HUMMINBIRD 785c2i User Manual [fr]

Guide d'utilisation du traceur
graphique 755c, 785c
2
et 785c2i
Guide d'utilisation du traceur
graphique 755c, 785c
2
et 785c2i
531542-1_A
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 1
Merci !
Merci d'avoir choisi Humminbird®, le chef de file dans le secteur des sondeurs de poissons aux États-Unis. Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird® a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Dans l'éventualité peu probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations, nous offrons une garantie pièces et main d'œuvre exclusive - gratuite pendant la première année, et disponible à un taux raisonnable après la période initiale d'un an. Pour plus de détails, voir le bon de garantie de votre système. Nous vous invitons à lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird®.
Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 ou visitez notre site Web www.humminbird.com.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument de navigation afin de prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement si vous soupçonnez la présence de bas fonds ou d'obstacles submergés.
AVERTISSEMENT ! La réparation et/ou le démontage de cet appareil électronique doit être effectué uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série et/ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de la garantie. La manipulation et/ou le démontage de cet appareil pourrait entraîner une exposition au plomb sous forme de soudure.
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des défauts de naissance et d'autres toxicités reproductives.
© 2006 Humminbird®, USA. Tous droits réservés.
REMARQUE : Certaines fonctions traitées dans ce manuel demandent un achat à part alors que d'autres ne sont offertes que pour les modèles internationaux. Tous les efforts ont été déployés pour identifier clairement ces fonctions. Lisez bien le guide afin de comprendre toutes les capacités de votre modèle.
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 2
Fonctionnement du GPS et de la cartographie 1
Fente pour carte multimédia MMC/SD 3
Mises à jour logicielles............................................................................................ 3
Représentations à l'écran 4
Modes d'affichage 6
Vues Plongée .......................................................................................................... 7
Vues de Carte ........................................................................................................ 10
Vue de l’Instrument .............................................................................................. 14
Mode d'affichage Capture d'ecran........................................................................15
Orientation de la vue ............................................................................................ 17
Visualisation de la cartographie 18
Introduction à la navigation 20
Points de cheminement, routes et itinéraires...................................................... 21
Sauvegarde, édition et suppression d'un point de cheminement...................... 22
Navigation vers un point de cheminement ou une position .............................. 24
Ajout d'un point de cheminement ou d'une grille de pêche à la traîne ............ 25
Sauvegarde, édition et suppression d'une route ................................................ 27
Sauvegarde ou suppression de l'itinéraire actuel................................................ 28
Édition, suppression ou masquage d'un itinéraire sauvegardé.......................... 28
Navigation Homme à la mer ................................................................................ 29
Touches de fonction 31
Touche Mise en marche et éclairage .................................................................. 31
Touche Affichage [VIEW]...................................................................................... 31
Table des matières
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page i
ii
Touche Information [INFO].................................................................................... 32
Touche MENU........................................................................................................ 32
Commande de curseur à quatre directions ........................................................ 33
Touche Marquer [MARK]...................................................................................... 33
Touche Aller à [GOTO] .......................................................................................... 33
Touche Zoom [+/-] ................................................................................................ 34
Touche Quitter [EXIT] ............................................................................................ 34
Bus d'accessoires 35
Mise en marche 36
Le système de menus 37
Menu Options de démarrage 40
Utilisation en mode Normal.................................................................................. 41
Mode Simulateur .................................................................................................. 42
État du système .................................................................................................... 43
Autovérification .................................................................................................... 44
Test des accessoires.............................................................................................. 45
L'Affichage de diagnostique GPS ........................................................................ 46
Connexion PC
(avec câble de connexion PC seulement).............................................. 47
Menu X-Press de Navigation
(exclusif aux modes d'affichage Navigation)
48
Waypoint [Nom] (seulement lorsque le curseur actif est sur un point
de cheminement)
.................................................................................................. 49
Curseur au waypoint
(exclusif aux modes d'affichage Cartographique) ...................... 50
Enreg. trace actuelle ............................................................................................ 50
Effacer trace actuelle ............................................................................................ 51
Table des matières
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page ii
iii
Table des matières
Enregistrer route (seulement en mode Navigation).................................................... 51
Ignorer Waypoint suivant
(seulement en mode Navigation)...................................... 52
Annuler navigation
(seulement en mode Navigation) ................................................ 52
Annulation de la navigation Homme à la mer
(seulement en mode Navigation Homme à la mer) .................................................. 53
Supprimer cible
(seulement si la cible est active) ...................................................... 53
Supprimer grille
(seulement si la grille est active)...................................................... 54
Waypoint [Nom]
(point de cheminement le plus récent)............................................ 55
Sélection relevés .................................................................................................. 56
Menu X-Press Capture d'écran
(exclusif au mode d'affichage Capture d'écran)
65
Supprimer image (carte MMC/SD en option)............................................................ 66
Supprimer toutes images
(carte MMC/SD en option) .............................................. 66
Onglet Navigation du menu principal 67
Trace actuelle ........................................................................................................ 68
Traces enregistrées .............................................................................................. 69
Waypoints ............................................................................................................ 70
Routes.................................................................................................................... 71
Orientation de carte .............................................................................................. 72
Référence nord...................................................................................................... 72
Rotation de grille .................................................................................................. 73
Intervalle position.................................................................................................. 73
Distance min. trace
(mode utilisateur Avancé) ........................................................ 74
Couleur de trace par profondeur.......................................................................... 74
Datum carte
(mode utilisateur Avancé) .................................................................... 75
Ligne de projection de route ................................................................................ 75
Exporter toutes données nav.
