Husqvarna HORIZONT II, HORIZONT II ELECTRIC User Manual

Page 1

Manuel d’utilisation

Horizont II
Horizont II Electric
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation
avant de se servir de la monoscierie.
Française
Page 2

SOMMAIRE

Symboles ........................................... 4
Marquages d’avertissement ............. 4
Instructions de sécurité.................... 5
Description ........................................ 7
Installation ....................................... 16
Manipulation du carburant ............. 23
Démarrage et arrêt .......................... 24
Utilisation ......................................... 26
Entretien........................................... 30
Caractéristiques techniques .......... 36
2 –Français
Page 3

Introduction

INTRODUCTION
Ce manuel d’utilisation décrit en détails l’utilisation, l’entretien et la surveillance de cette monoscierie. Il décrit aussi les mesures à prendre pour une sécurité maximale, la conception et le fonctionnement des éléments de sécurité ainsi que leur contrôle et sur­veillance avec les éventuelles réparations qui en découlent.
REMARQUE! La section qui traite de la sécurité doit être étudiée et assimilée par toute personne qui installe, utilise ou répare la machine.
Le manuel d’utilisation couvre l’installation, l’utilisation et les diverses mesures d’entretien pouvant être effectuées par l’opérateur. Les mesures de plus grande ampleur ou la recherche de pannes doivent être effectuées par le personnel de service du reven­deur.
Le manuel d’utilisation décrit tous les éléments de sécurité nécessaire. Il doit être étudié et assimilé par l’utilisateur avant le montage de la scierie.
Dans ce manuel et sur la monoscierie figurent des symboles et des autocollants d’avertissements présentés à la page suivante. En cas de déformation ou d’usure d’un autocollant d’avertissement, il con­vient d’en coller un nouveau le plus rapidement possible afin d’assurer une sécurité optimale lors de l’utilisation de la monoscierie.
La monoscierie doit être utilisée uniquement pour scier des planches à partir de rondins.
La monoscierie doit être utilisée à l’extérieur, jamais dans un local fermé.
Français – 3
Page 4

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles
Les symboles ci-après figurent dans ce manuel d’utilisation.
Port de visière et de protection auditive.
Utiliser des bottes ou chaussu­res de travail avec coquille en acier et semelle antidérapante.
Porter des lunettes de protec­tion.
Utiliser des gants de protection.
Marquages d’avertissement
Les autocollants à symboles ci-après sont apposés sur la monoscierie.
Utiliser lunettes de protection et protection auditive.
Utiliser des gants de protection.
Utiliser des bottes ou chaussures de travail avec coquille en acier et semelle antidérapante.
Lire attentivement et bien assimi­ler le manuel d’utilisation avant de se servir de la monoscierie.
Couper le moteur avant tout contrôle et/ou entretien en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP.
Observer la plus grande prudence.
Tension du ruban
Nettoyage du ruban sur le réservoir
Marche/Arrêt et frein du ruban de sciage
Réglage de la hauteur
4 –Français
Flèche pour le sens du ruban
Danger
Page 5

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT! Une monoscierie utilisée de ma-
!
nière erronée ou négligente peut être un outil dangereux pouvant occasionner des blessures person­nelles graves, voire mortelles. Il est de la plus grande importance que toute personne devant utiliser la monoscierie étudie et assimile le contenu de ce manuel.
Équipement de protection personnelle
Celui ou ceux qui utilisent la monoscierie ou se trouvent à proximité immédiate doivent porter l’équipe­ment de protection personnelle indiqué ci-dessous:
1. Protection auditive.
2. Lunettes de protection ou visière.
!
AVERTISSEMENT! Veiller à bien aérer. Les gaz d’échappement et la poussière de bois peuvent provoquer des blessures et des allergies.
3. Gants de protection homologués.
4. Bottes ou chaussures de travail avec coquille en acier et semelle antidérapante.
5. Trousse de premiers secours.
Français – 5
Page 6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Équipement de sécurité de la monoscierie
AVERTISSEMENT! La monoscierie ne doit jamais être
!
Afin de prévenir les accidents avec la monoscierie, un certain nombre de dispositifs de sécurité et de protection sont disponibles. Ces dispositifs sont décrits à la section de la description générale de la scierie. Voir page 15.
Les dispositifs de sécurité et les protections exigent aussi une vérification et un entretien réguliers. Ces mesures et leurs intervalles sont indiqués à la section ”Entretien”. Voir page 30-35.
utilisée si l’un des dispositifs de sécurité ou l’une des protections manque, est endommagé ou ne fonctionne pas.
Sécurité de carburant
AVERTISSEMENT! Le carburant utilisé par la
!
monoscierie possède les propriétés dangereuses suivantes:
1. Le liquide, ses vapeurs et gaz d’échappement sont toxiques.
2. Peut causer des irritations de la peau.
3. Est très inflammable.
Sécurité pendant l’utilisation
Les instructions de sécurité devant s’appliquer durant l’utilisation de la monoscierie sont présentées en continu à la section ”Utilisation” aux pages 26-29.
Avant et durant l’utilisation, l’opérateur doit observer les mesures de sécurité suivantes:
1. Vérifier que tous les dispositifs de sécurité et de protection sont en place et qu’ils fonctionnent.
2. Vérifier que du carburant n’a pas coulé hors du réservoir ou sur le sol.
3. Vérifier qu’aucune personne non autorisée ne pénètre dans la zone à risques de la monoscierie.
4. Utiliser les dispositifs d’arrêt et de blocage nécessaires à la fixation du rondin de la manière prévue. Voir pages 26-28.
5. Régler le guide-ruban afin qu’il soit le plus près possible du rondin. Voir page 27.
6. Régler l’échelle et contrôler que le ruban de sciage passe librement sur les supports de rondin court et long au niveau des marquages rouges de l’échelle. Voir page 22.
Des instructions de sécurité spéciales s’appliquent au carburant utilisé par la monoscierie. Elles figurent à la section ”Manipulation du carburant” à la page 23.
Personnel
Pour le personnel utilisant la monoscierie, les points suivants s’appliquent:
1. Le contenu de ce manuel doit avoir été lu et compris.
2. Le personnel ne doit pas être sous l’influence d’alcool, de médicament ou de la fatigue.
3. Un éclairage approprié doit être utilisé quand la machine n’est pas utilisée dans la journée.
4. Le personnel doit être majeur.
5. L’utilisation d’un interrupteur de défaut à la terre est recommandé.
Zone à risques
La zone à risques est illustrée sur la figure de droite. Aucune personne non autorisée ne doit se trouver dans la zone à risques. La zone à risques ne doit pas comporter d’objets étrangers et le sol de la zone à risques doit être régulier afin d’éviter que l’opérateur trébuche.
FIG 1
6 –Français
Page 7

