Merci d'avoir choisi Humminbird®, le chef de file dans le secteur des sondeurs de
poissons. Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des
équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird® a
été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les
conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Dans l'éventualité peu
probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations, nous offrons
une garantie pièces et main d'œuvre exclusive - gratuite pendant la première année,
et disponible à un taux raisonnable après la période initiale d'un an. Pour plus de
détails, voir le bon de garantie de votre système. Nous vous invitons à lire
attentivement ce Manuel de l'utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes les
fonctions et applications de votre produit Humminbird®.
Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468
ou visitez notre site Web humminbird.com.
AVERTISSEMENT !Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument de
navigation afin de prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les
blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut
varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement
si vous soupçonnez la présence de bas fonds ou d'obstacles submergés.
AVERTISSEMENT ! La réparation et/ou le démontage de cet appareil électronique doit
être effectué uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du
numéro de série et/ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de
la garantie.
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'état de la
Californie comme pouvant causer le cancer et/ou d'autres toxicités reproductives.
AVERTISSEMENT !Ne naviguez pas à grande vitesse avec le couvercle de l’unité en place.
Retirez le couvercle de l’unité avant de naviguer à plus de 30 km/h (20 mph).
REMARQUE : Certaines fonctions traitées dans ce manuel demandent un achat à
part alors que d'autres ne sont offertes que pour les modèles internationaux. Tous
les efforts ont été déployés pour identifier clairement ces fonctions. Lisez bien le
guide afin de comprendre toutes les capacités de votre modèle.
REMARQUE : Pour l’achat d’accessoires pour votre détecteur de poissons, consultez notre
site Web à humminbird.com or contactez notre centre de ressources à la clientèle au
1 800-633-1468.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC L’ENVIRONNEMENT : Johnson Outdoors
Marine Electronics, Inc. entend agir en de façon responsable, et respecter la réglementation
environnementales connues et applicables et la politique de bon voisinage des
communautés où elle fabrique et vend ses produits.
Page 3
DIRECTIVE DEEE : La directive EU 2002/96/CE sur les « déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) » concerne la plupart des distributeurs, vendeurs et
fabricants d’équipements électroniques grand public dans l’Union européenne. La
directive DEEE requiert que le producteur d’équipements électroniques grand public
prenne en charge la gestion des déchets de leurs produits et mettent en œuvre leur
élimination en respectant l’environnement, pendant le cycle de vie du produit.
Il est possible que la conformité à la directive DEEE ne soit pas requise sur le site pour
les équipements électriques et électroniques (EEE), ou pour les équipements EEE conçus
et destinés à des installations temporaires ou fixes sur les véhicules de transport tels que
les automobiles, les aéronefs ou les bateaux. Dans certains pays membres de l’Union
européenne, ces véhicules n’entrent pas dans le domaine d’application de la directive,
et les EEE pour ces applications peuvent être considérés exclus de la conformité à la
directive WEEE.
Ce symbole (poubelle DEEE) figurant sur le produit indique qu’il ne doit pas être
mis au rebut avec les autres déchets ménagers. Il doit être éliminé et recueilli
pour le recyclage et la récupération des équipements EEE à mettre au rebut.
Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. marque tous les produits EEE
conformément à la directive DEEE. Notre but est de respecter les directives sur la
collecte, le traitement, la récupération et la mise au rebut de ces produits en respectant
l’environnement ; ces exigences varient toutefois d’un état membre à l’autre de l’Union
européenne. Pour obtenir d’autres renseignements sur les sites d’élimination des
déchets d’équipements en vue de leur recyclage et de leur récupération et/ou sur les
exigences des états membres de l’Union européenne, renseignez-vous auprès du
distributeur ou du lieu d’achat de votre produit.
DÉCLARATION ROHS : Les produits conçus pour servir d’installation fixe ou faire partie
d’un système dans un bateau peuvent être considérés comme hors du champ
d’application de la directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27
janvier 2003 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques.
À L’ATTENTION DE NOS CLIENTS INTERNATIONAUX : Les produits vendus aux ÉtatsUnis ne sont pas destinés à être utilisés sur le marché international. Les appareils
internationaux Humminbird offrent des fonctionnalités internationales ; ils sont conçus
conformément aux réglementations régionales et nationales en vigueur. Les langues,
cartes, fuseaux horaires, unités de mesure et garantie illustrent les fonctions qui sont
personnalisées pour les appareils internationaux Humminbird achetés auprès des
distributeurs internationaux agréés.
Pour obtenir la liste des distributeurs internationaux agréés, veuillez visiter notre site Web
humminbird.com, ou contactez notre Centre de ressources clientèle au (334) 687-6613.
500 Series™, Down Imaging™, DualBeam PLUS™, Fish ID+™, Humminbird®, RTS™, RTS
Window™, Structure ID®, SwitchFire™, WhiteLine™, et le menu X-Press™ sont des marques de
commerce ou des marques de commerce déposées de Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
(Avancé, avec température/vitesse seulement) ...................... 81
Pour communiquer avec Humminbird®91
v
Page 9
Table des matières
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent
« exclusif aux modèles internationaux » ne sont offertes que sur nos produits en
vente à l'extérieur des États-Unis, par nos distributeurs internationaux autorisés.
Pour obtenir la liste des distributeurs internationaux agréés, veuillez visiter notre
site Web humminbird.com, ou contactez notre Centre de ressources clientèle au
(334) 687-6613.
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « avec
accessoire de capture de la température et de la vitesse seulement » nécessitent
l'achat d'accessoires vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web
humminbird.com pour commander ces accessoires en ligne ou communiquer
avec notre centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
REMARQUE : Certaines fonctions traitées dans ce manuel demandent un achat
à part alors que d'autres ne sont offertes que pour les modèles internationaux.
Tous les efforts ont été déployés pour identifier clairement ces fonctions. Lisez
bien le guide afin de comprendre toutes les capacités de votre modèle.
vi
Page 10
Mettre l'appareil en marche
Suivez les instructions ci-dessous pour démarrer la tête de commande
Humminbird.
1. Appuyez sur la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT).
2. Lorsque l'écran Titre s'affiche, appuyez sur la touche MENU pour
accéder au menu des options de démarrage.
3. Utilisez le curseur à quatre directions pour sélectionner Normal (si un
transducteur est connecté à la tête de commande), ou Simulateur (si
aucun transducteur n’est connecté à la tête de commande).
REMARQUE : Voir le Menu Options de démarrage pour plus d'information.
• Si un transducteur qui fonctionne correctement est branché,
l'opération normale sera choisie automatiquement dès la mise en
marche et votre détecteur de poissons peut être utilisé sur l'eau.
• Si un transducteur n'est pas branché et si vous attendez trop
longtemps pour choisir une Option de démarrage, le système
passera pas défaut à tout menu déjà en surbrillance.
• L’option Simulateur vous permet d’apprendre à utiliser la tête de
commande et d’enregistrer les réglages à l’avance pour les utiliser
ultérieurement.
Mettre l’appereil en marche
Écran titre 586c HD Combo
1
Page 11
Fonctionnement du sonar
La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Le détecteur de
poissons [FishFinder] de série 500 transmet une onde sonore en vue de calculer
la profondeur directement sous le transducteur et de déterminer la structure, le
profil et la composition du fond.
Votre détecteur de poissons de série 500 émet un signal acoustique et
détermine la distance d’un objet en calculant le temps mis par l’onde
acoustique pour revenir au point de départ après avoir été réfléchie sur un
objet. L’appareil utilise alors le signal ainsi réfléchi pour déterminer
l'emplacement, la taille et la composition de l'objet.
Le sonar est très rapide. Une onde sonore peut voyager de la surface jusqu’à
70 m (240 pi) de profondeur et revenir en moins d'un quart de seconde. Il est
donc improbable que votre embarcation puisse devancer le signal sonar.
Le terme SONAR est un acronyme de
l'expression anglaise « SOund and
NAvigation Ranging ». La technologie sonar
utilise des pulsations sonores précises
(appelées « impulsions ») émises dans l'eau
dans un faisceau ayant la forme d'une
goutte d'eau.
Les impulsions acoustiques sont réfléchies
sous forme « d'écho » par le fond et par les
objets dans l'eau, notamment les poissons
et les autres éléments submergés. Les
retours sont ensuite affichés à l'écran à
cristaux liquides. Chaque fois qu'une
nouvelle donnée est reçue, les anciennes se
déplacent le long de l'écran, ce qui crée un
effet de défilement.
2
Fonctionnement du sonar
Page 12
Une fois tous les échos visualisés côte à côte, un «
graphique » facile à interpréter du fond, des poissons
et de la structure apparaît.
Les impulsions acoustiques sont transmises à
diverses fréquences selon l'application. Les
fréquences très élevées (455 kHz) sont utilisées pour
obtenir une grande définition, mais la profondeur
active est limitée. Les fréquences élevées (200 kHz)
sont normalement utilisées dans les appareils sonar
visant le grand public. Ces appareils offrent un bon
équilibre entre le rendement en profondeur et la
résolution. Quant aux basses fréquences (83 kHz),
elles sont normalement utilisées pour sonder à une
plus grande profondeur.
La puissance de sortie est la quantité d'énergie
produite par l'émetteur sonar. Elle est généralement
mesurée en utilisant deux méthodes :
• La valeur efficace (valeur quadratique moyenne)
mesure la puissance de sortie pendant tout le
cycle de transmission.
Fonctionnement du sonar
• La mesure de crête à crête mesure la puissance
de sortie aux pics les plus élevés.
Les avantages d'une plus grande puissance de sortie
se reflètent dans la capacité de l'appareil à détecter de
plus petits objets à de plus grandes distances, à
contrer le bruit, à offrir un meilleur rendement à grande
vitesse et à fonctionner à une profondeur accrue.
3
Page 13
Sonar à double faisceau
DualBeam PLUS
(Modèles Sonar à double faisceau DualBeam PLUS
uniquement [586c HD, 596c HD])
Votre détecteur de poissons utilise un système de
sonar de 200/83 kHz DualBeam PLUS avec une
surface de couverture large de (60°). Le sonar à
double faisceau dispose d'un faisceau central
concentré de 20°, enveloppé d'un second
faisceau de 60° étendant la couverture à une zone
égale à la profondeur. Dans 6 m (20 pi) d'eau, le
faisceau large couvre une zone de 6 m.
Les retours de sonar DualBeam PLUS peuvent
être regroupés, visualisés séparément ou
comparés en les visualisant l'un à côté de l'autre.
La technologie à double faisceau DualBeam PLUS
convient parfaitement pour une vaste gamme de
conditions : de l’eau peu profonde à l’eau très
profonde, en eau douce comme en eau salée. La
capacité de profondeur dépend de certains
facteurs tels que la vitesse de l’embarcation,
l’action des vagues, la dureté du fond, les
conditions de l’eau et la façon dont le
transducteur est installé.
4
Fonctionnement du sonar
Page 14
75 Degree Total Coverage
16°
75°
25°
455kHz
200kHz
455kHz
45°
800kHz
Down Imaging Sonar
(Modèles Down Imaging uniquement
[Transducteur 596c HD DI, XNT 9-DI-T])
Votre détecteur de poissons 596c HD DI
utilise la technologie Down Imaging. Le
transducteur Down Imaging analyse la mer
à l’aide de faisceaux haute définition d’une
grande précision. Les faisceaux couvrent
une large surface d’un côté à l’autre mais
balayent une zone limitée de l’avant à
l’arrière.
Les faisceaux Down Imaging peuvent
fonctionner à deux fréquences : 455 kHz
(75º) ou 800 kHz (45º). Sélectionnez 455
kHz pour obtenir la meilleure qualité
d’image globale et pour explorer plus en
profondeur. Sélectionnez 800 kHz pour
obtenir les images les plus nettes. Pour de
plus amples renseignements, consultez le
menu X-Press de Down Imaging, rubrique
Fréquence de l’imagerie.
Le transducteur utilise également des
faisceaux coniques pour fournir des données
au format 2D traditionnel (voir Représentationen mode d’affichage Sonar). Sélectionnez 455
kHz pour un faisceau central concentré de 16º,
ou sélectionnez 200 kHz pour un faisceau plus
large de 25° (voir l’onglet Sonar du menuprincipal : Sélection de faisceau).
La capacité de profondeur dépend de certains
facteurs tels que la vitesse de l’embarcation,
l’action des vagues, la dureté du fond, les
conditions de l’eau et la façon dont le
transducteur est installé.
Fonctionnement du sonar
5
Page 15
Ice transducer
Transducteur de glace
à double faisceau
(Transducteur de glace XI 9 20 vendu
séparément uniquement)
Le transducteur pour pêche sous glace
XI 9 20 fournit un sonar à double fréquence
sélectionnable avec une zone de
couverture étendue. La double fréquence
commutable permet de choisir entre deux
faisceaux; ceux-ci couvrent le fond à haute
définition. Le faisceau central de 9 degrés
fournit la meilleure définition, le faisceau
de 20 degrés assurant une couverture
élargie. La portée verticale dépend de
plusieurs facteurs tels que la dureté du
fond et les conditions de l’eau. La double
fréquence commutable est idéale dans des
conditions très diverses, pour la pêche en
eau peu profonde à très profonde.
REMARQUE : Communiquez avec notre
Centre de ressources pour la clientèle pour
déterminer les transducteurs accessoires qui
sont compatibles avec votre système de pêche
Humminbird, ou visitez notre site Web,
humminbird.com.
6
Fonctionnement du sonar
Page 16
Représentation à l’écran du sonar
Le détecteur de poissons de série 500 peut afficher une quantité de renseignements
Profondeur - la profondeur de l'eau peut être réglée
pour faire entendre une alarme d'avertissement
lorsque l'eau est trop peu profonde.
Température - température de la surface de l'eau
Minuterie - temps écoulé avec le capteur de
température et de vitesse.
Distance - distance parcourue avec le capteur de
température et de vitesse.
Vitesse moyenne- indication de la vitesse moyenne
avec le capteur de température et de vitesse.
Thermoclines - Couches d'eau de température
différente situées à des profondeurs différentes,
selon la période de l'année. Généralement, une
thermocline apparaîtra comme une bande continue
composée de plusieurs couleurs, se déplaçant sur
l’écran à la même profondeur.
Second retour de sonar - lorsque le signal de sonar
rebondit entre le fond et la surface de l'eau et revient
de nouveau. Il est possible de se servir de
l'apparence du second retour pour déterminer la
dureté du fond. Un fond très dur montrera un retour
très fort tandis qu’un fond plus meuble affichera un
retour très faible ou inexistant.
Vitesse - Si le capteur de température et de vitesse
est installé, le détecteur de poissons peut afficher
la vitesse du bateau et aussi maintenir un journal de
bord des milles nautiques ou terrestres parcourus.
REMARQUE : Les entrées de cette liste portant la mention « avec capteur de température
de série 500.
Représentation à l’écran du sonar
7
Page 17
Retour de sonar intense
aille
ch
lan
b
e
d
c
an
B
Poisson - Le détecteur de poissons représente
les poissons comme des arcs ou des icônes de
poissons. Il est possible de régler une alarme
pour avertir le pêcheur lorsque l'appareil
détecte un poisson d'une certaine taille.
Lorsqu’une cible est détectée, un symbole
d’identification du poisson (Fish ID+) apparaît à
l’écran avec une indication de la profondeur
au-dessus du symbole. La grosseur du symbole
indique la force d’intensité du retour. Le
système montrera clairement des bancs de
poissons-appâts comme un nuage de forme et
de grosseur variées, selon le nombre de
poissons et la vitesse du bateau.
