HUMMINBIRD 788ci User Manual [fr]

788ci HD, 788ci HD DI,
788ci HD, 788ci HD DI,
et 788ci HD XD Combo
et 788ci HD XD Combo
Guide d’utilisation
Guide d’utilisation
531833-3FR_A
1
Merci d'avoir choisi Humminbird®, le chef de file dans le secteur des sondeurs de poissons aux États-Unis. Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird® a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Dans l'éventualité peu probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations, nous offrons une garantie pièces et main d'œuvre exclusive - gratuite pendant la première année, et disponible à un taux raisonnable après la période initiale d'un an. Pourplus de détails, voir le bon de garantiede votresystème. Nous vous invitons à lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird®.
Communiquezavecnotre Centre de ressourcespourla clientèleau 1-800-633-1468 ou visitez notre site Web humminbird.com.

AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument de navigation afin de prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement si vous soupçonnez la présence de bas fonds ou d'obstacles submergés.

AVERTISSEMENT ! La réparation et/ou le démontage de cet appareil électronique doit être effectué uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série et/ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de la garantie.
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'état de la Californiecommepouvant causerle cancer et/oud'autres toxicités reproductives.
AVERTISSEMENT ! Ne naviguez pas à grande vitesse avecle couvercle de l’unité en place. Retirez le couvercle de l’unité avant de naviguer à plus de 30 km/h (20 mph).
AVERTISSEMENT ! Humminbird® réfute toute responsabilité en cas de perte de fichiers de données (points de cheminement, routes, itinéraires, groupes, enregistrements, etc.) pouvant être causée par des dommages directs et indirects au niveau du logiciel ou des composants physiques de l'appareil. N'oubliez pas de périodiquement réaliser des copies de sécurité des fichiers de votre tête de commande. Les fichiers de données doivent également être enregistrés sur votre ordinateur avant de rétablir les paramètres par défaut de l'appareil ou de mettre à jour le logiciel. Référez-vous aux sections suivantes de votre manuel Humminbird® : Mode d'affichage Capture d'écran et Enregistrement, fente de carte SD, Connexion PC. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter notre centre de ressources clients.
REMARQUE : Il est possible que les images contenues dans ce manuel ne ressemblentpasexactementà l’affichage des élémentssurvotremodèle Humminbird, mais votre modèle fonctionnera de la même manière.
REMARQUE : Certaines fonctions traitées dans ce manuel demandent un achat à part alors que d'autres ne sont offertes que pour les modèles internationaux. Tous les efforts ont été déployés pour identifier clairement ces fonctions. Lisez bien le guide afin de comprendre toutes les capacités de votre modèle.
REMARQUE : Pour l’achat d’accessoires pour votre détecteurde poissons, consultez notre site Web à humminbird.com or contactez notre centre de ressources à la clientèle au 1 800-633-1468.
DÉCLARATION ROHS : Les produits conçus pour servir d’installation fixe ou faire partie d’un système dans un bateau peuvent être considérés comme hors du champ d’application de la directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
À L’ATTENTION DE NOS CLIENTS INTERNATIONAUX : Les produits vendus aux États-Unis ne sont pas destinés à être utilisés sur le marché international. Les appareils internationaux Humminbird offrent des fonctionnalités internationales ; ils sont conçus conformément aux réglementations régionales et nationales en vigueur. Les langues, cartes, fuseaux horaires, unités de mesure et garantie illustrent les fonctions qui sont personnalisées pour les appareils internationaux Humminbird achetés auprès des distributeurs internationaux agréés.
Pour obtenir la liste des distributeurs internationaux agréés, veuillez visiter notre site Web humminbird.com, ou contactez notre Centre de ressources clientèle au (334) 687-6613.
© 2011 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. Tous droits réservés.

