lygiai (Ïr. 3 pastabà)
Operatoriaus aus∞ veikiantis garso slògis, dB(A) 84 84 85 85
Vibracijos lygiai, a
Rankena, m/s
2
Pjovimo sistema
Pjovimo auk‰tis, mm 20-75 20-75 20-75 20-75 Pjovimo plotis, cm 47 47 53 53 Peilis Collect Collect Collect Collect Dalies numeris 5882755-10 5882755-10 5797972-10 5797972-10 Rinktuvo talpa, litrai 55 55 60 60
Pavara
Greitis, km/h 2,8-5,0 2,8-5,0 2,8-5,0 2,8-5,0
UÏvedimas
Elektrinis paleidimas Taip Taip
Akumuliatorius
Pastaba 1: Nurodyta nominali variklio galia yra tipi‰ko gamybos variklio bendro galingumo (prie nurodyt˜ apsisukim˜ per minut´ skaiãiaus) vidurkis ‰iam variklio modeliui, i‰matuotas pagal SAE standartà J1349/ISO1585. Masinòs gamybos varikli˜ galia gali skirtis nuo ‰ios vertòs. Faktinò ma‰inoje ∞montuoto variklio galia priklausys nuo darbinio greiãio, aplinkos sàlyg˜ ir kit˜ aplinkybi˜.
2 pastaba: 1 pastaba: Triuk‰mo emisija ∞ aplinkà i‰matuota kaip garso stiprumas (L 3 pastaba: Triuk‰mo slògio lygis pagal ISO 5395. Pateiktuose duomenyse apie triuk‰mo slògio lyg∞ yra 1,2 dB (A) tipi‰ka statistinò
sklaida (standartinis nuokrypis). 4 pastaba. Vibracijos lygis pagal ISO 5395:2013. Pateiktuose vibracijos lygio duomenyse yra 0,2 m/s
(standartinis nuokrypis). *Naudokite SF, SG, SH, SJ ar auk‰tesnòs kokybòs variklio alyvà. Îiròkite klampumo lentel´ variklio gamintojo instrukcijoje ir
pasirinkite geriausià klampumà, atsiÏvelgdami ∞ numatomà lauko temperatrà.
3
(Ïr. 4 pastabà)
hveq
163 163 163 163
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
dB(A) 96 96 97 97
WA
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
3,4 3,4 3,6 3,6
LI-Ion 10,8V/ 15,7WH
) pagal EB direktyvà 2000/14/EB.
WA
2
tipi‰ka statistinò sklaida
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
LI-Ion 10,8V/ 15,7WH
299 – Lithuanian
Page 52
TECHNINIAI DUOMENYS
EB atitikties deklaracija
(galioja tik Europoje)
Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel. nr. +46 36-145600, parei‰kia, kad motorinòs vejapjovòs Husqvarna“ LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC25 3S, LC 347V. LC 347V, LC 353V, LC 353VI su 2016 met˜ ir naujesniais serijos numeriais (metai ai‰kiai nurodyti po serijos numerio technini˜ duomen˜ plok‰telòje) atitinka ‰i˜ TARYBOS DIREKTYVˆ reikalavimus:
2006 m. geguÏòs 17 d. direktyva 2006/42/EB dòl ma‰in˜.
2014 m. vasario 26 d. direktyva 2014/30/ES dòl elektromagnetinio suderinamumo.
2000 m. geguÏòs 8 d. direktyva 2000/14/EB dòl triuk‰mo emisijos aplinkoje.
Daugiau informacijos apie triuk‰mo emisijà Ïr. skyriuje Techniniai duomenys“. Taikyti tokie standartai: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 (Jei nenurodyta kitaip, tai yra naujausia publikuota nurodomo standarto perÏira.) UÏklausta tarnyba: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, i‰leido ataskaitas dòl atitikimo
2000 m. geguÏòs mòn. 8 d. TARYBOS DIREKTYVOS „Dòl triuk‰mo emisijos ∞ aplinkà 2000/14/EB VI priedà ∞vertinimo. Sertifikat˜ numeriai: 01/901/264, 01/901/265, 01/901/281, 01/901/282 Huskvarna, 2016 m. lapkriãio 1 d.
Claes Losdal, Sodo gaminiu pletros vadovas (Øgaliotasis Husqvarna AB“ atstovas, atsakingas uÏ technin´ dokumentacijà.)
Lithuanian – 300
Page 53
Simbolu noz¥me
!
BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus.
Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis.
SIMBOLU NOZ±ME
Nekad neizmantojiet ma‰¥nu iek‰telpÇs vai telpÇs bez ier¥kotas ventilÇcijas. AtgÇzes satur monoks¥du, kas ir bez smarÏas, ind¥ga un dz¥v¥bai b¥stama gÇze.
Eksplozijas risks
PÇrliecinieties, ka nepiedero‰as personas un dz¥vnieki neatrodas jsu darba teritorijÇ.
Novïr‰iet nejau‰u ma‰¥nas ieslïg‰anos, iz¿emot laukÇ aizdedzes vadu no aizdedzes sveces.
Mïrstienis/e∫∫as filtrs
Åtrs
LïnÇm
Gaisa drosele
Sargieties no mestiem un riko‰etÇ atleco‰iem priek‰metiem.
Uzmanieties no rotïjo‰iem naÏiem. Uzmaniet rokas un pïdas.
Br¥dinÇjums: rotïjo‰as da∫as. Turiet rokas un kÇjas dro‰Ç attÇlumÇ.
Sakarsusi virsma.
IegÇdÇtajÇ dzinïjÇ nav e∫∫as.
Pirms iekÇrtas lieto‰anas uzpildiet e∫∫u.
Dzinïjs nedarbosies, ja iekÇrtÇ bs uzpild¥ta E85 degviela (85% etanola).
E85
Pirms veicat jebkÇdus apkopes darbus vai atstÇjat iekÇrtu bez uzraudz¥bas, iz¿emiet dro‰¥bas slïdzi (akumulatoru).
Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums
Br¥dinÇjumus iedala trijos l¥me¿os.
BR±DINÅJUMS!
BR±DINÅJUMS! Lieto tad, ja, neievïrojot rokasgrÇmatas instrukcijas, operatoram draud nopietna savainojuma vai nÇves risks vai iespïjams kaitïjums apkÇrtïjai videi.
·is raÏojums atbilst spïkÇ eso‰ajÇm CE direkt¥vÇm.
Trok‰¿u emisijas l¥menis atbilsto‰i Eiropas Kopienas direkt¥vai. Ma‰¥nas emisijas tiek norÇd¥tas da∫Ç Tehniskie dati un uzl¥mï.
SVAR±GI!
SVAR±GI! Lieto tad, ja, neievïrojot rokasgrÇmatas instrukcijas, operatoram draud savainojuma risks vai iespïjams kaitïjums apkÇrtïjai videi.
UZMAN±BU!
UZMAN±BU! Lieto tad, ja, neievïrojot rokasgrÇmatas instrukcijas, rodas bojÇjuma risks materiÇliem vai iekÇrtÇm.
Latvian 301
Page 54
PREZENTÅCIJA
Saturs
SIMBOLU NOZ±ME
Simbolu noz¥me ......................................................... 301
Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums ................................. 301
PREZENTÅCIJA
Saturs ......................................................................... 302
GodÇjamais klient! ...................................................... 303
PREZENTÅCIJA
Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? .......................................... 304
MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS
VispÇrïji ..................................................................... 305
MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA
VispÇrïji ..................................................................... 306
Rokturis ...................................................................... 306
P∫au‰anas augstums ................................................... 306
SavÇcïjs ..................................................................... 307
Mulãï‰anas ieliktnis .................................................... 307
AizmugurïjÇ izvade .................................................... 307
DEGVIELAS LIETO·ANA
VispÇrïji ..................................................................... 308
Degviela ...................................................................... 308
Degvielas uzpild¥‰ana ................................................. 308
Transports un uzglabljana ......................................... 308
IEDARBINÅ·ANA
IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums ................................ 309
VispÇrïjas dro‰¥bas instrukcijas .................................. 309
Pamata darba tehnika ................................................. 310
Transports un uzglabljana ......................................... 310
Iedarbinljana un apstÇdinljana ................................. 310
APKOPE
VispÇrïji ..................................................................... 312
Apkopes grafiks .......................................................... 312
VispÇrïja pÇrbaude ..................................................... 312
Akumulators ............................................................... 313
Aizdedzes svece ......................................................... 314
Dzensiksnas regulï‰ana .............................................. 314
MainÇms Çtrums ........................................................ 314
Gaisa filtrs .................................................................. 314
E∫∫as mai¿a ................................................................. 314
Degvielas sistïma ...................................................... 314
TEHNISKIE DATI
Tehniskie dati ............................................................. 315
Garantija par atbilst¥bu EK standartiem ...................... 317
302 – Latvian
Page 55
PREZENTÅCIJA
GodÇjamais klient!
Apsveicam js ar izvïli, iegÇdÇjoties Husqvarna izstrÇdÇjumu! Husqvarna trad¥cijÇm bagÇtÇ vïsture sÇkas 1689. gadÇ, kad karalis KÇrlis XI at∫Çva Huskvarnas upes krastÇ at∫Çva uzcelt muske‰u fabriku. Novietojums pie Huskvarnas upes bija loisks, jo upi varïja izmantot elektroenerijas ieguvei. VairÇk nekÇ 300 gadu laikÇ fabrika ir raÏojusi visdaÏÇdÇkos izstrÇdÇjumus, sÇkot no malkas krÇsn¥m l¥dz modernÇm virtuves ma‰¥nÇm, ‰ujma‰¥nÇm, velosipïdiem, motocikliem utt. 1956. gadÇ tika izlaista pirmÇ zÇlÇja p∫aujma‰¥na un 1959. gadÇ pirmais motorzÇis, kurus Husqvarna raÏo joprojÇm.
Husqvarna ‰odien ir pasaulï vado‰ais meÏu un dÇrzu izstrÇdÇjumu raÏotÇjs, kura produktus raksturo kvalitÇte un augsti tehniskie parametri. Biznesa idejas pamatÇ ir motorizïtu izstrÇdÇjumu izstrÇdljana, mÇrketings un raÏo‰ana meÏa un dÇrzu kÇ ar¥ celtniec¥bas vajadz¥bÇm. Husqvarna mïr˙is ir bt avangardÇ ergonomikas, ïrt¥bu, dro‰¥bas un vides saudzï‰anas jomÇs, tÇpïc izstrÇdÇjumi tiek pastÇv¥gi uzlaboti tie‰i ‰ajos aspektos.
Mïs esam pÇrliecinÇti, ka js ar gandar¥jumu novïrtïsiet msu produktu kvalitÇti un tehniskÇs iespïjas. Jebkur‰ msu izstrÇdÇjumu pirkums nodro‰ina jums profesionÇlu pal¥dz¥bu, kad nepiecie‰ams remonts un apkope. Ja preci js nopïrkat citur nekÇ msu specializïtos veikalos, uzziniet, kur atrodas tuvÇkÇ specializïtÇ servisa darbn¥ca.
Mïs ceram, ka Js bsiet apmierinÇts ar iegÇdÇto ma‰¥nu un tÇ Jums izcili kalpos daudzus gadus. Atcerieties, ka ‰¥ lieto‰anas pamÇc¥ba ir svar¥gs dokuments. Ievïrojot tÇs saturu (lieto‰ana, serviss, apkope utt.), Js btiski pagarinÇsiet ma‰¥nas mÏu un tÇs otrreizïjo vïrt¥bu. Ja js pÇrdosiet to, nododiet lieto‰anas pamÇc¥bu jaunajam ¥pa‰niekam.
Paldies, ka js lietojat Husqvarna izstrÇdÇjumu! Husqvarna AB pastÇv¥gi strÇdÇ, lai pilveidotu savus izstrÇdÇjumus un tÇpïc saglabÇ ties¥bas izdar¥t izmai¿as, piem., izstrÇdÇjumu
formÇ un izskatÇ bez iepriek‰ïja pazi¿ojuma.
303 – Latvian
Page 56
PREZENTÅCIJA
1
9
2
16
3
4
5
7
6
Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam?
1 Motora bremÏu loks. Palai‰anas stienis (LC 353VI) 2 Vilces stienis (LC 247S, LC 247SP) 3 SavÇcïjs 4 Sviras fiksï‰ana roktura augstuma pielÇgo‰anai 5 Mïrstienis/e∫∫as filtrs 6 Grie‰anas apvalks 7 Trok‰¿a slÇpïtÇjs 8 Aizdedzes svece
10
1
2
9
11
8
9 Startera rokturis (ne LC 347VI, LC 353VI) 10 Aizmugurïjais aizsargs 11 Gaisa filtrs 12 Degvielas uzpilde 13 P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs 14 Kapsulas diafragma (LC 247, LC 247S) 15 Lieto‰anas pamÇc¥ba 16 Iedarbinljanas inhibitors (LC 347VI, LC 353VI)
15
12
13
14
Latvian – 304
Page 57
MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS
!
VispÇrïji
·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu.
BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtÇm dro‰¥bas deta∫Çm. Ja jsu
!
ma‰¥na neatbilst kontroles pras¥bam, nododiet to labo‰anai servisa darbn¥cÇ.
Nekad nepÇrveidojiet ‰o ma‰¥nu, ka tÇ vairs neatbilst oriinÇlam un nelietojiet to, ja to ir pÇrveidoju‰i citi. Novïr‰iet nejau‰u ma‰¥nas ieslïg‰anos, iz¿emot laukÇ aizdedzes vadu no aizdedzes sveces.
Grie‰anas apvalks
Grie‰anas apvalks ir konstruïts tÇ, lai samazinÇtu vibrÇcijas un risku iegt grieztas traumas.
Grie‰anas vÇka pÇrbaude
PÇrbaudiet, vai grie‰anas pÇrsegs nav bojÇts un vai ÇrïjÇ grie‰anas aizsargpÇrsegÇ nav redzamu bojÇjumu, piemïram, plaisu.
Motora bremÏu loks.
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Motora bremzes ir konstruïtas, lai ar to pal¥dz¥bu apstÇdinÇtu motoru. AtlaiÏot satverto motora bremÏu loku, motors apstÇjas.
Motora bremÏu roktura pÇrbaude
Iedarbiniet iekÇrtu atbilsto‰i iedarbinljanas norÇdïm (skatiet sada∫u “Iedarbinljana un apturï‰ana") un pïc tam atlaidiet bremÏu rokturi. Motora bremzïm vienmïr ir jÇbt noregulïtÇm tÇ, lai motors apstÇtos 3 sekunÏu laikÇ.
ElektriskÇ palai‰ana
LC 347VI, LC 353VI
IekÇrtÇm ar elektrisko starteri ir viegli iz¿emams akumulators. Ja iekÇrta netiek lietota vai tiek atstÇta bez uzraudz¥bas, akumulators ir jÇglabÇ atsevi‰˙i no iekÇrtas.
Lai iz¿emtu akumulatoru (galveno slïdzi), nospiediet un turiet nospiestas blo˙ïjo‰Çs pogas un velciet to uz sÇniem.
Palai‰anas stienis
LC 347VI, LC 353VI
IekÇrtas LC 347VI, LC 353VI motora bremzï‰anas stienis tiek lietots ar¥ kÇ palai‰anas stienis.
Lai izvair¥tos no neparedzïtas palai‰anas, pÇrbaudiet palai‰anas strÇvas ierobeÏotÇja darb¥bu.
Palai‰anas strÇvas ierobeÏotÇja pÇrbaude
Palai‰anas stieni velciet virzienÇ pret sevi un pÇrliecinieties, vai palai‰anas strÇvas ierobeÏotÇjs novïr‰ stie¿a veiktu palai‰anas motora aktivizï‰anu.
PÇrliecinieties, vai palai‰anas strÇvas ierobeÏotÇjs pïc aktivizï‰anas viegli atgrieÏas sÇkuma poz¥cijÇ.
Trok‰¿a slÇpïtÇjs
BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet mehÇnismu bez trok‰¿a slÇpïtÇja vai ar bojÇtu trok‰¿a slÇpïtÇju. BojÇts slÇpïtÇjs var btiski paaugstinÇt trok‰¿a l¥meni un izrais¥t ugunsgrïku. Ugunsdzïs¥bas iekÇrtas turït pieejamÇ vietÇ.
Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir karsts gan darba laikÇ gan pïc motora izslïg‰anas. Tas attiecas ar¥ uz darb¥bu br¥vgaitÇ. Uzmanieties no aizdeg‰anÇs briesmÇm, sevi‰˙i strÇdÇjot tuvu ugunsnedro‰Çm vielÇm un/vai gÇzïm.
Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir konstruïts, lai iespïjami maksimÇli mazinÇtu troksni un, lai novirz¥tu motora izpldes gÇzes prom no lietotÇja.
Trok‰¿a slÇpïtÇja pÇrbaude
RegulÇri pÇrbaudiet vai trok‰¿u slÇpïtÇjs nav bojÇts un vai tas ir nostiprinÇts.
Latvian 305
Page 58
MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA
VispÇrïji
SVAR±GI! Lai novïrstu nejau‰u iedarbinljanu, no¿emiet aizdedzes vadu
!
un, ja tas ir nepiecie‰ams, ar¥ startï‰anas akumulatora/dro‰¥bas slïdzi.
Rokturis
Iestat¥jumi
Roktura augstums
Atskrvïjiet apak‰ïjos fiksatorus.
Novietojiet pogas pie gropju galiem abÇs iekÇrtas pusïs.
Roktura augstumu var iestat¥t 2 daÏÇdÇs poz¥cijÇs.
PielÇgojiet vajadz¥gajÇ augstumÇ.
Virziet pogas aug‰up pa rokturi, l¥dz tÇs apstÇjas un ir
dzirdams klik‰˙is.
Nolokiet rokturi uz priek‰u.
Darba poz¥cija
Uzlokiet rokturi uz aug‰u.
Cie‰i pievelciet fiksatorus.
Transportï‰anas stÇvoklis
Roktura bloku var saloc¥t, lai tas aiz¿emtu maz vietas, iekÇrtu pÇrvadÇjot un uzglabÇjot.
Atskrvïjiet apak‰ïjos fiksatorus.
Atvienojiet startera auklu.
Novietojiet pogas pie gropju galiem abÇs iekÇrtas pusïs.
306 – Latvian
Virziet pogas aug‰up pa rokturi, l¥dz tÇs apstÇjas un ir
dzirdams klik‰˙is.
Ieskrvïjiet klo˙i roktur¥.
Pievienojiet startera auklu.
P∫au‰anas augstums
IEVîROT! Neiestatiet p∫au‰anas augstumu par zemu, lai novïrstu risku, ka naÏi saskaras ar zemes izci∫¿iem.
IekÇrtas centrÇlo grie‰anas augstumu var regulït.
Page 59
MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA
Pab¥diet sviru atpaka∫, lai samazinÇtu grie‰anas augstumu, vai uz priek‰u, lai palielinÇtu grie‰anas augstumu.
PÇrbaudiet, vai iekÇrtas izvades bloks ir t¥rs un tajÇ nav zÇles atgriezumu.
PieÇ˙ïjiet savÇcïju pie ‰asijas aug‰ïjÇ stra.
Ievietojiet savÇcïja ierievi iekÇrtas izvades blokÇ.
Pavisam paredzïti 6 daÏÇdi augstuma stÇvok∫i.
SavÇcïjs
Uz rÇmja novietotais savÇcïja rokturis ir jÇnoliek virs savÇcïja maisa.
Nostipriniet rÇmja apak‰ïjo da∫u gropï zem savÇcïja.
Nostipriniet rÇmi, izmantojot ÇtrÇs darb¥bas spailes.