(mode utilisateur Avancé).......................................... 76
Suppr. toutes donn. nav.
(mode utilisateur Avancé) ................................................ 76
Mode de navigation continue .............................................................................. 77
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page iii
iv
Onglet Cartographie du menu principal 78
Niveau de détail des références .......................................................................... 79
Bordures de la carte.............................................................................................. 80
Grille Lat./Long. .................................................................................................... 81
Sondages isolés .................................................................................................... 81
Aides Nav sur vue en plongée.............................................................................. 81
Profondeur d'ombrage .......................................................................................... 82
Définir l'emplacement de la simulation
(mode utilisateur Avancé).......................... 82
Régler compensation carte
(mode utilisateur Avancé) ............................................ 83
Effacer compensation carte
(mode utilisateur Avancé) ............................................ 83
Onglet Alarmes du menu principal 84
Alarme batt. faible ................................................................................................ 85
Alarme température aux.
(seulement avec capteur de température et de vitesse) ........ 85
Alarme température.............................................................................................. 86
Alarme hors-route ................................................................................................ 86
Alarme arrivée ...................................................................................................... 87
Alarme dérive ...................................................................................................... 88
Tonalité d'alarme .................................................................................................. 89
Onglet Configuration du menu principal 90
Unités - Profondeur .............................................................................................. 91
Unités Temp.
(exclusif aux modèles internationaux).................................................... 91
Unités Distance .................................................................................................... 92
Unités Vitesse........................................................................................................ 92
Mode utilisateur .................................................................................................... 93
Langue
(exclusif aux modèles internationaux) ............................................................ 93
Mise à Zéro journal .............................................................................................. 94
Table des matières
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page iv
v
Valeurs par défaut ................................................................................................ 94
Décalage température aux.
(mode utilisateur Avancé; seulement avec capteur
de température et de vitesse)
................................................................................ 95
Décalage température
(mode utilisateur Avancé) .................................................... 95
Étalonnage vitesse
(mode utilisateur Avancé; avec accessoire
de la temp/vitesse seulement)
................................................................................ 96
Heure locale
(mode utilisateur Avancé) .................................................................... 96
Heure d'été
(mode utilisateur Avancé) ...................................................................... 97
Format position
(mode utilisateur Avancé) ................................................................ 97
Format heure
(mode utilisateur Avancé; exclusif aux modèles internationaux) .............. 98
Format de date
(mode utilisateur Avancé; exclusif aux modèles internationaux).............. 98
Format numérique
(mode utilisateur Avancé) .......................................................... 99
Entreé NMEA
(mode utilisateur Avancé) .................................................................. 99
Démonstration .................................................................................................... 100
Onglet Affichages du menu principal 101
Onglet Accessoires du menu principal 102
Utilisation de la fonction Capture d'écran ........................................................ 103
Dépannage 106
Difficulté à mettre le traceur graphique en marche.......................................... 106
Problèmes d'affichage ........................................................................................ 107
Détermination des causes d'interférence.......................................................... 107
Table des matières
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page v
vi
Accessoires du traceur graphique de série 700 108
Caractéristiques 110
Glossaire 111
Pour communiquer avec Humminbird® 116
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « exclusif aux modèles internationaux » ne sont offertes que sur nos produits en vente à l'extérieur des États­Unis, par nos distributeurs internationaux autorisés. Pour obtenir une liste de nos distributeurs autorisés, veuillez visiter notre site Web
www.humminbird.com
, ou communiquer avec notre
Centre de ressources pour la clientèle au
1-800-633-1468
afin de trouver l'emplacement du
distributeur dans votre région.
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « avec câble de connexion PC seulement » ou avec accessoire de capture de la température et de la vitesse seulement » nécessitent l'achat d'accessoires vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web
www.humminbird.com
pour commander ces accessoires, ou communiquer avec
notre Centre de ressources pour la clientèle au
1-800-633-1468
.
