Husqvarna H CLASS 100Q User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

D’EMPLOI

 

 

 

 

 

Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :

Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.

DANGER - POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION :

Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours la machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.

Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l’ampoule avec le même type à 5 Watts.

DANGER - POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE :

Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances nécessaires à moins qu’elles n’aient reçu des instructions spéciÀques ou bénéÀcient de la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité pour utiliser la machine à coudre.

Les enfants doivent être surveillés aÀn de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine à coudre.

N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.

Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact de l’eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.

Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.

N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l’aiguille de la machine.

Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.

Porter des lunettes de sécurité.

N’utilisez jamais d’aiguilles courbes.

Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille puis de la casser.

Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enÀlage de l’aiguille, changement d’aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.

Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions.

Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.

N’utilisez pas la machine à l’extérieur.

N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de l’oxygène est administré.

Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).

Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le cordon.

Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l’enrouleur. Ne la faites pas ”claquer” contre l’enrouleur.

Le niveau de bruit dans des conditions de fonctionnement normal est de 75 dB(A).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

TABLE DES MATIÈRES

VUE GÉNÉRALE DE LA MACHINE 3

Vue générale de la macine..........................

3

Accessories...........................................................

4

Pieds-de-biche....................................................

4

Tableau des points...........................................

5

PRÉPARATIFS DE COUTURE

7

Déballage...............................................................

7

Ranger la machine après la couture .....

8

Informations sur les prises

 

polarisées ...........................................

8

Changement de pied-de-biche.................

8

Changement de l’aiguille...............................

9

Releveur du pied-de-biche..........................

9

Sécurité de pied-de-biche relevé .........

9

Aiguilles................................................................

10

Aiguille universelle ...........................

10

Aiguille pour tissu extensible..........

10

Aiguille à broder ...............................

10

Aiguille à denim................................

10

Aiguille lancéolée..............................

10

Broches porte-bobine.................................

11

Position horizontale.........................

11

Position verticale ..............................

11

EnÀlage du Àl supérieur..............................

12

EnÀle-aiguille ....................................

14

EnÀlage d’une aiguille double..................

15

Couper le Àl......................................................

15

Bobinage de la canette à l’aide de la

 

broche porte-bobine verticale...............

16

Placement de la canette dans la

 

machine..............................................

18

Abaisser les griffes d’entraînement......

19

Tension de Àl d’aiguille ...............................

19

relevez le Àl de canette ............................

20

Ajustez la pression du pied-de-biche

20

FONCTIONNEMENT

 

DE LA MACHINE

21

Curseur de régulation de vitesse ........

21

Pédale de commande .................................

21

Son de machine..............................................

21

Boutons de fonction ....................................

22

Bouton MARCHE/ARRÊT ..........

22

Bouton de marche arrière ...............

22

Bouton FIX.......................................

22

Arrêt de l’aiguille en haut / en bas..

23

Longueur de point............................

23

Largeur de point ...............................

23

Boutons de sélection de motif .......

23

Messages/signaux sonores

 

d’avertissement............................................

24

Surcharge du moteur principal.......

24

Position de bobinage de canette ....

24

TECHNIQUES DE COUTURE

 

DE BASE

25

Couture simple...............................................

25

Zigzag ...................................................................

25

Zigzag trois points.........................................

25

Couture simple et surÀlage......................

26

Guide pour matelassage

 

en ligne droite ..............................................

26

Point satin...........................................................

26

Ourlet invisible................................................

27

Coudre une fermeture à glissière ........

28

Mettre en place des fermetures

 

à glissière............................................

28

Fermetures à glissière centrales......

28

Boutonnières....................................................

30

Boutonnières gansées ......................

32

Couture d’un bouton..................................

32

Couture de points décoratifs..................

33

Quilting................................................................

34

Assembler un bloc de quilt .............

34

Points de quilting aspect fait main.34

Quilting d’appliqué...........................

34

Piqué libre - Réglage de la machine 35

Pointillés en piqué libre...................

35

Techniques utiles ...........................................

36

Coudre des coins..............................

36

Bouton de marche arrière ...............

36

Bouton FIX.......................................

36

Bras libre............................................

36

ENTRETIEN DE LA MACHINE

37

Remplacement de l’ampoule ..................

37

Nettoyage de la surface.............................

37

Nettoyer sous la plaque à aiguille ........

38

Nettoyer sous le

 

compartiment de canette ................

38

Dépannage ..............................................................