Ievietojiet savÇcïja apak‰ïjo da∫u izlai‰anas atverï.
Mulãï‰anas ieliktnis ­Papildapr¥kojums
Mulãï‰anas komplekts ir pieejams kÇ papildapr¥kojums, lai iekÇrtÇm ar uztvïrïju varïtu izmantot mulãï‰anas funkciju. KomplektÇ ir iek∫auts mulãïjuma aizgrieznis un asmens.
Paceliet izmetes aizsargu uz aug‰u, lai uzliktu/no¿emtu mulãas spraudni.
Nomainiet asmeni ar komplektÇ iek∫auto Combi asmeni. PapildinformÇciju skatiet sada∫Ç “Grie‰anas apr¥kojums
AizmugurïjÇ izvade
IekÇrtu var lietot ar¥ bez smalcinÇtÇja ietveres un savÇcïja.
Paceliet aizmugurïjo aizsargu uz aug‰u un no¿emiet uztvïrïju.
No¿emiet mulãïjuma aizgriezni.
Aizveriet aizsargu.
".
Latvian 307
Page 60
DEGVIELAS LIETO·ANA
!
VispÇrïji
BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve
!
nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a monoks¥du.
Degviela un degvielas tvaiki ir ∫oti ugunsb¥stami un var izrais¥t nopietnas traumas gan ieelpojot, gan, nok∫stot uz Çdas. TÇpïc esiet ∫oti uzman¥gs, r¥kojoties ar degvielu un darbÇ ar degvielu nodro‰iniet labu ventilÇciju.
Motora izpldes gÇzes ir karstas un var saturït dzirksteles, kas var izrais¥t ugunsgrïku. Nekad nedarbiniet ma‰¥nu telpÇs vai viegli uzliesmojo‰u materiÇlu tuvumÇ.
Degvielas tuvumÇ nesmï˙ïjiet un nenovietojiet nekÇdus karstu priek‰metus.
Degviela
IEVîROT! Ma‰¥na ir apr¥kota ar ãetru taktu motoru. Raugiet, lai e∫∫as tvertnï vienmïr ir pietieko‰i e∫∫as.
Benz¥ns
Lietojiet labas kvalitÇtes benz¥nu ar vai bez svina piemais¥jumiem.
Ieteicamais zemÇkais oktÇna skaitlis ir 90 (RON). Ja izmantojat benz¥nu ar zemÇku oktÇna skaitli par 90, motors var sÇkt detonït. Tas palielina motora temperatru, kas, savukÇrt, var izrais¥t smagas motora avÇrijas.
Ja ir pieejams videi saudz¥gais, tÇ saucamais alkilÇta benz¥ns, jÇlieto ir tas.
Motore∫∫a
IEVîROT! Pirms zÇles p∫Çvïja iedarbinljanas pÇrbaudiet e∫∫as l¥meni. PÇrÇk zems e∫∫as l¥menis var izrais¥t nopietnus motora bojÇjumus. Skat¥t instrukciju sada∫Ç “Apkope”
Motore∫∫a pirmo reizi jÇnomaina pïc pirmajÇm 5 darba stundÇm. Izlasiet tehniskos datus, lai uzzinÇtu, kÇdu e∫∫as tipu ir ieteicams izmantot. Nekad neizmantojiet e∫∫u, kas paredzïta divtaktu motoriem.
Degvielas uzpild¥‰ana
BR±DINÅJUMS! Pirms degvielas uzpild¥‰anas izslïdziet motoru un ∫aujiet tam daÏas mintes atdzist.
Lai nepie∫autu degvielas iz‰∫akst¥‰anos, vienmïr izmantojiet benz¥na kanni¿u.
Atveriet degvielas tvertnes vÇku lïnam, lai iespïjamais spiediens tiek samazinÇts lïnÇm.
Not¥riet vietu ap degvielas tvertnes vÇci¿u.
Pïc degvielas uzpild¥‰anas rp¥gi noslïdziet degvielas tvertnes vÇku. Neuzman¥ba var izrais¥t ugunsgrïku.
Pirms motora iedarbinljanas pÇrvietojiet ma‰¥nu vismaz 3 m no degvielas uzpild¥‰anas vietas.
Nekad nedarbiniet ma‰¥nu:
Ja esat uzlïjis degvielu vai motore∫∫u uz ier¥ces: Nosusiniet visas ‰∫akatas un ∫aujiet degvielas atliekÇm iztvaikot.
Ja js esat aplïju‰i sevi vai savas drïbes ar degvielu, pÇrÆïrbieties. NomazgÇjiet tÇs ˙erme¿a da∫as, kas bija kontaktÇ ar degvielu. Izmantojiet ziepes un deni.
Ja ma‰¥nai pamanat degvielas sci. RegulÇri pÇrbaudiet, vai degvielas tvertnes vÇkÇ un degvielas vados nav sces.
Transports un uzglabljana
UzglabÇjiet un pÇrvadÇjiet ma‰¥nu un degvielu tÇ, ka nekÇda noplde vai garai¿i nevar nonÇkt kontaktÇ ar dzirkstelïm vai atklÇtu liesmu, piemïram, no elektriskÇm ma‰¥nÇm, elektriskiem motoriem, elektrokontaktiem/ strÇvas slïdÏiem vai apkures katliem.
Vienmïr glabÇjiet un pÇrvadÇjiet degvielu tikai speciÇli ‰iem nolkiem atz¥tÇs tvertnïs.
Izlgsto‰a uzglabljana.
Pirms noliekat ma‰¥nu glabÇties uz ilgÇku laiku, izteciniet visu degvielu. Noskaidrojiet tuvÇkajÇ DUS, kur ir at∫autas vietas pÇrpaliku‰as degvielas izgljanai.
308 – Latvian
Page 61
IEDARBINÅ·ANA
!
!
IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums
Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ. Ldziet pÇrdevïja pal¥dz¥bu, izvïloties nepiecie‰amo apr¥kojumu.
Vienmïr lietojiet:
Ja trok‰¿a l¥menis pÇrsniedz 85 dB, izmantojiet austi¿as.
Iztur¥gi, nesl¥do‰i zÇbaki vai kurpes.
Iztur¥gas garÇs bikses. NevalkÇjiet ‰ortus vai sandales un
nestrÇdÇjiet basÇm kÇjÇm.
Cimdi ir jÇlieto, kad tas nepiecie‰ams, piemïram, montÇÏas, pÇrbaudes vai t¥r¥‰anas darbu laikÇ.
VispÇrïjas dro‰¥bas instrukcijas
·ajÇ noda∫Ç ir aprakst¥ti pamata dro‰¥bas norÇd¥jumi ier¥ces
izmanto‰anai. ·¥ informÇcija nekad neaizstÇj profesionÇlas iema¿as un pieredzi.
Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis.
Paturiet prÇtÇ, ka operators ir atbild¥gs par negad¥jumiem var briesmÇm, kas tiek rad¥tas citiem cilvïkiem vai vi¿u ¥pa‰umam.
MehÇnismam ir jÇbt t¥ram. MarkÇm un uzl¥mïm ir jÇbt piln¥bÇ salasÇmÇm.
R¥kojieties saprÇt¥gi
Nav iespïjams aptvert visas situÇcijas, kÇdÇs varat nonÇkt. Vienmïr ievïrojiet piesardz¥bu un izmantojiet savu veselo saprÇtu. Ja nok∫stat situÇcijÇ, kur jtaties apdraudïts, apstÇdiniet ier¥ces darb¥bu un meklïjiet ekspertu konsultÇciju. Sazinieties ar tirdzniec¥bas aentu, tehniskÇs apkopes speciÇlistu vai pieredzïju‰u mehÇniskÇs frïzes lietotÇju. Nemïiniet veikt nevienu darb¥bu, par kuru nejtaties dro‰s!
BR±DINÅJUMS! ·is aparÇts darb¥bas laikÇ rada elektromagnïtisko lauku. Pie
!
nosac¥tiem apstÇk∫iem ‰is lauks var traucït akt¥vÇ vai pas¥vÇ medic¥niskÇ implanta darb¥bu. Lai mazinÇtu risku gt nopietnus vai dz¥v¥bai b¥stamus ievainojumus, personÇm ar medic¥nisko implantu iesakÇm pirms aparÇta ekspluatÇcijas konsultïties ar savu Çrstu un medic¥niskÇ implanta raÏotÇju.
BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus.
Nekad neat∫aujiet bïrniem r¥koties ar ‰o ma‰¥nu, ar¥ personÇm, kuras nav iepaz¥stinÇtas ar tÇs darb¥bas un apkopes principiem.
Ma‰¥nu nedr¥kst lietot cilvïki ar vÇjÇm fiziskajÇm vai gar¥gajÇm spïjÇm, vai cilvïki, kuru vesel¥ba nav piemïrota darbam ar ‰o ma‰¥nu, vai bez personas, kas ir atbild¥ga par to dro‰¥bu, uzraudz¥bas.
Nekad ne∫aujiet citiem izmantot ma‰¥nu, ja neesat piln¥gi pÇrliecinÇts, vai vi¿i sapratu‰i lieto‰anas pamÇc¥bu.
Nekad neizmantojiet ma‰¥nu, ja esat noguris, ja esat lietojis alkoholu vai noteiktus medic¥nas preparÇtus, kas var ietekmït redzi, novïrtï‰anas spïju un koordinÇciju.
BR±DINÅJUMS! Neat∫autas izmai¿as un/ vai neat∫auti piederumi var izrais¥t nopietnas traumas vai pat vad¥tÇja un citu personu nÇvi. NekÇdos apstÇk∫os nedr¥kst bez raÏotÇja at∫aujas izmain¥t ‰¥s ma‰¥nas sÇkuma konstrukciju.
Nekad nepÇrveidojiet ‰o ma‰¥nu, ka tÇ vairs neatbilst oriinÇlam un nelietojiet to, ja to ir pÇrveidoju‰i citi.
Nekad nelietojiet bojÇtu ma‰¥nu. Ievïrojiet ‰ajÇ pamÇc¥bÇ norÇd¥tÇs apkopes, pÇrbaudes un servisa instrukcijas. Noteiktus labojumus un servisu var veikt tikai apmÇc¥ti speciÇlisti.
Lietojiet oriÆinÇlÇs rezerves da∫as.
Darba zonas dro‰¥ba
Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, lapas, akme¿i utt.
Priek‰meti, kas atsitas pret grie‰anas ier¥ci, vai, ko izmet grie‰anas ier¥ce, var rad¥t traumas cilvïkiem un bojÇjumus objektiem. PÇrliecinieties, ka nepiedero‰as personas un dz¥vnieki atrodas dro‰Ç attÇlumÇ.
IekÇrtu nedr¥kst lietot sliktos laikapstÇk∫os, piemïram, miglÇ, lietus laikÇ, mitrÇs vai slapjÇs vietÇs, stiprÇ vïjÇ, lielÇ aukstumÇ, gad¥jumos, ja ir paredzama zibe¿o‰ana utt. Darbs nelabvïl¥gos laika apstÇk∫os ir nogurdino‰s un var rad¥t b¥stamus apstÇk∫us, kÇ piem, slidenas darba virsmas.
SakÇrtojiet savu apkÇrtni, lai nodro‰inÇtu, ka nekas nevar ietekmït mehÇnisma vad¥‰anu.
Latvian 309
Page 62
IEDARBINÅ·ANA
!
Uzmanieties no saknïm, akme¿iem, zariem, bedrïm, grÇvjiem uc. Augsta zÇle var noslïpt ‰˙ïr‰∫us.
ZÇles p∫au‰ana nogÇzï var bt b¥stama. Neizmantojiet zÇles p∫Çvïju stÇvÇs nogÇzïs. ZÇles p∫Çvïju nevajadzïtu izmantot par 15
Uz sl¥pas virsmas, izcirtumam jÇiet perpendikulÇri pret sl¥pumu. Ir vieglÇk strÇdÇt gar sl¥pu virsmu nekÇ pret kalnu vai no kalna uz leju.
Esiet uzman¥gi, kad tuvojaties striem, aiz kuriem nekas nav redzams, un priek‰metiem, kas jums aizsedz skatu.
Darba dro‰¥ba
ZÇles p∫Çvïjs ir konstruïts tikai zÇlÇju p∫au‰anai. Ma‰¥nas lieto‰ana citiem mïr˙iem ir aizliegta.
Lietojiet individuÇlo dro‰¥bas apr¥kojumu. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums.
Neiedarbiniet zÇles p∫Çvïju, pirms nav uzmontïti visi naÏu asme¿i un apvalki. PretïjÇ gad¥jumÇ naÏi var atsvabinÇties un rad¥t traumas.
Izvairieties no griezïjnaÏa atsi‰anÇs pret cietiem priek‰metiem, piem., akme¿iem, saknïm vai taml¥dz¥gi.
·Çdu sadursmju dï∫ griezïjnazis var k∫t neass un motora ass var saloc¥ties. Saliekta ass var rad¥t ier¥ces nestabilitÇti un spïc¥gas vibrÇcijas, kas savukÇrt rada lielu risku griezïjnaÏu atsvabinljanai.
Darbinot ier¥ci, bremÏu loku nedr¥kst permanenti nofiksït roktur¥.
Novietojiet zÇles p∫Çvïju uz l¥dzenas, stabilas pamatnes un iedarbiniet. Uzmaniet, lai griezïjnaÏi nenonÇktu kontaktÇ ar zemi vai priek‰metiem.
Vienmïr atrodieties aiz ma‰¥nas. P∫au‰anas laikÇ raugiet, lai visi rite¿i btu uz zemes un turiet abas rokas uz roktura. Turiet rokas un kÇjas dro‰Ç attÇlumÇ no rotïjo‰iem asme¿iem.
Nekad neceliet uz aug‰u ma‰¥nu motora darb¥bas laikÇ.
Esiet ¥pa‰i uzman¥gi, darba laikÇ velkot p∫aujma‰¥nu savÇ
virzienÇ.
Nekad neceliet un nepÇrnïsÇjiet zÇles p∫Çvïju ar iedarbinÇtu motoru. Ja zÇles p∫Çvïju nepiecie‰ams pacelt, vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces.
Nep∫aujiet zÇlienu, ejot atpaka∫virzienÇ.
PÇrvietojot ier¥ci pÇri vietÇm, kas netiks p∫autas, motors ir
jÇapstÇdina. Piemïram, akme¿i, asfalts, celi¿i utt.
NekÇdÇ gad¥jumÇ neskrieniet ar iedarbinÇtu ier¥ci. StrÇdÇjot ar zÇles p∫Çvïju, ir jÇiet so∫os.
Pirms p∫au‰anas augstuma nomai¿as izslïdziet motoru. Ja ir iedarbinÇts dzinïjs, tad nekad neko neregulïjiet.
NekÇdÇ gad¥jumÇ neatstÇjiet ‰o iekÇrtu bez uzraudz¥bas, ja tÇs motors darbojas. Izslïdziet motoru. PÇrliecinieties, ka grie‰anas ier¥ce vairs nerotï.
Ja js trÇpÇt kÇdam sve‰˙ermenim vai rodas vibrÇcijas, jums ir ma‰¥na jÇapstÇdina. No aizdedzes sveces
° lielÇkÇ le¿˙¥.
no¿emiet sveces kabeli. PÇrbaudiet vai ma‰¥na nav bojÇta. Salabojiet iespïjamos bojÇjumus.
Pamata darba tehnika
LabÇkam p∫au‰anas rezultÇtam, izmantojiet tikai asus asme¿us. Neass asmens p∫auj nevienmïr¥gi un nop∫autÇ zÇle k∫st dzeltena.
Nep∫aujiet vairÇk par 1/3 no zÇles garuma. ±pa‰i tas ir jÇievïro sausuma periodÇ. Vispirms p∫aujiet ar augstu p∫au‰anas augstumu. Pïc tam pÇrbaudiet rezultÇtu un noregulïjiet vïlamo p∫au‰anas augstumu. Ja zÇle ir ∫oti gara, brauciet lïnÇm un, lai iegtu labÇku rezultÇtu, p∫aujiet to divreiz.
Katru reizi p∫aujiet daÏÇdos virzienus, lai zÇlÇjÇ neatstÇtu str¥pu nospiedumus.
Transports un uzglabljana
Transportïjot ier¥ci, nodro‰inÇt to pret iespïjamiem bojÇjumiem un nelaimes gad¥jumiem.
UzglabÇjiet apr¥kojumu noslïgtÇ vietÇ, lai tas nav pieejams bïrniem un citÇm nepiedero‰Çm personÇm.
Ma‰¥nu un tÇs apr¥kojumu uzglabÇjiet sausÇ un nesasalsto‰Ç vietÇ.
Degvielas transportï‰anu un uzglabljanu skat¥t sada∫Ç “Degvielas transportï‰ana”.
Ja tas ir nepiecie‰ams, no¿emiet startï‰anas akumulatora/dro‰¥bas slïdzi.
Iedarbinljana un apstÇdinljana
Pirms iedarbinljanas
BR±DINÅJUMS! Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis.
Lietojiet individuÇlo dro‰¥bas apr¥kojumu. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums.
PÇrliecinieties, ka nepiedero‰as personas un dz¥vnieki neatrodas jsu darba teritorijÇ.
Veiciet ikdienas apkopi. Skat¥t instrukciju sada∫Ç “Apkope”
PÇrbaudiet, lai aizdedzes kabelis btu kÇrt¥gi uzmaukts uz
aizdedzes sveces.
ManuÇla palai‰ana
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Mode∫iem LC 247, LC 247S ir manuÇlÇ drosele (kapsulas diafragma). Kad pirmo reizi iedarbinÇt zÇles p∫aujma‰¥nu, piespiediet degvielas skni piecas reizes. Iedarbinot zÇles
310 – Latvian
Page 63
IEDARBINÅ·ANA
p∫aujma‰¥nu ar atdzisu‰u dzinïju, degvielas sknis ir jÇpiespieÏ tr¥s reizes.
Motoram darbojoties, motora bremÏu rokturis ir jÇpiespieÏ pret stri un jÇtur.
StÇviet aiz ma‰¥nas.
Ar labo roku satveriet startera rokturi, lïnÇm izvelciet
startera auklu, l¥dz jtat pretest¥bu (startera aizturi). Lai iedarbinÇtu motoru, spïc¥gi to pavelciet. Nekad nesatiniet startera auklu ap roku.
ElektriskÇ palai‰ana
LC 347VI, LC 353VI
IekÇrta ir apr¥kota ar elektrisko palai‰anu, izmantojot palai‰anas stieni.
Pirms elektriskÇ palaidïja lieto‰anas pirmo reizi ir jÇaktivizï akumulators. Skat¥t instrukciju sada∫Ç “Apkope”
Pavelciet palai‰anas stieni (2) pret sevi. Startera motoram ir jÇapstÇjas, kad tiek palaists motors.
Iedarbinljana (LC 247S, LC 247SP)
Nospiediet piedzi¿as stieni roktura virzienÇ, lai iedarbinÇtu piedzi¿u.
IekÇrtÇs ar mainÇmu Çtrumu ‰o funkciju regulï ar vad¥bas ier¥ci kreisajÇ pusï.
ApstÇdinljana
Motors apstÇjas, atlaiÏot motora bremÏu loku.
IekÇrtÇm ar elektrisko starteri ir palai‰anas strÇvas ierobeÏotÇjs. Lai palaistu motoru un sÇktu asmens grie‰anu, r¥kojieties, kÇ aprakst¥ts tÇlÇk.
Ievietojiet akumulatoru tam paredzïtajÇ nodal¥jumÇ uz motora un pÇrbaudiet akumulatora statusu.