Table des matières

Mise en marche 1
Fonctionnement du sonar 3
Sonar à double faisceau DualBeam PLUS
(Modèles Sonar à double faisceauDualBeam PLUS uniquement [788ciHD]).................... 5
Down Imaging Sonar Sonar Xtreme Depth Transducteur de glace à double faisceau
(Transducteur de glace XI 9 20 vendu séparément uniquement)...................................... 8
Sonar à quatre faisceaux QuadraBeam PLUS
(Avec achat optionnel d'un transducteur QuadraBeam PLUS).......................................... 9
Sonar à grande couverture latérale [WideSide]
(Transducteur à grande couverture latérale en option).................................................. 10
Sonar universel 2
(Compatible avec l'achat optionnel de moteursde pêche à la traîne) ............................ 11
Fonctionnement du GPS 12
Quels sont les éléments de la tête de commande du modèle 700 13
Touches de fonction 14
Touche de mise en marche/éclairage.................................................................... 14
Touche Afficher (VIEW).......................................................................................... 15
Touche ZOOM (+/-) ................................................................................................ 15
Touche de déplacement du curseur à 4 DIRECTIONS.......................................... 16
Touche CHECK/INFO .............................................................................................. 17
Touche MENU ........................................................................................................ 17
Touche Marquer (MARK) ...................................................................................... 18
Touche Aller à (GOTO) ............................................................................................ 18
Touches Affichage prédéfini.................................................................................. 19
Touche Quitter (EXIT).............................................................................................. 19
(Modèles Down Imaging uniquement [788ci HD DI]).................... 6
(modèles Xtreme Depth Series uniquement [788ci HD XD])............ 7
Carte multimédia Fente SD 20
Ajouter des cartes à votre système de pêche ...................................................... 21
i
Table des matières
Exporter les données de navigation .................................................................... 22
Mise à niveau du logiciel...................................................................................... 24
Bus d'accessoires 26
Représentation à l’écran du sonar 27
Comprendre l’écran sonar .................................................................................... 29
Fenêtre sonar en temps réel (RTS) ...................................................................... 29
Couleurs du sonar et Affichage du fond.............................................................. 30
SwitchFire.............................................................................................................. 32
Arrêt sur image et curseur actif............................................................................ 32
Mise à jour instantanée de l’image...................................................................... 32
Représentations à l’écran Down Imaging
(Modèles Down Imaging uniquement [788ci HD DI])
Compréhension de l’écran Down Imaging.......................................................... 35
Interprétation de l’écran........................................................................................ 35
Sensibilité Down Imaging .................................................................................... 36
Arrêt sur image et curseur actif............................................................................ 36
Affichages 37
Pour personnaliser la rotation de vos vues.......................................................... 37
Programmation de chaque touche Prédéfinie (PRESET) .................................... 38
Changement des affichages numériques ............................................................ 38
Affichage sonar .................................................................................................... 39
Affichage zoom du sonar...................................................................................... 40
Mode d’affichage Sonar divisé ............................................................................ 41
Affichage à gros chiffres (Big Digits) .................................................................. 42
Mode d’affichage Down Imaging
(Modèles Down Imaging uniquement [788ci HD DI]) ................................................ 43
Affichage clignotant circulaire.............................................................................. 45
Vue d'article et cliché............................................................................................ 50
Mode d'affichage Latéral
(Transducteur QuadraBeam PLUS vendu séparément requis).......................................... 57
33
ii
Table des matières
Mode d'affichage Grande couverture latérale
(Transducteur à grande couverture latérale [WideSide] en option) ................................ 61
Affichage aérien .................................................................................................... 62
Affichage cartographique...................................................................................... 63
Affichage cartographique et sonar combine........................................................ 65
Mode d’affichage combine cartographique/Down Imaging
(Modèles Down Imaging uniquement [788ci HD DI]).................................................... 66
Mode d’affichage combiné Down Imaging/Sonar
(Modèles Down Imaging uniquement [788ci HD DI]).................................................... 67
Orientation de l’affichage cartographique............................................................ 68
Visualisation de la cartographie ............................................................................ 69
Introduction à la navigation 72
Points de cheminement, routes et itineraries ...................................................... 72
Ouverture de la boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement .. 74
Éléments de la boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement.... 75
Sauvegarde, création et suppression d’un point de cheminement .................... 78
Naviguer vers un point de cheminement ou une position .................................. 79
Ajouter un point de cheminement cible ou une grille de pêche à la traîne ...... 79
Routes .................................................................................................................... 81
Itinéraires................................................................................................................ 84
Édition de vos points de cheminement, routes, itinéraires et groupes .............. 85
Navigation Homme à la mer.................................................................................. 87
Le système de menus 89
Menu des options de démarrage 90
Opération normale.................................................................................................. 90
Simulateur .............................................................................................................. 91
État du système...................................................................................................... 91
L'Autotest................................................................................................................ 92
Test d'accessoire .................................................................................................... 92
L'affichage Diagnostic GPS.................................................................................... 93
Mises à jour logicielles et Connexion PC (PC Connect)
(Seulement avec le câble de connexion PC offert en option) ........................................ 94
iii
Table des matières
Menu X-Press 96
Menu principal 97
Conseils rapides pour le menu principal ..............................................................98
Remarque concernant tous les réglages des menus ..........................................99
Mode utilisateur (normal ou avancé)..................................................................100
Menu X-Press du sonar
(Affichages sonar seulement)
Annuler navigation (Seulement en mode Navigation) ..............................................103
Mode d'affichage lateral
exclusif au mode d'affichage Grande couverture latérale)
(Transducteur à grande couverture latérale en option :
..........................................103
Sensibilité..............................................................................................................104
Limite supérieure de l'échelle de profondeur
Sonar divisé, Clignotant circulaire,et Gros Chiffres seulement)