DESCRIPTION

Monoscierie Moteur à essence
La monoscierie est composée de deux parties princi­pales:
Chariot roulant avec moteur et scie
Rail
Le chariot roulant est composé des éléments suivants:
1. Échelle
2. Support d’échelle
3. Réservoir du liquide de lavage du ruban de sciage
4. Commande Marche/Arrêt
5. Poignée de guidage
6. Rail
7. Blocage du guide-ruban amovible
8. Guide-ruban amovible
9. Ruban de sciage
10. Protection de rail
11. Roue de support
12. Barres conductrices roulantes
13. Poignée de levage
14. Bouton d’arrêt
15. Moteur à essence
16. Système de gaz d’échappement avec silencieux
17. Réservoir de carburant
18. Protection de la chaîne
19. Vis de réglage de la hauteur
20. Lame de scie, protection supérieure
21. Protection de la roue du ruban
22. Disjoncteur de sécurité
23. Protection du ruban de sciage
24. Couteau grattoir
25. Support
26. Roue du ruban
27. Manivelle de la tension du ruban
28. Réglage de la roue du ruban
29. Manivelle du réglage de la hauteur
30. Disque diviseur
Français – 7
Page 8
DESCRIPTION
Outils et manuel d’utilisation
38. Clé à ouverture fixe 13-15 mm
39. Clé à ouverture fixe 17-19 mm
40. Clé pour l’écrou de lame
41. Clé universelle 13-19
42. Clé universelle
43. Clé à six pans 4 mm
44. Clé à six pans 5 mm
45. Ce manuel d’utilisation
8 – Français
Page 9
DESCRIPTION
Monoscierie Moteur électrique
La monoscierie est composée de deux parties princi­pales:
Chariot roulant avec moteur et scie
Rail
Le chariot roulant est composé des éléments suivants:
1. Échelle
2. Support d’échelle
3. Réservoir du liquide de lavage du ruban de sciage
4. Commande Marche/Arrêt
5. Poignée de guidage
6. Rail
7. Blocage du guide-ruban amovible
8. Guide-ruban amovible
9. Ruban de sciage
10. Protection de rail
11. Roue de support
12. Barres conductrices roulantes
13. Poignée de levage
18. Protection de la chaîne
19. Vis de réglage de la hauteur
20. Lame de scie, protection supérieure
21. Protection de la roue du ruban
22. Disjoncteur de sécurité
23. Protection du ruban de sciage
24. Couteau grattoir
25. Support
26. Roue du ruban
27. Manivelle de la tension du ruban
28. Réglage de la roue du ruban
29. Manivelle du réglage de la hauteur
30. Disque diviseur
31. Contact de raccordement avec inversion du champ magnétique
32. Bouton d’arrêt
33. Bouton de démarrage
34. Contact de raccordement disjoncteur de sécurité
35. Interrupteur principal
36. Boîte électrique
37. Moteur électrique
Français – 9
Page 10
DESCRIPTION
Outils et manuel d’utilisation
38. Clé à ouverture fixe 13-15 mm
39. Clé à ouverture fixe 17-19 mm
40. Clé pour l’écrou de lame
41. Clé universelle 13-19
42. Clé universelle
43. Clé à six pans 4 mm
44. Clé à six pans 5 mm
45. Ce manuel d’utilisation
10 – Français
Page 11
DESCRIPTION
Chariot roulant (FIG 2)
Le chariot roulant est composé des éléments suivants:
Construction en acier avec roues contre le rail et
barres conductrices pour les mouvements ascen­dants et descendants de la scie.
Deux vis pour le réglage en hauteur de la scie. Les vis sont reliées à une chaîne et commandées par une manivelle équipée dun disque diviseur.
Poignée avec organe de commande
Unité de sciage comportant les éléments
suivants:
Moteur.
Roue de ruban réglable
Ruban de sciage
Support amovible pour un guidage optimal
du ruban
Réservoir dessence (moteur à essence)
pour essence. Voir la section Manipulation du carburant”.
Réservoir du liquide de lavage du ruban
de sciage
Silencieux (moteur à essence)
Support (FIG 3) et (FIG 4)
Le support du chariot roulant se compose de tubes carrés soudés avec les renforcements de coin néces- saires pour une stabilité optimale lors du sciage. Le support est équipé de deux barres conductrices roulantes pour les mouvements ascendants et des­cendants de l’unité de sciage. Les barres transmettent les forces latérales du chariot de sciage au support.
La partie inférieure du support comporte quatre roues de rail équipées de roulements à billes avec rainure pour fixation et déplacement régulier le long du rail. Afin d’empêcher le levage du chariot, celui-ci est équipé de deux roulements à billes réglables qui reposent contre la partie inférieure du rail.
FIG 2
FIG 3
Réglage de la hauteur (FIG 4)
L’unité de sciage est maintenue en hauteur par deux vis concourantes. Les vis sont reliées à une chaîne pour un mouvement exact et simultané. Sur la partie supérieure dune des vis, se trouve une manivelle (29) utilisée pour régler exactement les cotes d’épaisseur du bois d’œuvre. Un (1) tour de manivelle déplace le ruban de sciage de 5 mm. La hauteur du ruban de sciage au-dessus des traverses fixes est relevée sur l’échelle (1). L’échelle comporte deux repères rouges qui indiquent la hauteur de sciage la plus basse avec supports de tronc rabattables. Un trait rouge pour le long et un trait pour le court. REMARQUE ! Tout sciage effectué sous ces repères endommage le ruban de sciage.
FIG 4
Français – 11
Page 12
DESCRIPTION
Poignée de guidage (FIG 5)
Le chariot de sciage est manœuvré et avancé à laide dune poignée de guidage à protection antivibrations (5) placée sur la partie droite du chariot. La poignée de guidage est équipée dune commande Marche/ Arrêt (4) pour le ruban de sciage.
Réservoir de lavage (FIG 5)
Le chariot de sciage est équipé dun réservoir de lavage (3). Le réservoir est placé près de la poignée de guidage. Le liquide de lavage est envoyé sur le ruban quand la vanne du réservoir est ouverte.
Roues du ruban (FIG 6)
Le ruban de sciage roule sur deux roues de ruban (26) fondues en aluminium et équilibrées pour assurer un fonctionnement régulier. Les roues du ruban sont équipées de roulements à billes et sont réglables, dune part pour pouvoir tendre le ruban de sciage et dautre part pour pouvoir régler lalignement latéral du ruban de sciage. Les roues du ruban sont munies de couteaux grattoirs afin que les copeaux, etc. ne pénètrent pas entre le ruban et les roues du ruban. Une des roues du ruban est commandée par le moteur par le biais dune courroie réglable.