Table des matières
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page vi
1
Fonctionnement du GPS et de la cartographie
Votre traceur graphique de série 700 prend en charge les fonctions de navigation GPS et de traçage graphique; il utilise le récepteur GPS pour déterminer votre emplacement et l’afficher dans une grille. Le système de positionnement global (GPS) est un système de navigation par satellite conçu et entretenu par le département de la Défense des États-Unis. Bien qu'initialement conçu pour des besoins militaires, les civils peuvent bénéficier des avantages qu'offre ce système pour déterminer leur position avec une précision assez élevée, soit ±10 m, selon les conditions météorologiques. Ceci signifie que le récepteur pourra déterminer à dix mètres près votre position réelle, 95 % du temps. Le récepteur GPS utilise également les données du SAGE (système d'augmentation à grande échelle), du EGNOS (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire) et du MSAS (système d'augmentation MTSAT), selon leur disponibilité.
Tous les satellites diffusent un signal codé unique, une fois chaque seconde et exactement au même moment. Le récepteur GPS de votre bateau reçoit les signaux des satellites qui lui sont visibles. En se fondant sur les différences de temps d'arrivée de chaque signal, il détermine la distance qui le sépare de chaque satellite. Une fois les distances connues, il calcule par triangulation sa propre position. Grâce aux mises à jour reçues à chaque seconde, le récepteur calcule ensuite sa vitesse et son relèvement.
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 1
2
Le traceur graphique de série 700 offre les fonctions GPS suivantes lorsque le récepteur GPS inclus y est branché :
• Visualisation de la position actuelle
• Visualisation de l'itinéraire actuel (piste de navigation)
• Visualisation exacte de la vitesse et du cap à partir des données de votre récepteur GPS
• Sauvegarde des itinéraires, points de cheminement et des routes
• Parcours d'une route et navigation d'un point de cheminement à un autre.
Votre système de série 700 est compatible avec les outils de cartographie Navionics® Gold, HotMaps™ et HotMaps™ Premium sur cartes MMC et SD.
REMARQUE : Le système de série 700 n'est pas compatible avec les cartes Navionics® Classic; il prend seulement en charge les cartes Navionics® Gold, HotMaps™ et HotMaps™ Premium.
Votre appareil est muni d'une carte du monde ainsi que d'une carte détaillée de l'Amérique du Nord (modèles nationaux) ou d'une carte détaillée de l'Europe et de l'Asie du Sud-Est, comprenant l'Australie et la Nouvelle-Zélande (modèles internationaux).
Le traceur graphique de série 700 utilise un récepteur GPS pour déterminer automatiquement l'emplacement du bateau, et utilise les niveaux de zoom réglés pour une vue particulière afin de sélectionner la meilleure carte à visualiser. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, voir la section Visualisation de la cartographie.
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 2
3
Fente pour carte multimédia MMC/SD
Votre traceur graphique de série 700 est également muni d'une fente pour carte multimédia [MMC]/SD, où vous pouvez insérer une carte contenant d'autres régions cartographiées en détail, vendues séparément. Si vous insérez une carte multimédia contenant un meilleur plan d'un endroit particulier,
votre traceur graphique de série 700 récupérera cette carte et l'affichera automatiquement. Consultez l'illustration pour localiser l'emplacement de la fente pour carte multimédia; retirer le couvercle de la fente, puis insérez la carte MMC dans la fente. L'étiquette de la carte devrait faire face au devant de l'appareil. Enfoncez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un léger claquement sec indiquant qu'elle est en position, puis replacez le couvercle sur la fente en vous assurant au préalable de la présence et de la position adéquate du joint d'étanchéité. Replacez ensuite le et serrez-les bien
- ne serrez PAS trop car, bien que cela n'améliore en rien
l'étanchéité, cela pourrait endommager le couvercle.
Mises à jour logicielles
Vous pouvez vous servir de cartes multimédias MMC ou SD pour mettre à jour le logiciel de la tête de commande. Pour mettre le logiciel de la tête de commande à jour, insérez une carte MMC/SD contenant un fichier approprié de mise à jour du logiciel dans la fente. L'appareil le reconnaîtra, vous indiquera quelle version du logiciel tourne actuellement dans la tête de commande, puis vous demandera si vous désirez effectuer la mise à jour avec le fichier se trouvant sur la carte MMC/SD. Les mises à jours des logiciels sont disponibles sur le site Web www.humminbird.com.
Insertion d'une MMC/SD dans la fente pour carte multimédia
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 3
4
Boîte de info de curseur : Indique les données de latitude et de longitude de la position du curseur, la distance et le relèvement au curseur sont affichés avec un récepteur GPS. Il est possible de marquer un point de cheminement à la position du curseur (avec un récepteur GPS) pour utilisation ultérieure.
Icône de bateau
Latitude et longitude de la position du curseur
Échelle de la carte
Route : Deux points de cheminement reliés ou plus montrant le
parcours de navigation prévu et le chemin le plus court entre un point de cheminement et le suivant.
Itinéraire : Tracé détaillé des positions parcourues, affiché sous la forme d’une ligne discontinue formée de points de cheminement.
VRF: Vitesse par rapport au fond : mesure du progrès du bateau sur une distance donnée; il s’agit de la vitesse calculée à l’aide des données GPS.