(Avancé : Affichages Sonar,
..................................105
Limite inférieure de l'échelle de profondeur ......................................................106
Distance faisceau lateral
exclusif au mode d'affichage Grande couverture latérale)
(Transducteur à grande couverture latérale en option :
..........................................107
Vitesse de défilement cartographique ................................................................107
La disposition quadruple
Affichage de faisceau latéral seulement)
Verrouillage sur le fond
(Avec transducteurQuadraBeam PLUS (achatoptionnel)
....................................................................108
(Affichage zoomdu sonar seulement)..................................108
Échelle du fond
(Affichage zoomdu sonar seulement lorsque le verrouillage sur le fond est activé)......109
Menu X-Press de Down Imaging
(Affichages Down Imaging uniquement [788ci HD DI])
Annulation de la navigation (Seulement en mode Navigation) ................................111
Sensibilité vers le bas ..........................................................................................111
Amélioration DI ....................................................................................................112
Limite supérieure de l'échelle de profondeur
Limite inférieure de l'échelle de profondeur ......................................................113
Vitesse de défilement cartographique ................................................................114
Couleurs de l’imagerie ........................................................................................114
(Avancé)........................................113
102
110
iv
Table des matières
Menu X-Press de l’affichage clignotant
(Affichage circulaire clignotant uniquement)
Annuler navigation (Seulement en mode Navigation) .............................................. 116
Sensibilité.............................................................................................................. 116
Limite supérieure de l'échelle de profondeur
Sonar divisé, Clignotant circulaire,et Gros Chiffres seulement)
Limite inférieure de l'échelle de profondeur ...................................................... 118
Palette de couleurs
mode de pêche sousglace uniquement)
(Affichage clignotant circulaire,
Menu X-Press de capture d’écran et enregistrement
(Vue d’article et cliché seulement)
Lancer l’enregistrement (CarteSD à acheter en option,
Vue d’articleet clichéseulement)............................................................................ 121
Arrêter l’enregistrement Supprimer image Supprimer toutes images
Vue d’articleet clichéseulement)
Supprimer article Supprimer tous articles
Vue d’articleet clichéseulement)............................................................................ 122
Pings par seconde Vitesse de lecture Arrêter la lecture
(Carte SD à acheter en option seulement).......................... 121
(Carte SD à acheter en option, Vued’article et cliché seulement) .... 121
(Carte SD à acheter en option,
............................................................................ 121
(Carte SD à acheter en option, Vued’article et cliché seulement) .... 122
(Carte SD à acheter en option,
(Carte SDà acheteren option, Vue d’article etcliché seulement)...... 122
(Carte SDà acheteren option, Vue d’article etcliché seulement) ...... 123
(Carte SD à acheter en option seulement)...................................... 124
(Avancé : Affichages Sonar,
.................................. 117
.................................................................. 119
115
120
Menu X-Press de navigation
(Affichages de navigation seulement)
Annulation de la navigation (Seulement en mode Navigation) ................................ 126
Saut du prochain point de cheminement
(Seulement en mode Navigation) .......... 126
[Nom] du Point de cheminement
(Seulement avec un curseur actif sur un point de cheminement) ................................ 126
Curseur au waypoint
(Exclusifaux modes d'affichage Cartographique etCombiné) ...... 127
Sauvegarde de l'itinéraire actuel ........................................................................ 127
Suppression de l'itinéraire actuel........................................................................ 128
Sauvegarde de la route actuelle
(Seulement en mode Navigation).......................... 128
v
125
Table des matières
Annuler la navigation Homme à la mer
(Seulement en mode de navigationHomme à la mer activée).................................. 128
Suppression d'une cible Suppression d'une grille Fenêtre sonar
(Affichage combiné seulement) ........................................................ 129
[Nom] du point de cheminement Remise à l’état initial XTE
Désencombrement de la carte............................................................................ 130
Onglet d'alarmes du menu 131
Alarme de profondeur ........................................................................................ 132
Alarme d'identification de poissons .................................................................. 132
Alarme de batterie faible .................................................................................... 133
Alarme de temp................................................................................................... 133
Alarme d'écart de cap ........................................................................................ 134
Alarme d'arrivée.................................................................................................. 134
Alarme de derive ................................................................................................ 135
Tonalité d'alarme ................................................................................................ 135
Réglage de la minuterie...................................................................................... 135
Démarrage de la minuterie ................................................................................ 136
Arrêt de la minuterie
(Seulement si une cible est active).................................... 128
(Seulement si une grille est active) .................................. 129
(Point decheminement créé le plus récemment).... 129
(Seulement pendant la navigation) ................................ 130
(pendant son déroulement) .................................................. 136
Onglet Sonar du menu 137
Sélection de faisceau.......................................................................................... 138
Fréquence de l’imagerie
(Affichages Down Imaging uniquement [788ci HD DI]) ...... 140
Interférence de surface ...................................................................................... 141
SwitchFire............................................................................................................ 141
Fish ID+................................................................................................................ 142
Sensibilité de l’identification de poisson .......................................................... 143
Fenêtre sonar en temps réel (RTS) .................................................................... 143
Couleurs du sonar
affichage clignotant circulaire, et affichage à gros chiffres)
(Couleurs du sonar, mode d'affichage Zoom du sonar,
......................................144
vi
Table des matières
Affichage du fond ................................................................................................ 145
Largeur du zoom .................................................................................................. 145
Sensibilité de 50 kHz
(Avancé, modèles Xtreme Depth Series uniquement [788ci HD XD])............................ 145
Sensibilité de 83 kHz
(Avancé, Sonar à double faisceau DualBeam PLUS uniquement [788ci HD]) ................ 146
Sensibilité du faisceau de 455 kHz
(Avancé, AffichagesDown Imaging uniquement[788ci HDDI]) .................................. 146
Sensibilité du faisceau de 455 kHz
(Avancé, transducteur QuadraBeamPLUS en option) ................................................ 146
Sensibilité WideSide
(Avancé : avec transducteur à grande couverture latérale [WideSide] enoption) .......... 147
Lignes de profondeur Filtrage du bruit Profondeur maximale Type d'eau
(Avancé)................................................................................................ 149
Sélection du transducteur.................................................................................... 150
Impulsions DI
et Affichage combiné Cartographe/Down Imaging™ seulement [788ci HD DI])
Mode de pêche sous glace.................................................................................. 151
Couleurs de l’imagerie ........................................................................................ 151
Onglet du menu de navigation 152