PapildinformÇciju skatiet sada∫Ç “Akumulators".
Atlaidiet va∫¥gÇk palai‰anas strÇvas ierobeÏotÇju (1).
Latvian 311
Page 64
APKOPE
!
!
VispÇrïji
BR±DINÅJUMS! LietotÇjs dr¥kst veikt tikai tÇdus apkopes un servisa darbus, kas
!
aprakst¥ti ‰ajÇ LietotÇja rokasgrÇmatÇ. SareÏì¥tÇki darbi ir jÇveic remonta un apkopes darbn¥cÇ.
PÇrbaude un/vai apkope ir jÇveic ar izslïgtu motoru. Novïr‰iet nejau‰u ma‰¥nas ieslïg‰anos, iz¿emot laukÇ aizdedzes vadu no aizdedzes sveces.
Lai novïrstu nejau‰u iedarbinljanu, no¿emiet aizdedzes vadu un, ja tas ir nepiecie‰ams, ar¥ startï‰anas akumulatora/ dro‰¥bas slïdzi.
Ma‰¥nas mÏa garums var sa¥sinÇties un var pieaugt nelaimes gad¥jumu risks, ja pareizi netiek veikta ma‰¥nas apkope un, ja servisu un/vai remontu neveic profesionÇ∫i. Ja jums ir nepiecie‰ama papildu informÇcija, sazinieties ar tuvÇko servisa darbn¥cu.
UZMAN±BU! Kad zÇles p∫aujma‰¥na atrodas sl¥pumÇ, nodro‰iniet, lai gaisa filtrs vienmïr btu augstÇkajÇ poz¥cijÇ.
Lietojiet oriÆinÇlÇs rezerves da∫as.
Apkopes grafiks
TehniskÇs apkopes sarakstÇ var redzït, kurÇm no jsu mehÇnisma deta∫Çm nepiecie‰ama tehniskÇ apkope un ik pïc cik ilga laika tÇ ir jÇveic. Apkopes intervÇli ir aprï˙inÇti, pamatojoties uz mehÇnisma izmanto‰anu katru dienu, un var at‰˙irties atkar¥bÇ no izmanto‰anas bieÏuma.
Pirms iedarbinljanas
VispÇrïja pÇrbaude Aizdedzes svece Gaisa filtrs
ÅrïjÇ t¥r¥‰ana
E∫∫as l¥menis Grie‰anas
apr¥kojums Grie‰anas apvalks* Dzensiksnas
pÇrbaude un regulï‰ana
Motora bremÏu loks*
*Skat¥t instrukcijas sada∫Ç “MehÇnisma dro‰¥bas ier¥ces”. PapildinformÇciju par dzinïja apkopi skatiet dzinïja lieto‰anas
pamÇc¥bÇ.
VispÇrïja pÇrbaude
PÇrbaudiet, vai skrves un uzgrieÏ¿i ir piegriezti.
Nedï∫as apkope
Trok‰¿a slÇpïtÇjs*
Ikmïne‰a apkope
Degvielas sistïma
ÅrïjÇ t¥r¥‰ana
Ar suku not¥riet zÇles p∫Çvïju no lapÇm, zÇles u. tml.
Ier¥ces t¥r¥‰anai neizmantojiet augstspiediena mazgljanu.
Nekad nelejiet deni tie‰i uz motora.
Izt¥riet gaisa padeves spraslu. PÇrbaudiet, vai starteris un
startera aukla nav nodilusi vai bojÇta.
Veicot t¥r¥‰anu zem grie‰anas pÇrsega, iztuk‰ojiet degvielas tvertni un novietojiet iekÇrtu uz tÇs sÇniem, ar slÇpïtÇju uz leju. Iztuk‰ojiet degvielas tvertni.
E∫∫as l¥menis
SVAR±GI! πaujiet iekÇrtai atdzist. Karsta e∫∫a var izrais¥t nopietnus ar apdegumiem saist¥tus ievainojumus.
PÇrbaudot e∫∫as l¥meni, zÇles p∫Çvïjam jÇatrodas uz l¥dzenas pamatnes. PÇrbaudiet e∫∫as l¥meni ar e∫∫as uzpildes vÇci¿Ç iestiprinÇto mïr¥‰anas irbuli.
No¿emiet e∫∫as vÇci¿u un not¥riet mïrstieni t¥ru.
Ielieciet mïrstieni atpaka∫ vietÇ.
Ja e∫∫as l¥menis ir par zemu, uzpildiet motore∫∫u l¥dz e∫∫as
mïr¥‰anas irbu∫a aug‰ïjai atz¥mei.
Grie‰anas apr¥kojums
BR±DINÅJUMS! Grie‰anas apr¥kojuma apkopes un nomai¿as darbus vienmïr veiciet ar iztur¥giem cimdiem. NaÏu asme¿i ir ∫oti asi un viegli var iegt grieztas brces.
PÇrbaudiet, vai grie‰anas apr¥kojums nav bojÇts vai ieplaisÇjis. BojÇts grie‰anas apr¥kojums vienmïr ir jÇnomaina.
PÇrbaudiet, lai griezïjnazis vienmïr btu labi uzasinÇts un pareizi l¥dzsvarots.
UZMAN±BU! Pïc asinljanas naÏi ir jÇnol¥dzsvaro. Asme¿u balansï‰ana, nomai¿a vai asinljana jÇveic remonta un apkopes darbn¥cÇ.
Ja esiet uzbrauku‰i uz kÇdu ‰˙ïrsli ar naÏiem un rad¥ju‰i to bojÇjumus, tad tie ir jÇnomaina. Lai apkopes centra pÇrstÇvis izlemj, vai asmenis ir jÇuzasina, vai ar¥ tas ir jÇnomaina.
DemontÇÏa
BR±DINÅJUMS!
Lai novïrstu nejau‰u iedarbinljanu, no¿emiet aizdedzes vadu un, ja tas ir nepiecie‰ams, ar¥ startï‰anas akumulatora/ dro‰¥bas slïdzi.
Nofiksïjiet asmeni ar koka paliktni. Atskrvïjiet asmens skrvi va∫¥gÇk un no¿emiet asmens skrvi, paplÇksni un
312 – Latvian
Page 65
APKOPE
asmeni. No¿emiet asmens skrvi, pagrieÏot skrvi pretïji pulkste¿rÇd¥tÇja virzienam.
PÇrbaudiet ma‰¥nas darb¥bu.
SVAR±GI! Vienmïr esiet piesardz¥gs un izmantojiet veselo saprÇtu.
Izvairieties no situÇcijÇm, kurÇs nejtaties ¥sti pÇrliecinÇts par notieko‰o vai veicamajÇm darb¥bÇm. Ja pïc ‰o norÇd¥jumu izlas¥‰anas joprojÇm ‰aubÇties par notieko‰o vai veicamajÇm darb¥bÇm, pirms turpmÇkas r¥c¥bas konsultïjieties ar kÇdu ekspertu. Sazinieties ar msu pilnvaroto apkopes darbn¥cu.
JÇizmanto tikai orìinÇlÇs deta∫as. S¥kÇkai informÇcijai skatiet sada∫u "Tehniskie dati".
PÇrliecinieties, vai asmens skavai nav bojÇjumu. Kontrolïjiet, lai griezïjnaÏa bultskrve btu vesela un motora ass nebtu saliekta.
MontÇÏa
Asmens ir jÇuzstÇda ar izliektajiem galiem uz aug‰u pÇrsega virzienÇ.
Novietojiet nazi ar berzes paplÇksni pret naÏa stiprinÇjumu. PÇrbaudiet, lai nazis uz ass btu pareizi iecentrïts.
Nofiksïjiet asmeni ar koka kluci. UzstÇdiet paplÇksni un pareizi pievelciet skrvi, grieÏot pulkste¿rÇd¥tÇja kust¥bas virzienÇ. Skrvei jÇbt pievilktai ar griezes momentu 70
Nm.
Akumulators
SVAR±GI! No izlietotas baterijas nedr¥kst atbr¥voties tÇ pat kÇ no
sadz¥ves atkritumiem! Nododiet to vai nu jsu tuvÇkajam apkopes pÇrstÇvim, vai ar¥ ¥pa‰ajÇ savÇk‰anas punktÇ.
Akumulatoram ir dro‰¥bas slïdzis, un tas ir jÇuzstÇda uz motora tikai tad, kad iekÇrta tiek lietota.
·is akumulators ir vieds 10,8 V litija akumulators, kas ir jÇaktivizï pirms pa‰as pirmÇs lieto‰anas reizes.
Ievietojiet akumulatoru lÇdïtÇjÇ un uzgaidiet, kamïr iedegas vismaz 1
za∫Ç lampi¿a (10 sekundes). Tagad akumulatoru var
uzstÇd¥t uz motora.
SVAR±GI!
·im modelim akumulators ir dro‰¥bas komponents. JÇizmanto tikai orìinÇlÇs deta∫as.
UzlÇdïjiet akumulatoru.
Akumulatoram ir viegli pÇrbaudÇms sprieguma indikators ar gaismas diodïm (1–4).
Ja spriegums ir pÇrÇk zems (deg 1 vai neviena gaismas diode), ievietojiet akumulatoru lÇdïtÇjÇ un ievietojiet kontaktdak‰u sienas kontaktligzdÇ (220
Tuk‰s akumulators tiek piln¥bÇ uzlÇdïts aptuveni 60 min‰u laikÇ.
Akumulatoru var Çtri uzlÇdït ¥sÇkÇ laika posmÇ, to nesabojÇjot.
V, 50 Hz).
Ar roku pagrieziet asmeni un pÇrbaudiet, vai tas rotï br¥vi.
Latvian 313
Page 66
APKOPE
Lampi¿as veida indikators uz akumulatora.
Nemain¥gi dego‰a sarkanÇ lampi¿a
Mirgojo‰a sarkanÇ lampi¿a
Nemain¥gi dego‰a za∫Ç lampi¿a
Mirgojo‰a sarkanÇ un za∫Ç lampi¿a
Aizdedzes svece
IEVîROT! Vienmïr lietojiet ieteikto sveces tipu! Nepareiza svece var nopietni bojÇt virzuli/cilindru.
Ja ma‰¥nas jauda ir zema, ja to ir grti iedarbinÇt vai, ja tuk‰gaita ir nevienmïr¥ga: pÇrbaudiet vienmïr vispirms sveces ,pirms tiek veikti papildus pasÇkumi.
Ja aizdedzes svece ir net¥ra, not¥riet to un pÇrbaudiet spraugu starp elektrodiem. S¥kÇkai informÇcijai skatiet sada∫u "Tehniskie dati". nepiecie‰ams, nomainiet.
Dzensiksnas regulï‰ana
Ja piedzi¿a ir lïna, iespïjams, ka cïlonis ir sl¥do‰s sajgs — ‰ÇdÇ gad¥jumÇ ir jÇregulï sajga vads.
Izmantojot regulï‰anas skrvi, prec¥zi noregulïjiet trosi.
Iemesls
Notiek akumulatora uzlÇde.
Akumulators ir pÇrÇk karsts; uzlÇde sÇksies, kad tiks sasniegta pareizÇ temperatra.
Akumulators ir piln¥bÇ uzlÇdïts.
Akumulators ir bojÇts, un tas ir jÇnomaina.
sviru var iestat¥t zemÇkajÇ poz¥cijÇ tikai tad, ja iekÇrta darbojas. Ja iekÇrta darbojas un vad¥bas sviru nevar iestat¥t zemÇkajÇ poz¥cijÇ, vad¥bas ier¥ce ir jÇregulï, atskrvïjot regulï‰anas skrvi.
PÇrliecinieties, vai troses nav pÇrÇk nospriegotas. Ja zÇles p∫Çvïjs sÇk kust¥bu, kamïr nav ieslïgta sajga svira, izvelciet trosi.
Lai izvilktu trosi un samazinÇtu Çtrumu, regulï‰anas skrvi grieziet pulkste¿rÇd¥tÇju kust¥bas virzienÇ.
Ja piedzi¿a joprojÇm ‰˙iet pÇrÇk lïna, siksna ir jÇnomaina. Sazinieties ar msu pilnvaroto apkopes darbn¥cu.
Gaisa filtrs
Nomontïjiet gaisa filtra vÇku un iz¿emiet gaisa filtru.
Gaisa filtrs, kas lietots ilgÇku laiku, nav piln¥gi izt¥rÇms.
TÇdï∫ tas jÇnomaina ar jaunu filtru.
bojÇtu gaisa filtru.
Montïjot filtru atpaka∫, pÇrbaudiet, lai tas bl¥vi piek∫autos filtra tureklim.
Vienmïr nomainiet
Pap¥ra filtra t¥r¥‰ana
Izt¥riet filtru, to padauzot pret l¥dzenu pamatni. Nekad filtra t¥r¥‰anai nelietojiet ‰˙aid¥tÇjus, kas satur petroleju net¥riet to ar saspiestu gaisu.
Putuplasta filtra t¥r¥‰ana (LC 247, LC 247S)
No¿emiet putuplasta filtru. Rp¥gi nomazgÇjiet filtru remedenÇ ziepjden¥. Pïc t¥r¥‰anas noskalojiet filtru t¥rÇ den¥. Izspiediet lieko mitrumu un ∫aujiet filtram noÏt. IEVîROJIET! Saspiests gaiss ar pÇraÇk augstu spiedienu var sabojÇt putuplastu. Pïc t¥r¥‰anas filtrs jÇiee∫∫o ar dzinïja e∫∫u. Lieko e∫∫as daudzumu noslaukiet, piespieÏot pie filtra t¥ru lupati¿u.
E∫∫as mai¿a
SVAR±GI! πaujiet iekÇrtai atdzist. Karsta e∫∫a var izrais¥t nopietnus ar apdegumiem saist¥tus ievainojumus.
Lai nospriegotu trosi un palielinÇtu Çtrumu, regulï‰anas skrvi grieziet pretïji pulkste¿rÇd¥tÇju kust¥bas virzienam.
MainÇms Çtrums
(LC347V, LC347VI, LC353V,LC353VI)
Regulïjiet iepriek‰ norÇd¥to mode∫u Çtrumu, pÇrvietojot vad¥bas sviru uz aizmuguri, lai izmantotu lïnu piedzi¿u, un uz priek‰u, lai izmantotu Çtru piedzi¿u. øemiet vïrÇ, ka vad¥bas
314 – Latvian
Iztuk‰ojiet degvielas bÇku.
Atskrvïjiet e∫∫as uzpildes vÇci¿u.
Novietojiet e∫∫as savÇk‰anai piemïrotu trauku.
Izlejiet e∫∫u, sagÇÏot motoru tÇ, lai e∫∫a iztecïtu pa uzpildes
cauruli. Kad zÇles p∫aujma‰¥na atrodas sl¥pumÇ, nodro‰iniet, lai gaisa filtrs vienmïr btu augstÇkajÇ poz¥cijÇ. Sazinieties ar tuvÇko degvielas uzpildes staciju, lai noskaidrotu, kur var nodot lietoto e∫∫u.
Uzpildiet ar vajadz¥gÇs kvalitÇtes jaunu dzinïja e∫∫u. Lasiet norÇd¥jumus noda∫Ç ar nosaukumu "Tehniskie dati".
PapildinformÇciju skatiet lieto‰anas pamÇc¥bÇ.
Degvielas sistïma
PÇrbaudiet, vai tvertnes vÇks un tÇs bl¥ve nav bojÇta.
PÇrbaudiet degvielas ‰∫teni. Nomainiet, ja nepiecie‰ams.
Page 67
TEHNISKIE DATI
Tehniskie dati
LC 247 LC 247S LC 247SP LC 253S
Motors
Dzinïja raÏotÇjs Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindra tilpums, cm Åtrums, rpm 2900 2900 2900 2800 Dzinïja nominÇlÇ jauda, kW (skat. 1. piez¥mi) 1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 2,4@2800
Aizdedzes sistïma
Aizdedzes svece
Elektrodu attÇlums, mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Degvielas/e∫∫o‰anas sistïma
Benz¥na tvertnes tilpums, litri 0,8 0,8 0,8 1,0
*Motore∫∫a
Svars
Ma‰¥nas svars ar tuk‰u tvertni, kg 27,5 29,5 30,0 32,4
Trok‰¿a emisijas (skat¥t 2. piez¥mi)
Ska¿as jaudas l¥menis, mïr¥ts dB(A) 96 96 94 96 Ska¿as jaudas l¥menis, garantïts L
Ska¿as l¥menis (skat¥t 3. piez¥mi)
Trok‰¿u l¥menis pie operatora aus¥m, dB (A) 85 85 84 85
VibrÇcijas l¥me¿i, a
Rokturis, m/s
P∫au‰anas sistïma
Grie‰anas augstums, mm 20-75 20-75 20-75 20-75 P∫au‰anas platums, cm 47 47 47 53 Nazis Collect Collect Collect Collect Deta∫as numurs 5882755-10 5882755-10 5882755-10 5797972-10 SavÇcïja tilpums, litri 55 55 55 60
Iedarbinljana
Åtrums, km/h 4 4 4
Iedarbinljana
Elektrostarts Akumulators
Piez¥me Nr. 1: MaksimÇli pie∫aujamÇ jauda dzinïjam ir vidïjÇ tipiskÇ raÏo‰anas dzinïja neto jauda (pïc noteiktajiem apgr. /min.) dzinïja modelim, kas mïr¥ta pïc SAE standarta J1349/ISO1585 . Masa raÏo‰anas dzinïjiem var at‰˙irties no ‰¥ lieluma. FaktiskÇ izejas jauda dzinïjam, kas uzstÇd¥ts uz gala ma‰¥nas, bs atkar¥ga no darb¥bas Çtruma, vides apstÇk∫iem un citiem lielumiem.
Piez¥me Nr. 2: Trok‰¿a emisija apkÇrtnï ir mïr¥ta kÇ trok‰¿a jauda (L Piez¥me Nr. 3: Ska¿as spiediena l¥menis atbilsto‰i ISO 5395. Sniegtajos datos par ska¿as spiediena l¥meni ir tipiska statistiskÇ
izkliede 1.2 dB(A) (standartnovirze). Piez¥me Nr. 4: VibrÇciju l¥menis atbilsto‰i ISO 5395. Sniegtajos datos par vibrÇcijas l¥meni ir tipiska 0.2 m/s
(standarta novirze). *Izmantojiet SF, SG, SH, SJ vai augstÇkas kvalitÇtes dzinïja e∫∫u. Skat. viskozitÇtes tabulu dzinïja raÏotÇja rokasgrÇmatÇ un
izvïlieties piemïrotÇko viskozitÇtes l¥meni atbilsto‰i paredzamajai Çra temperatrai.
3
dB(A) 96 96 96 97
WA
(skat¥t 4. piez¥mi)
hveq
2
125 125 140 163
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
3,4 3,4 3,4 3,6
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
) saska¿Ç ar EK direkt¥vu 2000/14/EK.