FIG 5
FIG 6
Ruban de sciage et guide-ruban (FIG 6)
Deux guides-ruban (8) maintiennent le ruban de sciage (9) en position correcte au cours du sciage. L’un des guides-ruban est placé devant la roue de ruban motrice assurant ainsi une entrée correcte sur la roue. L’autre guide-ruban est mobile et placé sur le ruban avant quil nentre dans le rondin. Ce guide absorbe les forces du rondin et empêche tout pliage du ruban.
Moteurs
Moteur à essence (FIG 7)
La monoscierie est entraînée par un moteur à quatre temps refroidi a lair (15). L’arbre d’entraînement du moteur comporte un embrayage qui démarre, arrête et freine la bande. Le régime du moteur se règle depuis la commande située sur la poignée de guidage. Voir le manuel joint pour une description du moteur.
Moteur électrique (FIG 8)
La monoscierie est entraînée par un moteur triphasé (37). Le moteur est démarré et arrêté à l’aide de boutons de démarrage et d’arrêt situés sur la boîte électrique avec protection moteur intégrée. La boîte comporte également un raccord pour câble électrique avec inversion simple du champ magnétique (FIG 8A) et interrupteur principal (FIG 8B). L’arbre du moteur comporte un embrayage qui démarre, arrête et freine la bande.
FIG 7
FIG 8
12 – Français
Page 13
DESCRIPTION
Rail
Le rail se compose de deux sections (livraison stan­dard). Chaque section mesure 3 m. Les sections sont alignées et vissées ensemble pour constituer une voie utilisée par le chariot roulant. Les sections de rail sont vissées les unes aux autres et ancrées par des vis M12 avec écrous afin de garantir un fonctionnement stable et linéaire du chariot roulant.
Le rail dispose aussi dun certain nombre de poutres transversales destinées à procurer un support stable au rondin devant être scié ou aux planches qui doivent être ajustées.
FIG 9
Les poutres transversales sont munies des éléments suivants:
Arrêts rabattables pour le rondin
Verrou de rondin
Réglage en hauteur dune des extrémités du rondin
Le rail est également équipé de butées pour les deux extrémités du chariot de sciage et de passages réglables au niveau des joints des sections.
FIG 10
Poutres transversales (A)
Le rail dispose dun certain nombre de poutres transversales assurant un support stable au rondin devant être scié ou aux planches qui doivent être ajustées.
Réglage de la hauteur (B)
Le réglage de la hauteur est destiné à soulever la petite extrémité du rondin afin que le noyau soit horizontal.
Arrêts rabattables (C)
Du côté gauche du rail se trouvent quelques arrêts rabattables pour le rondin. Afin d’accroître leur usage, les arrêts sont de deux longueurs.
Verrou de rondin (D)
Les verrous de rondin se composent d’excentriques avec poignées, stockés dans une unité mobile. Les verrous sont utilisés pour fixer le rondin contre les arrêts rabattables.
Français – 13
Page 14
DESCRIPTION
Butées de rail
Des butées de rail sont montées aux extrémités des rails (A). Elles sont attachées par des vis depuis le côté du rail.
Pieds de support réglables
Des pieds de support réglables sont montés au niveau de chaque poutre transversale. Ils permettent deffectuer un réglage précis du rail.
FIG 11
FIG 12
Protection de rail
Le chariot de sciage est équipé de quatre protections de rail qui passent sur le rail. Les protections ont pour fonction de maintenir le rail propre et d’empêcher des blessures par coincement entre les roues et le rail.
FIG 13
14 – Français
Page 15
DESCRIPTION
Dispositifs de sécurité
La monoscierie est équipée dun certain nombre de dispositifs de sécurité décrit sous les titres suivants.
AVERTISSEMENT! La monoscierie ne doit pas être
!
Protection des roues du ruban (21)
Les roues du ruban sont protégées de tout contact par un capot de chaque côté. Chaque capot est muni dune clé de sécurité qui coupe le courant électrique de linterrupteur de démarrage avec moteur électrique et court-circuite le moteur à essence quand les capots ne sont pas montés. La protection comporte 3 brides en caoutchouc pour faciliter son retrait et sa mise en place lors du remplacement du ruban de sciage. La clé de sécurité actionne un interrupteur de sécurité quand les capots sont montés. Les butées de rail (FIG 14A) empêchent le chariot de dérailler.
Protection du ruban de sciage (supérieure) (20)
La partie supérieure du ruban de sciage coulisse dans une rainure.
démarrée si lun des dispositifs de sécurité a été retiré, est défectueux ou hors fonction.
FIG 14
FIG 15
Protection du ruban de sciage (inférieure) (23)
La partie du ruban de sciage non couverte par le rondin lors du sciage doit être recouverte par la protection réglable.
Frein (FIG 16)
Afin que le ruban de sciage puisse s’arrêter rapide­ment lorsque la poignée de commande (4) est relâ- chée, la scierie est équipée dun frein/embrayage (A) qui freine la roue d’entraînement du ruban.
Lanceur, Moteur électrique (FIG 17)
La scierie avec moteur électrique comporte un interrupteur principal (35), un contact de raccordement avec convertisseur de phase (31), un contact pour linterrupteur de sécurité (A) et un contact de démar­rage (33). Le moteur est démarré à l’aide du bouton de démarrage vert et il est arrêté en appuyant sur le bouton d’arrêt rouge (32) Le moteur électrique sarrête en cas de pauses prolongées ou quand le sciage est terminé. Le lanceur est équipé d’un contrô- leur de tension 0. Ceci signifie que le moteur électri­que de la scierie doit de nouveau être démarré après une coupure de courant.
FIG 16
FIG 17
Bouton d’arrêt, Moteur à essence (14)
Le moteur à essence comporte un bouton d’arrêt. En cas de démarrage électrique, le moteur est arrêté par une clé.
Français – 15
Page 16