39

 

 

 

 

 

 

1

 

 

VUE GÉNÉRALE DE LA MACHINE

VUE GÉNÉRALE DE LA MACINE

3

2

1

13

1.

Bouton de tension du Àl

 

 

 

 

 

4

 

 

 

2.

Disque de tension du bobineur de canette

 

 

 

5

 

 

14

3.

Réglage pression pied-de-biche

 

 

 

 

6

 

 

4.

Curseur de régulation de vitesse

 

7

 

 

 

 

8

 

 

 

5.

Aiguille en position supérieure / inférieure

9

 

 

15

6.

Bouton FIX

 

10

 

 

 

 

 

 

7.

Bouton de marche arrière

11

 

 

 

 

8.

Bouton MARCHE/ARRÊT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Coupe-Àl

 

12

 

 

 

10.

EnÀle-aiguille intégré

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.Plaque à aiguille

12.Table de couture et coffret-accessoires

13.

Axe du bobineur de canette

16

22

14.

Écran Info

 

17

 

15.

Panneau de contrôle

 

 

 

16.

Levier du bobineur de canette

18

23

17.

Trou pour broche porte-bobine repliable

 

18.

Volant à main

 

24

19.

Interrupteur d’alimentation/d’éclairage

19

25

20.

Prise du cordon d’alimentation

20

 

21.

Prise de la pédale

26

22.

Broche porte-bobine horizontale

21

 

23.Poignée

24.Releveur de pied-de-biche

25.Levier de boutonnière

26.Levier d’abaissement des griffes d’entraînement (retirer le coffretaccessoires)

1. VUE GÉNÉRALE DE LA MACHINE

3

ACCESSORIES

1. Aiguilles INSPIRA™ 2. Canettes 3. Découvit / brosse

4. Broche porte-bobine repliable 5. Bordure / Guide de matelassage

6. Capuchon de la bobine (grand). Monté sur la machine à la livraison.

7. Rond de feutrine

8. Tournevis

9. Mallette rigide (non illustré)

PIEDS-DE-BICHE

7Pied utilitaire A

Monté sur la machine à la livraison. Ce pied est principalement utilisé pour la couture en points droits et en points zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1.0.

7Pied-de-biche B

Ce pied est utilisé pour la couture de points zigzag courts, d’autres points utilitaires ou décoratifs et des points fantaisie mesurant moins de 1 mm de longueur. Le tunnel situé sous le pied est conçu pour passer en douceur au-dessus des points.

Pied pour ourlet invisible D

Ce pied s’utilise pour les points d’ourlet invisibles. Le bord intérieur de ce pied guide le tissu. La base du pied est conçue pour suivre le bord de l’ourlet.

7Pied pour fermeture à glissière E

Ce pied peut être installé soit à droite, soit à gauche de l’aiguille. Ceci facilite la couture à proximité des deux côtés des griffes de la fermeture à glissière. Déplacez la position de l’aiguille à droite ou à gauche pour coudre plus près des dents de la fermeture à glissière ou pour couvrir des cordonnets.

Pied pour patchwork 1/4”

Ce pied s’utilise pour assembler des carrés de patchwork. Le pied présente des repères de guidage 1/4” (6 mm) et 1/8” (3 mm).

Pied pour boutonnières à glissière C

Ce pied possède un espace à l’arrière pour régler la taille des boutonnières. La machine pique une boutonnière adaptée à cette taille de bouton.

4

TABLEAU DES POINTS

Vous trouverez dans les pages suivantes des informations au sujet des points inclus dans votre machine à coudre. À côté de chaque point, vous trouverez des informations sur le numéro de point et les valeurs prédéÀnies (par défaut) de largeur et de longueur de point. Le réglage de tension du Àl et le pied-de-biche recommandés pour chaque point sont également donnés.

Pour savoir comment ajuster la longueur et la largeur de point, veuillez vous reporter au chapitre 3.

POINT

No.

LONGEUR (mm)

LARGEUR (mm)

TENSION

PIED-DE-

 

 

 

 

 

 

 

 

DU FIL

BICHE

 

 

 

 

Défaut

Min-Max

Défaut

Min-Max

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01

2.5

0.5-4.5

Centre

0-7

3-5

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

02

4

0.75-9

3

0-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03

9

1-12

5

0-7

3-5

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

04

10

5-15

5

1.5-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05

15

7.5-22.0

3

0.5-6

3-5

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

06

0.5

0.3-1

5

2.5-7

2-4

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

07

0.5

0.3-1

7

5.5-7

2-4

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

08

5.5

2-6.5

Centre

0-7

7

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

09

2

1-4.5

2

1-7

3-5

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. VUE GÉNÉRALE DE LA MACHINE

5

POINT

No.