WA
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
2
statistiskÇ izkliede
315 – Latvian
Page 68
TEHNISKIE DATI
LC 347V LC 347VI LC 353V LC 353VI
Motors
Dzinïja raÏotÇjs Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindra tilpums, cm Åtrums, rpm 2900 2900 2800 2800 Dzinïja nominÇlÇ jauda, kW (skat. 1. piez¥mi) 2,4@2900 2,6@2900 2,4@2800 2,6@2800
Aizdedzes sistïma
Aizdedzes svece
Elektrodu attÇlums, mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Degvielas/e∫∫o‰anas sistïma
Benz¥na tvertnes tilpums, litri 1,0 1,0 1,0 1,0
*Motore∫∫a
Svars
Ma‰¥nas svars ar tuk‰u tvertni, kg 30,0 32,0 32,8 34,2
Trok‰¿a emisijas (skat¥t 2. piez¥mi)
Ska¿as jaudas l¥menis, mïr¥ts dB(A) 95 95 96 96 Ska¿as jaudas l¥menis, garantïts L
Ska¿as l¥menis (skat¥t 3. piez¥mi)
Trok‰¿u l¥menis pie operatora aus¥m, dB (A) 84 84 85 85
VibrÇcijas l¥me¿i, a
Rokturis, m/s
P∫au‰anas sistïma
Grie‰anas augstums, mm 20-75 20-75 20-75 20-75 P∫au‰anas platums, cm 47 47 53 53 Nazis Collect Collect Collect Collect Deta∫as numurs 5882755-10 5882755-10 5797972-10 5797972-10 SavÇcïja tilpums, litri 55 55 60 60
Iedarbinljana
Åtrums, km/h 2,8-5,0 2,8-5,0 2,8-5,0 2,8-5,0
Iedarbinljana
Elektrostarts
Akumulators
Piez¥me. 1: MaksimÇli pie∫aujamÇ jauda dzinïjam ir vidïjÇ tipiskÇ raÏo‰anas dzinïja neto jauda (pïc noteiktajiem apgr. /min.) dzinïja modelim, kas mïr¥ta pïc SAE standarta J1349/ISO1585 . Masa raÏo‰anas dzinïjiem var at‰˙irties no ‰¥ lieluma. FaktiskÇ izejas jauda dzinïjam, kas uzstÇd¥ts uz gala ma‰¥nas, bs atkar¥ga no darb¥bas Çtruma, vides apstÇk∫iem un citiem lielumiem.
Piez¥me Nr. 2: Piez¥me 1: Trok‰¿a emisija apkÇrtnï ir mïr¥ta kÇ trok‰¿a jauda (L Piez¥me Nr. 3: Ska¿as spiediena l¥menis atbilsto‰i ISO 5395. Sniegtajos datos par ska¿as spiediena l¥meni ir tipiska statistiskÇ
izkliede 1.2 dB(A) (standartnovirze). Piez¥me Nr. 4: VibrÇciju l¥menis atbilsto‰i ISO 5395:2013. Sniegtajos datos par vibrÇcijas l¥meni ir tipiska 0.2 m/s
izkliede (standarta novirze). *Izmantojiet SF, SG, SH, SJ vai augstÇkas kvalitÇtes dzinïja e∫∫u. Skat. viskozitÇtes tabulu dzinïja raÏotÇja rokasgrÇmatÇ un
izvïlieties piemïrotÇko viskozitÇtes l¥meni atbilsto‰i paredzamajai Çra temperatrai.
3
dB(A) 96 96 97 97
WA
(skat¥t 4. piez¥mi)
hveq
2
163 163 163 163
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
3,4 3,4 3,6 3,6
LI-Ion 10,8V/ 15,7WH
WA
) saska¿Ç ar EK direkt¥vu 2000/14/EK.
LI-Ion 10,8V/ 15,7WH
2
statistiskÇ
Latvian – 316
Page 69
TEHNISKIE DATI
Garantija par atbilst¥bu EK standartiem
(Attiecas vien¥gi uz Eiropu)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tÇlr.: +46 36-145600, pazi¿o, ka motorizïtie p∫Çvïji Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC25 3S, LC 347V, LC 347V, LC 353V, LC 353VI, sÇkot ar 2016. gada sïrijas numuriem un turpmÇk (gada skaitlis, kam seko sïrijas numurs, ir skaidri norÇd¥ts uz datu plÇksn¥tes), atbilst PADOMES DIREKT±VAS pras¥bÇm:
2006. gada 17 maijs, Direkt¥va 2006/42/EK, "par ma‰¥nu tehniku".
2014. g. 26. februÇris "par elektromagnïtisko sader¥bu" 2014/30/ES.
2000. g. 8. maija "par trok‰¿u emisiju apkÇrtnï" 2000/14/EK.
InformÇciju par trok‰¿u emisijÇm skat¥t noda∫Ç Tehniskie dati. Izmantoti sekojo‰i standarti: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 (Ja vien nav norÇd¥ts citÇdÇk, atsauce ir veidota uz jaunÇko publicïto pÇrskat¥to standarta variantu.) Pieteikuma iesniedzïjs: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, ir publicïjusi pazi¿ojumus,
kas iek∫auj atbilst¥bas novïrtïjumu saska¿Ç ar PADOMES 2000. gada 8. maija DIREKT±VAS Nr. 2000/14/EK par trok‰¿a l¥meni apkÇrtïjÇ vidï VI pielikumu.
SertifikÇtu numuri: 01/901/264, 01/901/265, 01/901/281, 01/901/282 Huskvarna, 2016. gada 1. novembr¥
Claes Losdal, Att¥st¥bas direktors/DÇrza produktu noda∫a (Pilnvarotais Husqvarna AB pÇrstÇvis ir atbild¥gs par tehnisko dokumentÇciju.)
317 – Latvian
Page 70
Kaj pomenijo simboli
!
OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in lahko upravljavcu ali drugim povzroãi resne oziroma celo smrtne po‰kodbe.
Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
KAJ POMENIJO SIMBOLI
Stroja nikoli ne uporabljajte v notranjih prostorih ali tam, kjer ni ustreznega prezraãevanja. Izpu‰ni plini vsebujejo ogljikov monoksid, brezbarven, strupen in zelo nevaren plin.
Tveganje eksplozije
Prepriãajte se, da na kraju kjer delate, ni nepoklicanih.
Prepreãite nenamerne zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel iz sveãke.
Merilna palica/oljni filter
Hitro
Poãasi
Du‰enje
Nevarnost izmeta in odsunka.
Opozorilo: vrtljivo rezilo. Roke in noge drÏite proã.
Opozorilo: rotirajoãi deli. Roke in noge drÏite proã.
Vroãa povr‰ina.
Ob dobavi v motorju ni olja.
Pred uporabo stroja dolijte olje.
Motor ne deluje z gorivom E85 (85 % etanola).
Odstranite varnostno stikalo (baterijo) preden zaãnete opravljati vzdrÏevalna dela ali preden stroj pustite nenadzorovan.
Razlaga stopenj varnosti
Opozorila so razdeljena na tri stopnje.
OPOZORILO!
OPOZORILO! Se uporabi, ãe obstaja nevarnost resne po‰kodbe ali Ïivljenjske ogroÏenosti uporabnika ali povzroãitve ‰kode njegovi okolici ob neupo‰tevanju navodil v tem priroãniku.
E85
Izdelek je v skladu z veljavnimi CE predpisi.
Emisija hrupa v okolico v skladu z direktivo Evropske skupnosti. Emisija stroja je podana v poglavju Tehniãni podatki in na nalepki.
318 – Slovene
POMEMBNO!
POMEMBNO! Se uporabi, ãe obstaja nevarnost po‰kodb uporabnika ali povzroãitve ‰kode njegovi okolici ob neupo‰tevanju navodil v tem priroãniku.
POZOR!
POZOR! Se uporabi, ãe obstaja nevarnost povzroãitve ‰kode za material ali stroj ob neupo‰tevanju navodil v tem priroãniku.
Page 71
PREDSTAVITEV
Vsebina
KAJ POMENIJO SIMBOLI
Kaj pomenijo simboli ................................................... 318
Razlaga stopenj varnosti ............................................. 318
PREDSTAVITEV
Vsebina ....................................................................... 319
Spo‰tovani kupec! ....................................................... 320
PREDSTAVITEV
Kaj je kaj na vrtni kosilnici? ......................................... 321
ZA·âITNA OPREMA STROJA
Splo‰no ....................................................................... 322
MONTAÎA IN REGULIRANJE
Splo‰no ....................................................................... 323
DrÏalo ........................................................................ 323
Vi‰ina reza .................................................................. 323
Zbiralnik ...................................................................... 324
Vstavljanje mulãerja ................................................... 324
Izmet na zadnji strani ................................................. 324
RAVNANJE Z GORIVOM
Splo‰no ....................................................................... 325
Pogonsko gorivo .......................................................... 325
Toãenje goriva ............................................................ 325
Prevoz in shranjevanje ................................................ 325
DELOVANJE
Osebna za‰ãitna oprema ............................................ 326
Splo‰na navodila za varnost ........................................ 326
Osnovna delovna tehnika ............................................ 327
Prevoz in shranjevanje ................................................ 327
VÏig in izklop .............................................................. 327
VZDRÎEVANJE
Splo‰no ....................................................................... 329
Urnik vzdrÏevanja ....................................................... 329
Splo‰en pregled .......................................................... 329
Baterija ....................................................................... 330
Sveãka ........................................................................ 331
Nastavite pogonski jermen. ........................................ 331
Spremenljiva hitrost .................................................... 331
Zraãni filter ................................................................. 331
Menjava olja ............................................................... 331
Sistem goriva .............................................................. 331
TEHNIâNI PODATKI
Tehniãni podatki ......................................................... 332
ES-Izjava o skladnosti ................................................ 334
Slovene 319
Page 72
PREDSTAVITEV
Spo‰tovani kupec!
âestitamo Vam, ker ste izbrali Husqvarna-izdelek! Husqvarna ima zgodovinski izvor Ïe v letu 1689, ko je kralj Karl XI dal postaviti tovarno na bregu reke Huskvarna, kjer so izdelovali mu‰kete. Izbor mesta ob reki Huskvarna je bil logiãen, saj je reka ustvarjala vodno silo, kar pomeni, da je dajala vodno energijo. V obdobju veã kot 300 let, od kar obstaja tovarna Husqvarna, je bilo izdelano neskonãno veliko ‰tevilo razliãnih izdelkov; vse od ‰tedilnikov na drva do modernih gospodinjskih strojev, ‰ivalnih strojev, koles, motornih koles itd. Leta 1956 je bila lansirana prva motorna kosilnica, ki ji je leta 1959 sledila prva motorna Ïaga in na tem podroãju deluje Husqvarna ‰e danes.
Husqvarna je danes eden od vodilnih svetovnih proizvajalcev izdelkov za delo v gozdu in na vrtu, kakovost in uãinkovitost izdelkov pa imajo prvo prioriteto. TrÏna ideja je razvoj, izdelava in trÏenje izdelkov na motorni pogon, namenjenih delu v gozdu in na vrtu ter izdelkov za gradbeno in strojno industrijo. Cilj Husqvarne je tudi, da je vodilna na podroãju ergonomije, prilagojenosti uporabniku, varnosti in varstvu okolja, zaradi ãesar smo uvedli dolgo vrsto fines z namenom, da izbolj‰amo izdelke prav na teh podroãjih.
Prepriãani smo, da boste z zadovoljstvom cenili kakovost in uãinkovitost na‰ega izdelka mnogo prihodnjih let. Nakup enega od na‰ih izdelkov vam daje dostop do profesionalne pomoãi kar se tiãe popravil in servisa, ãe bi se vseeno kaj pripetilo. âe prodajalna, kjer ste stroj kupili, ni ena od na‰ih poobla‰ãenih prodajaln, vpra‰ajte, kje je najbliÏja poobla‰ãena delavnica.
Upamo, da boste zadovoljni z Va‰im strojem in da bo stroj Va‰ spremljevalec mnogo prihodnjih let. Pomnite, da so ta navodila za uporabo vrednostni papir. âe boste sledili vsebini navodil (uporaba, servis, vzdrÏevanje itd.), boste pomembno podalj‰ali Ïivljenjsko dobo stroja, kakor tudi ceno rabljenega stroja. âe boste stroj prodali, poskrbite, da bo novi lastnik dobil pripadajoãa navodila za uporabo.
Zahvaljujemo se Vam, da uporabljate Husqvarna izdelek. Husqvarna AB nenehno razvija in izpopolnjuje svoje izdelke in si zato pridrÏuje pravico sprememb v, na primer, obliki in izgledu
brez predhodnega opozorila.
Slovene – 320
Page 73
PREDSTAVITEV
1
9
2
16
3
4
5
7
6
Kaj je kaj na vrtni kosilnici?
1 Roãica motorne zavore Zagonska roãica (LC 353VI) 2 Roãica pogona (LC 247S, LC 247SP) 3 Zbiralnik 4 Zaklepna roãica za nastavitev vi‰ine 5 Merilna palica/oljni filter 6 Pokrov rezila 7 Du‰ilec 8 Sveãka
10
1
2
9
11
8
9 Startna roãica (ni LC 347VI, LC 353VI) 10 Zadnji pokrov 11 Zraãni filter 12 Odprtina za dolivanje goriva 13 Regulator vi‰ine reza 14 Membrana za polnjenje krogotoka goriva (LC 247, LC
247S)
15 Navodila za uporabo 16 Blokada vÏiga (LC 347VI, LC 353VI)
15
12
13
14
321 – Slovene
Page 74
ZA·âITNA OPREMA STROJA
!
Splo‰no
To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu.
OPOZORILO! Nikoli ne uporabljajte stroja s pokvarjenimi varnostnimi detajli. âe
!
stroj ob pregledu ne izpolnjuje vseh opisanih pogojev, kontaktirajte svoj servis, da ga popravi.
Nikoli ne spreminjajte naprave tako, da ni v skladu z izvirno zgradbo in je ne uporabljajte, ãe mislite, da jo je spremenil nekdo drug. Prepreãite nenamerne zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel iz sveãke.
Pokrov rezila
Namen pokrova rezila je zmanj‰anje vibracij in tveganja ureznin.
Preverjanje pokrova rezila
Prepriãajte se, da pokrov rezila ni po‰kodovan in da ni vidnih posledic, na primer razpok v za‰ãitnem zunanjem pokrovu rezila.
Roãica motorne zavore
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Motorna zavora je namenjena za zaustavitev motorja. Ko spustite roãico motorne zavore, se mora motor zaustaviti.
Preverjanje roãice motorne zavore
Stroj zaÏenite v skladu z navodili za zagon, glejte “Zagon in zaustavitev", nato pa sprostite zavorno roãico. Motorna zavora mora biti vedno nastavljena tako, da se motor zaustavi v 3 sekundah.
Za odstranitev baterije (glavnega stikala) pridrÏite zaklepne gumbe in jih povlecite vstran.
Zagonska roãica
LC 347VI, LC 353VI
Vzvod zavore motorja pri LC 347VI, LC 353VI deluje tudi kot zagonska roãica.
Preveriti morate delovanje blokade vÏiga, da prepreãite nepriãakovan zagon stroja.
Preverite blokado vÏiga
Zagonsko roãico povlecite k sebi in se prepriãajte, da blokada vÏiga roãici prepreãi vklop zaganjalnika motorja.
Prepriãajte se, da se blokada vÏiga po vklopu enostavno vrne na prvotni poloÏaj.
Du‰ilec
Elektriãni zagon
LC 347VI, LC 353VI
Pri strojih z elektriãnim zaganjalnikom je mogoãe baterijo enostavno odstraniti. Kadar stroja ne uporabljate ali ta ni nadzorovan, baterijo hranite loãeno od stroja.
322 – Slovene
OPOZORILO! Stroja nikdar ne uporabljajte brez du‰ilca ali s po‰kodovanim du‰ilcem. Po‰kodovan du‰ilec lahko zelo poveãa nivo hrupa in nevarnost poÏara. Gasilni aparat drÏite na priroãnem mestu.
Med uporabo postane du‰ilec zelo vroã. To velja tudi v primeru prostega teka. Bodite pozorni na nevarnost poÏarov, ‰e posebej, ko delate v bliÏini vnetljivih substanc in/ali plinov.
Du‰ilec je zasnovan tako, da zmanj‰uje hrup na najmanj‰o moÏno mero in istoãasno odvaja izpu‰ne pline v smeri od uporabnika.
Pregledovanje du‰ilca
Redno preverjajte, ali je du‰ilec cel in ustrezno name‰ãen.
Page 75
MONTAÎA IN REGULIRANJE
Splo‰no
POMEMBNO! Prepreãuje neÏelen zagon ob odstranitvi vÏigalnega kabla in, kjer je
!
mogoãe, zagonske baterije/varnostnega stikala.
DrÏalo
Nastavitve
Vi‰ina roãice
Odvijte spodnja gumba
Vijaãne gumbe potisnite proti koncem utorov na obeh
straneh stroja.
Vi‰ino roãice je mogoãe prestaviti v 2 razliãna poloÏaja.
Nastavite na primerno vi‰ino.
Vijaãne gumbe potisnite proti roãici do konca, dokler se ne
zasli‰i klik.
Roãico preklopite naprej.
PoloÏaj za delovanje
Roãaj preklopite v navpiãen poloÏaj.
Pravilno zategnite gumba.
PoloÏaj za prevoz
Sklop roãaja je mogoãe preklopiti za zmanj‰anje prostora, zahtevanega za transport in skladi‰ãenje.
Odvijte spodnja gumba
Loãite zaganjalno vrvico.
Vijaãne gumbe potisnite proti koncem utorov na obeh
straneh stroja.
Vijaãne gumbe potisnite proti roãici do konca, dokler se ne zasli‰i klik.
Privijte roãaj z gumbom.
Namestite zaganjalno vrvico.
Vi‰ina reza
PREVIDNO! Ne nastavite prenizke vi‰ine reza, ker obstaja tveganje, da rezila udarijo ob neenakomerna poboãja.
Stroj je opremljen s sistemom za centralno nastavitev vi‰ine.
Slovene 323
Page 76
MONTAÎA IN REGULIRANJE
Za zniÏanje vi‰ine ko‰nje povlecite roãico nazaj, za zvi‰anje pa naprej.
Prepriãajte se, da je izmetna enota stroja ãista in brez odrezkov trave.
Zbiralnik vpnite v zgornji del podvozja.
Zbiralnik jeziãka vstavite v izmetno enoto stroja.
Z roãico za vi‰ino ko‰nje lahko nastavite 6 razliãnih
poloÏajev.
Zbiralnik
Roãaj zbiralnika, ki je name‰ãen na ogrodju, je treba povleãi prek vreãke zbiralnika.
Spodnji del okvirja pritrdite v utor pod zbiralnikom.
Ogrodje pritrdite s hitrimi sponkami.
Namestite dno ko‰are v luknjo za odlaganje.
Vstavljanje mulãerja - Prikljuãki
Kot dodatna oprema je na voljo tudi komplet za mulãenje, ki kosilnicam, opremljenim z zbiralniki, omogoãa mulãenje. Komplet vsebuje vloÏek za mulãenje in rezilo.
Za namestitev ali odstranitev vloÏka za mulãenje dvignite ‰ãitnik izmetne odprtine.
Rezilo zamenjajte z dobavljenim rezilom Combi. Za veã informacij glejte 'Rezalna oprema'.
Izmet na zadnji strani
Stroj je mogoãe uporabljati tudi brez vloÏka za mulãenje in zbiralnika.
Privzdignite zadnji del pokrova in odstranite prestrezno posodo.
Odstranite vloÏek za mulãenje.
Zaprite pokrov.
324 – Slovene
Page 77
RAVNANJE Z GORIVOM
!
Splo‰no
OPOZORILO! Delujoãi stroj v zaprtem ali slabo prezraãevanem prostoru lahko
!
povzroãi smrt zaradi zadu‰itve ali zastrupitve z ogljikovim monoksidom.
Gorivo in hlapi goriva so izredno lahko gorljivi in lahko povzroãijo resne po‰kodbe, ãe jih vdihamo, ali pa ãe pridejo v stik s koÏo. Pri rokovanju z gorivom bodite zato vedno zelo previdni in skrbite za dobro prezraãevanje.