Itinéraire actuel .................................................................................................... 153
Points de cheminement, routes, itineraries
(Boîte de dialogue de la gestion des points de cheminement) .................................... 154
Réglages des points de cheminement................................................................ 154
Valeurs par défaut des itinéraires sauvegardés.................................................. 155
Orientation cartographique.................................................................................. 156
Cercles de lancer
Référence du nord................................................................................................ 156
Drapeaux de proximité des points de cheminement Désencombrement du point de cheminement
Rotation de grille.................................................................................................. 158
(Avancé).............................................................................. 148
(Avancé) ...................................................................................... 148
(Avancé).............................................................................. 149
(mode utilisateur Avancé, AffichageDown Imaging™
............ 151
(mode utilisateur Avancé) ............................................................ 156
(mode utilisateur Avancé).... 157
(Avancé)...................................... 158
vii
Table des matières
Intervalle de point d'itinéraire ............................................................................ 158
Distance min. entre les points d'itinéraire
Plage des couleurs entre les points d'itinéraire ................................................ 159
Système de référence cartographique
Trait de projection du cap .................................................................................. 160
Mode de Navigation en Continu........................................................................ 160
Priorité Réception GPS (Avancé) .......................................................................... 160
Onglet Cartographie du menu principal 161
Grille de latitude/longitude ................................................................................ 162
Aides Nav sur vue en plongée............................................................................ 162
Sélect Carte.......................................................................................................... 162
Établissement d'une position en mode de simulation Réglage de compensation de carte Suppression de la compensation de carte
Indicateur Nord en haut...................................................................................... 164
Profondeur d'ombrage ........................................................................................ 164
Niveau de détail de la cartographie
(Exclusif aux cartes Navionics, vendues séparément) .............................................. 164
Bordures de la carte............................................................................................ 166
Sondages par points............................................................................................ 167
Zoom auto Échelle auto
Compensation du navire .................................................................................... 168
Vitesse de compensation Profondeur visible Couleur de profondeur d’ombrage
Surbrillance Fonds Plage Surbrillance Fonds (+/-)
(mode utilisateur Avancé) ...................................................................... 167
(mode utilisateur Avancé).................................................................... 167
(avecCompensation du navireactivé).............................. 168
(Exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) ................ 168
(Exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément)............................................ 169
(Exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) ................ 169
(Exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément)............................................ 169
(Avancé)............................................ 159
(Avancé).................................................. 159
(Avancé) ........................ 163
(Avancé) ...................................................... 163
(Avancé) .......................................... 164
viii
Table des matières
Compensation Niveau d’eau
(Exclusif aux cartes LakeMaster, vendues séparément) .............................................. 170
Sélection Bas-fonds (Exclusif aux cartes LakeMaster, venduesséparément) .............. 170
Lake Liste (Exclusifaux cartes LakeMaster, vendues séparément)................................ 171
Onglet Réglages du menu 172
Unités – Profondeur ............................................................................................ 173
Unités – Température (Modèles internationaux seulement)...................................... 173
Unités – Distance ................................................................................................ 173
Unités – Vitesse.................................................................................................... 173
Mode utilisateur .................................................................................................. 174
Langue (Modèles internationaux seulement).............................................................. 174
Mise à zéro du compteur journalier (Exclusif aux modèles avec capteur de vitesse) 174
Restitution des réglages par défaut.................................................................... 174
Sélection des lectures (Avancé, Affichages Sonar et Down Imaging seulement) ........ 175
Compensation de la profondeur (Avancé) ............................................................ 176
Compensation de temperature (Avancé,avec température/vitesse seulement) ........ 176
Étalonnage de la vitesse (Avancé, avec température/vitesse seulement) .................. 177
Fuseau horaire local (Avancé)................................................................................ 177
Heure avancée Format de la position Format de l'heure
Format de la date (Avancé; modèles internationaux seulement) ................................ 178
Format numérique (Avancé) .................................................................................. 178
Sortie NMEA (Avancé) .......................................................................................... 179
Sonar .................................................................................................................... 180
Démonstration...................................................................................................... 180
Contrôle du son .................................................................................................... 180
(Avancé) ........................................................................................ 177
(Avancé).............................................................................. 177
(Avancé; modèles internationaux seulement) ................................ 178
Onglet de menu Affichages 181
Onglet de menu Accessoires 182
Utilisation de la fonction Capture d'écran .......................................................... 183
(équipement AISen optionuniquement).............................................................. 183
AIS
ix
Table des matières
Dépannage 188
Le système de pêche ne démarre pas .............................................................. 188
Le système de pêche à simulateur
actif malgré la présence d'un transducteur.................................................. 188
Problèmes d'affichage ........................................................................................ 189
Détermination des causes d'interférence.......................................................... 190
Spécifications 191
Glossaire 196
Pour communiquer avec Humminbird® 206
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « exclusif aux modèles internationaux » ne sont offertes que sur nos produits en vente à l'extérieur des États-Unis, par nos distributeurs internationaux autorisés. Pour obtenir la liste des distributeurs internationaux agréés, veuillez visiternotre site Web humminbird.com,ou contactez notreCentre de ressources clientèle au (334) 687-6613.
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « avec accessoire de capture de la température et de la vitesse seulement » nécessitent l'achat d'accessoires vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web humminbird.com pour commander les accessoires en ligne ou communiquer avec notre centre de ressources pour la clientèle au
1-800-633-1468.
REMARQUE : Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle
pour déterminer les transducteurs accessoires qui sont compatibles avec votre système de pêche Humminbird, ou visitez notre site Web, humminbird.com.
x