DAP : Distance à un point de cheminement
Cartographie
NEXT: Prochain point de cheminement dans la route
TRA : Temps restant pour atteindre un point de cheminement
Représentations à l'écran
Le traceur graphique Série 700 peut afficher tout un éventail de renseignements utiles.
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 4
5
Icône de curseur actif
CRF : Route vraie : est la direction actuelle suivie par
le bateau, mesurée en degrés à partir du Nord
Point de cheminement
Indicateurs numériques pouvant être sélectionnés
XTE : Erreur de route : La distance en ligne droite séparant le
bateau de la route prévue.
Relèvement du point de cheminement
Relèvement au curseur
Latitude et longitude de la position du bateau
Distance au curseur
Trait de projection du cap : La pointe de flèche
sortant de la proue du bateau, soit une projection de la direction du bateau s'il continue en suivant le cap actuel.
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 5
6
Modes d'affichage
Voici les modes d'affichage offerts par votre traceur graphique :
• Vue Plongée Aucun Relevé
• Vue Plongée
• Vue en Plongée Gros Chiffres
• Vue de Carte Aucun Relevé
• Vue de Carte
• Vue de Carte Gros Chiffres
• Vue de l’Instrument
• Vue de Cliché
• Vue Diagnostic GPS.
REMARQUE : Lorsque vous modifiez un réglage sonar, l'écran est immédiatement rafraîchi (vous n'avez donc pas à quitter le menu pour visualiser les modifications à l'écran).
Mode d'affichage Diagnostic GPS est l'affichage par défaut jusqu'à ce que les communications GPS soient établies. Quand elles le sont, tous les autres modes d'affichage sont alors disponibles. Lorsque vous appuyez sur la touche Affichage (VIEW), le système affiche les modes d'affichage disponibles un à un. Lorsque vous appuyez sur la touche Quitter (EXIT), le système affiche les modes d'affichage disponibles un à un, mais en ordre inverse. Tout mode d'affichage peut être ajouté ou supprimé de la rotation d'affichage en effectuant ce choix à partir de l'onglet Affichages du menu principal. Voir le menu Options de démarrage pour des informations sur les options Autotest, Test des accessoires et Mode d'affichage Diagnostic GPS.
Bird’s Eye
No Readouts
View
Bird’s Eye View
Bird’s Eye
Big Digits View
Chart
No Readouts
View
Chart
Big Digits
View
Instrument
View
Screen
Snapshot
View
Self Test
Accessory Test
Chart
View
GPS
Diagnostic
View
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 6
Bird’s Eye
Accessory Test
Accessory Test
Self Test
Self Test
GPS
GPS
Diagnostic
Diagnostic
View
View
Screen
Screen
Snapshot
Snapshot
View
View
Instrument
Instrument
View
View
Bird’s Eye
No Readouts
No Readouts
View
View
Big Digits
Big Digits
Chart
Chart
View
View
Bird’s Eye View
Bird’s Eye View
Bird’s Eye
Bird’s Eye
Big Digits View
Big Digits View
No Readouts
No Readouts
Chart
Chart
View
View
Chart
Chart
View
View
7
Vues Plongée
Modes d’affichage aériens – Les modes d’affichage Aérien standard, Aérien à gros chiffres et Aérien sans indicateurs affichent une vue 3D en perspective de l’itinéraire et du profil des terres à partir d’un point de vue situé au-dessus et derrière le bateau (l’oeil de l’observateur). Si le bateau change de cap, le point de vue demeure dans la même position relativement au bateau, c'est-à-dire qu'il suit le changement.
Lorsque, en Vue aérienne, vous appuyez sur l'une des touches de la commande à quatre directions, le point de vue se déplace selon cette commande. Cela vous permet de modifier la position du point de vue afin de voir sur les côtés ou même à l'arrière du bateau. En appuyant sur les touches de gauche et de droite de la commande à quatre directions, le point de vue se déplace à gauche ou à droite, respectivement; en appuyant sur la touche du haut, le point de vue se déplace vers l'avant, et en appuyant sur la touche du bas, le point de vue se déplace vers l'arrière.
Pour remettre le point de vue à sa position initiale, soit à l'arrière et au-dessus du bateau, il suffit d'appuyer sur la touche Quitter [EXIT].
REMARQUE : Les modes d’affichage Aérien standard et Cartographique partagent le même jeu de neuf indicateurs, dont sept sont réglables. Quand vous changez l'affichage des indicateurs de Vue Plongée, vous le changez également sur Vue de Carte.
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 7
8
Vous pouvez également choisir Vue en Plongée Gros Chiffres ou Vue Plongée Aucun Relevé.
REMARQUE : Vue en Plongée Gros Chiffres, Vue de Carte Gros Chiffres et Vue de l'Instrument partagent le même jeu de 8 indicateurs. Quand vous changez l'affichage des indicateurs sur l'une de ces trois vues, vous le changez également sur les deux autres. Voir
Menu X-Press de
navigation Sélection relevés
pour plus d'information.