Izpu‰ni plini so vroãi in lahko vsebujejo iskre, ki lahko povzroãijo poÏar. Zato stroja nikoli ne vÏigajte v zaprtih prostorih ali v bliÏini vnetljivih snovi!
V bliÏini goriva ne kadite in ne postavljajte vroãih predmetov.
Pogonsko gorivo
PREVIDNO! Stroj je opremljen s ‰tiritaktnim motorjem. Prepriãajte se, da je v oljnem rezervoarju zmeraj dovolj olja.
Bencin
Uporabljajte kvaliteten neosvinãen ali osvinãen bencin.
NajniÏja priporoãljiva kakovost goriva je 90 oktanov (RON).
âe motor poganja gorivo, ki ima manj kot 90 oktanov lahko pride do tako imenovanega udarjanja. S tem se poveãa temperatura motorja in ga lahko resno po‰koduje.
âe je na voljo okolju prilagojen bencin, tako imenovani alkyl bencin, uporabljajte to vrsto bencina.
Motorno olje
PREVIDNO! Preverite nivo olja, preden zaÏenete vrtno kosilnico. Nivo olja lahko povzroãi teÏke po‰kodbe motorja. Glejte navodila v razdelku VzdrÏevanje
Motorno olje je treba prviã zamenjati po 5 urah delovanja. Za priporoãila o vrsti olja, ki jo morate uporabiti, glejte tehniãne podatke. Nikoli ne uporabljajte olja, namenjenega za dvotaktne motorje.
Toãenje goriva
OPOZORILO! Ugasnite motor in ga pustite nekaj minut hladiti, predno zaãnete z natakanjem.
Obvezno uporabljajte posodo za gorivo in tako prepreãite razlitje.
Pokrovãek posode za gorivo odvijte poãasi, kajti v posodi je lahko nadpritisk.
Oãistite podroãje okrog pokrova za gorivo.
Po konãanem toãenju goriva pokrovãek trdno privijte. Posledica neprevidnosti je lahko povzroãitev poÏara.
Predno vÏgete motor, prestavite stroj najmanj 3 metre proã od mesta, na katerem ste toãili gorivo.
Nikoli ne vÏigajte stroja:
âe ste razlili gorivo ali motorno olje na stroj. Obri‰ite razlitje in poãakajte, da ostanki goriva izhlapijo.
âe ste gorivo polili po sebi ali po va‰i obleki, se preoblecite. Umijte tiste telesne dele, ki so bili v stiku z gorivom. Uporabljajte milo in vodo.
âe gorivo uhaja. Redno preverjajte tesnost pokrova posode za gorivo in dovode goriva.
Prevoz in shranjevanje
Pri prevozu in shranjevanju stroja in goriva se prepriãajte, da morebitno pu‰ãanje goriva oziroma hlapi ne morejo priti v stik z iskro ali odprtim ognjem, na primer z iskrami, ki jih povzroãajo elektriãni stroji, elektromotorji, elektriãna stikala/vtiãnice ali peãi za centralno kurjavo.
Za shranjevanje in prevoz goriva uporabljajte le posebne, za ta namen prilagojene in atestirane posode.
Dolgotrajno shranjevanje
âe nameravate stroj shraniti za dalj ãasa, posodo za gorivo izpraznite. Vpra‰ajte na najbliÏji bencinski ãrpalki, kaj storiti z gorivom.
Slovene 325
Page 78
DELOVANJE
!
!
Osebna za‰ãitna oprema
Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice. Pri izbiri za‰ãitne opreme se posvetujte z va‰im trgovcem.
Pri delu vedno uporabljajte:
âe nivo hrupa presega 85 dB, uporabljajte glu‰nike.
VzdrÏljivi ‰kornji ali ãevlji, ki ne drsijo.
TrpeÏne, dolge hlaãe. Ne nosite kratkih hlaã, sandalov in
nikoli ne delajte bosi.
Uporabljajte rokavice, kadar je potrebno, na primer pri montiranju, pregledovanju ali ãi‰ãenju rezilnih prikljuãkov.
Splo‰na navodila za varnost
V tej toãki so opisana osnovna varnostna navodila za uporabo tega stroja. Te informacije nikoli ne morejo nadomestiti strokovnega znanja in izku‰enj.
Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
Bodite pozorni, da je uporabnik odgovoren za nesreãe ali nevarnosti, ki jih povzroãijo drugim ljudem ali njihovi lastnini.
Stroj je treba redno ãistiti. Oznake in nalepke morajo biti ãitljive v celoti.
Zmeraj uporabljajte zdrav razum
Vseh moÏnih situacij ni mogoãe predvideti. Vedno bodite pazljivi in ravnajte po zdravi pameti. âe zaidete v situacijo, v kateri se ne poãutite varno, zaustavite stroj in prosite za nasvet strokovnjaka. Obrnite se na svojega poobla‰ãenega prodajalca, servisnega zastopnika ali izku‰enega uporabnika motornih Ïag. Ne posku‰ajte izvajati nalog, ki se vam zdijo preteÏke!
OPOZORILO! Stroj med delovanjem proizvaja elektromagnetno polje. To polje
!
lahko v nekaterih pogojih interferira z aktivnimi ali pasivnimi medicinskimi vsadki. Da bi zmanj‰ali nevarnost resne ali smrtne po‰kodbe, priporoãamo, da se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo stroja posvetujejo s svojim zdravnikom in s proizvajalcem vsadka.
OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in lahko upravljavcu ali drugim povzroãi resne oziroma celo smrtne po‰kodbe.
Nikdar ne dovolite, da bi stroj uporabljali ali vzdrÏevali oziroma popravljali otroci ali druge osebe, ki stroja ne znajo uporabljati.
Stroja ne smejo uporabljati ljudje z zmanj‰animi fiziãnimi ali du‰evnimi sposobnostmi ali ljudje, ki iz zdravstvenih razlogov ne morejo upravljati s strojem, razen ãe je prisotna oseba, zadolÏena za njihovo varnost.
Nikoli ne pustite uporabljati naprave nekomu, brez da se prepriãate ali so razumeli vsebino navodil za uporabo.
Nikoli ne uporabljajte stroja, ãe ste utrujeni, pod vplivom alkohola ali jemljete druge droge ali zdravila, ki lahko vplivajo na va‰ vid, presojo in koordinacijo.
OPOZORILO! Spremembe brez pooblastila in/ali neoriginalni deli lahko povzroãijo resne po‰kodbe ali smrt uporabnika ali drugih. Brez predhodnega dovoljenja proizvajalca ne smete nikoli spreminjati prvotne izvedbe stroja.
Nikoli ne spreminjajte naprave tako, da ni v skladu z izvirno zgradbo in je ne uporabljajte, ãe mislite, da jo je spremenil nekdo drug.
Ne uporabljajte stroja, ki ne deluje pravilno. Sledite navodilom za pregled, vzdrÏevanje in servis v skladu z napotki v teh navodilih. Nekatere vrste vzdrÏevalnih del in popravil lahko opravi samo za to usposobljeno strokovno osebje.
Vedno uporabljajte izkljuãno originalne dele.
Varnost delovnega podroãja
Veje, vejice, kamne itd. morate odstraniti iz trave, preden jo zaãnete kositi.
Predmeti, ki udarjajo ob rezalni prikljuãek, se lahko izvrÏejo in po‰kodujejo ljudi in predmete. Ljudje in Ïivali se ne smejo zadrÏevati v bliÏini stroja.
Stroja nikoli ne uporabljajte v slabem vremenu, na primer v megli, v deÏju, na zatohlih ali vlaÏnih mestih, pri moãnem vetru, mrazu, ãe obstaja nevarnost strele itd. Delo v slabem vremenu je utrujajoãe, slabo vreme pa pomeni tudi nevarne delovne pogoje, na primer poledenela tla.
326 – Slovene
Page 79
DELOVANJE
!
Opazujte okolico, da zagotovite odsotnost morebitnih vplivov na va‰ nadzor nad strojem.
Pazite na korenine, kamne, veje, vdolbine, jarke itd. Visoka trava lahko prekrije ovire.
Ko‰nja poboãij je lahko nevarna. Ne uporabljajte vrtne kosilnice na zelo strmih poboãjih. Vrtne kosilnice ne smete uporabljati na nagibih, veãjih od 15 stopinj.
âe delate v strmini, hodite pravokotno na njo. Mnogo laÏje je namreã hoditi vzporedno s strmino, kakor pa gor in dol.
Bodite previdni, ko se bliÏate skritim vogalom in predmetom, ki bi vam lahko ovirali pogled.
Varnost pri delu
Vrtna kosilnica je namenjena samo za ko‰njo trave. Vsi drugi naãini uporabe so prepovedani.
Pri delu vedno uporabljajte osebno za‰ãitno opremo. Glejte navodila v poglavju Oseba za‰ãitna oprema.
Ne zaÏenite vrtne kosilnice, ãe niso pravilno montirani rezilo in vsi pokrovi. V nasprotnem primeru se lahko odvije rezilo in povzroãi telesne po‰kodbe.
Pazite, da rezilo ne zadane ob tujke, npr. kamenje, korenine ipd. To lahko povzroãi topost rezila in upogibanje motorne gredi. Upognjena os povzroãi neravnoteÏje in moãno vibriranje, kar povzroãa veliko tveganje, da se odvije rezilo.
Zavorne roãice ne smete nikoli trajno pritrditi v roãaj med delovanjem stroja.
Vrtno kosilnico postavite na trdno ravno povr‰ino in jo zaÏenite. Prepriãajte se, da rezilo ne more priti v stik s tlemi ali drugimi predmeti.
Vedno bodite za strojem. Med ko‰njo vsem kolesom omogoãite stik s podlago in drÏite obe roki na roãaju. Roke in noge drÏite stran od vrtljivih rezil.
Pri delujoãem motorju stroja nikoli ne nagibajte.
Posebej pazite takrat, ko potegnete stroj k sebi med
delom.
Nikoli ne dvignite vrtne kosilnice ali je nosite okrog, ãe motor deluje. âe morate dvigniti vrtno kosilnico, najprej izkljuãite motor in odklopite vÏigalno Ïico iz sveãke.
Trave ne kosite med vzvratno hojo.
Pri pomikanju ãez zemlji‰ãe, ki ga ne boste kosili, morate
izkljuãiti motor. Na primer, gramozne poti, kamenje, prod, asfalt itd.
Nikoli ne tecite s strojem med njegovim delovanjem. Z vrtno kosilnico vedno hodite.
Pred menjanjem vi‰ine reza izkljuãite motor. Stroja nikoli ne popravljajte, kadar je motor priÏgan.
Nikoli ne pustite stroja brez nadzora pri delujoãem motorju. Izklopite motor. Zagotovite, da se je rezalni prikljuãek prenehal vrteti.
Napravo takoj ustavite, ãe zadenete kak‰en predmeti ali ãe pride do vibracij. Izkljuãite HT kabel iz sveãke. Preverite ali je naprava po‰kodovana. Popravite po‰kodbe.
Osnovna delovna tehnika
Za optimalne rezultate vedno reÏite z ostrim rezilom. Topo rezilo povzroãi neenakomeren rez in trava na povr‰ini reza postane rumena.
Nikoli ne kosite veã kot 1/3 dolÏine trave. To ‰e posebej velja med su‰nimi obdobji. Najprej kosite z visoko nastavitvijo vi‰ine reza. Nato preverite rezultat in spustite na primerno vi‰ino. âe je trava zares dolga, vozite poãasi in po potrebi kosite dvakrat.
Vsakiã reÏite v razliãnih smereh, da se na travi ne bi pojavile ãrte.
Prevoz in shranjevanje
Med prevozom opremo za‰ãitite, da prepreãite nastanek ‰kode in po‰kodbe.
Napravo shranite v prostoru, ki ga lahko zaklenete, tako da ni v dosegu otrok in nepoobla‰ãenih oseb.
Stroj in opremo shranjujte na suhem mestu, kjer ne zmrzuje.
Za prevoz in shranjevanje goriva glejte razdelek Ravnanje z gorivom.
Kjer je mogoãe zagonsko baterijo/varnostno stikalo.
VÏig in izklop
Pred zagonom
OPOZORILO! Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
Pri delu vedno uporabljajte osebno za‰ãitno opremo. Glejte navodila v poglavju Oseba za‰ãitna oprema.
Prepriãajte se, da na kraju kjer delate, ni nepoklicanih.
Stroj vsakodnevno vzdrÏujte. Glejte navodila v razdelku
VzdrÏevanje
Preverite ali je vÏigalna Ïica pravilno name‰ãena na sveãki.
Roãni zagon
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Modeli LC 247, LC 247S so opremljeni z roãnimi du‰ilnimi loputami (membrana za polnjenje goriva). Ob prvem zagonu vrtne kosilnice morate ãrpalko za gorivo pritisniti petkrat. Ob
Slovene 327
Page 80
DELOVANJE
vseh naslednjih zagonih hladnega motorja morate ãrpalko za gorivo pritisniti le trikrat.
Ob zagonu motorja morate roãico motorne zavore drÏati ob roãaju.
Postavite se za stroj.
Primite zaganjalno roãico, poãasi povlecite vrvico z desno
roko, dokler ne zaãutite odpora (zaganjaã zaãne prijemati). Moãno povlecite, da zaÏenete motor. VÏigalne vrvice nikoli ne navijajte okoli zapestja.
Elektriãni zagon
LC 347VI, LC 353VI
Stroj je opremljen z elektriãnimi zagonom z zagonsko roãico.
Pred prvo uporabo elektriãnega zagona morate vklopiti baterijo. Glejte navodila v razdelku VzdrÏevanje
Zaganjalnik motorja se zaustavi, ko zaÏenete motor.
Pogon (LC 247S, LC 247SP)
Za vklop pogona morate roãico pogona potisniti naprej proti roãaju.
Pri strojih s spremenljivo hitrostjo je nastavitev moÏna z roãico na levi strani.
Izklop
Zaustavite motor s pritiskom na roãico motorne zavore.
Stroji z elektriãnim zaganjalnikom so opremljeni z blokado vÏiga. Za zagon motorja in vrtenja rezil ravnajte tako:
Baterijo namestite v predviden prostor na motorju in preverite stanje baterije.
Za veã informacij si oglejte poglavje 'Baterija'.
Sprostite blokado vÏiga (1).
Zagonsko roãico (2) povlecite proti sebi.
328 – Slovene
Page 81
VZDRÎEVANJE
!
!
Splo‰no
OPOZORILO! Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so
!
navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰i posegi morajo biti opravljeni v servisni delavnici.
Pred preverjanjem ali vzdrÏevanjem izkljuãite motor. Prepreãite nenamerne zagone tako, da odstranite vÏigalni kabel iz sveãke.
Prepreãuje neÏelen zagon ob odstranitvi vÏigalnega kabla in, kjer je mogoãe, zagonske baterije/varnostnega stikala.
Opustitev pravilnega vzdrÏevanja stroja in nestrokovno servisiranje/popravila lahko skraj‰ajo Ïivljenjsko dobo stroja in poveãajo nevarnost nesreã. Dodatne informacije lahko dobite v najbliÏji servisni delavnici.
POZOR! Ko je kosilnica nagnjena mora biti zraãni filter obvezno v najvi‰jem poloÏaju.
Vedno uporabljajte izkljuãno originalne dele.
Urnik vzdrÏevanja
Program vzdrÏevanja vsebuje informacije o naãinu in pogostosti vzdrÏevanja posameznih delov stroja. Intervali vzdrÏevanja so izraãunani ob upo‰tevanju dejstva, da se stroj uporablja dnevno; zato je treba pri teh intervalih upo‰tevati pogostost rabe v va‰em primeru.
Pred zagonom
Splo‰en pregled Sveãka Zraãni filter Zunanje ãi‰ãenje Du‰ilec* Sistem goriva Nivo olja Rezila Pokrov rezila* Pregled in nastavitev
pogonskega jermena Roãica motorne
zavore*
*Glejte navodila v razdelku Za‰ãitna oprema stroja. Za dodatna navodila o servisiranju stroja glejte navodila za
uporabo motorja.
Tedensko vzdrÏevanje
Splo‰en pregled
Kontrolirajte, ãe so vse matice in vijaki temeljito priviti.
Zunanje ãi‰ãenje
S krtaãko oãistite listje, travo ipd. z vrtne kosilnice.
Za ãi‰ãenje stroja ne uporabljajte visokotlaãnega ãistilnika.
Nikoli ne polivajte vode neposredno na motor.
Meseãno vzdrÏevanje
Oãistite dovod zraka v zaganjalnik. Kontrolirajte zaganjalnik in vÏigalno vrvico.
Ko ãistite pod pokrovom rezila, izpraznite rezervoar za gorivo in stroj postavite na boãno stran, z du‰ilcem usmerjenim navzdol. Izpraznite rezervoar za gorivo.
Nivo olja
POMEMBNO! Poãakajte, da se stroj ohladi. Vroãe olje lahko povzroãi resne opekline.
Med preverjanjem nivoja olja mora vrtna kosilnica stati na ravnih tleh. Nivo olja preverite z merilno palico na pokrovãku odprtine za polnjenje olja.
Odstranite pokrovãek za olje in oãistite merilno palico.
Merilno palico vstavite nazaj.
âe je nivo olja nizek, napolnite z motornim oljem do
gornjega nivoja na merilni palici.
Rezila
OPOZORILO! Ko popravljate in vzdrÏujete rezalno opremo, vedno uporabljajte odporne rokavice. Rezila so zelo ostra in izredno lahko pride do ureznin.
Redno preverjajte, ãe imajo rezilni prikljuãki po‰kodbe ali razpoke. Po‰kodovan rezilni prikljuãek morate vedno zamenjati.
Vedno pazite, da je rezilo dobro nabru‰eno in pravilno uravnoteÏeno.
POZOR! Po konãanem bru‰enju morajo biti rezila uravnoteÏena. UravnoteÏenje, zamenjavo ali bru‰enje rezil je dovoljeno opraviti le v servisni delavnici.
âe je po trãenju ob oviro pri‰lo do okvare, morate zamenjati po‰kodovana rezila. Naj servisni center oceni, ali lahko rezilo izostrijo ali pa ga morate zamenjati.
DemontaÏa
OPOZORILO!
Prepreãuje neÏelen zagon ob odstranitvi vÏigalnega kabla in, kjer je mogoãe, zagonske baterije/varnostnega stikala.
Rezilo blokirajte z leseno klado. Sprostite vijak rezila in ga odstranite skupaj s podloÏko in rezilom. Odstranite vijak
Slovene 329
Page 82
VZDRÎEVANJE
rezila, tako da ga odvijete v nasprotni smeri vrtenja urinih kozarcev.
Zagotovite, da zavora rezila ni po‰kodovana. Preverite tudi, ali je vijak rezila nepo‰kodovan in ali motorna gred ni upognjena.
MontaÏa
Rezilo mora biti name‰ãeno tako, da so nagnjene strani rezila obrnjene navzgor, proti pokrovu.
Rezilo vstavite tako, da bo podloÏka trenja nasproti zavore rezila. Rezilo mora biti pravilno usredinjeno na gredi.
Preizkusno zaÏenite stroj.
POMEMBNO! Pri delu s strojem bodite vedno previdni in prisebni. Izogibajte
se situacijam, ki se vam zdijo prezahtevne. âe po branju teh navodil ‰e vedno niste prepriãani o delovnih postopkih, se pred nadaljevanjem posvetujte s strokovnjakom. Obrnite se na poobla‰ãeno servisno delavnico.
Vedno uporabljajte originalne dele. Veã informacij je na voljo v razdelku »Tehniãni podatki«.