Symbole de poisson de 200 kHz
Structure- endroit où le poisson pourrait se cacher.
Tension d'alimentation - La tension de la
batterie du bateau. Il est possible de régler une
alarme pour vous avertir si la tension de la
batterie escend sous un certain niveau.
Fenêtre sonar en temps réel (RTS)
Retour de sonar faible
8
Représentation à l’écran du sonar
Page 18
Comprendre l’écran sonar
Il s'avère important de comprendre ce qui est
représenté à l'écran. L'écran n'affiche pas une
véritable représentation en trois dimensions de ce
qui se trouve sous l'eau. Chaque bande de données
verticale reçue par la tête de commande et reportée
à l'écran représente ce qui a été détecté par le sonar
à un moment donné. Comme le bateau ainsi que les
cibles (poissons) peuvent être en mouvement, les
retours ne montrent qu'un intervalle de temps
particulier où les objets ont été détectés, et non
l'emplacement exact de ces objets relativement aux
autres objets affichés à l'écran.
Les échos de retours de sonar sont affichés à l'écran. Avec l'arrivée d'un nouvel
écho, les données historiques défilent à l'écran
Fenêtre sonar en temps réel (RTS)
Une fenêtre sonar en temps réel (RTS) s’affiche sur le côté droit de l’écran, en
mode d'affichage Sonar seulement. La fenêtre RTS est mise à jour au rythme le
plus rapide possible selon la profondeur et montre seulement les retours de la
structure du fond et les poissons qui sont à l’intérieur du faisceau du
transducteur. Elle indique la profondeur et l'intensité des retours sonar.
(Reportez-vous à l’onglet du menu Sonar : Fenêtre RTS).
La fenêtre sonar en tempsréel étroite indique l'intensité
sonar au moyen de la couleur.
Le rouge indique un retour
intense et le bleu indique un
retour faible. La profondeur du
retour sonar est indiquée par
l'emplacement vertical du
retour sur l'échelle de
profondeur de l'écran.
Représentation à l’écran du sonar
La fenêtre sonar en temps
réel large indique l'intensité
sonar à l'aide d'un diagramme
à barres. La longueur des
retours reportés indique
l'intensité du retour, faible ou
fort. La profondeur du retour
sonar est indiquée par
l'emplacement vertical du
retour sur l'échelle de
profondeur de l'écran. La
fenêtre sonar en temps réel
large n'utilise pas les niveaux
de gris.
9
Page 19
SwitchFire
SwitchFire gère la présentation des retours sonar dans l’écran Vues Sonar. Les
paramètres SwitchFire sont disponibles dans l'onglet du menu Sonar.
Choisissez le mode Max pour que les informations maximum disponibles du
sonar dans le faisceau du transducteur s'affichent de façon à révéler davantage
d’arcs de poisson et un meilleur suivi de l’hameçon à l’écran.
Choisissez le mode Effacer pour montrer un encombrement moindre et des
tailles de poisson plus précises à interpréter du faisceau du transducteur. Voir
l'onglet du menu Sonar : SwitchFire pour plus de détails.
Arrêt sur image et curseur actif
Arrêt sur image et curseur actif - Appuyez sur une des flèches de la touche
curseur à 4 DIRECTIONS et l’écran se figera et un curseur apparaîtra. Utilisez la
touche curseur à 4 DIRECTIONS pour déplacer le curseur sur un retour de sonar
et la profondeur du retour de sonar sera affichée au bas de l’écran dans la zone
d’information du curseur.
La fenêtre sonar en temps réel continue d’être rafraîchie, même en fonction
d’arrêt sur image. Pour revenir à un affichage déroulant et quitter Arrêt sur
image, appuyez sur la touche EXIT. La fonction d'arrêt sur image est disponible
dans les modes d'affichage Sonar, sonar divisé de 200/83 kHz, et Zoom du
sonar.
Mise à jour instantanée de l’image
Mise à jour instantanée de l’image - Vous pouvez modifier une variété de
réglages sonar (comme la sensibilité ou l’échelle supérieure) et les ajustements
apparaîtront instantanément à l’écran.
10
Représentation à l’écran du sonar
Page 20
Représentation du fond
À mesure que le bateau se déplace, l'appareil enregistre graphiquement les
changements de profondeur à l’écran pour créer un profil du fond. Vous pouvez
ensuite déterminer le type de fond à partir de la courbe des retours portés à
l'écran. Un fond dur, tels des sédiments compactés ou du roc plat, apparaîtra
à l’écran comme une ligne plus mince. Un fond meuble, comme de la boue ou
du sable, apparaîtra à l’écran comme une ligne plus épaisse. Un fond rocheux
a une apparence brisée et inégale.
Profil de fond avec fenêtre sonar en temps réel RTS
Fond rocheux
Fond meuble
Fond dur
Les retours sonar du fond, de la structure et des poissons peuvent être
représentés dans les modes de ligne blanche (WhiteLine) ou d’identification de
structure (Structure ID). Voir le menu Sonar : Affichage du fond, pour obtenir
de plus amples détails sur la façon de régler cette fonction.
Représentation à l’écran du sonar
11
Page 21
La fonction Identification de structure affiche les retours faibles en bleu et les
retours intenses en rouge.
La fonction Ligne blanche (WhiteLine) représente les retours de sonar les plus
intenses en blanc, créant ainsi une ligne de contour distincte. L’avantage de cette
fonction est qu’elle définit clairement le fond à l’écran.
12
Représentation à l’écran du sonar
Page 22
Représentations à l’écran Down Imaging
Down Imaging utilise son transducteur et sa technologie sonar uniques pour
embarcation. Ces faisceaux haute définition de très grande précision produisent
révèle une variété de caractéristiques reconnaissables pour que vous puissiez
Profondeur : la profondeur de l’eau peut être
réglée pour faire entendre une alarme
d’avertissement lorsque l’eau est trop peu
profonde.
Température : température de la surface de
l’eau.
Retour de fond : utilise l’apparence du retour de
fond pour déterminer la dureté du fond. Les roches
et le gravier fournissent des retours sonar plus clairs
que la vase et le sable car les objets durs reflètent
mieux les signaux sonar que les objets meubles.
Changements topographiques : la partie
éclairée de l’écran montre où le faisceau balaye
un fond dur ou un terrain ascendant. La partie
foncée de l’écran indique un fond meuble
(sable, boue) ou un terrain descendant.
Vitesse : si un capteur de température et de
vitesse est branché au système, le détecteur de
poissons peut afficher la vitesse du bateau et
aussi avoir un compteur des milles nautiques ou
terrestres parcourus.
REMARQUE : Les entrées de cette liste portant la mention « avec capteur de température
de série 500.
Représentations à l’écran Down Imaging
13
Page 23
Limite supérieure de l’échelle de profondeur
Aire brouillée : peut indiquer des bancs de
blanchaille et les traînées blanches peuvent
indiquer des poissons.
Ombres : elles sont le résultat de manques de
retours sonar dans une zone en particulier et
peuvent s’avérer aussi importantes à des fins
d’interprétation que les ondes reflétées par
l’objet même. Utilisez les ombres pour vous
aider à visualiser l’image en trois dimensions,
orientée dans l’espace. Grâce aux ombres
affichées à l’écran, vous pouvez vous faire une
idée de la forme réelle d’un objet, ou de la
profondeur à laquelle il est enfoncé dans le
fond. Les objets au fond peuvent projeter une
ombre sonar. Plus l’ombre est longue et plus
haut est l’objet. Les poissons peuvent aussi
projeter des ombres. Vous pouvez utiliser
l’ombre pour interpréter la distance du poisson
par rapport au fond.
Structure
Limite inférieure de l’échelle de profondeur
14
Représentations à l’écran Down Imaging
Page 24
Compréhension de l’écran
Down Imaging
Les images que vous voyez à l’écran Down
Imaging sont produites à l’aide de la
technologie sonar. Chaque fois que l’appareil
émet un signal sonore, une bande de données
représentant les échos reçus par le
transducteur est affichée à l’écran pour
former les images que vous voyez. Comme un
sonar en 2D traditionnel, l’historique sonar
défile vers la gauche de l’écran.
Interprétation de l’écran
Les faisceaux Down Imaging « illuminent » le contour du fond, de la structure
et des poissons. Les faisceaux couvrent une large surface d’un côté à l’autre
mais balayent une zone plus restreinte de l’avant à l’arrière.
Utilisez les parties claires et foncées de l’écran pour interpréter les objets situés
sous l’embarcation comme suit :
• Les nuances foncées représentent des retours de fond meuble (vase,
sable) ou un terrain descendant.
• Les nuances claires représentent un terrain plus dense (arbres, rochers)
ou un terrain ascendant. Un fond très dur peut apparaître blanc à l’écran.
• Les traînées blanches ou les nuages peuvent représenter des poissons
à l’écran.
• Les ombres ne sont pas dues à la lumière mais au manque d’intensité
du retour sonar. Les objets au fond projettent une ombre sonar qui
apparaît à l’écran. Plus l’ombre est longue et plus haut est l’objet. Les
poissons peuvent aussi projeter des ombres. Vous pouvez utiliser
l’ombre pour interpréter la distance du poisson ou de l’objet par rapport
au fond.
Représentations à l’écran Down Imaging
15
Page 25
Sensibilité Down Imaging
Utilisez la sensibilité de l’imagerie pour gérer la présentation des retours sonar
à l’écran. Augmentez la sensibilité pour afficher des retours plus faibles
susceptibles d’être intéressants, notamment lorsque vous pêchez en eau très
claire ou très profonde. Diminuez la sensibilité de l’imagerie pour supprimer de
l’écran l’encombrement que l’on retrouve parfois dans l’eau boueuse ou
trouble. Pour obtenir de plus amples renseignements, voir la section Sensibilitéde l’imagerie ou Sensibilité Down Imaging.
Arrêt sur image et curseur actif
Arrêt sur image et curseur actif : appuyez sur une des flèches de la touche
curseur à 4 DIRECTIONS, l’écran se figera et un curseur apparaîtra. Utilisez la
touche curseur à 4 DIRECTIONS pour déplacer le curseur sur un retour sonar et
la profondeur du retour de sonar sera affichée dans la boîte de dialogue du
curseur.
16
Représentations à l’écran Down Imaging
Page 26
Affichages
Les renseignements de sonar de votre détecteur de poissons
sont affichés à l’écran sous différents affichages faciles à lire.
Il y a de nombreux affichages offerts pour votre détecteur de
poissons.
• Vue par défaut : Lorsque vous mettrez la tête de commande
586c HD/596c HD en marche pour la première fois, le mode d’affichage
sonar sera votre mode par défaut. Lorsque vous mettrez la tête de
commande 596c HD DI en marche pour la première fois, le mode
d’affichage Down Imaging sera votre mode par défaut.
• Défilement : Appuyez sur la touche VIEW de façon répétée pour faire
défiler les modes d'affichage disponibles à l’écran. Quand vous appuyez
sur la touche EXIT, le système affiche les modes d'affichage disponibles
un à un, mais en ordre inverse.
• Personnaliser :Vous pouvez afficher et masquer toutes les vues d’écran
selon vos préférences de pêche. Reportez-vous aux pages suivantes
pour obtenir de plus amples informations sur chaque mode d’affichage.
Affichages
17
Page 27
Pour personnaliser la rotation de vos vues :
Vous pouvez choisir les vues à masquer ou à conserver dans votre rotation de vues.
1. Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour accéder aux onglets du
menu principal, puis appuyez sur la touche curseur de DROITE jusqu’à ce
que vous arriviez à l’onglet Réglages.
2. Enfoncez la touche du BAS pour mettre en surbrillance Sélection des
modes d'affichage, et enfoncez la touche curseur de DROITE pour
accéder au sous-menu Sélection des modes d'affichage.
REMARQUE : Si l’option Sélection des modes d'affichage n’apparaît pas sous l’onglet
Réglages, passez au mode utilisateur avancé.
3. Utilisez les touches de déplacement du curseur du HAUT ou du BAS pour
choisir une vue.
4. Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE
pour faire passer l'état de l'affichage de « caché » à « visible » ou
inversement.
Changement des affichages numériques
:
Chaque écran affiche l’information des affichages numériques (comme la vitesse
ou le temps) qui varie selon l’écran choisi, l’accessoire installé. Les relevés
numériques sur la vue du sonar peuvent être personnalisés. Consultez l’onglet
Réglage du menu, Sélection des affichages pour plus d’information.
1. Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour accéder aux onglets du
menu principal, puis appuyez sur la touche curseur de DROITE jusqu’à ce
que vous arriviez à l’onglet des réglages.
2. Enfoncez la touche du BAS pour mettre en surbrillance Sélection des
affichages et enfoncez la touche curseur de DROITE pour accéder au
sous-menu Sélection des affichages.
REMARQUE : Si l’option Sélection des affichages n’apparaît pas sous l’onglet
Réglages, passez au mode utilisateur avancé.
3. Appuyez sur les touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou
vers le BAS afin de sélectionner une position précise pour la lecture,
puis appuyez sur la touche de GAUCHE ou de DROITE pour choisir ce
qui sera affiché dans cette position.
18
Affichages
Page 28
Affichage sonar
L’affichage sonar fournit un tracé historique des retours de sonar. Les retours de
sonar les plus récents sont affichés du côté droit de l’écran. Avec l'arrivée de
nouvelles informations, les données historiques défilent vers la gauche de l’écran.
• Les chiffres de l’échelle de profondeur supérieure et inférieure indiquent
la distance entre la surface et une profondeur suffisante pour afficher le fond.
• La profondeur est sélectionnée automatiquement afin de garder le fond
visible à l'écran. Vous pouvez par contre la régler manuellement (voir
l’onglet Sonar du menu).
• Les affichages numériques présentés à l’écran changeront selon les
réglages de sélection des affichages ou selon les accessoires en option
branchés (voir l’onglet du menu principal: sélection des affichages).
• Arrêt sur image (Freeze Frame) - Utilisez la touche curseur à 4
DIRECTIONS pour figer l'image et déplacer le curseur sur un retour sonar.
La profondeur du retour sonar s’affiche au bas de l’écran dans la zone
d’information du curseur.
Affichage sonar
Profondeur
Température
Journal
Limite
supérieure de
l'échelle de
profondeur
Fenêtre
d'historique
sonar
REMARQUE : Si l'indicateur de profondeur clignote, cela signifie que l'appareil a des
difficultés à localiser le fond. Ceci se produit habituellement lorsque le transducteur est
hors de l'eau, lorsque le bateau est en eau trop profonde, lorsqu'il se déplace trop
rapidement, ou lors de tout autre événement empêchant l'appareil de recevoir des
données continues.
Affichages
19
Fenêtre sonar en
temps réel
Limite inférieure
de l'échelle de
profondeur
Page 29
Affichage zoom du sonar
L’affichage zoom du sonar offre une vue agrandie du fond et de la structure. Le
mode d'affichage zoom du sonar permet de voir plus facilement les retours de sonar
distincts qui sont normalement présentés près les uns des autres, comme ceux de
poissons en suspension près du fond ou dans une structure.
• Le niveau de zoom ou d’agrandissement est indiqué dans le coin inférieur
gauche de l’écran. Appuyez sur la touche MENU une fois pour accéder au
menu X-Press du sonar. Sélectionnez Niveau de zoom et appuyez sur la
touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour ajuster le niveau de zoom.