INSTALLATION

Déballage
Déballer la monoscierie et vérifier que la livraison est complète. Contrôler quaucun des éléments nest endommagé. En cas de pièce endommagée, déclarer le dommage au transporteur. Le manuel dutilisation comporte des instructions de sécurité, de montage, dutilisation et dentretien de la monoscierie.
Les éléments inclus sont indiqués à la section Des­cription sur lillustration pages 8-11. La livraison est répartie selon les unités suivantes:
1. Sections de rail (nombre selon la commande)
2. Chariot de sciage scindé avec moteur
3. Protections de rail, 4 pcs
4. Ruban de sciage.
5. Réservoirs avec flexibles.
6. Éléments de fixation.
Installation
Emplacement d’installation
La monoscierie avec moteur à essence doit être installée à lextérieur. Ménager de la place pour les rondins et le bois scié.
Rail
Placer les sections de rail, les unes après les autres sur des poutres de bois transversales placées sous chaque poutre transversale et une poutre de bois transversale supplémentaire au niveau des jonctions des sections.
FIG 18
Procéder comme suit:
1. Monter les pieds réglables sous chaque poutre transversale, soit 16 pcs. Régler à l’aide des pieds réglables et de la base du rail jusqu’à ce que les sections de rail forment une ligne droite et que le rail soit stable sur chaque poutre en bois. Voir FIG 18.
2. Visser légèrement les sections de rail entre elles avec les pièces de jonction, les vis M12 et les écrous fournis. Voir FIG 20.
3. Effectuer un réglage de précision du rail et serrer toutes les vis. Serrer les assemblages à vis selon un couple de 5-10 Nm. Voir FIG 18.
4. Monter les butées à l’extrémité du rail (voir page 14, FIG 11), ainsi que les arrêts rabattables, le levage de rondins et les verrous de rondins (voir page 13, FIG 10).
5. Charger le rail au-dessus de chaque poutre en bois et vérifier que le rail ne bouge pas.
Alignement du rail
FIG 19
16 –Français
FIG 20
Assemblages à visPied réglable
Page 17
INSTALLATION
Chariot de sciage
Installation du chariot de sciage
La plaque des roues se monte dans l’emballage dont les côtés sont démontés.
1. Tourner la manivelle du réglage de la hauteur (29) afin que la barre conductrice roulante (12) sorte de l’emballage.
2. Monter la plaque des roues (FIG 21B) sur la barre conductrice roulante (12).
3. Monter l’étai de stabilisation (FIG 21A).
4. Monter le support (25) dans la fixation et le dispo­sitif de guidage sans serrer.
Mise en place du chariot de sciage
AVERTISSEMENT! Le chariot de sciage est lourd.
!
Deux personnes sont nécessaires pour sa mise en place. Toujours porter des bottes avec coquilles en acier.
FIG 21
REMARQUE ! Ne pas laisser le chariot de sciage retomber trop violemment sur le rail ou sur toute autre surface dure. Ceci provoquerait des dommages permanents aux roulements à billes du chariot de sciage. Ne pas poser le chariot de sciage directement sur le sol pour éviter que saletés et poussières inutiles n’entrent en contact avec les roues du chariot de sciage.
Placer le chariot de sciage et le régler en effectuant les opérations suivantes:
1. Deux personnes attrapent le chariot de sciage, une de chaque côté. Empoigner le chariot de sciage de la manière suivante:
Côté droit: par la manivelle de tension du ruban et sous le capot de protection des roues du ruban.
Côté gauche: dans la poignée (13) de la console du moteur.
2. Soulever et placer le chariot de sciage de sorte que les rainures des roues se placent sur les barres de rail. Poser avec précaution le chariot de sciage sur le rail.
3. La monoscierie peut être équipée d’un kit de roues (FIG 22) et d’une poignée (n° d’article 531 01 95-
93) afin de simplifier la manipulation du chariot de sciage. Le kit de roues est alors introduit dans la construction en acier près des roues du chariot de sciage, du côté gauche. La poignée se fixe dans le carter de roues du côté droit de la scierie. Grâce au kit de roues et à la poignée, la scierie peut être déplacée et mise en place sur le rail par une seule personne.
FIG 22
Français – 17
Page 18
INSTALLATION
Ajustement du chariot de sciage
Le réglage du chariot de sciage sur le rail s’effectue en montant sa roue de guidage inférieure et la protection de rail. Les roulements de guidage inférieurs permet­tent d’éviter que le chariot de sciage ne bascule et les protections de rail gardent propres les rails et les roues du chariot de sciage. Sur le chariot de sciage doivent être montés:
Deux roues de guidage inférieures
Quatre protections de rail.
Le montage s’effectue de la manière suivante :
1. Mettre en place la fixation des roues de guidage avec la vis. Placer un calibre d’épaisseur de 0,2 mm entre le roulement et le rail.
2. Pousser le roulement contre le rail et serrer la vis de la fixation du roulement. Couple de serrage: 40-50 Nm. Retirer ensuite le calibre d’épaisseur.
3. Effectuer les points 1-2 ci-dessus avec les roues de guidage restantes.
4. Placer les quatre protections de rail sur les roues.
5. Régler et visser solidement le support fixe (25) et le dispositif de guidage FIG 26 A.
FIG 23
FIG 24
0,2 mm
FIG 25
FIG 26
18 –Français
Page 19
INSTALLATION
Poignée de guidage (FIG 27)
Monter la poignée de guidage avec l’étrier de démar- rage (5) à une hauteur appropriée sur le support droit (25) et serrer les vis selon un couple de 10 Nm. Monter le poids (A) sur l’extrémité arrière de la poignée de guidage.
Réservoir du nettoyage du ruban (FIG 28)
Le réservoir (3) est placé sur la fixation située du côté droit de la scierie. Le débit du liquide de nettoyage du ruban est réglé à l’aide dune vanne manuelle à réglage en continu située sur le réservoir (FIG 28A).
FIG 27
FIG 28
Le réservoir (3) peut, dune simple manœuvre, être détaché de la scierie. Le tuyau en spirale est introduit dans le trou du guide-ruban (8) et connecté dans le trou de la plaque montée sur le guide-ruban mobile. Le liquide peut alors couler et nettoyer le ruban.
Français – 19
Page 20
INSTALLATION
Moteurs
1. Placer le moteur sur la console du moteur et monter la courroie d’entraînement.
2. Visser solidement le moteur (à essence ou électri­que) sur la console du moteur.
3. Connecter le câble dans le levier de commande du raccord (A).
4. Monter la fixation du goujon de l’entraîneur (B) de sorte que le raccord ne pivote pas.
5. Tendre la courroie à l’aide du tendeur de courroie (FIG 31 A). Une courroie correctement réglée doit pouvoir bouger de 0,5 mm sous la pression d’un doigt (FIG 31 B). Si nécessaire, régler la console du moteur montée dans la rainure allongée pour obtenir une tension de courroie correcte.
6. Connecter le câble dans l’étrier de démarrage (FIG 30 E) et contrôler que le raccord est activé. Une fois l’étrier de démarrage (4) activé, le ressort dans le levier de commande de l’embrayage doit être légèrement comprimé.
Réglage du câble
Le câble qui actionne l’embrayage doit être réglé de telle sorte que le levier d’embrayage ne soit pas soumis à une charge. La solution la plus simple consiste à régler le câble de sorte qu’il soit complè­tement détendu quand l’embrayage n’est pas activé. Le réglage s’effectue sur les raccords près de l’étrier de démarrage et de la console du moteur (FIG 30 G et FIG X A).
FIG 29
FIG 30
FIG X
Il est aussi important que la fixation de l’embrayage puisse osciller (FIG X B). Le ressort de la fixation empêche qu’un couple trop important ne soit appliqué sur le levier d’embrayage.
Sur les scieries avec moteur à 4 temps, le câble du moteur doit être réglé à l’aide du raccord (FIG X) afin que la commande d’accélération puisse être activée par le mouvement d’oscillation (FIG X B) sur la fixation de câble, au niveau de l’embrayage. De cette manière, le régime du moteur augmente avant que l’embrayage ne soit activé.
Moteur à essence
Connecter le fil de l’interrupteur de sécurité des volets (22) aux connexions de contact (FIG 29 D) du moteur.
Moteur électrique
Connecter le fil de l’interrupteur de sécurité des volets dans le contact Boîte électrique (FIG 32 A). Le contact de raccordement du câble électrique au moteur électrique a un contact de raccordement avec inver­sion du champ magnétique (31). Vérifier que l’interrup­teur principal (34) est sur la position 0.
FIG 31
FIG 32
!
20 –Français
AVERTISSEMENT! Contrôler que l’interrupteur princi­pal est sur la position 0 et penser à modifier le sens de phase si la scierie va dans le mauvais sens.
Page 21
INSTALLATION
Ruban de sciage
AVERTISSEMENT! Utiliser des gants de protection
!
Seuls les rubans de sciage dont le numéro de com­mande est 531 0194-65 peuvent être utilisés.
Monter le ruban de sciage de la manière suivante:
1. Retirer les protections au-dessus des roues du ruban. Les protections sont fixées à l’aide de trois brides en caoutchouc, une supérieure, une infé- rieure et une au milieu.
2. Tourner la manivelle (27) de la tension du ruban dans le sens contraire des aiguilles dune montre afin que la distance entre les roues du ruban soit la plus petite possible.
3. Retirer la manivelle (FIG 33A) et rabattre la pro­tection du ruban (23) avant de mettre en place le ruban de sciage avec les dents tournées vers lextérieur. Vérifier que le ruban de sciage rentre bien dans le guide-ruban mobile (8) et dans le support de ruban fixe (FIG 33B).
4. Libérer la tension de la courroie en desserrant le galet de tension de la courroie de sur le moteur. Voir FIG 34.
5. Tendre le ruban de sciage avec la manivelle (27) jusqu’à ce que les rondelles élastiques soient correctement comprimées. Voir FIG 36A. Faire faire quelques tours à la main aux roues de ruban de sorte que le ruban de sciage se centre sur les roues du ruban. REMARQUE ! Il est important que le ruban de sciage ne soit pas si fortement tendu que les rondelles soient totalement compri­mées. Voir FIG 36 B. les rondelles doivent avoir une certaine capacité élastique afin de pouvoir absorber les variations de tension du ruban. Une tension de ruban erronée (trop forte ou trop lâche) implique que le ruban de sciage risque de bouger et de se détacher des roues du ruban.
6. Tendre la courroie comme indiqué sur la FIG 35 en tirant sur la poignée afin que le galet de ten­sion tende la courroie d’entraînement. Verrouiller. Une courroie correctement réglée doit pouvoir bouger de 0,5 mm sous la pression dun doigt.
7. Régler les blocs du guide-ruban en desserrant les vis 1 et 2 (FIG 33). Régler les blocs des deux côtés afin quils reposent légèrement contre le ruban.
8. Relever la protection du ruban (23).
9. Placer la protection au-dessus des roues du ruban et l’attacher à l’aide des brides en caoutchouc. Vérifier que les clés de sécurité passent dans les rainures.
lors de toute manipulation du ruban de sciage! À la livraison, le ruban de sciage neuf est enroulé et a une forte tension mécanique. Déballer prudemment le ruban afin quil ne risque pas de sauter et de provoquer des blessures corporelles!
FIG 33
FIG 34
FIG 35
FIG 36
Français – 21
Page 22
INSTALLATION
Échelle (FIG 37)
Monter la règle sur la protection supérieure du ruban de sciage en procédant comme suit:
1. Introduire l’échelle depuis le haut à travers le support de l’échelle, FIG 37 A. La valeur la plus élevée de l’échelle doit se trouver vers le bas.
2. Mesurer la distance entre la partie inférieure du ruban de sciage et la partie supérieure de la poutre transversale, FIG 38 B. REMARQUE! À ce moment, le ruban de sciage doit être tendu et ajusté.
3. Placer l’échelle de manière à ce que la même valeur puisse être relevée sur l’échelle et le sup­port de l’échelle, FIG 37 C.
4. Visser solidement l’échelle dans le carter de roues, FIG 37 D.
5. Contrôler que le ruban de sciage se déplace librement sur les supports de rondins longs et courts quand le repère rouge est lu sur le support de l’échelle. FIG 37 E
FIG 37
FIG 38
22 –Français
Page 23