Baterija
POMEMBNO! Izrabljene baterije ne smete odvreãi med gospodinjske
odpadke! Predajte jo najbliÏji poobla‰ãeni servisni delavnici ali jo oddajte na zbirni toãki.
Baterija je varnostno stikalo, ki ga namestite na motor samo, ko uporabljate stroj.
Baterija je pametna 10,8-voltna litijeva baterija, ki jo je treba pred prvo uporabo aktivirati.
Baterijo vstavite v polnilnik in poãakajte, da se vklopi vsaj ena 1 zelena luãka (10 sekund). Nato lahko baterijo namestite na motor.
Rezilo blokirajte z leseno klado. Namestite podloÏko in pravilno zategnite vijak z obraãanjem v smeri vrtenja urinih kazalcev. Vijak je treba zategniti z zateznim momentom 70 Nm.
Z roko obrnite rezilo in preverite, ali se prosto vrti.
330 – Slovene
POMEMBNO! Baterija pri tem modelu je varnostni sestavni del. Vedno uporabljajte originalne dele.
Napolnite akumulator.
Baterija je opremljena s preglednim indikatorjem napetosti z diodami LED (1–4).
âe je napetost prenizka (1 ali 0 LED sveti), namestite baterijo v polnilnik in ga priklopite v vtiãnico (220
Prazna baterija se popolnoma napolni v pribliÏno 60 minutah. Baterijo lahko veãkrat na kratko hitro napolnite, ne da bi pri tem
pri‰lo do okvare.
V, 50 Hz).
Page 83
VZDRÎEVANJE
Indikator na bateriji. Postopek
Neprekinjena rdeãa luã Polnjenje baterije.
Baterija je prevroãa, zato se bo polnjenje
Utripajoãa rdeãa luã
Neprekinjena zelena luã
Utripajoãa rdeãa in zelena luã
Sveãka
PREVIDNO! Vedno uporabljajte samo tip sveãke, ki ga priporoãamo! Uporaba napaãne sveãke lahko uniãi bat in valj.
âe ima motor slabo moã, ãe ga je teÏko zagnati ali v prostem teku slabo teãe, vedno najprej preverite sveãko, preden se lotite drugih ukrepov.
âe je sveãka umazana, jo oãistite in preverite razmak med elektrodama. Veã informacij je na voljo v razdelku »Tehniãni podatki«. Po potrebi ga zamenjajte.
Nastavite pogonski jermen.
âe je pogon poãasen, je vzrok morda v zdrsu jermena, zaradi ãesar je treba nastaviti Ïiãno potego sklopke.
Îiãno potego natanãno nastavite z nastavitvenim vijakom.
zaãelo, ko bo temperatura dosegla pravilno raven.
Baterija je popolnoma napolnjena.
Baterija je po‰kodovana in jo je treba zamenjati.
med delovanjem stroja najniÏjega poloÏaja ni mogoãe nastaviti, je treba roãico nastaviti tako, da odvijete nastavitveni vijak.
Pazite, da Ïice ne napnete preveã. âe se pogon kosilnice vklopi, ne da bi stisnili roãaj sklopke, sprostite Ïico.
Za sprostitev napetosti Ïice in zmanj‰anje hitrosti morate nastavitveni vijak obraãati v smeri vrtenja urinih kazalcev.
âe je pogon kljub temu poãasnej‰i, je treba zamenjati jermen. Obrnite se na poobla‰ãeno servisno delavnico.
Zraãni filter
Razstavite ohi‰je filtra in odstranite filter.
Zraãnega filtra, ki ste ga uporabljali dalj ãasa, ni mogoãe
dobro oãistiti. Zaradi tega je potrebno filter redno nadome‰ãati z novim.
ga nemudoma zamenjajte.
Pri ponovnem sestavljanju pazite, da je filter dobro zatesnjen na drÏalu filtra.
âe je zraãni filter po‰kodovan,
Oãistite papirnati filter
Oãistite filter tako, da z njim potrkate ob ravno povr‰ino. Za ãi‰ãenje filtra nikoli ne uporabljajte topila s petrolejem, npr. kerosina, ali komprimiranega zraka.
âi‰ãenje penastega filtra (LC 247, LC 247S)
Odstranite penast plastiãen filter. V mlaãni milnati vodi dobro operite filter. Po ãi‰ãenju filter dobro izperite v ãisti vodi. Posu‰ite filter. OPOMBA! Stisnjen zrak po visok pritiskom lahko po‰koduje peno. Po ãi‰ãenju je treba filter naoljiti z motornim oljem. Odveãno olje oãistite tako, da ob filter pritisnete ãisto krpo.
Menjava olja
POMEMBNO! Poãakajte, da se stroj ohladi. Vroãe olje lahko povzroãi resne opekline.
Za napenjanje Ïice in povi‰anje hitrosti morate nastavitveni vijak obraãati v nasprotni smeri vrtenja urinih kazalcev.
Spremenljiva hitrost
(LC347V, LC347VI, LC353V,LC353VI)
Hitrost zgoraj navedenih modelov nastavite s krmilno roãico. Premik nazaj je za poãasno voÏnjo, naprej pa za hitro. NajniÏji poloÏaj je mogoãe izbrati samo med delovanjem stroja. âe
Izpraznite rezervoar za gorivo.
Odvijte pokrovãek odprtine za polnjenje olja.
Postavite primerno posodo za iztekanje olja.
Olje izpraznite tako, da nagnete motor, da olje izteãe skozi
cev polnila. Ko je kosilnica nagnjena mora biti zraãni filter obvezno v najvi‰jem poloÏaju. Na krajevni bencinski ãrpalki vpra‰ajte, kam lahko zavrÏete odveãno motorno olje.
Dolijte pravilno koliãino novega motornega olja. Glejte navodila v razdelku »Tehniãni podatki«.
Za veã informacij glejte navodila za uporabo motorja.
Sistem goriva
Preverite ali nista po‰kodovana pokrov za gorivo in njegovo tesnilo.
Preverite cev goriva. Po potrebi jo zamenjajte.
Slovene 331
Page 84
TEHNIâNI PODATKI
Tehniãni podatki
LC 247 LC 247S LC 247SP LC 253S
Motor
Proizvajalec stroja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2900 2900 2900 2800 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1.
opombo)
Sistem vÏiga
Sveãka
Odprtina elektrode, mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Sistem za gorivo in mazanje
Kapaciteta rezervoarja za gorivo, litri 0,8 0,8 0,8 1,0
*Motorno olje
TeÏa
Stroj s praznimi rezervoarji, kg 27,5 29,5 30,0 32,4
Emisije hrupa (glejte op. 2)
Moã hrupa, izmerjena dB(A) 96 96 94 96 Moã hrupa, zagotovljena L
Zvoãni nivoji (glejte op. 3)
Nivo zvoãnega tlaka pri u‰esu operaterja, dB(A) 85 85 84 85
Nivoji vibracij, a
Roãaj, m/s
Rezalni sistem
Vi‰ina reza, mm 20-75 20-75 20-75 20-75
·irina rezanja, cm 47 47 47 53 Rezalo Collect Collect Collect Collect
·tevilka dela 5882755-10 5882755-10 5882755-10 5797972-10 Zmogljivost ko‰are, litri 55 55 55 60
Pogon
Hitrost km/h 4 4 4
VÏig
Elektriãni zaganjalnik Baterija
Opomba 1: Navedena vrednost moãi stroja je povpreãni skupni izhod (pri doloãenem ‰tevilu vrtljajev na minuto) obiãajnega proizvodnega stroja za model stroja, izmerjen po standardu SAE J1349/ISO1585. Stroji masovne proizvodnje imajo lahko drugaãno vrednost. Dejanska moã stroja, name‰ãenega na konãni napravi, je odvisna od delovne hitrosti, okoljskih pogojev in drugih vrednosti.
Opomba 2: Emisija hrupa v okolico merjena kot zvoãni efekt (L Opomba 3: Nivo zvoãnega tlaka po ISO 5395. Sporoãeni podatki za nivo zvoãnega tlaka imajo tipiãno statistiãno razpr‰itev
(standardni odklon) v vrednosti 1,0 dB (A). Opomba 4: Nivo vibracij po ISO 5395. Sporoãeni podatki za nivo vibracij imajo tipiãno statistiãno razpr‰itev (standardni odklon) v
vrednosti 0,2 m/s2. *Uporabljajte samo motorna olja razredov SF, SG, SH, SJ ali vi‰jih razredov. Glejte tabelo razredov viskoznosti v proizvajalãevih
navodilih za uporabo motorja in izberite najprimernej‰o viskoznost olja glede na priãakovano zunanjo temperaturo.
2
3
dB(A) 96 96 96 97
WA
(glejte op. 4)
hveq
125 125 140 163
1,8@2900 1,8@2900 2,1@2900 2,4@2800
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
3,4 3,4 3,4 3,6
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
) v skladu z EG direktivo 2000/14/EG.
WA
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Slovene – 332
Page 85
TEHNIâNI PODATKI
LC 347V LC 347VI LC 353V LC 353VI
Motor
Proizvajalec stroja Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Gibna prostornina valja, cm Hitrost, rpm 2900 2900 2800 2800 Nazivna izhodna moã motorja, kW (glejte 1.
opombo)
Sistem vÏiga
Sveãka
Odprtina elektrode, mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Sistem za gorivo in mazanje
Kapaciteta rezervoarja za gorivo, litri 1,0 1,0 1,0 1,0
*Motorno olje
TeÏa
Stroj s praznimi rezervoarji, kg 30,0 32,0 32,8 34,2
Emisije hrupa (glejte op. 2)
Moã hrupa, izmerjena dB(A) 95 95 96 96 Moã hrupa, zagotovljena L
Zvoãni nivoji (glejte op. 3)
Nivo zvoãnega tlaka pri u‰esu operaterja, dB(A) 84 84 85 85
Nivoji vibracij, a
Roãaj, m/s
2
Rezalni sistem
Vi‰ina reza, mm 20-75 20-75 20-75 20-75
·irina rezanja, cm 47 47 53 53 Rezalo Collect Collect Collect Collect
·tevilka dela 5882755-10 5882755-10 5797972-10 5797972-10 Zmogljivost ko‰are, litri 55 55 60 60
Pogon
Hitrost km/h 2,8-5,0 2,8-5,0 2,8-5,0 2,8-5,0
VÏig
Elektriãni zaganjalnik Da Da
Baterija
Opomba 1: Navedena vrednost moãi stroja je povpreãni skupni izhod (pri doloãenem ‰tevilu vrtljajev na minuto) obiãajnega proizvodnega stroja za model stroja, izmerjen po standardu SAE J1349/ISO1585. Stroji masovne proizvodnje imajo lahko drugaãno vrednost. Dejanska moã stroja, name‰ãenega na konãni napravi, je odvisna od delovne hitrosti, okoljskih pogojev in drugih vrednosti.
Opomba 2: Op. 1: Emisija hrupa v okolico merjena kot zvoãni efekt (L Opomba 3: Nivo zvoãnega tlaka po ISO 5395. Sporoãeni podatki za nivo zvoãnega tlaka imajo tipiãno statistiãno razpr‰itev
(standardni odklon) v vrednosti 1,0 dB (A). Opomba 4: Nivo vibracij po ISO 5395:2013. Sporoãeni podatki za nivo vibracij imajo tipiãno statistiãno razpr‰itev (standardni
odklon) v vrednosti 0,2 m/s2. *Uporabljajte samo motorna olja razredov SF, SG, SH, SJ ali vi‰jih razredov. Glejte tabelo razredov viskoznosti v proizvajalãevih
navodilih za uporabo motorja in izberite najprimernej‰o viskoznost olja glede na priãakovano zunanjo temperaturo.
3
163 163 163 163
2,4@2900 2,6@2900 2,4@2800 2,6@2800
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
dB(A) 96 96 97 97
WA
(glejte op. 4)
hveq
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
3,4 3,4 3,6 3,6
LI-Ion 10,8V/ 15,7WH
) v skladu z ES direktivo 2000/14/ES.
WA
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
Champion XC92YC
SAE 30/SAE 10W-30
LI-Ion 10,8V/ 15,7WH
333 – Slovene
Page 86
TEHNIâNI PODATKI
ES-Izjava o skladnosti
(Velja le za Evropo)
Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, ·vedska, tel.: +46 36-145600, izjavlja, da motorne kosilnice Husqvarna LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC25 3S, LC 347V, LC 347V, LC 353V in LC 353VI, od serijskih ‰tevilk leta 2016 dalje (leto je jasno navedeno na tipski plo‰ãici, sledi pa mu serijska ‰tevilka), izpolnjujejo zahteve DIREKTIVE SVETA::
z dne 17. maja 2006, ki se nana‰a na stroje, 2006/42/ES.
z dne 26. februarja 2014 "za elektromagnetsko skladnost" 2014/30/EU.
z dne 8. maja 2000 "za emisijo hrupa v okolico" 2000/14/ES.
Za informacije v zvezi z emisijo hrupa glejte poglavje Tehniãni podatki. Uporabljeni so bili naslednji standardi: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982 (âe ni navedeno drugaãe, je to najnovej‰a objavljena revizija standarda sklica.) Prigla‰eni organ: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, je izdal sporoãila glede ocenjevanja
skladnosti na podlagi VI. priloge DIREKTIVE SVETA z dne 8. maja 2000, ki se ”nana‰a na emisije hrupa v okolju” 2000/14/EC. Certifikati imajo naslednje ‰tevilke: 01/901/264, 01/901/265, 01/901/281, 01/901/282 Huskvarna, 1. november 2016
Claes Losdal, vodja razvoja/vrtni izdelki (Poobla‰ãeni predstavnik za Husqvarna AB in odgovorni za tehniãno dokumentacijo.)
Slovene – 334
Page 87
Kºúã k symbolom
!
VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám.
Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete.
KªÚâ K SYMBOLOM
Nikdy stroj nepouÏívajte v uzavretom priestore alebo na miestach bez vhodného vetrania. V˘fukové plyny obsahujú oxid uhoºnat˘, plyn bez zápachu, ktor˘ je jedovat˘ a veºmi nebezpeãn˘.
Nebezpeãenstvo v˘buchu
DrÏte nepovolané osoby mimo pracovnej oblasti.
ZabráÀte neúmyselnému na‰tartovaniu vytiahnutím kábla zapaºovania zo zapaºovacej svieãky.
Olejová mierka/olejov˘ filter
R˘chlo
Pomaly
S˘tiã
Dávajte pozor na vymr‰tené predmety a spätné nárazy.
Varovanie: Rotujúce ostrie. NepribliÏujte sa rukami ani nohami.
Varovanie: rotujúce ãasti. NepribliÏujte ruky a nohy.
Tento v˘robok spæÀa platné smernice EÚ.
Hlukové emisie do okolia sú v súlade so smernicou Európskej únie. Emisie stroja sú stanovené v kapitole Technické údaje a na nálepke.
Horúci povrch.
Motor sa dodáva bez oleja.
Pred pouÏitím stroja doplÀte olej.
Motor nebude fungovaÈ s palivom, ktoré sa predáva ako E85 (85 % etanol).
E85
Pred vykonaním údrÏby alebo ak nechávate zariadenie bez obsluhy, vyberte bezpeãnostn˘ vypínaã (akumulátor).
Vysvetlenie v˘straÏn˘ch úrovní
Varovania sú odstupÀované do troch úrovní.
VAROVANIE!
VAROVANIE! PouÏíva sa, ak pre obsluhu existuje nebezpeãenstvo váÏneho poranenia alebo smrti alebo hrozia hmotné ‰kody v prípade nedodrÏania pokynov v príruãke.
DÔLEÎITÉ!
DÔLEÎITÉ! PouÏíva sa, ak pre obsluhu existuje nebezpeãenstvo poranenia alebo hrozia hmotné ‰kody v prípade nedodrÏania pokynov v príruãke.
NEZABUDNITE!
NEZABUDNITE! PouÏíva sa, ak hrozí nebezpeãenstvo po‰kodenia materiálov alebo stroja v prípade nedodrÏania pokynov v príruãke.
Slovak 335
Page 88
PREZENTÁCIA
Obsah
KªÚâ K SYMBOLOM
Kºúã k symbolom ....................................................... 335
Vysvetlenie v˘straÏn˘ch úrovní .................................. 335
PREZENTÁCIA
Obsah ......................................................................... 336
VáÏen˘ zákazník, ....................................................... 337
PREZENTÁCIA
Popis ãastí kosaãky: ................................................... 338
BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA
V‰eobecné ................................................................. 339
MONTÁÎ A NASTAVENIA
V‰eobecné ................................................................. 340
DrÏadlo ....................................................................... 340
V˘‰ka rezu ................................................................. 340
Zberaã ........................................................................ 341
VloÏka mulãovaãa ...................................................... 341
Vyhadzovanie dozadu ................................................ 341
NARÁBANIE S PALIVOM
V‰eobecné ................................................................. 342
Palivo .......................................................................... 342
DopæÀanie paliva ......................................................... 342
Preprava a uchovávanie .............................................. 342
PREVÁDZKA
Osobné ochranné prostriedky ..................................... 343
V‰eobecné bezpeãnostné opatrenia ........................... 343
Základné pracovné techniky ....................................... 344
Preprava a uchovávanie .............................................. 344
·tart a stop ................................................................ 344
ÚDRÎBA
V‰eobecné ................................................................. 346
Plán údrÏby ................................................................ 346
Celková kontrola ......................................................... 346
Batérie ........................................................................ 347
Zapaºovacia svieãka ................................................... 348
Nastavovanie hnacieho remeÀa .................................. 348
Variabilná r˘chlosÈ ...................................................... 348
Vzduchov˘ filter ......................................................... 348
V˘mena oleja ............................................................. 348
Palivov˘ systém .......................................................... 348
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje ......................................................... 349
EÚ vyhlásenie o zhode ................................................ 351
336 – Slovak
Page 89
PREZENTÁCIA
VáÏen˘ zákazník,
BlahoÏeláme vám, Ïe ste sa rozhodli pre kúpu v˘robku spoloãnosti Husqvarna! SpoloãnosÈ Husqvarna je zaloÏená na tradícii, ktorá siaha aÏ do roku 1689, keì ‰védsky krẠKarl XI. nariadil postaviÈ továreÀ na v˘robu mu‰kiet na brehoch rieky Huskvarna. V˘ber polohy bol logick˘, pretoÏe vodná elektráreÀ získavala energiu z vody rieky Huskvarna. V priebehu viac ako 300 rokov svojej existencie vyprodukovala továreÀ Husqvarna veºké mnoÏstvo v˘robkov od pecí na drevo po moderné kuchynské spotrebiãe, ‰ijacie stroje, bicykle, motocykle atì. V roku 1956 boli na trh uvedené prvé elektrické kosaãky na trávu a za nimi v roku 1959 nasledovali reÈazové píly a v tomto odvetví spoloãnosÈ Husqvarna pracuje dodnes.
V súãasnosti je spoloãnosÈ Husqvarna jedn˘m z popredn˘ch svetov˘ch v˘robcov lesn˘ch a záhradníckych v˘robkov, priãom najvy‰‰ou prioritou je kvalita. Obchodná koncepcia je vyvíjaÈ, vyrábaÈ a uvádzaÈ na trh motorové lesné a záhradnícke v˘robky, rovnako ako v˘robky v oblasti stavebného priemyslu. Cieºom spoloãnosti Husqvarna je tieÏ zastávaÈ popredné miesto v oblasti ergonómie, pouÏiteºnosti, bezpeãnosti a ochrany Ïivotného prostredia. v˘robky v rámci t˘chto oblastí.