• L’affichage zoom est présenté du côté gauche de l’écran. Avec les
changements de profondeur, l’affichage zoom se rafraîchit
automatiquement.
• L’affichage de l’échelle complète est présenté du côté droit de l’écran.
L’affichage de l’échelle complète inclut la boîte de prévisualisation du zoom
qui montre la position de la partie agrandie relativement à l’échelle complète.
• Les chiffres de l’échelle de profondeur inférieure et supérieure indiquent
les limites supérieure et inférieure de la section d’eau affichée.
Affichage soom du sonar
Limite supérieure de
Profondeur
Vue agrandie
Niveau de zoom
Un indicateur numérique de la profondeur est affiché dans le coin
supérieur gauche de l'écran. Il n'est pas possible de personnaliser
les affichages numériques en mode d'affichage Sonar, donc les
renseignements comme la température de l'eau et la tension de la
batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.
20
l'échelle de profondeur,
vue à pleine échelle
Upper Depth Limite
supérieure de l'échelle
de profondeur,
affichage zoom
Vue à pleine échelle
Boîte de
prévisualisation
du zoom
Limite inférieure de
l'échelle de profondeur,
affichage zoom
Limite inférieure de
l'échelle de profondeur,
vue à pleine échelle
Affichages
Page 30
Mode d’affichage Sonar divisé
Le mode d’affichage Sonar divisé affiche les retours sonar de chaque
fréquence des faisceaux orientés vers le bas sur des côtés séparés de l’écran.
Vous pouvez utiliser le Mode d’affichage Sonar divisé pour comparer les retours
des faisceaux en les regardant côte à côte.
• Les modèles DualBeam PLUS (586c HD/596c HD) affichent les retours
sonar du faisceau large de 83 kHz du côté gauche de l’écran et les
retours sonar du faisceau étroit de 200 kHz du côté droit.
• Les modèles Down Imaging (596c HD DI) display sonar returns from
the 455 kHz narrow beam on the left side of the screen and sonar
returns from the 200 kHz wide beam on the right side of the screen.
• La profondeur est affichée dans le coin supérieur gauche de l'écran.
• Les affichages numériques de l’affichage sonar divisé ne peuvent pas
être personnalisés, les renseignements tels que la température de l’eau
et la tension ne sont pas disponibles sous cet affichage.
Affichage sonar divisé de 200 et 83 kHz
Affichages
Profondeur
Fenêtre
d'historique
sonar du
faisceau de
83 kHz
Limite
supérieure de
l'échelle de
profondeur
Fenêtre
d'historique
sonar du
faisceau de
200 kHz
Limite inférieure
de l'échelle de
profondeur
21
Page 31
Affichage à gros chiffres (Big Digits)
L’affichage à gros chiffres fournit des données numériques dans un grand
format, facile à lire.
• Indicateurs numériques : La profondeur est toujours affichée. Les
affichages de température et de vitesse ainsi que le compteur journalier
ne sont affichés que si les accessoires appropriés sont branchés au
détecteur de poissons.
REMARQUE : Il est impossible de personnaliser les affichages numériques dans le
mode d'affichage À gros chiffres.
• Le compteur journalier affiche la distance parcourue, la vitesse
moyenne et le temps écoulé depuis la dernière remise à zéro.
Affichage à gros chiffres
Profondeur
Minuterie indique le temps
écoulé depuis la dernière
Température
Vitesse
remise à zéro du compteur
journalier
Distance est la distance
parcourue depuis la
dernière remise à zéro
du compteur journalier
Tension affiche la tension
de pile
Vitesse moyenne indique
la vitesse depuis la dernière
remise à zéro du compteur
journalier
22
Affichages
Page 32
Mode d’affichage Down Imaging
(Modèles Down Imaging uniquement [596c HD DI])
Le mode d’affichage Down Imaging utilise les faisceaux haute définition de
très grande précision pour produire les données détaillées du sonar que vous
voyez sur l’écran. Les retours sonar sont affichés sur le côté droit de l’écran.
Avec l’arrivée de nouveaux renseignements, les données historiques défilent
vers la gauche de l’écran. Pour de plus amples renseignements, voir la section
Représentations à l’écran Down Imaging.
• Menu X-Press de Down Imaging : Appuyez une fois sur la touche
MENU pour accéder au menu X-Press de Down Imaging. Vous pouvez
régler la sensibilité du sonar, la vitesse de défilement à l’écran, la
palette de couleurs à utiliser pour l’affichage et la limite inférieure et la
limite supérieure de l’échelle de profondeur (voir la section Menu X-Press de Down Imaging).
• Arrêt sur image : Appuyez sur une des flèches de la touche curseur à 4
DIRECTIONS et le mode d’affichage Down Imaging se figera et un
curseur s’affichera. Utilisez la touche curseur à 4 DIRECTIONS pour
déplacer le curseur sur un retour sonar. La profondeur du retour desonar à l’emplacement du curseur s’affichera dans la zone
d’information du curseur.
Affichages
23
Page 33
Mode d’affichage Down Imaging
Profondeur
Température
Retour
du fond
Vitesse
REMARQUE : Pour de plus amples renseignements, voir les sections Représentations
à l’écran Down Imaging et Menu X-Press Down Imaging.
Limite
supérieure de
l’échelle de
profondeur
Interférence
de surface
Traînées
blanches
(présence
possible de
végétation ou
de poissons)
Limite
inférieure de
l’échelle de
profondeur
24
Affichages
Page 34
Affichage clignotant circulaire
L’affichage clignotant circulaire offre deux options pour afficher les données
sonar dans le format clignotant traditionnel. L’affichage est contrôlé par
l’option de menu Mode de pêche sous glace dans l’onglet du menu Sonar.
• Lorsque le mode de pêche sous glace est désactivé, le mode
d'affichage clignotant circulaire affiche les sonar en temps réel (RTS™)
dans un format clignotant traditionnel.
• Lorsque le mode de pêche sous glace est activé, le mode d'affichage
clignotant circulaire affiche les données du sonar dans le format
clignotant traditionnel, avec des fonctions supplémentaires telles que le
zoom et le curseur de profondeur.
Réglez le mode d'affichage clignotant circulaire.
1. Appuyez deux fois sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche curseur DROITE de façon à sélectionner l’onglet
du menu Sonar.
3. Appuyez sur la touche curseur BAS pour mettre en surbrillance le mode
de pêche sous glace. Appuyez sur la touche curseur DROITE ou
GAUCHE pour sélectionner l’option Activé ou Désactivé (par défaut =
Désactivé). Voir l’onglet du menu Sonar pour obtenir de plus amples
renseignements à ce sujet.
Affichages
25
Page 35
Mode de pêche sous glace : Désactivé
Lorsque le mode de pêche sous glace est désactivé, l'affichage clignotant
circulaire affiche les données du sonar en temps réel (RTS™) dans un format
clignotant traditionnel.
• Menu X-Press de l’affichage clignotant : appuyez une fois sur la
touche MENU dans l’affichage clignotant circulaire. Utilisez le menu
X-Press pour régler la sensibilité, la limite supérieure et inférieurede
l'échelle de profondeur.
• La profondeur et la température sont toujours affichées.
• Les affichages numériques ne peuvent pas être personnalisés.
Affichage clignotant circulaire
(Mode de pêche sous glace : Désactivé)
Cadran de
l’affichage
clignotant
26
Profondeur
Affichages
Page 36
Mode de pêche sous glace : Activé
Lorsque le mode de pêche sous glace est activé, le mode d'affichage clignotant
circulaire affiche les données du sonar dans le format clignotant traditionnel, avec
des fonctions supplémentaires telles que le zoom et le curseur de profondeur.
• Sensibilité : lorsque vous sélectionnez le mode de pêche sous glace, les
réglages de sensibilité du détecteur de poisson sont automatiquement
ajustés pour tenir compte des conditions de pêche sous la glace. Ces
réglages s’appliquent aux autres affichages Sonar tant que le mode de
pêche sous glace n’est pas désactivé (voir Régler le mode d’affichage
clignotant circulaire dans cette section).
• Menu X-Press de l’affichage clignotant : appuyez une fois sur la touche
MENU dans l’affichage clignotant circulaire. Utilisez le menu
X-Press pour régler la sensibilité, la limite supérieure et inférieure de
l’échelle de profondeur et la palette de couleurs.
• Palettes de couleurs : la barre de prévisualisation des couleurs située au
centre de l’écran indique la palette actuelle, et la plage des retours sonar
s’affiche, du plus faible ou plus fort, de la gauche vers la droite. Pour
modifier la palette de couleurs, voir le menu X-Press de l’affichage
clignotant : Palette de couleurs.
• Les affichages numériques ne peuvent pas être personnalisés.
Affichage clignotant circulaire
(Mode de pêche sous glace : Activé)
L'icône Batterie
indique le
pourcentage
d’autonomie de
la batterie
Réglage du zoom
(désactivé)
Cadran de
l’affichage
clignotant
Affichages
Palette de
couleurs actuelle
Sensibilité (voir
le menu X-Press
de l'affichage
clignotant)
Filtre de bruit
(voir le menu
principal Sonar)
Profondeur
Unités de mesure
Sélection du
faisceau (voir le
menu principal
Sonar)
27
Page 37
Pour activer le curseur de profondeur :
Utilisez le curseur de profondeur pour identifier la profondeur sur l’écran
clignotant.
1. Réglage : appuyez sur la touche VIEW jusqu'à l’apparition de
l’affichage clignotant circulaire à l’écran. Activez le mode de pêche
sous glace (voir l’onglet du menu Sonar).
2. Activer : appuyez sur la touche curseur BAS; la ligne du curseur mauve
apparaît sur l'affichage.
3. Ajuster le curseur : enfoncez la touche HAUT ou BAS de façon répétée
de façon à atteindre la lecture de profondeur choisie. La profondeur
relevée à l’emplacement du curseur est affichée dans le coin supérieur
droit de l'affichage.
4. Fermer le curseur : appuyez sur la touche EXIT.
Affichage clignotant circulaire
avec le curseur de profondeur
La profondeur
relevée à
l’emplacement
du curseur
28
Curseur de
profondeur
Affichages
Page 38
Pour activer le zoom sur l’affichage clignotant :
La fonction Zoom affiche une vue agrandie par 2x de la zone choisie sur
l’affichage clignotant.
1. Réglage : appuyez sur la touche VIEW jusqu'à l’apparition de
l’affichage clignotant circulaire à l’écran. Activez le mode de pêche
sous glace (voir l’onglet du menu Sonar).
2. Activer : appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le niveau de
grossissement du zoom à partir du menu X-Press et appuyez sur la
touche curseur DROITE pour sélectionner 2X. Les traits des limites
supérieure et inférieure du zoom apparaissent sur l’affichage.
3. Fermez le menu X-Press : appuyez sur la touche EXIT.
4. Réglez la plage du zoom : Appuyez sur la touche curseur GAUCHE ou
DROITE de façon répétée pour régler la plage du zoom et sélectionner
la zone à agrandir. L’affichage ainsi agrandi apparaît sur la partie droite
du cadran de l’affichage clignotant, entre les deux traits. L’affichage
normal s’affiche dans la partie gauche du cadran de l’affichage
clignotant.
5. Fermer le Zoom : appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le niveau
de grossissement du zoom à partir du menu X-Press et appuyez sur la
touche curseur GAUCHE pour sélectionner 1X.
Affichages
29
Page 39
Mode Zoom sur l’affichage circulaire clignotant
Affichage normal (lecture de
toute la profondeur de colonne
d’eau)
Trait du zoom
(limite inférieure)
Affichage zoom
(grossissement 2x)
Trait du zoom (limite
supérieure)
Appuyez sur la
touche curseur
DROITE ou
GAUCHE pour
modifier la zone
à agrandir.
30
Affichages
Page 40
Mode d’affichage combiné Down Imaging/Sonar
(Modèles Down Imaging uniquement [596c HD DI])
Le mode d’affichage combiné Down Imaging/Sonar affiche les données sonar
de façon traditionnelle en haut de l’écran et les données sonar Down Imaging
en bas.
• Menu X-Press : Appuyez une fois sur la touche MENU pour accéder au
menu X-Press de Down Imaging. Vous pouvez régler la sensibilité du
sonar, la vitesse de défilement à l’écran et la palette de couleurs à
utiliser pour l’affichage (voir les sections Menu X-Press de DownImaging et Menu X-Press du sonar).
• Arrêt sur image : Appuyez sur une des flèches de la touche curseur à 4
DIRECTIONS et le mode d’affichage Down Imaging se figera et un
curseur s’affichera. Utilisez la touche curseur à 4 DIRECTIONS pour
déplacer le curseur sur un retour sonar et la profondeur du retour de
sonar sera affichée dans la boîte de dialogue du curseur.
Mode d’affichage combiné Down Imaging/Sonar
Profondeur
Fenêtre sonar
traditionnelle
Limite
supérieure de
l’échelle de
profondeur
Fenêtre Down
Imaging Sonar
Affichages
Limite
inférieure de
l’échelle de
profondeur
31
Page 41
Quels sont les éléments de
la tête de commande du modèle 500
L'interface de votre détecteur de poissons de série 500 est facile à utiliser. La
combinaison de touches et de fonctionnalités spéciales vous permet de
contrôler ce que vous voyez à l'écran. Reportez-vous aux illustrations suivantes
et à Fonctions des touches pour plus de détails à ce sujet.
1
Écran
1
Touche Afficher (VIEW)
2
Touche curseur à 4 DIRECTIONS
3
(touches curseur HAUT, BAS, DROITE et GAUCHE)
Touche Menu (MENU)
Touche Quitter (EXIT)
Touche de Mise en marche/éclairage
(POWER/LIGHT)
2
3
4
5
6
4
5
6
32
La tête de commande du modèle 500
Page 42
Touches de fonction
L’interface utilisateur de votre détecteur de poissons est constituée d’un
ensemble de touches faciles à utiliser qui activent des écrans et des menus,
afin de vous fournir souplesse et contrôle pendant vos opérations de pêche.
Touche de mise en marche/éclairage
La touche de mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) est
utilisée pour activer et désactiver le détecteur de poissons. Vous
pouvez aussi utiliser la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) pour
régler le rétroéclairage et le contraste d'affichage.
Mise en marche de la tête de commande : (déplacer à l'alignement du côté
gauche) Appuyez sur la touche mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) pour
mettre l'appareil en marche. Lorsque l'écran Titre s'affiche, appuyez sur la
touche MENU pour accéder au menu des options de démarrage.
Arrêt de la tête de commande : Enfoncez et maintenez enfoncée la touche
mise en marche/éclairage (POWER/LIGHT) pendant 3 secondes. Un message
s'affiche vous informant du délai en secondes avant l'arrêt de l'appareil. Pour
s'assurer que la procédure d'arrêt de l'appareil s'effectue correctement et que
les réglages des menus sont sauvegardés, votre détecteur de poissons doit
toujours être éteint avec la touche de mise en marche/éclairage
(POWER/LIGHT).
Touches de fonction
Régler le rétroéclairage ou la couleur de
l’arrière-plan : Appuyez sur la touche mise en
marche /éclairage (POWER/LIGHT) pour
accéder au sous-menu d’éclairage et d'arrièreplan. Utilisez la touche curseur à 4 DIRECTIONS
pour choisir Éclairage ou Arrière-plan, puis
utilisez la touche curseur de GAUCHE ou de
DROITE pour changer les réglages. Appuyez sur
Quitter (EXIT) pour quitter le sous-menu
d’éclairage et arrière-plan.