Mise en marche

Suivez les instructions ci-dessous pour démarrer la tête de commande Humminbird.
Écran titre 788ci HD
1. Appuyez sur la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT).
2. Lorsque l'écran Titre s'affiche, appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu des options de démarrage.
3. Si un transducteur qui fonctionne correctement est branché, l’opération normale sera choisie automatiquement dès la mise en marche et votre système de pêche peut être utilisé sur l’eau. Voir le Menu Options de démarrage pour plus d'information.
• Si un transducteur n'est pas branché et si vous attendez trop longtemps pour choisir une Option de démarrage, le système passera pas défaut à tout menu déjà en surbrillance.
• Vous pouvez aussi sélectionner l’option Simulateur pour apprendre à utiliser la tête de commande et enregistrer les réglages à l’avance pour les utiliser ultérieurement.
4. Réglage rapide : Lors de la première mise en marche de l’appareil (après l’installation ou la restitution des réglages par défaut), la boîte de dialogue Réglage rapide apparaît à l’écran. Utilisez la touche
Mise en marche
1
curseur à 4 directions pour régler la langue, le type d’eau et la profondeur maximale. Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour fermer la boîte de dialogue.
REMARQUE : Les réglages du Réglage rapide peuvent être modifiés à tout moment. Reportez-vous à chaque option du menu dans le système de menus pour de plus amples informations.
2
Mise en marche

Fonctionnement du sonar

La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Le système de pêche de série700 transmet une onde sonore en vue de calculer la profondeur directement sous le transducteur et de déterminer la structure, le profil et la composition du fond.
Votre système de pêche de série 700 émet un signal acoustique et détermine la distance d’un objet en calculant le temps mis par l’onde acoustique pour revenir au point de départ après avoir été réfléchie sur un objet. L’appareil utilise alors le signal ainsi réfléchi pour déterminer l'emplacement, la taille et la composition de l'objet.
Le sonar est très rapide. Une onde sonore peut voyager de la surface jusqu’à 70 m (240 pi) de profondeur et revenir en moins d'un quart de seconde. Il est donc improbable que votre embarcation puisse devancer le signal sonar.
Le terme SONAR est un acronyme de l'expression anglaise « SOund and NAvigation Ranging ». La technologie sonar utilise des pulsations sonores précises (appelées « impulsions ») émises dans l'eau dans un faisceau ayant la forme d'une goutte d'eau.
Les impulsions acoustiques sont réfléchies sous forme « d'écho » par le fond et par les objets dans l'eau, notamment les poissons et les autres éléments submergés. Les retours sont ensuite affichés à l'écran à cristaux liquides. Chaque fois qu'une nouvelle donnée est reçue, les anciennes se déplacent le long de l'écran, ce qui crée un effet de défilement.
Fonctionnement du sonar
3
Une fois tous les échos visualisés côte à côte, un « graphique » facile à interpréter du fond, des poissons et de la structure apparaît.
Les impulsions acoustiques sont transmises à diverses fréquences selon l'application. Les fréquences très élevées (455 kHz) sont utilisées pour obtenir une grande définition, mais la profondeur active est limitée. Les fréquences élevées (200 kHz) sont normalement utilisées dans les appareils sonar visant le grand public. Ces appareils offrent un bon équilibre entre le rendement en profondeur et la résolution. Quant aux basses fréquences (83 kHz), elles sont normalement utilisées pour sonder à une plus grande profondeur.
La puissance de sortie est la quantité d'énergie produite par l'émetteur sonar. Elle est généralement mesurée en utilisant deux méthodes :
• La valeur efficace (valeur quadratique moyenne) mesure la puissance de sortie pendant tout le cycle de transmission.
• La mesure de crête à crête mesure la puissance de sortie aux pics les plus élevés.
Les avantages d'une plus grande puissance de sortie se reflètent dans la capacité de l'appareil à détecter de plus petits objets à de plus grandes distances, à contrer le bruit,à offrir un meilleurrendementà grande vitesse et à fonctionner à une profondeur accrue.
4
Fonctionnement du sonar

Sonar à double faisceau DualBeam PLUS

(Modèles Sonar à double faisceau DualBeam PLUS uniquement [788ci HD])
Votre 788ci HD système de pêche utilise un système de sonar de 200/83 kHz DualBeam PLUS avec une surface de couverture large de (60°). Le sonar à double faisceau dispose d'un faisceau central concentré de 20°, enveloppé d'un second faisceaude 60°étendantla couvertureà une zone égale à la profondeur. Dans 6 m (20 pi) d'eau, le faisceau large couvre une zone de 6 m.
Les retours de sonar DualBeam PLUS peuvent être regroupés, visualisés séparément ou comparés en les visualisant l'un à côté de l'autre. La technologie à doublefaisceau DualBeam PLUS convient parfaitement pour une vaste gamme de conditions : de l’eau peu profonde à l’eau très profonde, en eau douce comme en eau salée. La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la vitesse de l’embarcation, l’action des vagues, la dureté du fond, les conditions de l’eau et la façon dont le transducteur est installé.
Fonctionnement du sonar
5
75 Degree Total Coverage
16°
75°
25°
455kHz
200kHz
455kHz
45°
800kHz