Vue Plongée
Prochain point de cheminement
TRA : Temps restant pour atteindre le prochain point de cheminement
DAP : Distance à parcourir pour atteindre le prochain point de cheminement
Latitude et longitude du bateau
VRF: Vitesse par rapport au fond
Icône de bateau
XTE : Erreur
de route.
BRG :
Relèvement
CRF : Route vraie
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 8
9
Vue Plongée Aucun Relevé
Vue en Plongée Gros Chiffres
Prochain point de cheminement dans la route
TRA : Temps restant pour atteindre le prochain point de cheminement
DAP : Distance à parcourir pour atteindre le prochain point de cheminement
Latitude et longitude de la position du bateau
XTE : Erreur de route.
SOG: Vitesse par rapport au fond
Dernier point de
cheminement
dans la route
TRA : Temps
restant pour
atteindre le
dernier point de
cheminement
DAP : Distance à
parcourir pour
atteindre le
dernier point de
cheminement
Heure
BRG : Relèvement
COG : Route
vraie (CRF)
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 9
10
Vues de Carte
Modes d’affichage cartographiques – Les modes d’affichage Cartographique standard, Cartographique à gros chiffres et Cartographique sans indicateurs affichent une représentation cartographique, provenant d’une carte UniMap intégrée ou d’une carte sauvegardée sur média MMC/SD, des zones environnantes à votre position actuelle. Ces modes affichent, sur la carte, l’itinéraire actuel (également appelé historique des positions ou piste de navigation), qui indique le chemin emprunté par le bateau, ainsi que les itinéraires sauvegardés, les points de cheminement et la route actuelle (en mode Navigation). Vous pouvez utiliser la commande de curseur à quatre directions pour déplacer la fenêtre de visualisation de la carte vers une autre zone. Vous pouvez aussi utiliser les touches Zoom (+/-) pour rapprocher ou éloigner le point de vue. En appuyant sur la touche Info, vous obtenez des renseignements sur les objets de la carte qui se trouvent à proximité du curseur.
REMARQUE : Les affichages standard de Vue Plongée et Vue de Carte partagent le même jeu de 9 indicateurs, dont sept sont réglables. Quand vous changez l'affichage des indicateurs sur la vue aérienne, vous le changez également sur la vue cartographique.
REMARQUE : Vue en Plongée Gros Chiffres, Vue de Carte Gros chiffres et Vue de l'Instrument partagent le même jeu de 8 indicateurs. Quand vous changez l'affichage des indicateurs sur l'une de ces trois vues, vous le changez également sur les deux autres. Voir
Menu X-Press de
navigation : Sélectionnez relevés
pour plus de renseignements.
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 10
11
Vue de Carte sans curseur actif, montré avec
les outils de cartographie Navionics® en option
Cartographie
Échelle de la carte
VRF : Vitesse par rapport au fond
Latitude et
longitude de la
position du
bateau
CRF : Route
vraie
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 11
12
Vue de Carte avec curseur actif, en mode de navigation (carte Navionics® en option)
VRF : Vitesse par
rapport au fond
Latitude et longitude de la position du curseur
Boîtes de info du curseur
Échelle de la carte
Prochain point de cheminement dans la route
Temps restant pour atteindre le prochain point de cheminement
Distance pour atteindre le prochain point de cheminement
VRF : Vitesse par rapport au fond
DIST: Distance
au curseur
BRG: Relèvement
au curseur
Curseur actif
XTE : Erreur
latérale de route
Cartographie
Relèvement
Latitude et longitude de
la position du bateau
Vue de Carte avec curseur actif, montré avec les outils de cartographie Navionics® en option
Latitude et longitude de la position du curseur
Boîtes de info du curseur
Cartographie
Échelle de la carte
Latitude et longitude de la position du bateau
VRF : Vitesse par rapport au fond
CRF : Route
vraie
DIST :
Distance au
curseur
BRG:
Relèvement au
curseur
Curseur actif
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 12
13
Si vous préférez, vous pouvez choisir entre Vue de Carte Gros chiffresou Vue de Carte Aucun Relevé.
Vue de Carte Aucun Relevé
Vue de Carte Gros Chiffres
Dernier point de
cheminement
dans la route
Temps restant
pour atteindre le
dernier point de
cheminement
Distance pour
atteindre le
dernier point de
cheminement
Heure
Relèvement
CRF : Route vraie
Prochain point de cheminement dans la route
Temps restant pour atteindre le prochain point de cheminement
Distance pour atteindre le prochain point de cheminement
Latitude et longitude de la position du bateau
XTE : Erreur latérale de route
VRF : Vitesse par rapport au fond
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 13
14
Vue de l'Instrument
Vue de l'Instrument permet d'afficher un panneau d'instruments numériques comprenant 8 indicateurs pouvant être sélectionnés. Cette vue affiche une boussole numérique en haut de la vue ainsi que 8 indicateurs pouvant être sélectionnés et un graphique d'erreur latérale de route (XTE) situé au bas de la vue. Le graphique d'erreur latérale de route (XTE) indique la position du bateau en relation aux limites de l'alarme hors cap ainsi que la route optimale (représentée par une ligne en pointillé au milieu). Vous devez essayer de maintenir le bateau le plus près possible de la ligne en pointillé pour optimiser les résultats. Si votre cap dépasse les limites de l'alarme hors cap, une alarme se déclenche et l'icône bateau change de position et passe de noir à rouge pour indiquer visuellement l'état d'alarme.