33
Page 43
Touche Afficher (VIEW)
La touche Afficher (VIEW) permet de parcourir tous les modes
d'affichages disponibles. Appuyez sur la touche Afficher (VIEW)
pour passer à l’affichage suivant. Appuyez sur la touche Afficher (VIEW) à
plusieurs reprises pour passer en revue tous les affichages disponibles. Les
vues d'écran peuvent être masquées pour optimiser le système en fonction des
exigences de pêche (voir l'onglet Affichages ou Onglet Réglages du menu).
REMARQUE : Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour parcourir les modes
d'affichage en ordre inverse.
Touche MENU
La touche MENU permet d'accéder au système de menus (voir Le
système de menus pour plus d'information.
Menu des options de démarrage : Appuyez sur la touche MENU durant la
séquence d'alimentation pour afficher le menu des options de démarrage.
Menu X-Press : Appuyez une fois sur la touche MENU dans une vue d’écran
pour accéder au menu X-Press et afficher les réglages de menu les plus
fréquemment utilisés qui correspondent à la vue.
Menu principal : Appuyez deux fois sur la touche MENU dans une vue d’écran
pour accéder au menu principal; celui-ci est agencé sous les en-têtes à onglets
pour permettre une recherche rapide des éléments de menu spécifiques.
34
Touches de fonction
Page 44
Touche de déplacement du
curseur à 4 DIRECTIONS
(touches curseur DROITE, GAUCHE, HAUT et BAS)
La touche de déplacement du curseur à 4 directions a de multiples fonctions
selon l'affichage, le menu ou la situation.
• Sélection du menu - Appuyez sur la touche curseur vers le BAS ou vers
le HAUT pour sélectionner une option de menu, et appuyez sur la touche
curseur de GAUCHE ou de DROITE pour changer un réglage du menu.
REMARQUE : Les réglages du menu sont exécutés et sauvegardés immédiatement
sans qu'aucune autre action ne soit nécessaire.
• Arrêt sur image (Freeze Frame) : Sous les affichages sonar et Down
Imaging (imagerie vers le bas)., appuyez sur une flèche de la touche
curseur à 4 DIRECTIONS pour figer l'image et déplacer le curseur actif
à un emplacement à l'écran. Une boîte de dialogue du curseur montre
la profondeur et l’information de l’emplacement choisi.
• Curseur actif - Appuyez sur toute flèche de la touche curseur à 4
DIRECTIONS, et le curseur actif apparaît à l'écran.
REMARQUE : En fonction Arrêt sur image ou Curseur actif, vous pouvez
également déplacer le curseur en diagonale en appuyant entre deux des flèches
de la touche curseur à 4 DIRECTIONS.
• Mode d'affichage circulaire clignotant (Mode de pêche sous glace :
Activé) : Appuyez sur la touche curseur HAUT ou BAS pour déplacer le
curseur de profondeur. Appuyez sur les touches curseur DROITE ou
GAUCHE pour régler la zone à agrandir (voir Affichages : moded'affichage circulaire clignotant).
Touches de fonction
35
Page 45
Touche Quitter (EXIT)
La touche Quitter (EXIT) compte de multiples fonctions, selon la
situation:
• Si une alarme se déclenche, appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour
la désactiver.
• Si un onglet du menu est choisi, appuyez sur la touche Quitter (EXIT)
pour sortir du mode de menu et revenir à l'affichage.
• Si un menu est actif, appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour revenir
au niveau précédent du menu principal.
• À partir de tout affichage, appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour
parcourir les modes d'affichage disponibles en ordre inverse.
• Si un mode arrêt sur image est actif, appuyez sur la touche Quitter
(EXIT) pour revenir au mode de défilement d'écran.
• Si le curseur est actif, appuyez sur Quitter (EXIT) pour retirer le curseur
de l’affichage.
36
Touches de fonction
Page 46
Le système de menus
Le système de menus est divisé en modules faciles à utiliser. Les composants
principaux du système de menus sont les suivants :
• Menu des options de démarrage : Appuyez sur la touche MENU durant
la séquence d'alimentation pour afficher le menu des options de
démarrage. À partir du menu des options de démarrage, vous pouvez
choisir les modes suivants du détecteur de poissons : Normal,
Simulateur, et État du système.
• Menu X-Press : Le menu X-Press fournit un raccourci pour les réglages
utilisés le plus souvent, et les options du menu X-Press correspondent
au mode d'affichage actuel.
• Menu principal : Le menu principal est un ensemble standard de
réglages de menus organisés sous les en-têtes d’onglets suivants :
Alarmes, Sonar, et Réglages.
REMARQUE : Les options du menu principal et des menus X-Press peuvent aussi être
élargies ou simplifiées en réglant le mode utilisateur à avancé ou normal. (Voir le menuprincipal : mode utilisateur)
Le système de menus
37
Page 47
Menu des options de démarrage
Appuyez sur la touche MENU durant la séquence de démarrage pour afficher
le menu des options de démarrage, et sélectionnez l’un des modes décrits
dans les pages suivantes. Reportez-vous à Démarrage de l’appareil pour plus
d'information.
Opération normale
Utilisez normale pour une opération sur l'eau avec un transducteur branché. Si
un transducteur qui fonctionne correctement est branché, l'opération normale
sera choisie automatiquement dès la mise en marche et votre détecteur de
poissons peut être utilisé sur l'eau.
Quittez le mode d'opération normale en éteignant votre détecteur de poissons.
38
Menu des options de démarrage
Page 48
Simulateur
Utilisez le simulateur pour savoir comment utiliser votre détecteur de poissons
avant d'aller sur l'eau avec votre bateau. Le simulateur est un outil très puissant
qui simule le fonctionnement sur l'eau en actualisant l'écran en mode aléatoire.
Simulateur
Nous vous recommandons de consulter ce
guide en utilisant le simulateur puisque
tous les menus fonctionnent et modifient
l'écran de la même façon qu'en mode
normal d'utilisation. Toute modification
apportée aux menus sera sauvegardée pour
utilisation ultérieure.
REMARQUE : Il est important de choisir
le mode Simulateur du menu Options
de démarrage plutôt que de laisser
le détecteur de poissons entrer
automatiquement le simulateur (ce qui se
produit s'il n'y a pas de transducteur
branché et que vous ne faites rien durant la
mise en marche).
Un message apparaît régulièrement sur l’affichage pour indiquer le mode
Simulateur.
Quittez le simulateur en éteignant votre détecteur de poissons.
État du système
Utilisez l’état du système pour afficher les connexions et lancer un autotest de
l'appareil.
Après avoir choisi État du système dans le menu Options de démarrage,
appuyez sur la touche Afficher (VIEW) pour afficher les options suivantes :
• Autotest
• Test d'accessoires
Quittez le mode État du système en éteignant votre détecteur de poissons.
Menu des options de démarrage
39
Page 49
Écran d'Autotest
L'Autotest affiche les résultats d'une
vérification interne, dont le numéro de
série de l'appareil, le numéro de série de
la carte à circuits imprimés, la version du
logiciel, le nombre total d'heures de
fonctionnement et la tension d'entrée.
Écran de test des accessoires
Le test d'accessoire énumère les
accessoires branchés au système.
REMARQUE : La vitesse de l'accessoire sera
détectée seulement si la roue à aubes a été
déplacée depuis le démarrage du détecteur de
poissons.
40
Menu des options de démarrage
Page 50
Menu X-Press
Le menu X-Press offre un raccourci pour les
réglages utilisés le plus souvent. Les options du
menu X-Press correspondent à l'affichage
actuel. Par exemple, si vous êtes dans un mode
d'affichage sonar et si vous appuyez sur la
Menu X-Press
Pour utiliser un menu X-Press :
1. À partir de tout affichage, appuyez sur la touche MENU une fois pour
ouvrir le menu X-Press.
2. Appuyez sur la touche curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour
sélectionner une option du menu X-Press, puis appuyez la touche
curseur de DROITE ou de GAUCHE pour changer le réglage du menu.
REMARQUE : Le menu X-Press se réduit temporairement et l'écran est mis à jour s'il
est touché par le changement de réglage du menu, ce qui vous permet de voir
immédiatement les effets de votre changement.
3. Réactivez le menu X-Press en appuyant sur la touche curseur vers le
HAUT ou le BAS.
Mise à jour d'écran totale - Lorsque vous modifiez un réglage du menu qui
touche l'affichage actuel, l'écran est mis à jour immédiatement (vous n'avez
donc pas à quitter le menu pour que les modifications s'appliquent à l'écran).
touche MENU une fois, le menu X-Press sonar
s'affiche.
Les options du menu peuvent être élargies ou simplifiées en réglant le mode
utilisateur à avancé ou normal. Reportez-vous au menu principal : modeutilisateur pour obtenir de l'information détaillée.
Menu X-Press
41
Page 51
Menu principal
Le menu principal fournit l’ensemble standard
d'options de menu, incluant les réglages qui sont
moins souvent modifiés. Le menu principal est
organisé selon les onglets suivants pour vous aider
à trouver rapidement un élément précis : Alarmes,
Sonar, et Configuration.
REMARQUE : Les options du menu peuvent être
élargies ou simplifiées en réglant le mode utilisateur
à avancé ou normal. (Reportez-vous au menuprincipal, au mode utilisateur pour les détails)
Menu principal –
Mode utilisateur normal
Pour utiliser le menu principal :
1. À partir de tout affichage, appuyez sur la touche MENU deux fois pour
ouvrir le menu principal.
2. Appuyez sur la touche curseur de DROITE ou de GAUCHE pour
sélectionner un onglet du menu.
3. Appuyez sur la touche curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour choisir
une option précise du menu sous cet onglet.
4. Appuyez sur la touche curseur de DROITE ou de GAUCHE à nouveau pour
changer le réglage du menu.
• Une flèche pointant vers le bas apparaissant dans la partie inférieure
du menu indique qu'il est possible de parcourir d'autres éléments de
ce menu à l'aide de la touche curseur vers le BAS.
• Une flèche pointant vers la droite ou vers la gauche dans une option
de menu indique que vous pouvez utiliser les touches curseur vers la
GAUCHE ou vers la DROITE pour effectuer des modifications ou pour
visualiser d'autres renseignements.
• Appuyez sur la touche Quitter pour se déplacer rapidement au haut
de l'onglet.
42
Menu principal
Page 52
Mise à jour complète de l'écran - Lorsque vous modifiez un réglage du menu
ayant un effet sur le mode d'affichage actuel, l'écran est mis à jour immédiatement
(vous n'avez donc pas à quitter le menu pour visualiser les modifications à l'écran).
Conseils rapides pour le menu principal
• À partir de toute option du menu, dans un onglet du menu, appuyez
sur la touche Quitter (EXIT) pour passer directement à la partie supérieure
de l'onglet.
• Si vous êtes au bas de l'onglet du menu, appuyez sur la touche vers le
BAS pour passer directement à la partie supérieure de l'onglet.
• De la partie supérieure d’un onglet du menu, appuyez sur la touche
curseur de GAUCHE ou de DROITE pour passer à l'onglet suivant. Vous
pouvez aussi passer au début ou à la fin de la rotation des onglets en
appuyant souvent la touche curseur de DROITE ou de GAUCHE.
• S'il y a une flèche pointant vers le bas apparaissant dans la partieinférieure d'un onglet du menu, appuyez sur la touche curseur vers le
BAS pour parcourir d'autres options du menu.
• S'il y a une flèche pointant vers la droite ou vers la gauche dans uneoption de menu, appuyez sur la touche curseur vers la GAUCHE ou vers
la DROITE pour effectuer des modifications, ou pour obtenir d'autres
renseignements.
• Si vous appuyez sur MENU ou quitter (EXIT) pour quitter le menuprincipal et si vous revenez au menu principal plus tard, le menu
principal s'ouvrira au même onglet du menu où vous étiez la dernière fois
que vous avez consulté le menu principal.
Menu principal
43
Page 53
Remarque concernant tous les réglages des menus
Veuillez noter que tous les réglages sont réglés de la même façon dans tous les
menus. Utilisez le curseur à quatre directions pour mettre en surbrillance une
option de menu, puis changez les réglages ou activez l’option (voir le menuprincipal ou le menu X-Press).
L’exemple ci-dessous illustre le mode de description des options de menu dans
ce manuel. Chaque description représente l’option de menu, les réglages
disponibles et les réglages requis pour la tête de commande (mode utilisateur
avancé, vue, navigation, ou accessoire par exemple).
Option de menu telle
qu’elle apparaît à l’écran
Nom de l’option de menu
Description du paramètre
Configuration du
mode utilisateur
et autres
caractéristiques de la
tête de commande
Réglages de
menu disponibles
et paramètres
par défaut
44
Menu principal
Page 54
Mode utilisateur (normal ou avancé)
Les options du menu peuvent être simplifiées ou élargies en réglant le mode
utilisateur du détecteur de poissons à normal ou avancé.
Le mode normal est le réglage par défaut lorsque vous mettez le détecteur de
poissons de série 500 en marche pour la première fois. Le mode normal est fourni
pour les utilisateurs qui désirent moins de choix au menu et des choix plus simples.
Le mode avancé est fourni pour les utilisateurs qui désirent le niveau de contrôle
le plus élevé du détecteur de poissons. Plusieurs réglages du menu sont ajoutés
au menu principal lorsque le mode utilisateur est modifié à avancé.
Pour changer le réglage du mode utilisateur :
1. Appuyez sur la touche MENU deux fois pour accéder au menu
principal.
2. Appuyez sur la touche curseur de DROITE jusqu’à ce que vous arriviez
à l’onglet Réglages.
3. Appuyez sur la touche curseur vers le BAS pour sélectionner le mode
utilisateur du menu principal de Configuration.
4. Appuyez sur la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour modifier
le réglage du mode utilisateur. (Normal, Avancé, Défaut = Normal)
REMARQUE : Tout changement effectué en mode utilisateur avancé demeure en
fonction lorsque vous revenez en mode utilisateur normal.
Par exemple, l'option du menu Sélection des lectures est disponible lorsque le mode
utilisateur est réglé à avancé. Si vous changez les réglages Sélection des lectures alors
que vous êtes en mode utilisateur avancé, la sélection des lectures que vous choisissez
continuera à apparaître à l'écran même si vous revenez au mode utilisateur normal.
Menu principal
45
Page 55
Onglet Sonar, mode normal
Onglet Sonar, mode avancé
46
Menu principal
Page 56
Menu X-Press du sonar
Menu X-Press du sonar
(Affichages sonar seulement)
Le menu X-Press du sonar offre un raccourci
pour les réglages utilisés le plus souvent.
Appuyez une fois sur la touche MENU sous les
à partir d’un des écrans d'affichages sonar pour
accéder au menu X-Press du sonar.
REMARQUE : Les options du menu peuvent être
élargies ou simplifiées en réglant le mode utilisateur
du détecteur de poissons à avancé ou normal.
Reportez-vous au menu principal, au modeutilisateur pour les détails.
Menu X-Press du sonar
47
Page 57
Sensibilité
Paramètres : Basse = 1, Haute = 20; Défaut = 10
La sensibilité contrôle les détails présentés à l'écran et règle la sensibilité de
toutes les fréquences du sonar.
Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde, une augmentation de
la sensibilité permet d’afficher des retours plus faibles qui pourraient être
intéressants. Si la sensibilité réglée est trop élevée, l’affichage risque d’être
trop encombré.