MANIPULATION DU CARBURANT

Carburant
Sécurité carburant
AVERTISSEMENT! Le carburant utilisé par la
!
Lors du remplissage de carburant, il est formellement interdit de:
Fumer.
Avoir une flamme ou un objet chaud à proximité.
Avoir le moteur en marche.
monoscierie possède les proprié- tés dangereuses suivantes:
1. Le liquide, ses vapeurs et gaz d’échappement sont toxiques.
2. Peut causer des irritations de la peau.
3. Est très inflammable.
FIG 39
Essence
Utiliser une essence moteur, avec ou sans plomb. Le taux doctane minimum recommandé est de 90. Si l’on fait tourner le moteur avec une essence dun taux doctane inférieur à 90, des cognements peuvent se produire. Ceci résulte en une augmentation de la température du moteur pouvant causer de graves avaries du moteur.
Remplissage
1. Essuyer le pourtour du bouchon du réservoir.
2. Ouvrir lentement le bouchon du réservoir afin de faire disparaître toute éventuelle surpression.
3. Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le remplissage.
Nettoyer régulièrement le réservoir dessence. Rem­placer le filtre à carburant au moins une fois par an. Des impuretés dans les réservoirs sont à l’origine de mauvais fonctionnement.
Français – 23
Page 24

DÉMARRAGE ET ARRÊT

AVERTISSEMENT!
!
Avant de démarrer le moteur, il convient de tenir compte des points suivants:
Le moteur ne doit pas être dé­marré tant quil nest pas monté sur la scierie. Sinon, l’embrayage risque de se détacher et de provoquer des blessures person­nelles.
Veiller à ce quaucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone à risques.
Démarrage du moteur à essence froid
Un moteur froid se démarre de la manière suivante:
1. Ouvrir le robinet d’essence (A).
2. Mettre le bouton d’arrêt en position de démarrage (B).
3. Activer le starter. (C)
REMARQUE ! Ne pas tirer la corde à fond et ne pas lâcher la poignée du lanceur quand elle est totale­ment sortie. Ceci endommage le lanceur.
FIG 40
4. Tirer lentement la poignée du lanceur (D) jusqu’à sentir une résistance (les cliquets se mettent en prise). Tirer ensuite plusieurs fois rapidement et avec force.
5. Une fois le moteur allumé, enfoncer la commande du starter.
Arrêt du moteur à essence
Pour arrêter le moteur, placer le bouton darrêt (B) sur la position d’arrêt. Fermer le robinet d’essence (A).
Démarrage du moteur à essence chaud
Un moteur chaud se démarre de la même manière quun moteur froid mais avec les exceptions suivantes: Un moteur chaud ne nécessite pas lutilisation du starter.
Les instructions de mise en marche sont également disponibles dans le manuel du moteur.
Démarrage et arrêt du ruban de sciage
Pour démarrer et arrêter le ruban, utiliser l’étrier de commande (4) sur la poignée de guidage de la scierie (5). Tirer l’étrier de démarrage contre le guidon pour activer lembrayage et démarrer le ruban de sciage. Le ruban de sciage freine et s’arrête quand l’étrier de commande est relâché.
FIG 41
24 – Français
Page 25
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Démarrage de la scierie électrique
AVERTISSEMENT
!
REMARQUE ! La première fois que la scierie est démarrée ou a été déplacée sur une autre prise électri- que:
Faire un essai de démarrage de la scierie
Contrôler la direction du ruban. Si le
La scierie ne doit pas être mise en marche tant que la tension et le courant corrects nont pas été connectés. Consulter un électri­cien professionnel.
selon les instructions de démarrage.
ruban va dans le mauvais sens, utiliser le convertisseur de phase dans le contact de raccordement pour le courant électrique (FIG 42). Le sens de phase se modifie à laide dun tournevis comme indiqué sur la FIG 42.
FIG 42
Démarrage du moteur électrique
1. Contrôler que le câble électrique est correctement branché.
2. Placer l’interrupteur principal (35) sur la position 1.
3. Démarrer le moteur au niveau du bouton de démarrage vert (33). Le moteur démarre.
Arrêt du moteur électrique
1. Pour arrêter le moteur électrique, appuyer sur le bouton rouge surélevé (32).
2. Placer l’interrupteur principal (35) sur la position 0.
Démarrage et arrêt du ruban de sciage
Pour démarrer et arrêter le ruban, utiliser l’étrier de commande (4) sur la poignée de guidage de la scierie (5). Tirer l’étrier de démarrage contre le guidon pour activer lembrayage et démarrer le ruban de sciage. Le ruban de sciage freine et s’arrête quand l’étrier de commande est relâché.
FIG 43
FIG 44
Français – 25
Page 26
Fixation du rondin