REMARQUE : Vue en Plongée Gros Chiffres, Vue de Carte Gros chiffres et Vue de l'Instrument partagent le même jeu de 8 indicateurs. Quand vous changez l'affichage des indicateurs sur l'une de ces trois vues, vous le changez également sur les deux autres. Voir
Menu X-Press de navigation Sélectionnez relevés
pour plus de renseignements.
REMARQUE : S’il n’y a qu’un point de cheminement dans une route, les cadres d’information du prochain point de cheminement et du dernier point de cheminement affichent la même information.
Vue de l'Instrument
Dernier point de
cheminement
dans la route
Temps restant pour
atteindre, Distance
pour atteindre le Dernier
point de cheminement
de la route
Temps
Relèvement vers le
prochain point de
cheminement
Vitesse par
rapport au fond
Route recommandée
Limites de l'alarme
hors cap
XTE : Erreur latérale
de route
Boussole
Prochain point de cheminement dans la route
Temps restant pour atteindre, Distance pour atteindre le prochain point de cheminement de la route
Latitude et longitude du bateau
XTE : Erreur latérale de route. Distance du bateau à partir de la route
Vitesse par rapport au fond
Limite de l'alarme hors cap
Icône de bateau
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 14
15
Mode d'affichage Capture d'écran
Le mode d'affichage Capture d'écran vous permet de visualiser les miniatures des instantanés saisis sur une carte MMC/SD (vendue séparément) installée dans votre appareil. De plus, lorsque l'appareil est dans le mode d'affichage Capture d'écran, les options suivantes s'ajoutent au menu X-Press : Suppression d'une image, et Suppression de toutes les images.
Le mode d'affichage Capture d'écran affiche au plus trois miniatures d'instantanés sur l'écran à la fois; vous pourriez donc avoir à parcourir la liste de miniatures à l'aide de la commande de curseur à quatre directions. L'image miniature sélectionnée peut être choisie avec les touches de déplacement du curseur.
REMARQUE : Le temps pris pour capturer l'écran dépend du type de carte utilisé. En général, le processus est plus rapide avec une carte MMC qu'avec une carte SD.
Mode d'affichage Capture d'écran
Espace mémoire
total de la carte
Boîte
d'information
Espace disponible
sur la carte
MMC/SD
Icône de non disponibilité
Image miniature de capture d'écran en surbrillance
Miniature d'un instantané
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 15
16
Capture d'écran : Lorsque la fonction de capture d'écran est activée (à partir de l'onglet Accessoires du menu principal), le fait d'appuyer sur la touche Marquer (MARK) sauvegarde une copie de l'écran (dans une carte MMC/SD, vendue séparément). Avec la création de l'instantané, une miniature s'ajoute au mode d'affichage Capture d'écran, ce qui permet de visualiser le résultat ultérieurement. Il est égalementpossible d'utiliser le menu X-Press de capture d'écran pour supprimer les miniatures. Pour voir l'image en pleine grandeur, sélectionnez une miniature (à l'aide des touches de déplacement du curseur du HAUT ou du BAS), puis appuyez sur la touche de DROITE pour visualiser l'image. La bordure entourant l'image en pleine grandeur indique qu'il s'agit d'une capture d'écran et non d'une image en temps réel. Vous pouvez supprimer l'image sélectionnée, ou toutes les images, en sélectionnant soit une miniature et l'option Suppression d'une image, soit l'option Suppression de toutes les images, à partir du menu X-Press de capture d'écran.
Le tr
av
ail avec les instantanés s'effectue en quatre étapes :
1. Activation de la fonction de capture d'écran à partir du menu Accessoires.
2. Prise d'un instantané à l'aide de la touche Marquer (MARK).
3. Visualisation de l'instantané à l'aide du mode d'affichage Capture d'écran.
4. Suppression d'un instantané à partir du menu X-Press Capture d'écran.
Pour obtenir de plus amples renseignements, voir Onglet Accessoires du menu
principal : Utilisation de la fonction Capture d'écran, ainsi que Menu X-Press Capture d'écran.
Lorsque vous lancerez la capture d'écran, vous verrez un message indiquant qu'un point de cheminement a été créé à la position du curseur, puis l'image se figera pendant la sauvegarde de l'instantané sur la carte MMC/SD. Une boîte de dialogue apparaîtra, montrant le progrès en pourcentage de la sauvegarde ainsi que le nom de fichier à numéro assigné au fichier BMP en création. Les noms de fichier des instantanés (snapshots) commencent par la lettre « S ». Pour obtenir de plus amples renseignements, voir Onglet Accessoires du menu principal : Procédure d'utilisation de la fonction Capture d'écran, ainsi que le menu X-Press Capture d'écran.