En réduisant la sensibilité, vous éliminez de l’écran les parasites parfois
présents dans l’eau boueuse ou trouble. Si la sensibilité est réglée à un niveau
trop bas, il se pourrait que l'écran n'affiche pas beaucoup de retours sonar qui
pourraient être des poissons.
REMARQUE : Le réglage de la sensibilité est un paramètre global qui permet de
régler la sensibilité de toutes les fréquences sonar.
Sensibilité réglée à faibleSensibilité réglée à moyenSensibilité réglée à élevé
Paramètres : 0 à 990 pieds ou 0 à 397 mètres [modèles
internationaux seulement]; Défaut = 0
La limite supérieure de l'échelle de profondeur est la limite de la zone la moins
profonde qui sera montrée à l'écran dans les modes d'affichage Sonar, Sonar
divisé, Clignotant circulaire, et Gros Chiffres. On utilise souvent la limite
supérieure de l'échelle de profondeur de pair avec la limite inférieure.
À titre d'exemple, si vous êtes intéressé à la zone située entre 6 m et 15 m (20
pi et 50 pi) de profondeur, vous devriez régler l'Échelle Haute à 6 m et l'Échelle
inférieure à 15 m. Le mode d'affichage Sonar montrera ensuite la plage de 9
m (30 pi) située entre 6 m et 15 m de profondeur, sans montrer la surface ni le
fond (en supposant que le fond est plus bas que 15 m), et montrera plus de
détails pour ladite zone.
REMARQUE : L'appareil conservera un écart minimum de 3 m (10 pi) entre la limite
inférieure et la limite supérieure de l'échelle de profondeur, peu importe les réglages
manuels effectués.
Limite inférieure de
l'échelle de profondeur
Paramètres : AUTO, 10 à 1 200 pieds, 3 à 400 mètres
[modèles internationaux seulement], Défaut = AUTO
La limite inférieure de l'échelle de profondeur règle la valeur de l'échelle la
plus profonde qui sera affichée par l'appareil. Le mode automatique est réglé
par défaut.
Automatique : La limite inférieure de l'échelle de profondeur sera réglée par
l'appareil pour suivre le fond automatiquement. Le mode automatique est réglé
par défaut.
Manuel : Vous pouvez régler la limite inférieure de l'échelle de profondeur pour
verrouiller l'appareil à une certaine profondeur. « M » sera affiché dans le coin
inférieur droit de l'écran pour indiquer que l'appareil est en mode Manuel.
Réglez la limite inférieure et la limite supérieure ensemble pour afficher une
échelle de profondeur précise, tout particulièrement si vous recherchez des
poissons ou la structure du fond.
Menu X-Press du sonar
49
Page 59
Par exemple, si vous pêchez dans une eau profonde de 18 m (60 pi) mais que
vous n'êtes intéressé qu'aux premiers 9 m (30 pi), de la surface jusqu'à 9 m de
profondeur, vous devriez régler L'Échelle inférieure à 9 m. L'écran affichera la
plage de 0 à 9 m (0 à 30 pi), vous permettant de la visualiser avec plus de
détails que s'il représentait les échos sonar jusqu'au fond.
REMARQUE : L'appareil conservera un écart minimum de 3 m (10 pi) entre la limite
inférieure et la limite supérieure de l'échelle de profondeur, peu importe les réglages
manuels effectués.
Vitesse de défilement
cartographique
Paramètres : 1 à 9, Ultra, où 1 = lent, 9 = rapide, Ultra = la
plus grande vitesse, Défaut = 5
La vitesse de défilement cartographique détermine la vitesse à laquelle les
données sonar se déplacent à l'écran et, donc le niveau de détails affiché.
Une vitesse plus grande montre plus d’information, et c’est ce que préfèrent
la plupart des pêcheurs à la ligne; toutefois, l’information du sonar défile
rapidement à l’écran. En réglant une vitesse plus lente, l’information demeure
plus longtemps à l’écran, mais les détails du fond et des poissons deviennent
compressés et peuvent être plus difficiles à interpréter. Quelle que soit la
vitesse de défilement, la fenêtre sonar en temps réel est mise à jour à la vitesse
maximum possible pour les conditions de profondeur. Sélectionnez la vitesse de
défilement cartographique selon vos préférences.
Niveau de zoom
(Affichage zoom du sonar seulement)
Le niveau de zoom règle le facteur d’agrandissement du mode d'affichage
Zoom du sonar. Utilisez le zoom pour voir plus de détails dans les retours sonar
du fond qui pourraient être affichés très près les uns des autres, par exemple
ceux d'un poisson en suspension près du fond ou dans une structure.
Le niveau de zoom n'est accessible qu'à partir du menu X-Press dans l'affichage
zoom du sonar. La boîte de prévisualisation du zoom montre la section du fond
qui sera agrandie.
REMARQUE : La boîte de prévisualisation du zoom suit le fond et ne peut pas être
déplacée.
Le verrouillage sur le fond change le mode de l'affichage zoom dans l'affichage
zoom du sonar. La fonction Verrouillage sur le fond permet d'afficher
continuellement le fond à un point constant de l'écran, peu importe les
changements dans la profondeur. Cette fonction « écrase » le profil du fond, mais
elle s'avère efficace pour montrer les poissons se tenant au fond ou près du fond.
Échelle du fond
(Affichage zoom du sonar seulement lorsque
le verrouillage sur le fond est activé)
Paramètres : 10 à 60 pieds, 2 à 10 brasses ou 3 à 20 mètres
[pour les modèles internationaux seulement]; Défaut = 15
pieds, 5 mètres
L'échelle du fond vous permet de contrôler la quantité de colonne d'eau,
mesurée à partir du fond, qui est indiquée dans l'affichage zoom du sonar.
Choisissez une petite valeur pour visualiser une structure peu profonde et les
détails du fond. Choisissez une valeur plus grande pour visualiser une structure
plus importante dans des eaux plus profondes.
REMARQUE : Il est possible de régler l'échelle du fond de façon à ce qu'elle dépasse
la profondeur.
Menu X-Press du sonar
51
Page 61
Menu Imagerie vers le bas X-Press
Menu Imagerie vers le bas
X-Press
Affichages Down Imaging (imagerie vers le bas)
exclusifs aux modèle 596c HD DI)
Le menu Down Imaging X-Press offre un
raccourci pour les réglages utilisés le plus
souvent. Appuyez sur la touche Menu une fois,
peu importe le mode d’affichage imagerie vers
le bas, pour accéder au menu Down Imaging
X-Press.
REMARQUE : Les options du menu peuvent être
élargies ou simplifiées en réglant le mode utilisateur à
avancé ou normal. Voir Menu principal : Modeutilisateur pour obtenir de plus amples détails.
52
Menu Imagerie vers le bas X-Press
Page 62
Sensibilité de l’imagerie
Paramètres : Auto, 1 à 20, où Basse = 1, Haute = 20,
Défaut = 10
La sensibilité de l’imagerie gère la présentation des retours sonar à l’écran en
mode d’affichage Down Imaging.
Augmentez la sensibilité de l’imagerie pour afficher des retours plus faibles
susceptibles d’être intéressants, notamment lorsque vous pêchez en eau très
claire ou très profonde. Quand vous augmentez la sensibilité de l’imagerie choisie,
le détecteur affiche davantage de retours sonar de petits poissons d’appât et de
débris en suspension dans l’eau; toutefois, l’écran risque de devenir encombré si
vous choisissez une sensibilité d’imagerie trop élevée.
Diminuez la sensibilité de l’imagerie pour supprimer de l’écran l’encombrement
que l’on retrouve parfois dans l’eau boueuse ou trouble. Si la sensibilité est réglée
à un niveau trop bas, il se pourrait que l’écran n’affiche pas beaucoup de retours
sonar qui pourraient être des poissons.
Limite supérieure de l'échelle de
profondeur
(Avancé : Modes d'affichage imagerie vers le bas
uniquement)
Paramètres : 0 à 990 pieds ou 0 à 397 mètres [modèles
internationaux seulement]; Défaut = 0
La limite supérieure de l'échelle de profondeur est la limite de la zone la
moins profonde qui sera montrée à l'écran dans les modes d'affichage Down
Imaging (imagerie vers le bas). On utilise souvent la limite supérieure de
l'échelle de profondeur de pair avec la limite inférieure.
À titre d'exemple, si vous êtes intéressé à la zone située entre 6 m et 15 m (20
pi et 50 pi) de profondeur, vous devriez régler l'Échelle Haute à 6 m et l'Échelle
inférieure à 15 m. Le mode d'affichage Sonar montrera ensuite la plage de 9 m
(30 pi) située entre 6 m et 15 m de profondeur, sans montrer la surface ni le fond
(en supposant que le fond est plus bas que 15 m), et montrera plus de détails
pour ladite zone.
REMARQUE : L'appareil conservera un écart minimum de 3 m (10 pi) entre la limite
inférieure et la limite supérieure de l'échelle de profondeur, peu importe les réglages
manuels effectués.
Menu Imagerie vers le bas X-Press
53
Page 63
Limite inférieure de l'échelle de
profondeur
Paramètres : AUTO, 10 à 1 200 pieds, 3 à 400 mètres
[modèles internationaux seulement]; Défaut = AUTO
La limite inférieure de l'échelle de profondeur règle la valeur de l'échelle la
plus profonde qui sera affichée par l'appareil.
Automatique : La limite inférieure de l'échelle de profondeur sera réglée par
l'appareil pour suivre le fond automatiquement. Le mode automatique est réglé
par défaut.
Manuel : Vous pouvez régler la limite inférieure de l'échelle de profondeur pour
verrouiller l'appareil à une certaine profondeur. « M » sera affiché dans le coin
inférieur droit de l'écran pour indiquer que l'appareil est en mode Manuel.
Réglez la limite inférieure et la limite supérieure ensemble pour afficher une
échelle de profondeur précise, tout particulièrement si vous recherchez des
poissons ou la structure du fond.
Par exemple, si vous pêchez dans une eau profonde de 18 m (60 pi), mais que
vous n'êtes intéressé qu'aux premiers 9 m (30 pi), soit de la surface jusqu'à 9 m
de profondeur, vous devriez régler la limite inférieure de l'échelle de profondeur
à 9 m. L'écran affichera la plage de 0 à 9 m, vous permettant de la visualiser
avec plus de détails que s'il représentait les échos sonar jusqu'au fond.
REMARQUE : L'appareil conservera un écart minimum de 3 m (10 pi) entre la limite
inférieure et la limite supérieure de l'échelle de profondeur, peu importe les réglages
manuels effectués.
54
Menu Imagerie vers le bas X-Press
Page 64
Vitesse de défilement
cartographique
Paramètres : 1 à 9, Ultra, où 1 = lent, 9 = rapide, Ultra = la
plus grande vitesse, Défaut = 5
La vitesse de défilement cartographique détermine la vitesse à laquelle les
données sonar se déplacent à l'écran et, donc le niveau de détails affiché.
Une vitesse plus grande montre plus d’information, et c’est ce que préfèrent
la plupart des pêcheurs à la ligne; toutefois, l’information du sonar défile
rapidement à l’écran. En réglant une vitesse plus lente, l’information demeure
plus longtemps à l’écran, mais les détails du fond et des poissons deviennent
compressés et peuvent être plus difficiles à interpréter.
L’option Couleurs de l’imagerie vous permet de sélectionner la palette de
couleurs à utiliser pour l’affichage Down Imaging.
Menu Imagerie vers le bas X-Press
55
Page 65
Menu X-Press de
l’affichage clignotant
(Affichage circulaire clignotant uniquement)
Le menu X-Press de l’affichage clignotant
fournit un raccourci vers les réglages les plus
utilisés. Appuyez une fois sur la touche MENU
en mode d’affichage circulaire clignotant pour
accéder au menu X-Press de l’affichage
clignotant.
Menu X-Press de
l’affichage clignotant
REMARQUE : Les options du menu peuvent être
élargies ou simplifiées en réglant le mode d'utilisateur
à avancé ou normal. Reportez-vous au menu
principal, au mode d'utilisateur pour les détails.
REMARQUE : Pour activer le mode Glace, voir
l’onglet du menu Sonar.
56
Menu X-Press de l’affichage clignotant
Page 66
Sensibilité
Paramètres : Basse = 1, Haute = 20; Défaut = 10
La sensibilité contrôle les détails présentés à l'écran et règle la sensibilité de
toutes les fréquences du sonar.
Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde, une augmentation de
la sensibilité permet d’afficher des retours plus faibles qui pourraient être
intéressants. Si la sensibilité réglée est trop élevée, l’affichage risque d’être
trop encombré.
En réduisant la sensibilité, vous éliminez de l’écran les parasites parfois
présents dans l’eau boueuse ou trouble. Si la sensibilité est réglée à un niveau
trop bas, il se pourrait que l'écran n'affiche pas beaucoup de retours sonar qui
pourraient être des poissons.
REMARQUE : Le réglage de la sensibilité est un paramètre global qui permet de
régler la sensibilité de toutes les fréquences sonar.
Paramètres : 0 à 990 pieds ou 0 à 397 mètres [modèles
internationaux seulement]; Défaut = 0
La limite supérieure de l'échelle de profondeur est la limite de la zone la moins
profonde qui sera montrée à l'écran dans les modes d'affichage Sonar, Sonar
divisé, Clignotant circulaire, et Gros Chiffres. On utilise souvent la limite
supérieure de l'échelle de profondeur de pair avec la limite inférieure.
À titre d'exemple, si vous êtes intéressé à la zone située entre 6 m et 15 m (20
pi et 50 pi) de profondeur, vous devriez régler l'Échelle Haute à 6 m et l'Échelle
inférieure à 15 m. Le mode d'affichage Sonar montrera ensuite la plage de 9
m (30 pi) située entre 6 m et 15 m de profondeur, sans montrer la surface ni le
fond (en supposant que le fond est plus bas que 15 m), et montrera plus de
détails pour ladite zone.
REMARQUE : L'appareil conservera un écart minimum de 3 m (10 pi) entre la limite
inférieure et la limite supérieure de l'échelle de profondeur, peu importe les réglages
manuels effectués.
Menu X-Press de l’affichage clignotant
57
Page 67
Limite inférieure de
l'échelle de profondeur
Paramètres : AUTO, 10 à 1 200 pieds, 3 à 400 mètres
[modèles internationaux seulement], Défaut = AUTO
La limite inférieure de l'échelle de profondeur règle la valeur de l'échelle la
plus profonde qui sera affichée par l'appareil. Le mode automatique est réglé
par défaut.
Automatique : La limite inférieure de l'échelle de profondeur sera réglée par
l'appareil pour suivre le fond automatiquement. Le mode automatique est réglé
par défaut.
Manuel : Vous pouvez régler la limite inférieure de l'échelle de profondeur pour
verrouiller l'appareil à une certaine profondeur. Réglez la limite inférieure et la
limite supérieure ensemble pour afficher une échelle de profondeur précise,
tout particulièrement si vous recherchez des poissons ou la structure du fond.
Par exemple, si vous pêchez dans une eau profonde de 18 m (60 pi) mais que vous
n'êtes intéressé qu'aux premiers 9 m (30 pi), de la surface jusqu'à 9 m de
profondeur, vous devriez régler L'Échelle inférieure à 9 m. L'écran affichera la
plage de 0 à 9 m (0 à 30 pi), vous permettant de la visualiser avec plus de détails
que s'il représentait les échos sonar jusqu'au fond.