Sme presvedãení, Ïe vysoko oceníte kvalitu a v˘kon ná‰ho v˘robku aj o mnoho rokov neskôr. Kúpou jedného z na‰ich v˘robkov ste získali prístup k odbornej pomoci pri opravách a servise, kedykoºvek ich budete potrebovaÈ. Ak maloobchodn˘ predajca, ktor˘ vám predáva stroj, nie je jedn˘m z autorizovan˘ch predajcov, poÏiadajte o adresu najbliz‰eho autorizovaného servisu.
Va‰a spokojnosÈ s na‰ím v˘robkom a jeho dlhoroãná funkãnosÈ sú na‰ím prianím. Nezabudnite, Ïe tento návod na oblsuhu je cenn˘ dokument! DodrÏiavaním v Àom uveden˘ch pokynov (t˘kajúcich sa pouÏívania, servisu, údrÏby a pod.) môÏete predæÏiÈ ÏivotnosÈ stroja a zv˘‰iÈ jeho hodnotu pri ìal‰om predaji. návod na obsluhu.
ëakujeme, Ïe pouÏívate produkt Husqvarna. Firma Husqvarna neustále vyvíja svoje v˘robky a preto si vyhradzuje právo modifikovaÈ dizajn a vzhºad v˘robkov bez
predchádzajúceho upozornenia.
Ak stroj predávate, skontrolujte, ãi ste kupujúcemu poskytli aj tento
Preto sme vyvinuli mnoÏstvo rozliãn˘ch funkcií pre na‰e
337 – Slovak
Page 90
PREZENTÁCIA
1
9
1
2
16
3
10
4
5
7
6
Popis ãastí kosaãky:
1 RukoväÈ motorovej brzdy ·tartovacia rukoväÈ (LC 353VI) 2 Pohonná li‰ta (LC 247S, LC 247SP) 3 Zberaã 4 ZaisÈovacia páka na úpravu v˘‰ky rukoväti 5 Olejová mierka/olejov˘ filter 6 Kryt rezacej ãasti 7 Tlmiã v˘fuku 8 Zapaºovacia svieãka
2
9
12
11
14
8
9 ·tartovacia rukoväÈ (nie LC 347VI, LC 353VI) 10 Zadn˘ ‰tít 11 Vzduchov˘ filter 12 Doplnenie nádrÏe 13 Ovládaã v˘‰ky rezu 14 Membrána primeru (LC 247, LC 247S) 15 Návod na obsluhu 16 Inhibítor spustenia (LC 347VI, LC 353VI)
15
13
Slovak – 338
Page 91
BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA
!
V‰eobecné
Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky.
VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj, ktor˘ má chybné bezpeãnostné
!
vybavenie! Ak stroj neprejde v‰etk˘mi kontrolami, doneste ho do autorizovaného servisu na opravu.
Nikdy nemeÀte pôvodnú kon‰trukciu stroja a nepouÏívajte ho, ak sa zdá, Ïe ju zmenil niekto in˘. ZabráÀte neúmyselnému na‰tartovaniu vytiahnutím kábla zapaºovania zo zapaºovacej svieãky.
Kryt rezacej ãasti
Kryt proti porezaniu je urãen˘ na zníÏenie vibrácií a na zníÏenie nebezpeãenstva porezania.
Kontrola krytu proti porezaniu
Presvedãte sa, ãi kryt proti porezaniu nie je po‰koden˘ a ãi nie sú na Àom Ïiadne viditeºné po‰kodenia, napr. praskliny vo
vonkaj‰om ochrannom kosiacom kryte.
RukoväÈ motorovej brzdy
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Motorová brzda slúÏi na zastavenie motora. Keì povolíte zovretie rukoväte motorovej brzdy, motor by sa mal zastaviÈ.
Kontrola rukoväti motorovej brzdy
Spustite stroj podºa pokynov na ‰tartovanie (pozrite si ãasÈ
·tartovanie a zastavenie“) a uvoºnite rukoväÈ brzdy. Motorová
brzda by mala byÈ vÏdy nastavená tak, aby sa motor zastavil do 3 sekúnd.
Elektronické ‰tartovanie
LC 347VI, LC 353VI
Stroje s elektrick˘m ‰tartérom majú ºahko vyberateºnú batériu. Túto batériu treba odkladaÈ samostatne, keì sa stroj nepouÏíva alebo je bez obsluhy.
Na vybranie akumulátora (hlavn˘ vypínaã) podrÏte poistné tlaãidlo a potiahnite ho do boku.
‰tartovacia rukoväÈ
LC 347VI, LC 353VI
RukoväÈ motorovej brzdy slúÏi na zariadení LC 347VI, LC 353VI aj ako ‰tartovacia rukoväÈ.
S cieºom predísÈ náhodnému na‰tartovaniu treba skontrolovaÈ funkciu inhibítora spustenia.
Kontrola inhibítora spustenia
Potiahnite ‰tartovaciu rukoväÈ k sebe a uistite sa, Ïe inhibítor spustenia zabraÀuje rukoväti v aktivácii ‰tartovacieho motora.
Uistite sa, Ïe inhibítor spustenia sa po aktivácii ºahko vráti do svojej pôvodnej polohy.
Tlmiã v˘fuku
VAROVANIE! Nikdy nepouÏívajte stroj bez tlmiãa v˘fuku alebo s chybn˘m tlmiãom v˘fuku. Chybn˘ tlmiã v˘fuku môÏe v˘razne zv˘‰iÈ hladinu hluku a riziko poÏiaru. Hasiaci prístroj majte vÏdy poruke.
Tlmiã v˘fuku je poãas pouÏívania a po zastavení veºmi horúci. Platí to aj pri voºnobehu motora. Dávajte pozor na nebezpeãenstvo poÏiaru, najmä pri manipulácii v blízkosti horºav˘ch látok alebo plynov.
Tlmiã v˘fuku je kon‰truovan˘ na udrÏovanie minimálnych úrovní hluku a na smerovanie v˘fukov˘ch plynov smerom od pouÏívateºa.
Kontrola tlmiãa v˘fuku
Skontrolujte, ãi je tlmiã v˘fuku kompletn˘ a správne upevnen˘.
Slovak 339
Page 92
MONTÁÎ A NASTAVENIA
V‰eobecné
DÔLEÎITÉ! Odpojením kábla zapaºovania a, kde je to vhodné, bezpeãnostného
!
vypínaãa batérie zabránite náhodnému na‰tartovaniu.
DrÏadlo
Nastavenia
V˘‰ka rukoväti
Uvoºnite spodné gombíky.
Gombíky posuÀte na koniec dráÏok na oboch stranách
stroja.
V˘‰ku rukoväti moÏno nastaviÈ do 2 polôh.
Nastavte na vhodnú v˘‰ku.
PosuÀte gombíky smerom k rukoväti, k˘m sa nezastavia
a
nezaãujete kliknutie.
RukoväÈ vyklopte dopredu.
Poloha pri obsluhe.
Vyklopte rukoväÈ do vzpriamenej polohy.
Gombíky dôkladne utiahnite.
Transportná poloha
Zostavu rukoväti moÏno zloÏiÈ a minimalizovaÈ tak priestor potrebn˘ na preváÏanie a uskladnenie.
Uvoºnite spodné gombíky.
Odpojte ‰núru ‰tartéra.
Gombíky posuÀte na koniec dráÏok na oboch stranách
stroja.
340 – Slovak
PosuÀte gombíky smerom k rukoväti, k˘m sa nezastavia
a
nezaãujete kliknutie.
Naskrutkujte rukoväÈ s gombíkom.
Pripojte ‰núru ‰tartéra.
V˘‰ka rezu
POZOR! Nenastavujte v˘‰ku rezu príli‰ nízko, pretoÏe hrozí riziko, Ïe rezacie zuby by mohli nepravidelne naráÏaÈ na svah.
Stroj je vybaven˘ centrálnym nastavením v˘‰ky rezu.
Page 93
MONTÁÎ A NASTAVENIA
Pre niωiu v˘‰ku kosenia posuÀte páãku dozadu, pre vy‰‰iu v˘‰ku kosenia dopredu.
V˘‰ka rezu sa dá nastaviÈ v 6 rôznych polohách pomocou páky na nastavenie v˘‰ky rezu.
Zberaã
RukoväÈ zberného ko‰a na ráme sa musí nachádzaÈ nad vakom zberného ko‰a.
Uistite sa, Ïe vyhadzovacia platÀa stroja je ãistá a bez zvy‰kov nasekanej trávy.
Zberaã zaháknite na vrchnú hranu rámu.
Jaz˘ãek zberaãa umiestnite do vyhadzovacej platne
stroja.
Napasujte spodnú ãasÈ zberného ko‰a do v˘stupného otvoru.
VloÏka mulãovaãa - Príslu‰enstvo
Súprava na mulãovanie je dostupná ako príslu‰enstvo, ktoré umoÏÀuje vyuÏiÈ prístroje vybavené zbern˘m ko‰om na mulãovanie. Súprava obsahuje zástrãku na mulãovanie a ãepeº.
Zdvihnutím krytu v˘fuku namontujte/odmontujte mulãovaciu zástrãku.
Spodnú ãasÈ rámu upevnite v dráÏke pod zberaãom.
Upevnite rám pomocou r˘chloupínacích spôn.
âepeº nahraìte dodanou ãepeºou Combi. ëal‰ie
informácie nájdete v ãasti Rezné zariadenia“.
Vyhadzovanie dozadu
Stroj moÏno pouÏívaÈ aj bez vloÏky mulãovaãa a zberaãa.
Zdvihnite hore zadn˘ ‰tít a vyberte zbern˘ kô‰.
OdstráÀte zástrãku na mulãovanie.
Zatvorte kryt.
Slovak 341
Page 94
NARÁBANIE S PALIVOM
!
V‰eobecné
VAROVANIE! PouÏívanie motora v zle vetran˘ch alebo uzavret˘ch priestoroch
!
môÏe spôsobiÈ smrÈ v dôsledku zadusenia alebo otravou CO.
Palivo a v˘pary z neho sú vysoko horºavé a ich vd˘chnutie alebo kontakt s pokoÏkou môÏu spôsobiÈ váÏne poranenie. Z tohto dôvodu dodrÏiavajte pokyny na manipuláciu s palivom a zabezpeãte dostatoãnú ventiláciu.
V˘fukové plyny z motora sú horúce a môÏu obsahovaÈ iskry, ktoré môÏu vyvolaÈ poÏiar. Nikdy ne‰tartujte stroj vo vnútri alebo v blízkosti horºavého materiálu!
Nefajãite ani neklaìte horúce predmety do blízkosti paliva.
Palivo
POZOR! Tento nástroj je vybaven˘ ‰tvortaktn˘m motorom. Zabezpeãte, aby v nádrÏi vÏdy bol dostatok oleja.
Benzín
PouÏívajte bezolovnat˘ alebo olovnat˘ benzín dobrej kvality.
Najniωie odporúãané oktánové ãíslo je 90 (RON). Ak prevádzkujete motor pri niωom oktánovom ãísle ako 90, môÏe sa objaviÈ tzv. klepanie. Toto vyvoláva vysokú teplotu motora, ktorá môÏe maÈ za následok váÏne po‰kodenie motora.
Ak je dostupn˘, pouÏívajte benzín s nízkymi emisiami, známy tieÏ ako alkylátov˘ benzín.
Motorov˘ olej
POZOR! Pred na‰tartovaním kosaãky skontrolujte mnoÏstvo oleja. Ak je v motore príli‰ málo oleja, môÏe dôjsÈ k váÏnemu po‰kodeniu motora. Pozrite si pokyny v ãasti „ÚdrÏba“.
Motorov˘ olej by sa mal vymeniÈ prv˘krát po 5 prevádzkov˘ch hodinách. Odporúãania, ktor˘ typ motorového oleja by ste mali pouÏívaÈ, nájdete v technick˘ch údajoch. Nikdy nepouÏívajte olej urãen˘ pre dvojtaktné motory.
DopæÀanie paliva
VAROVANIE! Pred doplnením paliva motor vÏdy zastavte a nechajte ho na niekoºko minút vychladnúÈ.
Aby ste predi‰li rozliatiu, vÏdy pouÏívajte kanister na benzín.
Pri dopæÀaní paliva pomaly otvorte palivov˘ uzáver, tak aby sa pozvoºna uvolnil ak˘koºvek nadmern˘ tlak.
Vyãistite priestor okolo uzáveru palivovej nádrÏe.
Po naplnení paliva starostlivo zatiahnite palivov˘ uzáver. NedbanlivosÈ môÏe spôsobiÈ vznik poÏiaru.
Pred na‰tartovaním sa vzdiaºte so strojom najmenej 3 metre od miesta dopæÀania paliva.
Nikdy stroj ne‰tartujte:
Ak ste vyliali palivo alebo motorov˘ olej na stroj. Poutierajte rozliate palivo a zvy‰né palivo nechajte odpariÈ.
V prípade, Ïe vylejete palivo na seba alebo na svoje ‰aty, vymeÀte si ich. Poum˘vajte si v‰etky ãasti tela, ktoré pri‰li do kontaktu s palivom. PouÏite mydlo a vodu.
Ak zo stroja presakuje palivo. Pravidelne kontrolujte, ãi z uzáveru nádrÏe alebo palivov˘ch vedení nepresakuje.
Preprava a uchovávanie
Stroj a palivo uchovávajte a prepravujte tak, aby nevznikalo Ïiadne riziko presakovania alebo v˘parov, ktoré by pri‰li do kontaktu s iskrami, otvoren˘m plameÀom, napr. z elektrick˘ch strojov, elektrick˘ch motorov, elektrick˘ch relé/spínaãov alebo ohrievaãov.
Pri skladovaní a preprave paliva vÏdy pouÏívajte na to urãené schválené kanistre.
Dlhodobé skladovanie
Pri skladovaní stroja na dlhé obdobia je potrebné vyprázdniÈ nádrÏ. Ohºadom zbavenia sa zvy‰ného paliva sa spojte s benzínov˘m ãerpadlom vo va‰om okolí.
342 – Slovak
Page 95
PREVÁDZKA
!
!
Osobné ochranné prostriedky
Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v prípade nehody. Pri v˘bere správnych ochrann˘ch prostriedkov sa poraìte so svojím predajcom.
VÏdy majte na sebe:
Ak úroveÀ hluku presiahne 85 dB, pouÏívajte chrániãe sluchu.
Pevné proti‰mykové ãiÏmy alebo topánky.
Odolné dlhé nohavice. Nenoste krátke nohavice, sandále
ani nepracujte bosí.
Rukavice musíte nosiÈ vÏdy, keì je to nevyhnutné, napr. pri upevÀovaní, kontrole alebo ãistení rezn˘ch nástavcov.
V‰eobecné bezpeãnostné opatrenia
Táto ãasÈ popisuje základné bezpeãnostné pravidlá pre pouÏívanie stroja. Tieto informácie nikdy nenahrádzajú odborné zruãnosti a skúsenosti.
Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete.
Majte na pamäti, Ïe operátor je zodpovedn˘ za nehody alebo nebezpeãenstvo hroziace in˘m osobám alebo ich majetku.
Stroj sa musí udrÏiavaÈ ãist˘. Znaãky a ‰títky musia byÈ úplne ãitateºné.
VÏdy sa riaìte zdrav˘m rozumom
Nie je moÏné predvídaÈ kaÏdú situáciu, ktorá môÏe nastaÈ. VÏdy konajte opatrne a riaìte sa zdrav˘m rozumom. Ak sa dostanete do situácie, v ktorej si sami nebudete vedieÈ rady, obráÈte sa na odborníka. Spojte sa so svojím predajcom, servisn˘m zástupcom alebo skúsen˘m pouÏívateºom rozbrusovacej píly. Nepokú‰ajte sa vykonávaÈ ãinnosti, v ktor˘ch nemáte istotu!
VAROVANIE! Tento prístroj vytvára poãas prevádzky elektromagnetické pole. Toto
!
pole môÏe za urãit˘ch okolností spôsobovaÈ ru‰enie aktívnych alebo pasivn˘ch implantovan˘ch lekárskych prístrojov. Na zníÏenie rizika váÏneho alebo smrteºného zranenia odporúãame osobám s implantovan˘mi lekárskymi prístrojmi, aby sa pred pouÏívaním tohto stroja poradili so svojím lekárom a s v˘robcom implantovaného lekárskeho prístroja.
VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám.
Nikdy nedovoºte deÈom alebo nevy‰kolen˘m osobám pouÏívaÈ alebo opravovaÈ stroj.
Tento stroj by nemali pouÏívaÈ osoby so zníÏenou fyzickou alebo du‰evnou kapacitou alebo ºudia, ktorí zo zdravotného hºadiska nie sú vhodní pre obsluhu tohto stroja, bez dohºadu osoby zodpovednej za ich bezpeãnosÈ.
Nikdy nedovoºte pouÏívaÈ stroj inej osobe bez toho, aby ste sa najprv nepresvedãili, Ïe táto porozumela obsahu operátorskej príruãky.
Nikdy nepouÏívajte pílu pri únave, po poÏití alkoholu alebo liekov, pretoÏe to môÏe viesÈ k zníÏeniu zrakovej schopnosti, schopnosti usudzovania alebo telesnej rovnováhy.
VAROVANIE! Nepovolené úpravy a/alebo príslu‰enstvo môÏu viesÈ k váÏnemu poraneniu alebo usmrteniu pouÏívateºa alebo in˘ch osôb. Za Ïiadnych okolností nemeÀte pôvodnú kon‰trukciu stroja bez schválenia od v˘robcu.
Nikdy nemeÀte pôvodnú kon‰trukciu stroja a nepouÏívajte ho, ak sa zdá, Ïe ju zmenil niekto in˘.
Nikdy nepouÏívajte po‰kodenú stroj. Vykonávajte kontroly, údrÏbu a dodrÏiavajte servisné pokyny uvedené v tomto návode. Urãité opatrenia t˘kajúce sa servisu a údrÏby stroj musia vykonávaÈ iba odborníci.
VÏdy pouÏívajte originálne náhradné diely.
BezpeãnosÈ na pracovisku
Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre, vetviãky, kamene atì.
Predmety, ktoré narazia na rezací nástroj, môÏu byÈ vymr‰tené a spôsobiÈ poranenie osôb alebo po‰kodenie in˘ch predmetov. Dbajte na to, aby sa osoby a zvieratá zdrÏiavali v dostatoãnej vzdialenosti.
Tento stroj nikdy nepouÏívajte poãas nepriazniv˘ch poveternostn˘ch podmienok, napríklad v hmle, v daÏdi, na vlhk˘ch alebo mokr˘ch miestach, v silnom vetre, v silnom mraze, pri vysokom riziku blesku atì. Práca pri zlom
Slovak 343
Page 96
PREVÁDZKA
!
poãasí je únavná a môÏe viesÈ k nebezpeãn˘m podmienkam, napr. klzk˘m povrchom.
Sledujte okolie, aby ste sa uistili, Ïe niã nemôÏe ovplyvniÈ va‰u kontrolu nad strojom.
Dávajte pozor na korene, kamene, konáre, jamy, jarky, atì. Vysoká tráva môÏe zakr˘vaÈ prekáÏky.
Kosenie svahov môÏe byÈ nebezpeãné. NepouÏívajte kosaãku na trávu na veºmi strm˘ch svahoch. Kosaãka na trávu by sa nemala pouÏívaÈ na svahoch so sklonom väã‰ím ako 15 stupÀov.
Na svahovitom teréne pracujte pozdæÏ sklonu (po vrstevnici). Je to omnoho ºah‰ie, neÏ pracovaÈ striedavo nahor a nadol.
Mimoriadne opatrn˘ buìte v blízkosti skryt˘ch rohov a in˘ch objektov, ktoré vám bránia vo v˘hºade.