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 16
17
Orientation de la vue
Les affichages carte vous permettent de choisir l'orientation de la vue. Lorsque vous sélectionnez Orientation Nord en haut, le Nord vrai se trouve au haut de l'écran. En d'autres mots, les objets situés au Nord du bateau sont dessinés au-dessus du bateau. Lorsque vous sélectionnez Orientation selon la route suivie, la direction de mouvement du bateau est montrée au haut de l'écran. En d'autres mots, les objets situés devant le bateau sont dessinés au-dessus du bateau. Dans les deux modes d'orientation, l'affichage défile automatiquement de façon à ce que le bateau reste toujours centré dans l'écran. Lorsque le bateau est stationnaire, il est représenté comme un cercle. Lorsque le bateau est en mouvement, il est représenté sous la forme d'un bateau pointant dans la direction du mouvement (toujours vers le haut en mode Orientation selon la route suivie).
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 17
18
Visualisation de la cartographie
Dans les modes d'affichage carte, il existe plusieurs fonctions liées à la cartographie, que vous pouvez accéder à l'aide de différentes touches.
Panoramique - Utilisez la commande à quatre directions pour déplacer la carte dans la direction indiquée par la touche du curseur. Lorsque vous donnez cette commande, un curseur de référence s'affiche au centre de l'écran. Il est relié au bateau par une ligne grise, même si le bateau est hors de l'écran. Au même moment, les cadres d’information du haut indiquent la distance et le relèvement du bateau par rapport à la position du curseur, ainsi que les coordonnées de latitude et de longitude du curseur.
Zoom - Utilisez la touche Plus (+) pour faire un zoom avant et la touche Moins (-) pour faire un zoom arrière de la cartographie. L'échelle est indiquée au côté gauche de l'écran. Si vous effectuez un zoom hors des
données disponibles de la carte, l'affichage passera en mode de zoom étendu, où les dernières données disponibles de la carte sont amplifiées afin d'afficher l'échelle sélectionnée. Si vous agrandissez l'image à un tel point qu'il n'y a plus de données cartographiques, une grille de coordonnées géographiques terrestres s'affiche au lieu de la carte.
Information sur la carte : Utilisez la touche Info pour obtenir des renseignements détaillés sur la carte, par le biais du sous-menu Information sur la carte. Si le curseur est actif, vous apercevrez l'information au sujet des objets de la carte situés près du curseur. Si le curseur n'est pas actif, le menu d'information de la carte s'affichera. Vous pouvez sélectionner la station d’observation des marées, la station de mesure des courants ou le port le plus rapproché pour afficher des renseignements au sujet de ces éléments à l’aide de la commande de curseur à quatre directions.
REMARQUE : La carte UniMap intégrée ne contient aucune information sur la position des ports, les marées ou le débit des courants. Ces renseignements ne sont disponibles qu'avec les cartes multimédias MMC/SD, vendues séparément.
Mode d'affichage carte avec curseur,
montré avec les outils de cartographie
Navionics en option
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 18
19
Port le plus rapproché - L'information sur la position et les services pour le port le plus rapproché de votre emplacement actuel seront affichés dans un cadre d’information. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour retirer la zone d'information et le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement du port. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement du port relativement à votre position actuelle. Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour revenir au mode d’affichage Cartographique.
Station d'observation des marées la plus rapprochée - L'information sur les marées de la station d'observation des marées la plus rapprochée de votre position actuelle s'afficheront dans un cadre d’information. Cette information comprend l'emplacement de la station et des renseignements sur les heures des marées haute et basse à la date actuelle. Une représentation graphique des marées s'affiche également, montrant l'amplitude des marées pour une période de 24 heures englobant cette date. Vous pouvez changer la date pour obtenir les données sur les marées avant ou après la date affichée, en appuyant respectivement sur la touche curseur de gauche ou de droite. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour retirer la zone d'information, et le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement de la station d'observation des marées. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement de la station d'observation des
Sous-menu Information sur la carte
Dernier point de
cheminement dans
la route
Temps restant pour
atteindre le
prochain point de
cheminement
Distance pour
atteindre le
prochain point de
cheminement
Temps
Relèvement
CRF : Route vraie
Temps restant pour atteindre le prochain point de cheminement
Distance pour atteindre le prochain point de cheminement
Latitude et longitude du bateau
XTE : Erreur latérale de route
Vitesse par rapport au fond
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 19
20
marées relativement à votre position actuelle. Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour revenir au mode d’affichage Cartographique.