REMARQUE : L'appareil conservera un écart minimum de 3 m (10 pi) entre la limite
inférieure et la limite supérieure de l'échelle de profondeur, peu importe les réglages
manuels effectués.
58
Menu X-Press de l’affichage clignotant
Page 68
Palette de couleurs
(Affichage clignotant circulaire, mode de pêche sous
glace uniquement)
La palette de couleurs définit les couleurs utilisées pour l'affichage des retours
sonar dans le mode d'affichage circulaire clignotant en mode de pêche sous la
glace. La palette de couleurs active est affichée au centre de l'affichage
clignotant circulaire. Les palettes de couleurs affichent les retours sonar du
plus faible au plus fort, en les indiquant de la gauche vers la droite sur la barre
de prévisualisation des couleurs. Voir Affichages : Voir l'affichage clignotant
circulaire pour obtenir plus de renseignements à ce sujet.
Choisir parmi les palettes de couleur suivantes :
Palette 1 : vert (faible), jaune (moyen), rouge (fort)
Palette 2 : jaune (faible), vert (moyen), rouge (fort)
Palette 3 : bleu (le plus faible), vert (faible), vert pâle (faible à moyen),
jaune (moyen), orange (assez fort), rouge (fort)
Niveau de zoom
(Affichage clignotant circulaire, mode de pêche sous
glace uniquement)
Réglages : 1x, 2x; par défaut = 1x
Le niveau du zoom permet de régler le niveau d’agrandissement de l’affichage
clignotant circulaire lorsque le mode de pêche sous glace est activé. La fonction
du zoom est désactivée lorsque le niveau du zoom est réglé sur 1x.
Lorsque le niveau du zoom est réglé sur 2x, l’affichage clignotant circulaire
affiche une vue agrandie par 2x de la zone choisie. La vue ainsi agrandie
apparaît sur la partie droite du cadran de l’affichage clignotant, entre les deux
traits. La vue normale s’affiche sur la partie gauche du cadran de l’affichage
clignotant. La plage de l’échelle du zoom peut être ajustée avec les touches
curseur GAUCHE ou DROITE. Voir Affichages : l'affichage clignotant circulaire
pour obtenir plus de renseignements à ce sujet.
Menu X-Press de l’affichage clignotant
59
Page 69
Menu du Alarmes
Onglet d'alarmes du menu
À partir de n'importe quel mode d'affichage,
appuyez deux fois sur la touche MENU pour
accéder au menu principal. L'onglet d'Alarmes
sera la sélection par défaut.
REMARQUE : Lorsqu'une alarme est déclenchée,
vous pouvez l'arrêter en appuyant sur toute touche. Le
signal d'alarme se coupe et l'alarme ne se déclenchera
à nouveau que si un nouvel événement la déclenche.
REMARQUE : Les options du menu peuvent être
élargies ou simplifiées en réglant le mode d'utilisateur
à avancé ou normal. Reportez-vous au menuprincipal, au mode d'utilisateur pour les détails.
60
Onglet d’alarmes du menu
Page 70
Alarme de profondeur
Paramètres : Désactivé, 1 à 100 pieds ou 0,5 à 30 mètres
[modèles internationaux seulement]; Défaut = Désactivé
L'alarme de profondeur se fait entendre lorsque la profondeur devient égale à
L'alarme d'identification de poissons se fait entendre lorsque le détecteur de
poissons détecte des poissons correspondant au réglage de l'alarme. Cette
alarme ne sonne que si la fonction Identification de poisson (Fish ID+) est
activée.
Par exemple, si vous avez réglé l'alarme ID poisson à Gros poisson, elle ne se
déclenchera que lorsque l'appareil détectera un gros poisson.
L'alarme de batterie faible se fait entendre lorsque la tension d'entrée de la
batterie est égale à ou inférieure au réglage du menu. L'alarme de batterie ne
se fait entendre que lorsque la batterie est branchée au détecteur de poissons.
Vous devriez régler l'alarme de batterie faible de façon à ce qu'elle vous
avertisse lorsque la tension de la batterie passe sous la marge de sécurité que
vous aurez déterminée.
Par exemple, si vous utilisez un moteur de pêche à la traîne (alimenté par
batterie), vous devriez régler l'alarme de batterie faible de façon à ce qu'elle
vous avertisse avant que la tension de la batterie ne soit trop faible pour lancer
votre moteur principal alimenté à l'essence.
Alarme de temp.
Paramètres : Désactivé, 33 à 120 Fahrenheit, 0 à 50 Celsius
[modèles internationaux seulement]; Défaut = Désactivé
L'alarme de temp.se fait entendre lorsque la température de l'eau détectée par le
détecteur de poissons atteint le réglage de l'alarme de temp., qui est soit en
degrés Fahrenheit ou Celsius [modèles internationaux seulement].
Par exemple, si l'alarme de temp. est réglée à 58 degrés Fahrenheit et que la
température de l'eau chute de 60 à 58 degrés, l'alarme se fait entendre. De
même, si la température de l'eau passe de 56 à 58 degrés Fahrenheit, l'alarme de
temp. se fait aussi entendre.
La tonalité d'alarme choisit la tonalité du son de l'alarme. Une brève tonalité
se fera entendre lorsque vous réglerez la tonalité de l'alarme, afin que vous
puissiez sélectionner celle qui convient le mieux.
62
Onglet d’alarmes du menu
Page 72
Onglet Sonar du menu
Appuyez sur la touche MENU à deux reprises
pour accéder au menu principal, puis appuyez
sur la touche curseur de DROITE pour
sélectionner l'onglet Sonar.
REMARQUE : Les options du menu peuvent être
élargies ou simplifiées en réglant le mode utilisateur à
avancé ou normal. Reportez-vous au menu principal,au mode utilisateur pour les détails.
Menu Sonar, Avancé
Affichage avec les
menus Down Imaging facultatifs
Onglet Sonar du menu
63
Page 73
Sélection de faisceau
Paramètres : DualBeam PLUS : 200/83 kHz, 200 kHz, 83
kHz; Down Imaging : 200 kHz, 455 kHz; réglage par
défaut = 200 kHz
La fonction Sélection de faisceau permet de régler les retours de sonar du
transducteur qui s’afficheront à l’écran. Les fréquences des faisceaux
disponibles sont déterminées par votre modèle Humminbird.
Les modèles DualBeam PLUS (586c HD, 596c HD) vous permettent de
sélectionner 200/83 kHz, 200 kHz ou 83 kHz.
• Lorsque cette fonction est réglée à 200/83 kHz, les retours des deux
faisceaux sont regroupés en commençant par les retours du faisceau
large de 83 kHz, en réduisant l'intensité de cette couche, puis en y
superposant les retours du faisceau étroit de 200 kHz. Les retours sonar
plus foncés du faisceau étroit de 200 kHz se démarquent des retours
plus pâles du faisceau large de 83 kHz. Le mode d'affichage Sonar
divisé continue d'afficher les retours sonar de chaque faisceau dans sa
fenêtre respective. Les renseignements regroupés sont montrés dans
les modes d'affichage Sonar, d'affichage Zoom du sonar et d'affichage
À gros chiffres. La fenêtre sonar en temps réel, dans les modes
d'affichage Sonar et Clignotant circulaire, ne montre que les retours du
faisceau étroit de 200 kHz.
• Lorsque cette fonction est réglée à 200 kHz, seulement les retours d'un
faisceau étroit de 200 kHz sont présentés dans l'affichage Sonar,
l'affichage Zoom du sonar, l'affichage À gros chiffres et l'affichage à
Clignotant circulaire. Le mode d'affichage Sonar divisé continue
d'afficher les retours sonar de chaque faisceau dans sa fenêtre
respective. La fenêtre sonar en temps réel montre les retours du
faisceau étroit de 200 kHz.
• Lorsque cette fonction est réglée à 83 kHz, les retours d'un faisceau
large de 83 kHz sont présentés dans l'affichage Sonar, l'affichage Zoom
du sonar, l'affichage À gros chiffres et l'affichage à Clignotant circulaire.
Le mode d'affichage Sonar divisé continue d'afficher les retours sonar
de chaque faisceau dans sa fenêtre respective. La fenêtre sonar en
temps réel ne montre que les retours du faisceau large de 83 kHz.
64
Onglet Sonar du menu
Page 74
Les modèles Down Imaging (596c HD DI)
75 Degree Total Coverage
16°
25°
455kHz
200kHz
75°
455kHz
45°
800kHz
vous permettent de sélectionner 200 kHz ou
455 kHz pour une couverture conique du
sonar dans les modes d’affichage sonar
traditionnels.
• Lorsque vous réglez la fonction à
200 kHz, seuls les retours du faisceau
de 200 kHz (25º) s’affichent dans les
modes d’affichage Down Imaging.
• Lorsque vous réglez la fonction à
455 kHz, seuls les retours du faisceau
étroit de 455 kHz (16º) s’affichent dans
les modes d’affichage Down Imaging.
L’option Fréquence de l’imagerie vous permet de sélectionner la fréquence à
appliquer aux faisceaux Down Imaging (455 kHz ou 800 kHz). Sélectionnez 455
kHz pour obtenir la meilleure qualité d’image globale et pour explorer plus en
profondeur. Sélectionnez 800 kHz pour obtenir les images les plus nettes (avec
toutefois une capacité à aller en profondeur limitée).
66
Onglet Sonar du menu
Page 76
Interférence de surface
Paramètres : Faible = 1 à Élevé = 10; Défaut = 5
L’interférence de surface permet de régler le filtre qui élimine les interférences
de surface causées par les algues et l’aération. Plus la valeur est faible, moins
l’interférence de surface est affichée.
SwitchFire gère la présentation des retours sonar dans l’écran Vues Sonar.
Choisissez le mode Max pour n’afficher que les retours sonar bruts sur
l’affichage. Lorsque le mode Max est sélectionné, les informations maximum
disponibles du sonar dans le faisceau du transducteur s'affichent en révélant
davantage d'arcs de poisson et un meilleur suivi de l’hameçon à l’écran.
Choisissez le mode Effacer pour montrer un encombrement moindre et des
tailles de poissons plus précises. Lorsque le mode Effacer est sélectionné,
l’encombrement est filtré, et les renvois sonar sont interprétés pour fournir plus
de détails sur les objets détectés dans le faisceau du transducteur, quel que
soit leur emplacement. Autrement dit, la présence d’un grand arc à l’écran
indique qu’un gros poisson a été détecté.
Onglet Sonar du menu
67
Page 77
Fish ID+
Paramètres : Activé, Désactivé; Défaut = Activé
L’alarme d'identification du poisson + (Fish ID+) utilise des algorithmes de
traitement avancés du signal afin d'interpréter les retours sonar et d'afficher
un symbole de poisson lorsque des conditions très ciblées sont remplies.
Lorsqu'un poisson est détecté, l'appareil affiche une icône de poisson et un
chiffre juste au-dessus de cette icône, indiquant la profondeur du retour
interprété comme étant un poisson. Trois icônes différentes de poissons
illustrent l'intensité du retour sonar et fournissent une indication relative de la
taille du poisson.
Les modèles DualBeam PLUS représentent les cibles détectées dans le
faisceau étroit de 200 kHz comme des symboles de poisson de couleur orange
et les cibles détectées dans le faisceau large de 83 kHz comme des symboles
de poisson de couleur bleue.
Symboles de poisson de couleur
orange captés par le faisceau étroit
Symboles de poisson de couleur
bleue captés par le faisceau large
Les modèles Down Imaging (596c HD DI) représentent les cibles détectées
dans le faisceau conique de 455 kHz comme des symboles de poisson de
couleur orange et les cibles détectées dans le faisceau conique de 200 kHz
comme des symboles de poisson de couleur bleue.
Lorsque la fonction Identification des poissons Fish ID+ est désactivée, le
détecteur de poissons affiche seulement les retours sonar bruts à l'écran. Ces
retours prennent souvent la forme d’arcs, indiquant des cibles potentielles. En
raison de l’angle du faisceau du transducteur, la distance entre l’appareil et un
poisson diminue lorsque celui-ci entre dans le faisceau et elle augmente
lorsqu’il en sort; cette variation de distance crée un arc de poisson à l’écran. La
vitesse du bateau, la vitesse de défilement et la position du poisson dans le
faisceau influencent directement la forme de l’arc.
68
Onglet Sonar du menu
Page 78
Faisceau du transducteur et arcs de poisson
Sensibilité de l’identification
de poisson
Paramètres : Basse = 1, Haute = 10; Défaut = 5
La fonction Sensibilité de l'identification de poisson permet de régler le seuil
des algorithmes de détection de la fonction Identification de poisson Fish ID+.
Le choix d'un seuil plus élevé permet aux retours plus faibles d'être affichés
comme des poissons. Ceci est utile pour identifier une espèce de poisson plus
petite ou des poissons d'appâts. Le choix d’un réglage moins élevé permet
d’afficher moins d’icônes de poissons provenant des retours de sonar faibles.
Ceci est utile pour identifier une espèce de poisson plus grande.
La sensibilité de repérage de poisson est utilisée de pair avec la fonction
Identification de poisson (Fish ID+). La fonction Fish ID+ doit être activée pour que
la sensibilité de repérage de poisson influence la capacité du détecteur de poissons
à identifier les retours de sonar comme des poissons.
La fonction Fenêtre sonar en temps réel (RTS) permet de régler la largeur de
cette fenêtre à large ou étroite ou de la désactiver, dans le mode Affichage
sonar. Cette fenêtre est toujours rafraîchie le plus rapidement possible et
n'affiche que les retours qui sont à l'intérieur du faisceau du transducteur.
Reportez-vous à la Représentation à l’écran du sonar pour plus d’information.
Onglet Sonar du menu
69
Page 79
Fenêtre en temps réel
(large)
Fenêtre sonar en temps réel
(étroit)
Fenêtre sonar en temps réel
(désactivé)
Couleurs du sonar
(Couleurs du sonar, mode d'affichage Zoom du sonar,
affichage clignotant circulaire, et affichage à gros
chiffres)
Les couleurs du sonar vous permettent de sélectionner la palette de couleurs
destinée à l'affichage. La palette choisie sera appliquée aux modes d'affichage
Sonar, Zoom du sonar, affichage clignotant circulaire, et d'affichage à gros
chiffres.
• Gris : gris pâle (faible) à noir (fort)
• Vert : vert foncé (faible) à vert pâle (fort)
• Inversé : noir (faible) à blanc (fort)
• Palette de couleurs originale : cyan (faible) à rouge (fort)
REMARQUE : pour modifier la palette de couleurs de l’affichage circulaire clignotant,
voir le menu X-Press de l’affichage clignotant : Palette de couleurs.
70
Onglet Sonar du menu
Page 80
Affichage du fond
Paramètres : Identification de structure [Structure ID],
Ligne blanche [WhiteLine]; Défaut = Identification de
structure [Structure ID]
L'affichage du fond permet de sélectionner la méthode d'affichage du profil et de
la structure du fond.
La fonction Identification de structure affiche les retours faibles en bleu et les
retours intenses en rouge.
L’option Ligne blanche (WhiteLine) représente les retours sonar les plus
intenses en blanc, créant ainsi une ligne de contour distincte. L’avantage de
cette option est qu’elle définit clairement le fond à l’écran.
Voir la section Représentation à l’écran du sonar : Représentation du fond
pour plus d'information.