UTILISATION

AVERTISSEMENT! Manipuler les rondins avec
!
1. Relever la butée (C) sur le côté gauche du rail.
2. Rouler le rondin vers la butée (C). Le rondin ne doit pas venir à moins.
de 300 mm de lextrémité du rail
de 500 mm du début du rail
Ceci signifie que pour deux sections de rails, la longueur maxi du rondin est de 5200 mm.
3. Lever le rondin avec le réglage de la hauteur (B) de sorte que le noyau du rondin soit à lhorizontale.
4. Verrouiller le rondin avec le verrou (D).
précaution. Charges lourdes! Porter des bottes ou des chaussures avec coquille en acier.
FIG 46
FIG 45
26 – Français
Page 27
UTILISATION
Calcul du rendement
Mesurer la cime du rondin et déterminer lemplacement du bois d’œuvre en question. Tenir compte de l’épaisseur de lentaille dans le calcul.
Épaisseur de lentaille = 2 mm.
Sciage
AVERTISSEMENT! Utiliser l’équipement de protection
!
suivant pendant le sciage:
FIG 47
FIG 48
Bottes ou chaussures avec coquille en acier.
Protection auditive.
Lunettes de protection ou visière.
Une trousse de premiers secours doit tou-
jours être à portée de main.
Avant de démarrer le moteur, vérifier que:
Toutes les protections sont montées et en bon état.
Aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone à risques.
1. Placer le rondin sur le rail contre les supports de rondins rabattables (FIG 46)
2. Régler la hauteur du ruban de sciage avec la manivelle (29).
3. Si nécessaire, nettoyer le rondin. Ainsi, le ruban de sciage ne suse pas inutilement.
4. Placer le guide-ruban (8) le plus près possible du rondin sans que le rondin et le guide ne se touchent. Verrouiller le guide-ruban avec la manette (7).
5. Contrôler et rajouter éventuellement du liquide dans le réservoir de liquide de lavage (3). Utiliser un liquide de lavage ayant des propriétés lubrifiantes, par exemple de leau et du produit vaisselle. Le mélange doit être composé de 80% deau et 20% de produit vaisselle. Hiver: ajouter du liquide de rinçage.
6. Contrôler et ajouter si nécessaire de l’essence dans le réservoir à carburant (17). Voir page 23.
Français – 27
Page 28
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Contrôler pendant le sciage que le
!
!
Démarrage, moteur à essence
1. Démarrer le moteur. Voir page 24.
Démarrage, moteur électrique
ruban de sciage ne touche pas les arrêts rabattables ou le verrou du rondin.
AVERTISSEMENT! Le chariot de sciage ne doit pas reculer lorsque le ruban de sciage est en mouvement. Le ruban de sciage risque alors sauter et de provoquer des blessures personnelles.
1. Démarrer le moteur électrique. Voir page 25.
Sciage
2. Déplacer le chariot de sciage vers l’avant et scier la vague supérieure.
3. Retirer la vague supérieure.
4. Desserrer le rondin, le tourner de 180°, abaisser le réglage de la hauteur (B) et bloquer le rondin.
5. Régler la hauteur de sciage souhaitée avec la manivelle du réglage de la hauteur (B): Ceci donne la largeur de la planche.
6. Placer le guide-ruban le plus près possible du rondin sans que le rondin et le guide ne se touchent. Verrouiller le guide-ruban avec la commande prévue à cet effet.
7. Scier la vague supérieure de l’autre côté. Voir les points 2 et 3.
FIG 49
FIG 50
28 – Français
Page 29
UTILISATION
8. Desserrer le rondin et le tourner de 90°.
9. Régler l’extrémité supérieure du rondin à l’aide du réglage de la hauteur et bloquer le rondin avec la surface plane contre la butée.
10. Scier la vague supérieure.
11. Desserrer le rondin, le tourner de 180°, abaisser
le réglage de la hauteur et bloquer le rondin.
12. Scier le bloc selon les instructions précédentes.
Ne pas oublier de compenser pour l’épaisseur du ruban de sciage à chaque réglage de la hauteur du ruban.
FIG 51
FIG 52
Données de la manivelle du réglage de la hauteur:
1 tour = 5 mm.
L’échelle peut aussi être utilisée pour diverses mesures standards.
Avivage
Plusieurs planches peuvent être avivées en même temps en les attachant contre la butée.
Pour immobiliser les planches pendant le sciage, mettre une latte entre les planches et la butée. La latte doit être dau moins 50 x 100 mm.
FIG 53
Français – 29
Page 30