Down Imaging Sonar

(Modèles Down Imaging uniquement [788ci HD DI])
Votre système de pêche 788ci HD DI utilise la technologie Down Imaging. Le transducteur Down Imaging analyse la mer à l’aide de faisceaux haute définition d’une grande précision. Les faisceaux couvrent une large surface d’un côté à l’autre mais balayent une zone limitée de l’avant à l’arrière.
Les faisceaux Down Imaging peuvent fonctionner à deux fréquences : 455 kHz (75º) ou 800 kHz (45º). Sélectionnez 455 kHz pour obtenir la meilleure qualité d’image globale et pour explorer plus en profondeur. Sélectionnez 800 kHz pour obtenir les images les plus nettes. Pour de plus amples renseignements, consultez le menu X-Press de Down Imaging, rubrique Fréquence de l’imagerie.
Le transducteur utilise également des faisceaux coniques pour fournir des données au format2D traditionnel (voir Représentation à l’écrandu sonar). Sélectionnez455 kHz pour un faisceau central concentré de 16º, ou sélectionnez 200 kHz pour un faisceau plus large de 25° (voir l’onglet Sonar du menu principal : Sélection de faisceau).
La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la vitesse de l’embarcation, l’action des vagues, la dureté du fond, les conditions de l’eau et la façon dont le transducteur est installé.
6
Fonctionnement du sonar

Sonar Xtreme Depth

(modèles Xtreme Depth Series uniquement
[788ci HD XD])
Votre système de pêche 788ci HD XD est doté d'un transducteur XD permettant de couvrir les profondeurs extrêmes grâce à la technologie DualBeam PLUS.
Le faisceau du sonar Xtreme Depth peut être utilisé sur deux fréquences : 50 kHz (74°) et 200 kHz (20°). Le faisceau large à fréquence basse (50 kHz) permettant de couvrir les grandes profondeurs jusqu'à 2500 pi (762 m). Le faisceau étroit à fréquence élevée (200 kHz) procure un maximum de détails dans les eaux peu profondes.
La technologie DualBeam PLUS permet de voir les retours de sonar réunis, séparés ou côte à côte (voir l’onglet Sonar du menu principal : Sélection de faisceau et Affichages pour de plus amples renseignements).
La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la vitesse de l’embarcation, l’action des vagues, la dureté du fond, les conditions de l’eau et la façon dont le transducteur est installé.
Fonctionnement du sonar
7

Transducteur de glace à double faisceau

(Transducteur de glace XI 9 20 vendu séparément uniquement)
Le transducteur pour pêche sous glace XI 9 20 fournit un sonar à double fréquence sélectionnableavec une zone de couverture étendue. La double fréquence commutable permet de choisir entre deux faisceaux; ceux-ci couvrent le fond à haute définition. Le faisceau central de 9 degrés fournit la meilleure définition, le faisceau de 20 degrés assurant une couverture élargie. La portée verticale dépend de plusieurs facteurs tels que la dureté du fond et les conditions de l’eau. La double fréquence commutable est idéale dans des conditions très diverses, pour la pêche en eau peu profonde à très profonde.
REMARQUE : Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle pour déterminer les transducteurs accessoires qui sont compatibles avec votre système de pêche Humminbird, ou visitez notre site Web, humminbird.com.
8
Fonctionnement du sonar
Sonar à quatre faisceaux
90° Total Coverage
Bottom Coverage=2 x Depth
35° 60° 20° 35°
455 kHz 455 kHz
83 kHz
200 kHz
QuadraBeam PLUS
(Avec achat optionnel d'un transducteur QuadraBeam PLUS)
Le sonar QuadraBeam PLUS balaie une zone de couverture extrêmement large de 90°. QuadraBeam PLUS commence avec ses deux faisceaux latéraux de localisation de structure en forme d’éventail de 35°, à une fréquence de 455 kHz, pour repérer les poissons, les appâts et la structure à gauche et à droite du bateau, sur une surface de fond marin qui est toujours égale à deux fois votre profondeur. Pour obtenir une vue détaillée sous le bateau, QuadraBeam PLUS utilise la technologie DualBeam PLUS qui se caractérise par des faisceaux de précision de 20° et de larges faisceaux de 60°. QuadraBeam PLUS vous permet de trouver plus de poisons plus rapidement et vous indique même où mettre l’appât en vous montrant l’emplacement des poissons, que ce soit à gauche, à droite ou directement sous votre bateau.
Fonctionnement du sonar
REMARQUE : Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle pour déterminer les transducteurs accessoires qui sont compatibles avec votre système de pêcheHumminbird,ou visiteznotre site Web, humminbird.com.
9

Sonar à grande couverture latérale [WideSide]

(Transducteur à grande couverture latérale en option)
Le transducteur à grande couverture latérale est un transducteur spécialisé, qui balaye latéralement et qui s'avère extrêmement utile pour la pêche sur berge et pour la recherche de poissons d'appât en eau libre. Le transducteur à grande couverture latérale utilise trois éléments de sonar différents, qui transmettent des signaux vers la gauche, la droite et directement vers le bas. Le faisceau orienté vers le bas est un faisceau de 200 kHz offrant une couverture de 24 degrés. Ce faisceau offre une indication numérique continue de la profondeur directement sous le bateau. Les faisceaux latéraux sont des faisceaux de 455 kHz offrant une couverture de 16 degrés. Les éléments latéraux peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre, ou ensemble, afin de localiser les cibles près de la surface de l'eau de chaque côté du bateau.
REMARQUE : Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle pour déterminer les transducteurs accessoires qui sont compatibles avec votre système de pêche Humminbird, ou visitez notre site Web, humminbird.com.
10
Fonctionnement du sonar