Largeur du zoom
Paramètres : Étroit, Moyen, Large; Défaut = Large
La largeur du zoom permet de régler la largeur de la fenêtre zoom dans
l'affichage zoom du sonar.
Sensibilité de 83 kHz
(Sonar à double faisceau DualBeam PLUS
avancé uniquement)
Paramètres : -10 à +10, Défaut = 0
La Sensibilité de 83 kHz change la sensibilité du faisceau de 83 kHz. Si vous
augmentez la sensibilité du faisceau de 83 kHz, plus de retours faibles
s'afficheront à l'écran, et si vous la réduisez, moins de ces retours faibles seront
présents. Cette option de menu n'est accessible qu'en mode utilisateur avancé
(voir le menu principal : mode utilisateur).
REMARQUE : La sensibilité de 83 kHz est particulièrement utile pour régler la
sensibilité des retours sonar du faisceau à 83 kHz dans le mode d'affichage sonar
divisé de 200/83 kHz. Il est ainsi possible de régler la sensibilité des faisceaux de 83
kHz sans influer sur les retours montrés dans la fenêtre du faisceau de 200 kHz.
Onglet Sonar du menu
71
Page 81
Sensibilité du faisceau de 455 kHz
(Affichages Down Imaging avancés uniquement
[596c HD DI])
Paramètres : -10 à +10, réglage par défaut = 0
La fonction Sensibilité 455 kHz permet d'ajuster la sensibilité des faisceaux à
455 kHz. Augmentez la sensibilité du faisceau pour afficher d’autres retours
faibles, et réduisez-la si vous préférez afficher moins de retours faibles.
Les lignes de profondeur divisent l'écran en quatre sections égales, séparées
par trois lignes de profondeur horizontales. La profondeur de chaque ligne est
affichée le long de l'échelle de profondeur. Vous pouvez activer ou désactiver
les lignes de profondeur.
L’option Filtrage du bruit permet de réduire les interférences à l'écran provenant
de sources comme le moteur du bateau, la turbulence ou autres dispositifs de
sonar.
Le réglage Désactivé retire tout le filtrage. Les réglages Faible, Moyen et
Élevé 1, Élevé 2, Élevé 3 filtrent progressivement les retours sonar. Les réglages
Élevé 1, Élevé 2, Élevé 3 sont utiles lorsque le moteur de pêche à la traîne produit
un bruit excessif; toutefois, dans certaines situations en eaux profondes, les
réglages élevés peuvent en fait empêcher votre appareil de trouver le fond.
Profondeur maximale
(Avancé)
Paramètres : AUTO, 10 à 1 200 pieds, 3 à 400 mètres
[modèles internationaux seulement]; Défaut = AUTO
L’option Profondeur maximale permet de régler la profondeur maximale de
sondage de l'appareil. Lorsque l’option Profondeur maximale est réglée au mode
automatique, le détecteur de poissons prend des lectures du fond au besoin (dans
la mesure de ses capacités). Lorsque l’option Profondeur maximale est réglée pour
être égale à la profondeur maximale, votre détecteur de poissons n'essaiera pas
de récupérer les données du sonar dans cette profondeur, donc plus de détails
apparaîtront à l'écran.
REMARQUE : Si le fond est plus profond que le réglage de profondeur maximale,
l'indicateur numérique de la profondeur clignotera, indiquant que l'appareil ne peut le
L'option Type d'eau sert à configurer l'appareil pour les activités en eau douce
ou en eau salée. En eau salée, vous pouvez aussi choisir le réglage d'eau peu
profonde ou profonde. L'option du menu Type d'eau est disponible lorsque le
mode utilisateur est réglé à avancé (voir le menu principal : mode utilisateur).
REMARQUE : Assurez-vous que le réglage de l’option Type d'eau est correct, tout
particulièrement dans l'eau salée, car ceci peut nuire à l'exactitude des lectures
de profondeur de l'eau spécialement par grands fonds. En eau salée, ce qui serait
considéré un grand poisson pourrait être 2 à 10 fois plus grand qu'un poisson en
eau douce (selon le type de poisson que vous recherchez). Le réglage d'eau salée
tient compte d’une plus grande gamme dans l’ajustement de la taille des poissons
pour expliquer ceci.
74
Onglet Sonar du menu
Page 84
Mode de pêche sous glace
Réglages : Désactivé, Activé, par défaut : Désactivé
Le mode de pêche sous glace règle l’affichage des données sur l’affichage
circulaire clignotant. Lorsque le mode de pêche sous glace est inactif, le mode
d'affichage clignotant circulaire affiche les données du sonar en temps réel
(RTS™) dans un format clignotant traditionnel.
Lorsque le mode de pêche sous glace est activé, le mode d'affichage clignotant
circulaire affiche les données dans le format clignotant traditionnel, avec des
fonctions supplémentaires telles que le zoom et le curseur de profondeur. Les
réglages de sensibilité du détecteur de poissons sont en outre
automatiquement ajustés pour tenir compte des conditions de pêche sous la
glace. Ces réglages s’appliquent aux autres affichages Sonar tant que le mode
de pêche sous glace n’est pas désactivé. Voir Affichages : voir l'affichageclignotant circulaire pour obtenir plus de renseignements à ce sujet.
L’option Couleurs de l’imagerie vous permet de sélectionner la palette de
couleurs à utiliser pour l’affichage Down Imaging.
Onglet Sonar du menu
75
Page 85
Onglet Réglages du menu
À partir de tout affichage, appuyez sur la touche
MENU à deux reprises pour accéder aux onglets
du menu principal, puis appuyez sur la touche
curseur de DROITE jusqu’à ce que vous arriviez
à l’onglet Réglages.
REMARQUE : Les options du menu varient selon les
accessoires branchés à l'appareil.
REMARQUE : Les options du menu peuvent être
élargies ou simplifiées en réglant le mode d'utilisateur
à avancé ou normal. Reportez-vous au menuprincipal, au mode d'utilisateur pour obtenir de
l’information détaillée.
La fonction Unités – Température permet de choisir les unités de mesure pour
tous les indicateurs de température. Modèles internationaux seulement.
Unités – Distance
Paramètres : modèles nationaux: Milles terrestres, Milles
nautiques, Défaut - milles terrestres; modèles
internationaux : mètres/kilomètres, mètres/milles
nautiques, pieds/milles terrestres, pieds/milles nautiques;
Défaut = mètres/kilomètres
La fonction Unités – Distance permet de sélectionner les unités de mesure de
tous les indicateurs de distance. Cette option de menu est disponible si un
accessoire de température ou un détecteur de vitesse est branché, la roue à aubes
ayant bougé au moins une fois.
La fonction Unités – Vitesse permet de sélectionner les unités de mesure de
tous les indicateurs de vitesse. Cette option de menu est disponible si un
accessoire de température ou un détecteur de vitesse est branché, la roue à
aubes ayant bougé au moins une fois.
Onglet Réglages du menu
77
Page 87
Mode utilisateur
Paramètres : Normal, Avancé; Défaut = normal
Mode utilisateur règle le menu du système à normal ou avancé. Lorsque
l'appareil est réglé à normal (réglage par défaut), les réglages de base des
options du menu sont indiqués dans le menu du système. Lorsque l'appareil est
réglé à avancé, les options supplémentaires du menu sont ajoutées au menu
du système. Reportez-vous au menu principal, au mode d'utilisateur pour
obtenir de l’information détaillée.
Langue
(Modèles internationaux seulement)
Paramètres : Divers, Défaut = Anglais
La fonction Langue permet de sélectionner la langue d’affichage des menus.
Modèles internationaux seulement.
Mise à zéro du
compteur journalier
(Exclusif aux modèles avec capteur de vitesse)
Paramètres :
Mise à zéro du journal permet de remettre le journal de bord à zéro Le
compteur journalier comporte les données suivantes : minuterie pour le temps
écoulé, distance parcourue depuis la dernière réinitialisation et vitesse
moyenne.
Appuyez sur la touche curseur DROITE et suivez les instructions affichées.
Restitution des réglages par défaut
Paramètres :
suivez les instructions affichées.
Utilisez cette option de menu avec prudence !
La fonction de Valeurs par défaut permet de revenir aux réglages par défaut
pour TOUS les réglages de menu.
Appuyez sur la touche curseur DROITE et
78
Onglet Réglages du menu
Page 88
Sélection des lectures
La position
d'indicateur
à l'écran est
présentée
dans la
fenêtre
Sélection
des lectures.
Sélection des modes d'affichage
(Avancé)
Sélection des modes d'affichage vous permet
de régler les affichages disponibles de façon à
ce qu'ils soient visibles ou non dans le cycle de
rotation des affichages. Pour retirer un
affichage du cycle de rotation, il suffit d'en
régler l'attribut à « masqué », sinon il demeurera
« visible ».
REMARQUE : Reportez-vous à l’onglet Affichages
pour plus d'information.
Sélection des lectures
(Affichage avancé, sonar seulement)
Paramètres : Divers, Par défaut = Inactif
Sélection des lectures définit les informations à
afficher dans chacune des fenêtres de données à
6 positions fixes disposées aux bords gauche et
inférieur de l’écran Vue sonar. Pour laisser la
fenêtre de données vierge, sélectionnez
Désactiver (Off). Voir Vues pour modifier la
sélection des relevés.
Sélection des lectures
Onglet Réglages du menu
Les fenêtres de données peuvent afficher les
indicateurs des équipements connectés tels que
les accessoires de température et de vitesse
(vendus séparément). Chaque fenêtre de données
peut être vide ou contenir l'une des catégories
d'information suivantes :
• Vitesse• Température
• Compteur journalier• Tension
79
Page 89
Affichage Sonar (défaut)
REMARQUE : La disponibilité de l’information des indicateurs numériques
correspond à l'écran choisi et l'accessoire installé.
Affichage Sonar Personnalisé
Compensation de la profondeur
(Avancé)
Paramètres : -10,0 à +10,0 pieds ou -3 à 3 mètres [modèles
internationaux seulement]; Défaut = 0
La fonction Compensation de la profondeur permet d’obtenir une lecture de
profondeur soit à partir de la surface, soit à partir de la quille. Entrez une mesure
verticale positive de la distance entre le transducteur et la ligne de flottaison
pour que l'indicateur affiche la profondeur à partir de la ligne de flottaison.
Entrez une mesure verticale négative de la distance entre le transducteur et la
quille pour que l'indicateur affiche la profondeur à partir de la quille.
Compensation de température
(Avancé, avec température/vitesse seulement)
Paramètres : de -10,0 à +10,0 degrés; Défaut = 0
La fonction Compensation de température règle la lecture de température
selon la quantité entrée. Cette option de menu est disponible si un accessoire
de température ou un détecteur de vitesse est branché, la roue à aubes ayant
bougé au moins une fois.
80
Onglet Réglages du menu
Page 90
Étalonnage de la vitesse
(Avancé, avec température/vitesse seulement)
Paramètres : -20 % à +20 %, Défaut = 0 %
L'option Étalonnage de vitesse permet de régler l'indicateur de vitesse selon le
pourcentage entré. Cette option de menu est disponible si un accessoire de
température ou un détecteur de vitesse est branché, la roue à aubes ayant
bougé au moins une fois.
L’option Sonar indique si les écrans Sonar apparaissent dans le cycle de
rotation des affichages. Sélectionnez Inactif pour désactiver Sonar et supprimer
les écrans Sonar du cycle de rotation.
Démonstration
Paramètres : Inactif, Visible, Par défaut = Visible
L’option du menu de démonstration détermine si le mode de démonstration est
visible ou inactif. Le mode de démonstration apparaît à l’écran si aucune
touche n’est activée à l’apparition de l’écran de mise en garde au démarrage.
Les réglages de menu ne peuvent pas être enregistrés dans Démonstration (voir
Démarrage de l’appareil et Menu de démarrage).
Contrôle du son
Paramètres : Pas de son, Alarmes seulement, Tous les
sons; Défaut = Tous les sons
Le contrôle du son vous permet de choisir quand la tête de commande émettra
un bip ou un signal sonore en appuyant sur les touches et/ou en cas d'alarmes.
Onglet Réglages du menu
81
Page 91
Dépannage
Veuillez lire la section suivante avant de communiquer avec le centre de
ressources pour la clientèle de Humminbird®. Passez en revue ces lignes
directrices de dépannage pour vous aider à résoudre un problème de
rendement par vos propres moyens afin d'éviter d'envoyer votre appareil à un
centre de réparation.
Le détecteur de poissons ne démarre pas
Si vous ne parvenez pas à faire démarrer le détecteur de poissons, consultez la
notice d'installation fournie avec l'appareil pour obtenir des détails précis, en vous
assurant que :
• le câble d'alimentation est bien branché à la tête de commande du
détecteur de poissons;
• les connexions du câble d'alimentation sont adéquates : le fil rouge doit
être branché à la borne positive de la batterie et le fil noir à la borne
négative ou à la masse;
• le fusible est en bon état de fonctionnement;
• la tension de la batterie au connecteur du câble d'alimentation est d'au
moins 10 V.
Corrigez les problèmes connus, éliminez également la corrosion des bornes et des
fils de la batterie, ou remplacez la batterie si nécessaire.
Le détecteur de poissons à simulateur actif malgré la présence d'un transducteur
Un détecteur de poissons auquel un transducteur en bon état est branché passera
automatiquement en mode de fonctionnement normal. Si le détecteur de poissons
passe automatiquement en mode Simulateur au démarrage, alors même qu’un
transducteur est branché, cela signifie que la tête de commande ne détecte pas le
transducteur. Effectuez les procédures de dépannage suivantes :
• En vous reportant à la notice d'installation fournie avec le détecteur de
poissons, assurez-vous que le câble du transducteur est bien branché au
système. Rebranchez-le au besoin, puis redémarrez le détecteur de
poissons pour voir si l’anomalie est corrigée.
• Si le transducteur ne fonctionne pas, remplacez-le par un transducteur en
bon état, si cela est possible, et remettez la tête de commande sous tension.
• Vérifiez le câble du transducteur. Remplacez le transducteur si le câble est
endommagé ou corrodé.
82
Dépannage
Page 92
Problèmes d'affichage
Il existe plusieurs conditions ou sources principales d'interférence possibles qui
pourraient causer des problèmes avec la qualité de l'information affichée à l'écran
de la tête de commande. Consultez le tableau suivant qui énumère certains
symptômes de problèmes d'affichage et des solutions possibles à y apporter :
ProblèmeCause possible
La tête de commande
s'éteint lorsque le
bateau se déplace à
grande vitesse.
Lorsque le bateau se
déplace à grande
vitesse, le fond
disparaît de l'écran,
l'image s'évanouit ou
est interrompue.
L'appareil ne détecte
aucun poisson, même
si vous savez qu'il y en
a sous le bateau, ou les
lectures du sonar
semblent faibles ou
faussées.
Si la puissance de sortie du moteur de votre bateau n'est pas
régulée, il se peut que la tête de commande se protège grâce
à un dispositif de protection contre les surtensions. Assurezvous que la tension d'entrée ne dépasse pas 20 V.
La position du transducteur doit probablement être ajustée.
Un mélange d'air et d'eau s'écoulant autour du transducteur
(cavitation) pourrait nuire à l'interprétation des données du
sonar. Consultez la notice d'installation pour vous guider dans
le repositionnement du transducteur.
Le bruit électrique provenant du moteur du bateau pourrait
nuire à la réception du sonar. Reportez-vous à la section
Détermination des causes d'interférence pour obtenir de plus
amples renseignements.