ENTRETIEN

Ruban de sciage
AVERTISSEMENT! Le ruban de sciage est affûté et
!
Pour une capacité optimale du ruban de sciage, celui­ci doit être avoyé et affûté régulièrement. Pour le sciage normal de la plupart des qualités de bois, ceci doit être effectué à des intervalles denv. 2 heures de sciage efficace. On entend par durée de sciage efficace, la durée de travail du ruban de sciage. Pour le de sciage de certaines qualités de bois ayant un degré élevé de sable, le ruban de sciage doit être affûté plus souvent. Pour l’affûtage du ruban, voir les instructions séparées pour l’affûteur de ruban Grindlux.
Démontage
Retirer le ruban de sciage de la manière suivante:
1. Retirer les protections au-dessus des roues du ruban. Voir page 21.
2. Détacher la roue du ruban droite en tournant la manivelle denviron 10 tours dans le sens anti­horaire.
3. Sortir le ruban de sciage avec précaution.
Nettoyage et contrôle
Retirer du ruban de sciage les copeaux et les dépôts. Vérifier ensuite sil y a des fissures (A) au creux des dents. Les petites fissures peuvent être éliminées par limage lors de l’affûtage du ruban de sciage. Le ruban de sciage doit être mis au rebut si les fissures sont si grandes quelles ne peuvent pas être éliminées par limage. Les fissures dans le creux des dents causent souvent la rupture du ruban de sciage. Le ruban peut être limé à une largeur minimale de 24 mm. Voir la FIG 54. Un ruban de sciage neuf a une largeur de 32 mm. Une fois que la largeur minimale a été atteinte sur quelle que partie que ce soit du ruban de sciage, celui-ci doit être mis au rebut.
coupant. Risque de blessures personnelles. Toujours porter des gants de protection lors de toute manipulation du ruban de sciage.
FIG 54
min. 24 mm
FIG 55
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser un ruban de
!
Avoyage
Les dents du ruban de sciage doivent être avoyées selon les mesures indiquées sur lillustration ci-contre. Chaque troisième dent ne doit pas être avoyée. Procéder comme suit pour avoyer les dents:
B=Avoyage à droite, 0,4-0,5 mm. C=Avoyage à gauche, 0,4-0,5 mm. D=Pas d’avoyage.
Plus lavoyage est minutieux et plus le ruban de sciage circule de façon régulière et linéaire dans le rondin lors du sciage. Le ruban de sciage doit être avoyé au moins une fois tous les trois sciages.
30 – Français
sciage endommagé.
Page 31
ENTRETIEN
Pince à avoyer
Pour un résultat optimal, le ruban de sciage doit être avoyé avec la pince à avoyer décrite à la page 30. La pince à avoyer est réglée pour avoyer correcte­ment.
Placer la pince à avoyer au-dessus de la dent de sciage afin que les angles de fixation de la pince reposent sur les deux dents les plus proches.
Activer la pince de sorte que la dent soit avoyée à lopposé de lopérateur.
FIG 56
Français – 31
Page 32
ENTRETIEN
Affûtage
AVERTISSEMENT! Le ruban de sciage est affûté et
!
Après laffûtage, le ruban de sciage doit être avoyé selon les instructions précédentes.
Plus l’affûtage est minutieux et plus le ruban de sciage circule de façon régulière et linéaire dans le rondin lors du sciage.
Rayons Le rayon dans la zone (A) doit être de 1-3 mm. Un rayon inférieur à 1 mm augmente les risques de fissures. Un rayon supérieur à 3 mm fait que les copeaux ne se rompent pas.
coupant. Risque de blessures personnelles. Toujours porter des gants de protection lors de toute manipulation du ruban de sciage.
FIG 57
FIG 58
Angles L’angle de dépouille doit être de 10-12° et l’angle de coup (F) varie en fonction des différentes qualités de bois comme indiqué ci-dessous:
Qualités de bois dur ou bois doeuvre gelé 7° Qualités de bois de dureté moyenne 10° Qualités de bois tendre 14°
Avant le limage, les dents du ruban de sciage doivent être avoyées avec une pince à avoyer.
L’angle de face doit être de 90°. Voir lillustration de droite.
Forme de dent Au fur et à mesure que le ruban de sciage est affûté, il est important que les dents et le creux des dents conservent leur forme initiale.
FIG 59
FIG 60
Pour un résultat optimal, le ruban de sciage doit être affûté avec une affûteuse. La procédure est décrite aux pages suivantes.
À la livraison, laffûteuse est réglée aux angles et formes de dents corrects.
32 – Français
Page 33
ENTRETIEN
Réglage des roues du ruban
Après une utilisation prolongée de la monoscierie, les roulements à billes des roues du ruban sont usés et ont changé de position tandis que la géométrie de travail du socle sest stabilisée. Il convient donc de régler le parallélisme des roues du ruban.
Le réglage seffectue de la manière suivante:
1. S’assurer que le courant électrique est coupé. Débrancher le contact électrique ou court-circuiter le moteur à essence.
2. Relâcher la tension de la courroie en libérant le galet de tension afin que les roues du ruban soient libérées et puissent tourner à la main.
3. Le ruban de sciage doit être monté et réglé.
4. Régler la roue du ruban droite à l’aide de la vis (F). La vis est bloquée par un contre-écrou qui doit être retiré lors du réglage.
5. Contrôler l’alignement du ruban de sciage après le réglage en faisant tourner les roues du ruban à la main.
6. La position correcte est indiquée sur la FIG 61.
7. Si le ruban de sciage nest pas aligné, la roue du ruban droite doit être réglée avec une entretoise placée sur le côté extérieur de la roue du ruban. La roue est alors démontée et lentretoise est placée complètement à lintérieur sur larbre de roue. Remonter ensuite la roue et effectuer de nouveau les points 2 à 5 jusqu’à ce que le ruban soit aligné.
FIG 61
FIG 62
Courroie dentraînement (FIG 63)
La courroie d’entraînement suse au fur et à mesure de lutilisation de la scierie. Afin d’éviter une rupture de courroie durant le fonctionnement de la scierie, les courroies doivent être remplacées après 200 heures de fonctionnement. Si la transmission dérape ou si les courroies ont besoin dun réglage fréquent, ceci indique que les courroies doivent être remplacées. Procéder comme suit pour remplacer la courroie:
1. Débrancher le contact électrique de la boîte électrique ou court-circuiter le moteur à essence.
2. Retirer la protection de la courroie.
3. Desserrer complètement le galet de tension (A) à laide du levier de verrouillage (B).
4. Remplacer la courroie et la tendre en tirant la poignée (C), tendre le galet de tension (A) et verrouiller le galet à l’aide du levier de verrouillage (B). Une courroie correctement tendue doit pouvoir être déplacée denviron 0,5 cm dans un sens comme dans lautre avec un seul doigt.
5. Monter la protection de la courroie.
FIG 63
Français – 33
Page 34
ENTRETIEN
Contrôle du fonctionnement du frein
Pour que la monoscierie soit conforme aux exigences en matière de sécurité, le fonctionne­ment du frein doit être contrôlé une fois/semaine. Effectuer le contrôle de la manière suivante:
1. Démarrer le moteur de la monoscierie.
2. Démarrer le ruban avec l’unité de commande (4).
3. Le ruban doit s’arrêter dans les 5 secondes quand lunité de commande est relâchée.
4. Si le ruban de sciage ne s’arrête pas dans le délai indiqué, la scierie ne doit pas être utilisée tant que lembrayage et la fonction de frein nont pas été réparés. Prendre contact avec le revendeur.
5. Contrôler le fonctionnement des interrupteurs de sécurité.
FIG 64
Réglage de la hauteur de la scierie
Pour assurer le réglage de la hauteur du ruban de sciage, des mesures dentretien des éléments ci­dessous sont nécessaires.
Barres conductrices roulantes (12)
Les barres conductrices roulantes fixant l’unité de sciage doivent être séchées et humidifiées avec de lhuile si nécessaire.
Vis (19), pignon (A) et chaîne (B)
Sécher les vis si nécessaire.
La chaîne d’entraînement reliant les deux vis de réglage de la hauteur doit être huilée une fois par an. Procéder comme suit pour lubrifier la chaîne: Retirer le couvercle sur le côté court de la protection de la chaîne. Actionner la manivelle en avant et en arrière, environ 20 tours dans chaque sens, tout en vaporisant de lhuile sur la chaîne. Utiliser un chiffon, etc. pour sécher lhuile excédentaire.
FIG 65
34 – Français
Page 35
Entretien
ENTRETIEN
Les entretiens décrits dans cette section se rapportent aux mesures pouvant être effectuées par l’utilisateur. Si une panne ne peut pas être réparée à l’aide de ces instructions dutilisation, contacter latelier SAV homologué le plus proche.
Entretien journalier
1. Vérifier que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
2. Dispositif de réglage de la hauteur: Nettoyer les deux vis et les barres conductrices.
Voir page 34.
3. Régler la tension du ruban de sciage. Voir page 21.
4. Contrôler que le nettoyage du ruban de sciage fonctionne. Le nettoyage fonctionne si le liquide de lavage est alimenté en continu.
5. Nettoyer les copeaux autour des guides-ruban.
6. Contrôler que tous les dispositifs de protection sont entiers et fonctionnent. Contrôle:
Dispositifs de démarrage/darrêt
Contacts électriques
Protection des roues du ruban
Interrupteurs de sécurité des protections du
ruban
Butées de rail
Protection de rail
Protection de la courroie
Les câbles et raccords électriques
7. Avoyer et affûter le ruban de sciage si nécessaire. En cas de sciage de bois de qualité dure et ayant un degré élevé de sable, ces mesures doivent être effectuées après environ 1 heure de sciage (temps de réglage, manipulation du bois d’œuvre, etc. ne sont pas inclus). Voir page 30-32.
Entretien hebdomadaire
1. Entretien du moteur à essence (voir le moteur du manuel)
2. Nettoyer les couteaux racloirs.
3. Nettoyer les vis du réglage de la hauteur, les barres conductrices et les chaînes. Voir page 34.
4. Contrôler et régler si nécessaire la tension de la courroie. Voir page 33.
5. Nettoyer autour du rail. Retirer les copeaux, l’écorce et les débris de bois afin de faciliter la manipulation de la monoscierie.
Entretien mensuel
1. Contrôler le fonctionnement de l’embrayage. Voir page 34.
2. Nettoyer l’intérieur du réservoir du liquide de lavage du ruban de sciage.
3. Inspecter tous les câbles et raccords.
4. Contrôler que le chariot de sciage roule facile- ment et quil ny a pas de coups pouvant signifier que les roulements à billes sont endommagés. Si nécessaire, remplacer les roues. Voir page 18.
5. Régler le jeu des roulements à billes qui roulent contre la partie inférieure du rail. Voir page 18.
6. Contrôler les assemblages à vis des sections de rail. Voir page 16.
7. Contrôler que le rail porte sur tous les points de contact des poutres en bois.
Stockage
Si la monoscierie doit être entreposée pendant une période prolongée sans être utilisée, les mesures suivantes s’appliquent:
1. Vider et nettoyer le réservoir de carburant.
2. Vider et nettoyer le réservoir du liquide de lavage du ruban de sciage.
3. Retirer le ruban de sciage.
4. Vaporiser de l’huile de conservation dans le trou de bougie et le carburateur et faire tourner en même temps le moteur avec la poignée du lanceur.
5. Retirer le chariot de sciage et dévisser les sections de rail.
6. Lubrifier tous les éléments.
7. Conserver la monoscierie dans un local sec.
8. Effectuer les mesures suivantes à des intervalles dun an:
Vaporiser de lhuile de conservation dans le trou de bougie et le carburateur et faire tourner en même temps le moteur avec la poignée du lanceur.
Lubrifier tous les éléments.
Français – 35
Page 36