LONGEUR (mm)

 

LARGEUR (mm)

TENSION

PIED-DE-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DU FIL

BICHE

 

 

 

 

 

Défaut

Min-Max

Défaut

 

Min-Max

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

0.75

0.75-3

4

 

0.5-7

2-4

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

17

10-21

7

 

0-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

7.5

4-9

4

 

1.5-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

9

4-9

7

 

2-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

3.5

2-6

7

 

3-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

7.5

4-10

7

 

4-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

14

9-14

7

 

4-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

7.5

5-10

7

 

5-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

5

3-5

7

 

4-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

14

10-21

7

 

4-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

12

8-12

7

 

4-7

3-5

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

2

PRÉPARATIFS DE COUTURE

DÉBALLAGE

Placez la machine sur une surface plane et stable, retirez l’emballage et soulevez le capot. La machine est livrée avec un sachet d’accessoires, un câble électrique, un cordon de pédale de commande et une mallette de transport rigide. Essuyez la machine, en particulier autour de l’aiguille et de la plaque à aiguille, aÀn d’ôter d’éventuelles traces d’huile avant de coudre.

BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Parmi les accessoires, vous trouverez le cordon d’alimentation et la pédale de commande.

Remarque : Avant de brancher la machine, vériÀez que la tension et la fréquence indiquées sur la machine sont conformes à votre source d’alimentation électrique.

Pour cette machine à coudre, le modèle de pédale de commande C-9000 fabriqué par CHIENHUNG TAIWAN., LTD doit être utilisé.

1.Branchez le cordon de la pédale de commande dans la prise inférieure en bas à droite de la machine (A).

2.Branchez le cordon d’alimentation dans la prise supérieure en bas à droite de la machine (B).

3Pour allumer la machine et l’éclairage, mettez l’interrupteur électrique en position ON (C).

Remarque : Veillez toujours à ce que la machine soit débranchée du secteur et que l’interrupteur principal soit sur « O » lorsque la machine n’est pas utilisée et avant d’insérer ou de retirer des éléments.

C

B

A

2. PRÉPARATIFS DE COUTURE

7

RANGER LA MACHINE APRÈS LA COUTURE

1.Appuyez sur l’interrupteur pour le passer sur OFF (O).

2.Débranchez le cordon de la prise murale (3), puis de la machine (2).

3.Débranchez le cordon de la pédale de la machine (1).

4.Placez tous les accessoires dans le coffret à accessoires. Faites glisser le coffret sur la machine autour du bras libre.

Informations sur les prises polarisées (Pour les USA et le Canada)

Cet appareil possède une prise polarisée (une Àche plus large que l’autre) pour réduire le risque d’électrocution. Ces Àches ne peuvent se brancher dans une prise polarisée que d’une seule manière. Si les Àches ne rentrent pas totalement dans la prise, retournez-les. Si elles ne rentrent toujours pas, veuillez contacter un électricien qualiÀé. N’essayez en aucun cas de modiÀer les Àches.

CHANGEMENT DE PIED-DE-BICHE

Éteignez l’interrupteur principal

Assurez-vous que l’aiguille est dans sa position la plus haute. Tirez le pied-de-biche vers vous. Alignez le croisillon sur le pied, avec le creux dans le support du pied-de-biche. Appuyez vers l’arrière jusqu’à ce que le pied s’enclenche en place.

ON

OFF

8

CHANGEMENT DE L’AIGUILLE

Éteignez l’interrupteur principal

1.Desserrez la vis de la pince d’aiguille à l’aide du tournevis.

2.Retirez l’aiguille.

3.Insérez la nouvelle aiguille et poussezla vers le haut, le côté plat vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle ne puisse pas aller plus haut.

4.Utilisez le tournevis pour resserrer la vis.

RELEVEUR DU PIED-DE-BICHE

Le pied-de-biche est relevé ou abaissé à l’aide du levier du pied-de-biche. Lorsque vous cousez du tissu épais ou plusieurs couches de tissu, le pied-de-biche peut être relevé pour un positionnement plus facile du tissu sous le pied.

SÉCURITÉ DE PIED-DE-BICHE RELEVÉ

Si vous appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT, sur le bouton de marche arrière ou sur la pédale alors que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute, la

machine à coudre ne pourra pas coudre. Trois signaux d’avertissement vous informeront d’abaisser le pied-de-biche pour commencer à coudre.