Si le transducteur est mal positionné (par ex., monté en angle
plutôt que pointé directement vers le bas) ou s'il existe des
interférences mécaniques, soit parce que le transducteur est
monté à l'intérieur d'une coque trop épaisse pour obtenir une
bonne transmission des ondes, soit parce que le lien entre le
transducteur et la coque n'est pas hermétique, ou encore si
le transducteur est sale, le détecteur pourrait avoir de la peine
à traiter les retours de sonar. Consultez la notice d'installation
pour repositionner le transducteur et assurez-vous que le
transducteur est propre.
Une faible tension de pile pourrait aussi nuire à la
transmission du signal.
Le bruit électrique provenant du moteur du bateau pourrait
nuire à la réception du sonar. Voir la section Détermination
des causes d'interférence pour obtenir de plus amples
renseignements.
Dépannage
83
Page 93
Détermination des causes d'interférence
Le bruit électrique influence habituellement les indicateurs très sensibles et
l'affichage, qui montre des points noirs lorsque le bateau se déplace à grande
vitesse. L'une des sources suivantes ou même plusieurs d'entre elles pourrait
causer du bruit ou des interférences.
Source possible d'interférence Isolation
Autres appareils électroniques
Fermez tous les dispositifs électriques
environnants pour voir si cela résout le problème,
puis allumez-les de nouveau, un après l'autre,
pour voir si le problème survient de nouveau.
Le moteur du bateau
Cavitation causée par l'hélice
du bateau
Pour déterminer si le moteur du bateau est la
source du bruit, faites augmenter les révolutions
du moteur en restant au point mort et en position
stationnaire pour voir si le bruit augmente
parallèlement avec les révolutions; si le bruit
apparaît lorsque vous augmentez les révolutions
du moteur, le problème peut provenir des
bougies d'allumage, de l'alternateur ou du
câblage du tachymètre. Remplacez les bougies
d'allumage par des bougies à résistance,
installez un filtre pour l'alternateur ou acheminez
les câbles du transducteur et d'alimentation de
la tête de commande à l'écart du câblage du
moteur.
La turbulence créée par l'hélice peut causer du
bruit; assurez-vous que le transducteur est fixé à
une distance d’au moins 38 cm (15 po) de
l'hélice, et que l'eau s'écoule avec aisance sur la
face du transducteur en tout temps.
Longueur de câble du transducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 m (20 pieds)
Évaluation IPX . . . . IP67, étanche/submersible à 1 m de profondeur pendant
30 minutes et résiste à la poussière
REMARQUE : Humminbird® vérifie la profondeur maximale spécifiée en eau salée. Ses
performances en profondeur peuvent toutefois varier selon l’installation du
transducteur, le type d'eau, les couches thermiques et la composition et l'inclinaison
des fonds marins.
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications de ce produit peuvent être
modifiées sans préavis.
Caractéristiques
85
Page 95
Glossaire
Termes relatifs au sonar :
Angle du cône L'angle du cône est la mesure de l'angle du faisceau sonar à un point
Bruit Le bruit est involontaire et est causé par les ondes sonores externes qui
interfèrent avec le fonctionnement optimal du sonar. Il apparaît comme des « points »
aléatoires à l'écran, provenant de différentes sources. Beaucoup de produits
Humminbird® sont dotés d'un paramètre de menu permettant de filtrer le bruit difficile
à éliminer de l'écran (voir également Dépannage).
Cavitation L'effet des bulles d'air produites par la rotation de l'hélice et le mouvement
du bateau dans l'eau.
Compteur journalier Une fonction des systèmes Humminbird® qui affiche à l'écran un
indicateur du temps écoulé, de la vitesse moyenne et de la distance totale parcourue.
Il est nécessaire de brancher un capteur de vitesse pour activer cette fonction. Le
compteur journalier apparaît dans le mode d'affichage À gros chiffres et il peut être
remis à zéro par l'entremise du menu Compteur journalier.
Décibel L'unité de mesure du niveau de pression acoustique, ou
l' « intensité » d'un retour sonar. Voir Point d'atténuation sonore inférieur.
Dureté du fond La densité (ou la composition) du fond. Il est possible de déterminer
les différents niveaux de dureté en interprétant l' « épaisseur » du retour sonar
principal. Les retours de fond dur sont minces et noirs et les retours de fond meuble
apparaissent plus épais et moins foncés. Il est important de noter qu'un retour sonar
d'un fond en pente peut avoir l'apparence d'un fond meuble.
Écran FSTN FSTN est un acronyme de l'anglais « Film Super-Twist Nematic » (soit unn
écran à cristaux liquides nématiques torsadés). Il s'agit d'une technologie d'affichage
monochrome caractérisée par des pixels noirs à contraste élevé. Tous les produits fixes
à écran monochrome de Humminbird® utilisent la technologie FSTN.
Faisceau sonar La propagation des ondes sonores dans l'eau, dans une projection
conique. Voir Angle du cône.
Fréquence La mesure du nombre de cycles par seconde d'une impulsion sonore
transmise sous l'eau. Les détecteurs de poisson émettent souvent des signaux à 200
kHz car cette fréquence s'avère un bon compromis pour le rendement dans de
nombreuses conditions. Les fréquences plus basses (p. ex., 50 kHz) ont une meilleure
86
Glossaire
Page 96
portée en profondeur, mais offrent une moins bonne résolution. Les fréquences plus
élevées (p. ex., 455 kHz) offrent une meilleure résolution, mais sont limitées en
profondeur.
Fréquence de mise à jour sonar Indique combien de fois par seconde
l’émetteur/récepteur du transducteur envoie et reçoit des signaux du sonar. Une
fréquence très élevée permet de recueillir plus d'informations et fournit une image plus
détaillée du fond, des poissons et de la structure. De nombreux appareils de
Humminbird® fonctionnent à une fréquence de 40 cycles par seconde en mode
monofréquence. En raison des limites imposées par la vitesse du son dans l'eau, la
fréquence de mise à jour commence à diminuer lorsque la profondeur dépasse 15 m
(50 pi). Dans l'eau peu profonde (moins de 3 m [10 pi]), la fréquence de mise à jour
peut atteindre 60 cycles par seconde.
Gain à variation dans le temps Une étape de traitement appliquée au retour sonar
afin de normaliser les données de façon à ce que les objets de mêmes dimensions (par
ex., les poissons) apparaissent de la même taille, même s'ils sont éloignés les uns des
autres.
Interférence de surface Un phénomène où les retours sonar sont réfléchis de
petits objets près de la surface de l'eau, incluant les algues et même les bulles d'air.
De façon générale, il y a substantiellement plus d'interférence de surface en eau
salée qu'en eau douce, en raison de l'action continue du vent et des vagues qui
causent une aération de la surface.
Largeur d'impulsion (durée d'impulsion) La durée de temps pendant laquelle
l'impulsion sonar est transmise dans l'eau. De plus petites durées d'impulsion
fournissent une meilleure séparation des échos, mais l'impulsion ne peut se propager
à de grandes profondeurs. De plus longues durées d'impulsion fournissent une
meilleure propagation en profondeur, mais résultent en une moins bonne séparation
des échos. Humminbird® varie la largeur d'impulsion selon la profondeur afin
d'optimiser la séparation des échos et le rendement en profondeur. Voir Séparationdes échos.
Niveaux de gris Les diverses nuances de gris servant à représenter l'intensité du
signal sonar à l'écran. De façon traditionnelle, les signaux plus intenses sont
représentés en noir et les signaux de plus en plus faibles par des nuances
progressivement plus pâles de gris.
Pixels Les « éléments de l'image », soit les petits carrés qui constituent l'image de
l'écran à cristaux liquides. Leur dénombrement à la verticale et à l'horizontale (p. ex.,
Glossaire
87
Page 97
640 V x 320 H) indique la qualité de résolution. Pour les détecteurs de poisson, la
résolution totale (soit le nombre de pixels dans le plan vertical multiplié par ceux dans
le plan horizontal) est souvent moins important que la résolution dans le plan vertical
parce que un plus grand nombre correspond à une résolution plus fine des cibles
détectées par le sonar. Les données sonar de l'axe horizontal peuvent varier
grandement, selon la vitesse du bateau et la vitesse de défilement.
Point d'atténuation sonore inférieur Le niveau sonore standard auquel l'angle du
cône sonar est mesuré et il est écrit de cette façon : « à -10 dB » ou « à -3 dB ». Les
mesures à des points d'atténuation plus faibles (plus grands nombres négatifs)
indiquent que des signaux sonar moins intenses sont utilisés pour la mesure.
Profil du fond Le profil du fond correspond à la ligne de fond, telle que tracée à l'écran,
au fur et à mesure des changements de profondeur.
Puissance de sortie La quantité d’énergie sonore émise dans l’eau par le
transmetteur du transducteur. Elle est mesurée par deux méthodes, soit par la
valeur efficace (valeur quadratique moyenne) ou la méthode de crête à crête.
Chaque méthode est acceptable, mais il est important, lors de la comparaison des
puissances de sortie, de s'assurer que la même méthode de mesure est utilisée, car
les mesures de crête à crête sont huit fois plus élevées que les mesures de valeur
efficace. Une plus grande puissance de sortie permet au signal sonar de pénétrer
dans la couche végétale et les thermoclines, d'atteindre de plus grandes
profondeurs et d'offrir un meilleur rendement dans des milieux bruyants, comme
lorsque le bateau file à grande vitesse.
Second retour Décrit l'apparence d'un second retour sonar sous le retour primaire
(profil du fond), à exactement deux fois la profondeur vraie. Le second retour est le
résultat du même signal sonore se réfléchissant une première fois du fond, une
deuxième fois de la surface de l'eau, pour revenir vers le fond et être réfléchi de
nouveau. Les seconds retours se produisent plus souvent dans les eaux peu profondes
et en présence de fonds durs; il est même possible de voir un troisième retour sonar
dans certaines circonstances. Le second retour fournit des renseignements utiles pour
déterminer la dureté du fond, car les zones ayant un fond dur produiront généralement
un second retour. Le second retour peut être utilisé comme un guide pour régler la
fonction de sensibilité en eau peu profonde.
Séparation des échos La séparation des échos est la mesure de la distance minimale
nécessitée par un détecteur de poissons pour pouvoir reconnaître deux objets très
rapprochés en deux cibles distinctes (par ex., deux poissons se tenant côte à côte ou
88
Glossaire
Page 98
un poisson très près d'une structure). Les détecteurs de poissons de Humminbird®
offrent une très bonne séparation des échos de 64 mm (2,5 po) à moins de 30 m (100
pi) de profondeur. La séparation des échos diminue avec la profondeur, étant donné
qu'il est nécessaire d'émettre un signal ayant une plus grande largeur d'impulsion pour
atteindre de plus grandes profondeurs. Voir Largeur d'impulsion.
SONAR Le terme SONAR est un acronyme de l'expression anglaise « SOund and
NAvigation Ranging ». La technologie sonar consiste à émettre des impulsions sonores
dans l'eau afin de déterminer la distance et d'autres attributs d'objets sous-marins. Il
est possible de calculer la distance car la vitesse du son dans l'eau est constante. Il
suffit de mesurer le temps pris par le signal pour revenir à la source. Le son se propage
aussi très rapidement sous l'eau. La technologie est donc bien adaptée et rentable. Le
sonar est la technologie de base derrière tous les détecteurs de poissons et sondeurs
récréatifs et commerciaux.
Structure Un terme général désignant les objets du fond présentant une
discontinuité, susceptibles d'attirer les poissons. Ceci inclut le profil du fond
(dénivellations, cavités et trous), les structures debout (souches, arbres, amas de
branches) et une grande variété d'autres objets potentiels (épaves, écueils). Les
appareils de Humminbird® conviennent parfaitement pour afficher les détails des
structures sur une plus grande zone de couverture en raison de leurs configurations
sonar uniques élaborées pour les pêcheurs à la ligne.
Thermoclines Les couches d'eau de différentes températures qui réfléchissent le
signal sonar en raison de leur densité distincte. Normalement, une thermocline
apparaît comme une bande continue traversant l'écran, à une certaine distance du
profil du fond. Les thermoclines présentent un certain intérêt pour les pêcheurs à la
ligne, car les poissons se tiennent en suspension au-dessus de la thermocline, ou sous
celle-ci, à la recherche de la température et des teneurs en oxygène optimales.
Transducteur Le transducteur se monte sur le bateau et demeure en contact avec
l'eau. Il convertit l'énergie électrique du transmetteur en énergie sonore afin de former
le faisceau sonar. À l'interne, le transducteur est constitué d'un ou de plusieurs disques
piézoélectriques qui se « déforment » en proportions infimes afin de créer l'onde
sonore. Cet élément fonctionne aussi dans l'autre sens, c'est-à-dire qu'il convertit
l'énergie sonore réfléchie en un signal électrique que le récepteur peut interpréter.
Voir
SONAR.
Vitesse La distance parcourue sur l'eau par le bateau en fonction du temps. Elle peut
être mesurée par rapport au fond (vitesse par rapport au fond) ou par rapport à la surface
Glossaire
89
Page 99
(vitesse-surface). La vitesse par rapport au fond est calculée à l'aide du GPS et consiste
en une mesure du progrès du bateau sur une distance donnée. La vitesse-surface est
fournie par une roue à aubes activée par le flux d'eau passant dans le capteur. Le calcul
varie selon la vitesse et la direction du bateau. La vitesse-surface est plus importante
pour les pêcheurs utilisant un downrigger, étant donné qu'elle influe sur la profondeur
du lest. La vitesse par rapport au fond convient mieux pour la navigation, étant donné
que des heures d'arrivée précises à destination peuvent être calculées à partir de cette
mesure. Les produits Humminbird® ont des ports d'entrée et des fonctions de sortie pour
les deux sources.
Zoom Une fonction qui améliore la résolution d'une zone plus petite du fond. Grâce à
la résolution améliorée, le pêcheur à la ligne peut voir plus facilement les poissons se
maintenant près d'une structure ou qui se tiennent rapprochés les uns des autres.
Zone en angle mort La zone du faisceau sonar qui est reçue après le retour principal
du fond. Les poissons et les autres objets près du fond qui se trouvent dans la zone en
angle mort ne seront probablement pas perçus dans le faisceau sonar. Les faisceaux
sonar de précision, comme le faisceau de 20° de Humminbird®, ont une plus petite
zone en angle mort que les faisceaux plus larges.
Zoom de verrouillage sur le fond Le zoom de verrouillage sur le fond est une fonction
qui améliore la résolution d'une zone plus petite, juste au-dessus du fond.
Contrairement au zoom régulier, cette fonction affiche continuellement le fond à un
point constant de l'écran, peu importe les changements dans la profondeur. Cette
fonction « écrase » le profil du fond, mais elle s'avère efficace pour montrer les
poissons se tenant au fond ou près du fond, ce que préfèrent beaucoup de pêcheurs
en eau salée.
90
Glossaire
Page 100
Pour communiquer avec Humminbird®
Voici par quels moyens vous pouvez communiquer avec le
Centre de ressources pour la clientèle Humminbird® :
Par téléphone,
du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30
(heure normale du Centre) :
1-800-633-1468
Par courrier électronique
(nous répondons normalement aux
courriels en moins de trois jours ouvrables) :
service@humminbird.com
Adresse d'expédition directe :
Humminbird
Service Department
678 Humminbird Lane
Eufaula, AL 36027 USA
91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.