Sonar universel 2

(Compatible avec l'achat optionnel de moteurs de pêche à la traîne)
Votre système de pêche de série 700 prend en charge le sonar universel 2, un transducteur intégré et protégé d'avant-garde incorporé à l'unité inférieure de tous les moteurs de pêche à la traîne Minnkota. Le sonar universel 2 présente un câblage dissimulé dans l’arbre composite indestructible; il est invisible, ne nuit pas et ne présente pas de serre-câbles, d'attaches ni de fils exposés. Le sonar universel 2 se caractérise par une nouvelle détection de température ainsi que par la performance de la technologie DualBeam PLUS (disponible avec les modèles DualBeam PLUS de Humminbird®). Un affichage élargi et les détails plus prononcés du fond vous donnent une nouvelle perspective de l’eau sous le bateau. De même que le rendement optimal du sonar vous aide à trouver les poissons.
Fonctionnement du sonar
11

Fonctionnement du GPS

Votre système de pêche de série 700 prend aussi en charge un GPS et un traceur graphique. Il utilise un récepteur GPS et un sonar pour déterminer votre emplacement, l'afficher sur une grille et vous fournir des renseignements subaquatiques détaillés.
Le GPS utilise une constellation de satellites qui envoient continuellement des signaux radioélectriques à la terre. Le récepteur GPS de votre bateau reçoit les signaux des satellites qui lui sont visibles. En se fondant sur les différences de temps d'arrivée de chaque signal, il détermine la distance qui le sépare de chaque satellite. Une fois les distances connues, il calcule par triangulation sa propre position. Grâce aux mises à jour reçues à chaque seconde, le récepteur calcule ensuite sa vitesse et son relèvement.
Bien qu’il ait été conçu initialement pour des besoins militaires, les civils peuvent bénéficier des avantages qu’offre ce système pour déterminer leur position avec une précision assez élevée, soit +/- 4.5 m, selon les conditions. Ceci signifie que le récepteur pourra déterminer à +/- 4.5 mètres près votre position réelle, 95 % du temps. Le récepteur GPS utilise également les données du SAGE (système d'augmentation à grande échelle), du EGNOS (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire) et du MSAS (système d'augmentation MTSAT), selon leur disponibilité dans la région.
La fonction de GPS suivante est prise en charge actuellement par le système de pêche de série 700 lorsque l'appareil est branché au récepteur GPS inclus:
• Affichage de la position actuelle
• Affichage de l’itinéraire actuel (piste de navigation)
• Affichage exact de la vitesse et du cap à partir des données de votre récepteur GPS
• Sauvegarde des itinéraires, des points de cheminement et des routes
• Parcours d’une route et navigation d’un point de cheminement à un autre.
Voir L’affichage cartographique et Ajouter des cartes à votre système de pêche pour plus d'information.
12
Fonctionnement du GPS

Quels sont les éléments de la tête de commande du modèle 700

L'interface de votre système de pêche de série 700 est facile à utiliser. La combinaison de touches et de fonctionnalités spéciales vous permet de contrôler ce que vous voyez à l'écran. Reportez-vous aux illustrations suivantes et à Fonctions des touches pour plus de détails à ce sujet.
1
Écran
1
Touche Information (CHECK/INFO)*
2
Touche ZOOM -
3
Touche ZOOM +
4
Touche Afficher (VIEW)
5
Touche curseur à 4 DIRECTIONS
6
(touches curseur HAUT, BAS, DROITE et GAUCHE)
2
Touches Affichage prédéfini (VIEW PRESET)
Touche de Mise en marche/éclairage
3
Touche Menu (MENU)
Touche Marquer (MARK)
Touche Quitter (EXIT)
Touche Aller à (GOTO)
(POWER/LIGHT)
Fentes de cartes SD
4
5
6
7 8 9
10
11
12
13
7 8
9 10 11 12
13
*Votre tête de commande utilise l’une des clés représentées ici . Les
deux clés fonctionnent de la même façon.
La tête de commande
13

Touches de fonction

L’interface utilisateur de votre système de pêche est constituée d’un ensemble de touches faciles à utiliser qui activent des écrans et des menus, afin de vous fournir souplesse et contrôle pendant vos opérations de pêche.