BezpeãnosÈ pri práci
Kosaãka na trávu je urãená iba na kosenie trávnikov. Akékoºvek iné pouÏitie je zakázané.
VÏdy noste vhodn˘ ochrann˘ odev. Pozrite pokyny v rámci kapitoly Osobné ochranné prostriedky.
Ne‰tartujte kosaãku, pokiaº rezací zub a v‰etky kryty nie sú správne nasadené. V opaãnom prípade sa rezací zub môÏe uvoºniÈ a zapríãiniÈ zranenia osôb.
Dávajte pozor, aby rezací zub nenaráÏal do cudzích predmetov, napríklad do kameÀov, koreÀov a podobne. T˘m sa môÏe rezací zub otupiÈ a hriadeº motora sa môÏe ohnúÈ. Ohnutá náprava spôsobuje nerovnováhu a silné vibrácie, ãím vzniká veºké nebezpeãenstvo uvoºnenia kosaãky.
RukoväÈ brzdy nesmie byÈ nikdy trvalo pripevnená v rukoväti, keì je stroj spusten˘.
PoloÏte kosaãku na trávu na pevn˘, rovn˘ povrch a na‰tartujte ju. Ubezpeãte sa, Ïe rezací zub nemôÏe prísÈ do kontaktu so zemou alebo s in˘mi predmetmi.
VÏdy stojte za strojom. Pri kosení dbajte na to, aby v‰etky kolesá dosadali na zem a rukoväÈ drÏte oboma rukami. UdrÏiavajte ruky a chodidlá mimo dosahu rotujúcich noÏov.
Keì je motor spusten˘, stroj nenakláÀajte.
Buìte obzvlá‰È opatrní, keì budete pri práci priÈahovaÈ
kosaãku smerom k sebe.
Kosaãku na trávu nikdy nezdvíhajte ani neprená‰ajte, ak je motor na‰tartovan˘. Ak musíte kosaãku zdvihnúÈ, najprv vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej svieãky.
Nekoste trávnik pri chôdzi vzad.
Pri prechádzaní miestom, ktoré nechcete kosiÈ, vypnite
motor. Napríklad ‰trkové cesty, kamene, ‰indle, asfalt atì.
Keì je stroj na‰tartovan˘, nikdy s ním nebeÏte. S kosaãkou by ste vÏdy mali chodiÈ.
Pred zmenou v˘‰ky rezu vypnite motor. Nikdy nevykonávajte nastavenia so spusten˘m motorom.
Nikdy nenechávajte stroj bez dozoru so spusten˘m motorom. Vypnite motor. Uistite sa, Ïe rezací nástroj sa netoãí.
Ak stroj zasiahne cudzí predmet alebo ak cítite vibrácie, ihneì ho zastavte. Odpojte kábel vysokého napätia zo zapaºovacej svieãky. Skontrolujte, ãi nie je stroj po‰koden˘. Akékoºvek po‰kodenie opravte.
Základné pracovné techniky
Na dosiahnutie optimálnych v˘sledkov vÏdy koste s naostren˘m noÏom. Ak je nôÏ tup˘, bude kosenie nerovnomerné a tráva bude v mieste rezu zoÏltnutá.
Nikdy nekoste viac ako 1/3 dæÏky trávy. Platí to najmä poãas such˘ch období. Najprv koste s nastavenou vysokou v˘‰kou rezu. Potom skontrolujte v˘sledky a zníÏte v˘‰ku rezu na vhodnú v˘‰ku. Ak je tráva naozaj vysoká, jazdite pomaly a ak je to potrebné, pokoste ju dvakrát.
ZakaÏd˘m koste in˘m smerom, aby ste predi‰li vzniku pruhov na trávniku.
Preprava a uchovávanie
Poãas prepravy zabezpeãte vybavenie, aby ste predi‰li po‰kodeniu alebo nehode.
Skladujte vybavenie na uzamykateºnom mieste, aby bolo mimo dosahu detí a nepovolan˘ch osôb.
Zariadenie a jeho vybavenie skladujte na suchom mieste, kde nemrzne.
Informácie o preprave a skladovaní paliva nájdete v ãasti „Manipulácia s palivom“.
Odpojte bezpeãnostn˘ vypínaã batérie v prípadoch, kde je to vhodné.
·tart a stop
Pred ‰tartom
VAROVANIE! Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete.
VÏdy noste vhodn˘ ochrann˘ odev. Pozrite pokyny v rámci kapitoly Osobné ochranné prostriedky.
DrÏte nepovolané osoby mimo pracovnej oblasti.
Vykonajte dennú údrÏbu. Pozrite si pokyny v ãasti
„ÚdrÏba“.
Ubezpeãte sa, Ïe vodiã zapaºovania je správne nasaden˘ na zapaºovacej svieãke.
Manuálne ‰tartovanie
LC 247, LC 247S, LC 247SP, LC 347V, LC 253S, LC 353V
Modely LC 247, LC 247S majú manuálny tlmiã (membrána primeru). Ak kosaãku na trávu ‰tartujete po prv˘krát, zatlaãte
344 – Slovak
Page 97
PREVÁDZKA
päÈkrát na palivové ãerpadlo. Neskôr pri ‰tartovaní studeného motora zatlaãte na palivové ãerpadlo trikrát.
Povoºte inhibítor spustenia (1). Potiahnite k sebe ‰tartovaciu rukoväÈ (2). Po spustení motora sa ‰tartovací motor zastaví.
Pohon (LC 247S, LC 247SP)
Stlaãte li‰tu s pohonom smerom k rukoväti, aby ste spustili pohon.
Pri ‰tartovaní motora musíte rukoväÈ motorovej brzdy drÏaÈ oproti rukoväti.
Stojte za strojom.
Uchopte drÏadlo ‰tartéra, pravou rukou pomaly potiahnite
‰núru, aÏ k˘m nepocítite ist˘ odpor (západky ‰tartéra sa zachytávajú). Siln˘m potiahnutím na‰tartujte motor.
·tartovaciu ‰núru si nikdy neovíjajte okolo ruky.
Elektronické ‰tartovanie
LC 347VI, LC 353VI
Zariadenie má elektrické ‰tartovanie pomocou ‰tartovacej rukoväte.
Pred prv˘m pouÏitím elektronického ‰tartovania je potrebné aktivovaÈ akumulátor. Pozrite si pokyny v ãasti „ÚdrÏba“.
Na zariadeniach s rôznymi r˘chlosÈami sa to nastavuje ovládaním na ºavej strane.
Zastavenie
Zastavte motor uvoºnením rukoväte motorovej brzdy.
Stroje s elektrick˘m ‰tartérom majú inhibítor spustenia. Ak chcete na‰tartovaÈ motor a spustiÈ otáãanie kotúãa, postupujte takto:
VloÏte akumulátor do urãeného prieãinka na motore a skontrolujte stav akumulátora.
ëal‰ie informácie nájdete v ãasti Akumulátor“.
Slovak 345
Page 98
ÚDRÎBA
!
!
V‰eobecné
VAROVANIE! PouÏívateº môÏe vykonávaÈ iba údrÏbu a servis popísané v návode na
!
obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v servisnej dielni.
Skôr, ako vykonáte akúkoºvek kontrolu alebo údrÏbu, vypnite motor. ZabráÀte neúmyselnému na‰tartovaniu vytiahnutím kábla zapaºovania zo zapaºovacej svieãky.
Odpojením kábla zapaºovania a, kde je to vhodné, bezpeãnostného vypínaãa batérie zabránite náhodnému na‰tartovaniu.
Ak údrÏbu stroja nevykonávate správnym spôsobom a servis alebo opravy nevykonáva profesionál, môÏe sa skrátiÈ ÏivotnosÈ stroja a zv˘‰iÈ riziko nehôd. Ak chcete získaÈ viac informácií, kontaktujte najbliωi autorizovan˘ servis.
NEZABUDNITE! Ak je zariadenie naklonené, uistite sa, Ïe sa vzduchov˘ filter vÏdy nachádza v najvy‰‰ej polohe.
VÏdy pouÏívajte originálne náhradné diely.
Plán údrÏby
V pláne údrÏby môÏete vidieÈ, ktoré ãasti stroja vyÏadujú údrÏbu, ako aj intervaly údrÏby. Intervaly sú vypoãítané na základe kaÏdodenného pouÏívania stroja a môÏu sa lí‰iÈ v závislosti od intenzity pouÏívania.
Pred ‰tartom
Celková kontrola
Vonkaj‰ie ãistenie Tlmiã v˘fuku* Palivov˘ systém Hladina oleja Rezacia ãasÈ Kryt rezacej ãasti* Kontrola a
nastavenie hnacieho remeÀa
RukoväÈ motorovej brzdy*
*Pozrite si pokyny v ãasti „Bezpeãnostné vybavenie stoja“. ëal‰ie informácie o údrÏbe motora nájdete v návode na
obsluhu motora.
T˘Ïdenná údrÏba
Zapaºovacia svieãka
Celková kontrola
Skontrolujte, ãi sú matice a skrutky dotiahnuté.
Mesaãná údrÏba
Vzduchov˘ filter
Vonkaj‰ie ãistenie
Kefkou odstráÀte z kosaãky listy, trávu a podobné neãistoty.
Na ãistenie stroja nepouÏívajte vysokotlakov˘ ostrekovaã.
Nikdy nelejte vodu priamo na motor.
Vyãistite sací otvor vzduchu do ‰tartéra. Skontrolujte
‰tartér a ‰tartovaciu ‰núru.
Pred ãistením krytu proti porezaniu vyprázdnite palivovú nádrÏ a nakloÀte zariadenie nabok, priãom tlmiã smeruje nadol. Vyprázdnite palivovú nádrÏ.
Hladina oleja
DÔLEÎITÉ! Nechajte stroj vychladnúÈ. Horúci olej môÏe spôsobiÈ závaÏné popáleniny.
Pri kontrole hladiny oleja by kosaãka mala stáÈ na vodorovnom podklade. Skontrolujte hladinu oleja mierkou na veku plniaceho otvoru na olej.
OdstráÀte olejov˘ uzáver a doãista poutierajte olejovú mierku.
Olejovú mierku vloÏte späÈ.
Ak je hladina oleja nízka, dolejte motorov˘ olej po hornú
znaãku na mierke.
Rezacia ãasÈ
VAROVANIE! Pri vykonávaní servisu a údrÏby rezného zariadenia vÏdy pouÏívajte odolné rukavice. Rezacie zuby sú veºmi ostré a veºmi ºahko sa môÏete porezaÈ.
Skontrolujte rezací kotúã, ãi na Àom nie sú viditeºné známky po‰kodenia alebo trhliny. Po‰koden˘ rezací nástroj treba vÏdy vymeniÈ.
VÏdy sa ubezpeãte, ãi je rezací zub dobre nabrúsen˘ a správne vyváÏen˘.
NEZABUDNITE! Po nabrúsení by sa noÏe mali vyváÏiÈ. VyváÏenie, v˘menu alebo brúsenie noÏov by ste mali prenechaÈ servisnej dielni.
Ak narazíte na prekáÏku a po‰kodia sa noÏe, je potrebné ich vymeniÈ. Nechajte, aby servisné stredisko rozhodlo, ãi sa dá nôÏ nabrúsiÈ alebo sa musí vymeniÈ.
DemontáÏ
VAROVANIE!
Odpojením kábla zapaºovania a, kde je to vhodné, bezpeãnostného vypínaãa batérie zabránite náhodnému na‰tartovaniu.
346 – Slovak
Page 99
ÚDRÎBA
Zaistite ãepeº pomocou dreveného bloku. Uvoºnite skrutku ãepele a demontujte skrutku ãepele, podloÏku a ãepeº. OdstráÀte skrutku ãepele otoãením skrutky proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek.
Uistite sa, Ïe podpera noÏa nie je po‰kodená. Skontrolujte tieÏ, ãi je skrutka rezacieho zuba nepo‰kodená a ãi nie je hriadeº motora ohnut˘.
MontáÏ
âepeº musí byÈ namontovaná ‰ikm˘mi ukonãeniami smerom ku krytu.
Umiestnite nôÏ s trecou podloÏkou na noÏovú konzolu. Uistite sa, Ïe nôÏ je správne umiestnen˘ v strede hriadeºa.
Skú‰obne spustite motor.
DÔLEÎITÉ! VÏdy konajte opatrne a uvaÏujte rozumne. Vyh˘bate sa
situáciám, ktoré presahujú va‰e moÏnosti. Ak si ani po preãítaní pokynov nie ste istí, ako zaobchádzaÈ so strojom, predt˘m, ako budete pokraãovaÈ, obráÈte sa na odborníka. Kontaktujte autorizované servisné stredisko.
VÏdy pouÏívajte originálne diely. ëal‰ie informácie nájdete v ãasti „Technické údaje“.
Batérie
DÔLEÎITÉ! Vybitá batéria sa nesmie vyhadzovaÈ s beÏn˘m odpadom z
domácnosti! Nechajte ju u vá‰ho najbliωieho servisného zástupcu alebo na zbernom mieste.
Akumulátor je bezpeãnostn˘ vypínaã a na motor sa smie pripevniÈ len v prípade, Ïe sa zariadenie pouÏíva.
Ide o inteligentn˘ 10,8 V lítiov˘ akumulátor, ktor˘ musíte pred prv˘m pouÏitím aktivovaÈ.
VloÏte akumulátor do nabíjaãky a poãkajte, k˘m sa rozsvieti aspoÀ jedno zelené svetlo (10 sekúnd). Následne môÏete akumulátor pripevniÈ k
motoru.
Zaistite nôÏ pomocou dreveného bloku. Nasaìte podloÏku a skrutku správne utiahnite otoãením v ruãiãiek. Skrutka sa uÈahuje momentom 70Nm.
Rukou potoãte noÏom a uistite sa, Ïe sa voºne otáãa.
smere hodinov˘ch
DÔLEÎITÉ! Akumulátor pre tento model je bezpeãnostná súãasÈ. VÏdy pouÏívajte originálne diely.
Nabíjanie batérie.
Akumulátor má prehºadn˘ indikátor napätia s LED svetlami (1 – 4).
Ak je napätie príli‰ nízke (svieti 1 alebo 0 LED svetiel), vloÏte akumulátor do nabíjaãky a (220
V, 50 Hz). Plné nabitie vybitého akumulátora trvá pribliÏne 60 minút. R˘chlonabíjanie akumulátora je bez po‰kodenia moÏné na
krátky ãas.
pripojte ju do elektrickej zásuvky
Slovak 347
Page 100
ÚDRÎBA
Sveteln˘ indikátor na akumulátore
NepretrÏite svietiace ãervené svetlo
Blikajúce ãervené svetlo
NepretrÏite svietiace zelené svetlo
Blikajúce ãervené a
zelené svetlo
Zapaºovacia svieãka
POZOR! VÏdy pouÏívajte odporúãan˘ typ zapaºovacej svieãky! Nesprávna zapaºovacia svieãka môÏe váÏne po‰kodiÈ piest/valec.
Ak má stroj nízky v˘kon, ÈaÏko sa ‰tartuje alebo má slabé voºnobeÏné otáãky: predt˘m, ako podniknete iné kroky, vÏdy najprv skontrolujte zapaºovaciu svieãku.
Ak je zapaºovacia svieãka ‰pinavá, oãistite ju a
skontrolujte medzeru medzi elektródami. ëal‰ie informácie nájdete v ãasti „Technické údaje“. V prípade potreby ho vymeÀte.
Nastavovanie hnacieho remeÀa
Ak je pohon pomal˘, dôvodom môÏe byÈ prekæzavanie spojky, preto bude potrebné nastaviÈ spojkov˘ kábel.
Jemne nastavte lanko pomocou nastavovacej skrutky.
Na nastavenie napätia lanka a zv˘‰enie r˘chlosti otoãte nastavovacou skrutkou proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek.
Variabilná r˘chlosÈ
(LC347V, LC347VI, LC353V,LC353VI)
R˘chlosÈ na modeloch vy‰‰ie nastavíte pohybom ovládacej páãky smerom dozadu pre pomal˘ pohon a smerom dopredu
Postup
Akumulátor sa nabíja.
Akumulátor je prehriaty a
zaãne sa nabíjaÈ aÏ po dosiahnutí správnej teploty.
Akumulátor je úplne nabit˘.
Akumulátor je po‰koden˘ a potrebné ho vymeniÈ.
je
pre r˘chly pohon. UpozorÀujeme, Ïe najniωiu polohu je moÏné dosiahnuÈ iba pri zapnutom zariadení. Ak je zariadenie zapnuté a
najniωiu polohu nie je moÏné dosiahnuÈ, odskrutkovaním nastavovacej skrutky musíte nastaviÈ ovládanie.
Uistite sa, Ïe lanko nie je príli‰ napnuté. Ak sa zaãne kosaãka pohybovaÈ bez pouÏitia páky spojky, predæÏte lanko.
Na predæÏenie lanka a zníÏenie r˘chlosti otoãte
nastavovacou skrutkou v
Ak je pohon stále pomal˘, je potrebné remeÀ vymeniÈ. Kontaktujte autorizované servisné stredisko.
smere hodinov˘ch ruãiãiek.
Vzduchov˘ filter
OdstráÀte kryt vzduchového filtra a vytiahnite filter.
Vzduchov˘ filter, ktor˘ sa pouÏíva nejakú dobu, nemoÏno
celkom oãistiÈ. Preto sa musí v pravideln˘ch intervaloch nahrádzaÈ nov˘m.
vymeniÈ.
Pri spätnej montáÏi sa presvedãte, ãi filter dobre tesní proti
drÏiaku filtra.
Po‰koden˘ filter sa musí vÏdy
âistenie papierového filtra
Filter vyãistíte tak, Ïe ho obúchate na rovnom povrchu. Na
ãistenie filtra nikdy nepouÏívajte riedidlo s petrolejom, napríklad kerozín, alebo stlaãen˘ vzduch.
âistenie penového plastového filtra (LC 247, LC 247S)
Odnímte penov˘ plastov˘ filter. Filter dobre poum˘vajte vo
vlaÏnej mydlovej vode. Po oãistení filter dobre vymyte ãistou vodou. Filter vytlaãte a nechajte ho usu‰iÈ. NEZABUDNITE! Vysokotlakov˘ stlaãen˘ vzduch môÏe po‰kodiÈ penu. Po vyãistení filter namaÏte motorov˘m olejom. OdstráÀte nadbytoãn˘ olej pritláãaním ãistej tkaniny k filtru.
V˘mena oleja
DÔLEÎITÉ! Nechajte stroj vychladnúÈ. Horúci olej môÏe spôsobiÈ závaÏné popáleniny.
Vyprázdnite palivovú nádrÏ.
Odskrutkujte veko plniaceho otvoru oleja.
Na zachytenie oleja podloÏte vhodnú nádobu.
Vypustite olej tak, Ïe nakloníte motor a olej vyteãie cez
plniace potrubie. Ak je zariadenie naklonené, uistite sa, Ïe sa vzduchov˘ filter vÏdy nachádza v najvy‰‰ej polohe. Informujte sa na ãerpacej stanici, kde je moÏné zlikvidovaÈ nadbytoãn˘ olej.
Nalejte nov˘ motorov˘ olej so správnymi vlastnosÈami.
Pozrite si pokyny v ãasti „Technické údaje“.
ëal‰ie informácie nájdete v návode na obsluhu motora.
Palivov˘ systém
Skontrolujte, ãi uzáver palivovej nádrÏe a jeho tesnenie nie
sú po‰kodené.
Skontrolujte palivovú hadicu. V prípade potreby vymeÀte.
348 – Slovak
Loading...