Station de mesure de courants la plus rapprochée - L'information sur la station de mesure de courants la plus rapprochée de votre position actuelle s'affichera dans un cadre d’information. Cette information comprend l'emplacement de la station et les renseignements sur le débit des courants à la date actuelle. Il y a aussi deux graphiques qui s'affichent, indiquant l'heure, la direction et le débit des courants pour la période de 24 heures englobant la date du jour. Vous pouvez changer la date pour obtenir les données sur les courants avant ou après la date affichée, en appuyant respectivement sur la touche curseur de gauche ou de droite. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour retirer la zone d'information, et le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement de la station de mesure de courants. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement de la station de mesure de courants relativement à votre position actuelle. Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour revenir au mode d’affichage Cartographique.
Introduction à la navigation
Utilisez le traceur graphique pour établir des points de cheminement à des zones d'intérêt et pour naviguer vers ces points de cheminement en suivant une route que vous pouvez sauvegarder (représentant la plus courte distance entre deux points de cheminement). Vous pouvez également visualiser et sauvegarder des itinéraires, qui représentent le chemin actuel emprunté par le bateau.
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 20
21
Points de cheminement, routes et itinéraires
Les points de cheminement sont des positions enregistrées qui vous permettent de marquer des points d'intérêt ou de navigation. Votre système peut enregistrer jusqu'à 3 000 points de cheminement.
Les routes relient deux points de cheminement ou plus afin de créer un chemin de navigation; elles servent à planifier un voyage. Vous pouvez relier différents points de cheminement en utilisant la touche Aller à [GOTO]. Une route représente le chemin de navigation que vous désirez prendre et constitue le meilleur parcours d'un point de cheminement à un autre. Lorsque vous suivez une route, la meilleure façon de vous rendre à destination consiste à rester sur la ligne de route, bien que vous deviez toujours surveiller la présence d'obstacles non indiqués sur la carte. Le traceur graphique peut enregistrer jusqu'à 50 routes, contenant chacune 50 points de cheminement.
Les itinéraires sont des historiques détaillés des positions; ils paraissent à l'écran sous la forme d'une piste de navigation de points d'itinéraire. L'itinéraire actuel montre l'historique des positions depuis que l'appareil est en marche (affichage maximum de 20 000 points d'itinéraire). Le traceur graphique peut sauvegarder jusqu'à 50 itinéraires, chacun contenant 20 000 points d'itinéraire. Vous pouvez supprimer ou sauvegarder l'itinéraire actuel en tout temps. L'itinéraire actuel représente le chemin que vous avez emprunté jusqu'à présent.
Points de cheminement, routes et itinéraires
Échelle de la carte
TRA : Temps restant pour atteindre un point de cheminement
DAP : Distance à un point de cheminement
VRF : Vitesse par rapport au fond
Point de
cheminement
Route
Itinéraire
XTE : Erreur latérale
de route. Distance
du bateau à partir
de la route.
Relèvement
CRF : Route vraie
Latitude et longitude
de la position
du bateau
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 21
22
Sauvegarde, édition et suppression d'un point de cheminement
Sauvegarde de la position actuelle du bateau comme un point de cheminement : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche Marquer [MARK] pour sauvegarder la position actuelle du bateau comme un point de cheminement.
Sauvegarde de la position actuelle du curseur comme un point de cheminement :
En mode d'affichage combiné ou d'itinéraire, utilisez la touche curseur pour désigner la position à sauvegarder comme point de cheminement. Appuyez ensuite sur la touche Marquer [MARK] pour sauvegarder la position comme un point de cheminement.
REMARQUE : Lorsque vous sauvegardez un point de cheminement selon une de ces méthodes, un nom de point de cheminement numérique est assigné automatiquement. Vous pourrez modifier l'information de ce point de cheminement plus tard pour lui assigner un autre nom et sélectionner une icône qui le représentera (Voir
Onglet Navigation du
menu principal : Waypoint
).
Affichage du sous-menu Points de cheminement : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal du système, puis utilisez la touche curseur de droite pour sélectionner l'onglet Navigation. Sélectionnez Waypoint et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher le sous-menu Waypoint.
Programmation d'une position précise comme point de cheminement : Pour créer un point de cheminement qui N'EST PAS votre emplacement actuel, sélectionnez l'option de création à partir du sous-menu Waypoint, puis appuyez sur la touche curseur de droite. Utilisez les touches de déplacement du curseur pour entrer le nom du point de cheminement, la latitude, la longitude et l'icône qui représentera ce point, avant de le sauvegarder.
Édition d'un point de cheminement : À partir du sous-menu Waypoint, sélectionnez Modifier et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des points de cheminement sauvegardés. Sélectionnez le point de cheminement que vous désirez éditer en appuyant sur la touche curseur de droite. Utilisez les touches de déplacement du curseur de gauche et de droite pour passer d'une zone à une autre, et les touches du haut et du bas pour modifier les valeurs une fois dans la zone. Dans les zones Nom, Latitude et Longitude du point de cheminement, les touches de déplacement du curseur du haut et du bas permettent de modifier la lettre ou le chiffre. Tous les caractères de bas
531542-1_A - 755_ManF.qxp 12/3/2006 10:38 PM Page 22
Loading...
+ 94 hidden pages