Touche de mise en marche/éclairage

La touche de mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) est
utilisée pour activer et désactiver le système de pêche. Vous pouvez aussi utiliser la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) pour régler le rétroéclairage et le contraste d'affichage.
Mise en marche de la tête de commande : Appuyez sur la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) pour mettre l'appareil en marche. Lorsque l'écran Titre s'affiche, appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu des options de démarrage.
Arrêt de la tête de commande : Enfoncez et maintenez enfoncée la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) pendant 3 secondes. Un message s'affiche vous informant du délai en secondes avant l'arrêt de l'appareil. Pour s'assurer que la procédure d'arrêt de l'appareil s'effectue correctement et que les réglages des menus sont sauvegardés, votre système de pêche doit toujours être éteint avec la touche de mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT).
Régler le rétroéclairage ou la couleur de l’arrière-plan : Appuyez sur la touche mise en
marche /éclairage (POWER/LIGHT) pour accéder au sous-menu d’éclairage et d'arrière­plan. Utilisez la touche curseur à 4 DIRECTIONS pour choisir Éclairage ou Arrière-plan, puis utilisez la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour changer les réglages. Appuyez sur Quitter (EXIT) pour quitter le sous-menu d’éclairage et arrière-plan.
14
Touches de fonction
Touche Afficher (VIEW)
La touche Afficher (VIEW) permet de parcourir tous les modes
d'affichages disponibles. Appuyez sur la touche Afficher (VIEW) pour passer à l’affichage suivant. Appuyez sur la touche Afficher (VIEW) à plusieurs reprises pour passer en revue tous les affichages disponibles. Les vues d'écran peuvent être masquées pour optimiser le système en fonction des exigences de pêche (voir l'onglet Affichages ou l’onglet du menu Affichages).
REMARQUE : Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour parcourir les modes d'affichage en ordre inverse.

Touche ZOOM (+/-)

La touche ZOOM (+/-) a de multiples fonctions, selon la situation :
• Appuyez sur les touches Zoom +/- dans tout affichage de navigation ou affichage zoom sonar pour augmenter ou diminuer l'échelle de visualisation. Voir Affichages et Introduction à la navigation pour de plus amples informations.
Dans l'affichage circulaire clignotant (Mode de pêche sous glace : Activé) , appuyez sur la touche Zoom+ pour agrandir 2 fois la zone sélectionnée sur le cadran de l’affichage clignotant. Voir Affichages : affichage circulaire clignotant pour plus de détails.
Mode d’affichage Down Imaging : Utilisez la touche curseur à 4 DIRECTIONS pour déplacer le curseur actif sur une position à l’écran. Appuyez sur la touche ZOOM + pour agrandir votre sélection. Appuyez sur la touche ZOOM – pour réduire l’échelle.
REMARQUE : Le curseurdoitêtreactifpourque le zoomfonctionnedansle mode d’affichage Down Imaging.
Touches de fonction
15

Touche de déplacement du curseur à 4 DIRECTIONS

(touches curseur DROITE, GAUCHE, HAUT et BAS)
La touche de déplacement du curseur à 4 directions a de multiples fonctions selon l'affichage, le menu ou la situation.
Sélection du menu - Appuyez sur la touche curseur vers le BAS ou vers le HAUT pour sélectionner une option de menu, et appuyez sur la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour changer un réglage du menu.
REMARQUE : Les réglages du menu sont exécutés et sauvegardés immédiatement sans qu'aucune autre action ne soit nécessaire.
Arrêt sur image (Freeze Frame) : Sous les affichages sonar et Down Imaging, appuyez sur une flèche de la touche curseur à 4 DIRECTIONS pour figer l'image et déplacer le curseur actif à un emplacement à l'écran. Une boîte de dialogue du curseur montre la profondeur et l’information de l’emplacement choisi.
Curseur actif - Appuyez sur toute flèche de la touche curseur à 4 DIRECTIONS, et le curseur actif apparaît à l'écran.
Affichage cartographique : Appuyez sur une touche de curseur à quatre directions pour parcourir les cartes et mettre en surbrillance les icônes des points de cheminements désencombrés.
REMARQUE : En fonction Arrêt sur image ou Curseur actif, vous pouvez également déplacer le curseur en diagonale en appuyant entre deux des flèches de la touche curseur à 4 DIRECTIONS.
Affichage aérien - La touche curseur à 4 DIRECTIONS contrôle le mouvement du point de vue.
Vue d’article’ et cliché - Appuyez sur la touche curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner une icône d'enregistrement, puis appuyez sur la touche curseur de droite pour lancer la lecture de l'enregistrement. Appuyez sur la touche curseur de droite ou de gauche pour contrôler la vitesse de lecture.
16
Touches de fonction
Mode d'affichage circulaire clignotant (Mode de pêche sous glace : Activé) : Appuyez sur la touche curseur HAUT ou BAS pour déplacer le
curseur de profondeur. Appuyez sur les touches curseur DROITE ou GAUCHE pour régler la zone à agrandir (voir Affichages : mode d'affichage circulaire clignotant).

Touche CHECK/INFO

Appuyez sur la touche CHECK/INFO dans les modes d’affichage aérien, cartographique et combiné pour afficher des informations sur les objets les plus rapprochés du curseur actif. Si le curseur n’est pas actif, le sous-menu d’information cartographique s’affichera. Voir Vues :
Affichage de la cartographie pour plus d'information.
REMARQUE : Votre tête de commande utilise l’une des clés représentées ici. Les
deux clés fonctionnent de la même façon.

Touche MENU

La touche MENU permet d'accéder au système de menus (voir Le système de menus pour plus d'information).
Menu des options de démarrage : Appuyez sur la touche MENU durant la séquence d'alimentation pour afficher le menu des options de démarrage.
Menu X-Press : Appuyez une fois sur la touche MENU dans une vue d’écran pour accéder au menu X-Press et afficher les réglages de menu les plus fréquemment utilisés qui correspondent à la vue.
Menu principal : Appuyez deux fois sur la touche MENU dans une vue d’écran pour accéder au menu principal; celui-ci est agencé sous les en-têtes à onglets pour permettre une recherche rapide des éléments de menu spécifiques.
Touches de fonction
17
Loading...
+ 189 hidden pages