2. PRÉPARATIFS DE COUTURE

9

AIGUILLES

L’aiguille de la machine à coudre joue un rôle important pour la réussite de votre couture. Pour vous assurer de disposer d’une aiguille de qualité, nous vous recommandons

d’utiliser des aiguilles INSPIRA™ du système 130/705H. Vous trouverez ci-dessous une description des aiguilles les plus souvent utilisées pour la couture sur des tissus tissés et extensibles.

Aiguille universelle (A)

Les aiguilles universelles ont une pointe légèrement arrondie et existent dans de nombreuses tailles. Pour la couture générale dans la plupart des types et épaisseurs de tissus.

Aiguille pour tissu extensible (B)

Les aiguilles pour tissu extensible ont une tige spéciale pour éviter de sauter des points lorsque le tissu ondule légèrement. Pour le tricot, les tenues de bain, le polaire, les daims et cuirs synthétiques. Marquées d’une bande jaune.

Aiguille à broder (C)

Les aiguilles à broder ont une tige spéciale, une pointe légèrement arrondie et un chas un peu plus grand pour éviter d’endommager

le Àl et les tissus. À utiliser avec des Àls métalliques et autres Àls spéciaux pour la broderie et la couture décorative .Marquées par une bande rouge.

Aiguille à denim (D)

Les aiguilles à denim ont une pointe efÀlée pour bien pénétrer dans les tissus tissés serrés sans tordre l’aiguille. Pour la grosse toile, le denim, les micro-Àbres. Marquées d’une bande bleue.

Aiguille lancéolée (E)

L’aiguille lancéolée comporte de grandes ailes sur les côtés pour percer des trous dans le tissu lors de la couture d’entredeux ou d’autres points d’ourlet sur des tissus en Àbres naturelles.

A B C D E

1

2

3

Remarque : changez souvent l’aiguille. Utilisez toujours une aiguille droite avec une pointe efÀlée (1). Une aiguille endommagée (2) peut provoquer des points sautés et une rupture de l’aiguille ou du Àl. Une aiguille défectueuse peut également endommager la plaque à aiguille.

N’utilisez pas d’aiguilles doubles asymétriques (3) car elles pourraient endommager votre machine à coudre.

10

BROCHES PORTE-BOBINE

Votre machine à coudre est équipée de deux broches porte-bobine, une broche principale et une broche repliable. La broche portebobine principale horizontale (A) est utilisée pour coudre avec des Àls normaux. La broche porte-bobine repliable verticale (B) peut être utilisée pour les grandes bobines de Àl ou les Àls spéciaux. Utilisez également la broche porte-bobine verticale pour bobiner la canette.

Position horizontale

Placez la bobine de Àl sur la broche portebobine et insérez le grand porte-bobine. Veillez à ce que le porte-bobine soit légèrement plus grand que la bobine de Àl. Assurez-vous également que la bobine tourne.

Le porte-bobine doit être poussé fermement contre la bobine.

Il ne doit pas y avoir d’espace entre le capuchon de bobine et la bobine de Àl pour que les Àls puissent se dérouler librement.

Position verticale

La broche porte-bobine verticale s’emploie si vous piquez avec une aiguille double. Elle peut également être utilisée pour coudre avec des Àls spéciaux.

Placez la broche porte-bobine verticale repliable dans l’oriÀce prévu pour la broche porte-bobine verticale, comme indiqué. Faites glisser le grand capuchon de bobine et placez un rond de feutrine sous la bobine de Àl. Ceci sert à empêcher le Àl de se dérouler trop vite.

Ne placez pas de capuchon de bobine audessus de la bobine car cela empêche la bobine de tourner.

Remarque : Lorsque la broche porte-bobine est utilisée en position verticale, la tension du Àl peut nécessiter un réglage.

2. PRÉPARATIFS DE COUTURE

11

Husqvarna H CLASS 100Q User Manual

ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR

Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que l’aiguille est dans sa position la plus haute. Il est important d’enÀler correctement pour minimiser différents problèmes de couture.

Éteignez l’interrupteur principal.

1.Relevez légèrement la broche portebobine. Placez le Àl sur la broche portebobine. Placez le grand porte-bobine sur la broche porte-bobine (A).

2.En maintenant le Àl des deux mains, insérez-le dans le guide (B) par l’arrière, puis tirez-le vers vous pour l’enclencher.

3.Passez le Àl sous le deuxième guide-Àl (C).

B

C

12

Loading...
+ 30 hidden pages