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Moteur à essence
Cylindrée, cm3: Régime de ralenti, tr/min: Régime max. durant le rodage, tr/min: Puissance, kW/tr/min: Max. moment de rotation:
389 1 400 + 150 2 800 9,6 / 3 600 2,7 kg-m / 2 500 tr
Carburant: Volume, réservoir de carburant: Consommation de carburant: Système de refroidissement: Système dallumage: Rotation d’arbre:
Moteur électrique
Puissance, 380-420 connexion delta: Ampère: Puissance, 220-240 connexion delta: Ampère: Puissance, 220 connexion delta: Ampère:
Nettoyage de la bande
Volume, réservoir du liquide de lavage: Liquide de lavage:
Poids
Chariot de sciage, moteur à essence, kg: Chariot de sciage, moteur électrique, kg: Deux sections de rail, kg:
Ruban de sciage
Vitesse du ruban, moteur à essence, m/s: Vitesse du ruban, moteur électrique, m/s: Pas de chaîne, mm: Largeur, mm: Épaisseur, mm: Longueur, mm: Numéro darticle:
Essence 95-98 octane 6,5 litres 230 g/Hpg Refroidissement par ventilateur Transistor Sens horaire
50 Hz 5,5 kW, 2855 tr/min 10,50 50 Hz 5,5 kW, 2855 tr/min 18,20 50 Hz 5,5 kW, 2855 tr/min 19,90
16 litres Produit vaisselle et eau. En hiver
mélangé au liquide de rinçage
182 184 115
35 35 25 35 1 + avoyage 3 570 531 01 94-85
Sciage
Hauteur maxi du rondin, mm: Largeur maxi du rondin, mm: Régime recommandé lors du sciage avec un
moteur à essence, tr/min:
La longueur du rondin est déterminée par le
nombre de sections de rail disponibles.
Manivelle de réglage de la hauteur,
mm/tour:
Disque diviseur, résolution, mm:
700 500
2 800 / 2 900
5 1
36 – Français
Page 37
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Niveaux sonores
Niveau de pression sonore équivalent (voir la
remarque 1) mesuré à l’oreille de lopérateur suivant les normes internationa­les en vigueur, dB(A) Moteur à essence: Moteur électrique:
Niveau de puissance sonore équivalent (voir
la remarque 1) durant le sciage mesuré suivant les normes internationales en vigueur, dB(A) Moteur à essence: Moteur électrique:
Niveaux de vibrations
(voir la remarque 2) Niveau de vibrations dans la poignée durant
le sciage mesuré suivant les normes
applicables, m/s Moteur à essence: Moteur électrique:
2
97,2 95,6
112,8 107,4
2,2 0,7
Remarque 1: le niveau sonore équivalent, selon ISO 7182 et ISO 9207, correspond à la somme d’énergie pondérée en fonction du temps pour les niveaux sonores à différents régimes pendant les durées suivantes: 1/2 ralenti, 1/2 pleine charge. Remarque 2: le niveau de vibrations équivalent, selon ISO 7505, correspond à la somme d’énergie pondérée en fonction du temps pour les niveaux de vibrations à différents régimes pendant les durées suivantes: 1/2 ralenti, 1/2 pleine charge.
Assurance de conformité UE (pour l’Europe seulement)
Directive 98/37/EG, Annexe 2 A.
Lennartsfors Verkstads AB, Lennartsfors 1, SE-672 92 ÅRJÄNG, assure que les scieries à ruban Husqvarna
Horizont II et Horizont II Electric, aux numéros de série 02 100001 – 02 5200100, sont conformes aux indications
des DIRECTIVES DU CONSEIL:
- du 22 juin 1998 concernant les machines 98/37/CE, annexe IIA.
- du 3 mai 1989 ”Compatibilité électromagnétique” 89/336/CEE, y compris les amendements actuellement en vigueur.
- du 19 février 1973 concernant les équipements électriques”, 73/23/EEG
Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caractéristiques techniques. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN292-1, EN 1807:1999, 60204:1
Lorganisme notifié: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a procédé à un contrôle de conformité de type UE suivant larticle 8, paragraphe 2c. Le certificat de contrôle de type UE a le numéro 404 / 02 / 854. La scierie à ruban livrée correspond à l’exemplaire soumis au contrôle de conformité de type UE.
Année 2002-02-14
Lennartsfors Verkstads AB Örjan Gustafsson, Chef de produits
Français – 37
Page 38
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Gabarits pour la forme du disque d’affûtage
38 – Français
´®z+H67¶10¨
Page 39
NOTES
Français – 39
Page 40
114 02 22-31
´®z+H67¶10¨
2003W36
Loading...