Huawei Y6 User Manual

Page 1
Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod kobsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Page 2
Page 3
Contents
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Lietuvių . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Čeština . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Slovenčina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Slovenščina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
i
Page 4
Page 5
English
Your phone at a glance
Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or off.
To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates.
Only
MYA-L11
to other devices or objects while using the NFC function.
reduction
microphone
indicator
sensor
Easy Key
su ppo rts NFC . P lea se k eep the NFC are a c los e
Noise
Flash
Status
Light
Headset jack
Camera
Earpiece
Front camera
Front Flash
Volume button
Power button
Return
Speaker
Micro USB port
1
Home
Recent
Microphone
Page 6
Getting started
MYA-L41
MYA-L11
Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on.
Insert the SIM card into the correct card slot to ensure that it can be recognized by the phone.
2
Page 7
For more information
Open
HiCare
get help from the online forum.
Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the user guide for your device (including safety information) and read the FAQ, privacy policy, and other information.
Go to legal information.
MYA-L11: Settings
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for the most up­to-date contact information for your country or region.
to read the user guide and service information or
Settings
>
About phone
For more information on certification logos, touch
>
About phone
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only. The actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.
>
Legal information
>
Authentication info
to read the
.
3
Page 8
Dual card dual standby single pass
This description is applicable only to
phone. Your phone supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously.
When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer calls. If someone calls SIM card 2,
the caller will hear a voice message similar to "The subscriber
you dialed is out of the service area" or "The subscriber you
dialed cannot be connected for the moment, please try again
later." The actual message will vary by service provider.
When you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's
data service will be disabled. Your phone's single pass feature helps reduce power consumption and increase your phone's standby time. It is not related to your service provider's network conditions. It may be a good idea to contact your service provider and subscribe to missed call reminder and related assistance services to avoid the conflicts mentioned above.
MYA-L41
(model)
4
Page 9
Safety information
This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device.
Electronic device
Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
Interference with medical equipment
Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your pho ne may interfere with the operation of your medical device.
Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health care facilities.
Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities. Do not use your device where prohibited.
Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
5
Page 10
Protecting your hearing when using a headset
listen at high volume levels for long periods.
Using a headset at high volumes may damage your hearing.
To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and
comfortable level.
Exposure to high volumes while driving may cause distraction
and increase your risk of an accident.
To prevent possible hearing damage, do not
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially explosive atmospheres include the areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of sparks in such area s could cause an explosion or a fire, resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points such as service stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting operations are in progress. Before using the device, watch out for areas that have potentially explosive atmospheres that are often, but not always, clearly marked. Such locations include areas below the deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) whether this device can be safely used in their vicinity.
Traffic security
Observe local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device
while driving.
Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive
safely.
6
Page 11
Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories.
Wh en yo u mus t ma ke or ans wer a cal l, pu ll o ff th e roa d sa fely and park the vehicle first.
RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer.
Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force when the air bag inflates.
Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device whe re wireless devices are not allowed according to the airplane company's regulations.
Operating environment
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in t hese environments may result in circuit malfunctions.
Do not use your device during thunderstorms to protect your device against any danger caused by lightning.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures are -20 °C to +45 °C. Extreme heat or cold may damage your device or accessories.
Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard) for prolonged periods.
To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards, avoid rain and moisture.
Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.
Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury.
Stop using your device or applications for a while if the device is overheated. If skin is exposed to an overheated device for
7
Page 12
an extended period, low temperature burn symptoms, such
as red spots and darker pigmentation, may occur.
Do not use your device's camera flash directly in the eyes of
people or pets. Otherwise temporary loss of vision or damage
to the eyes may occur.
Do not touch the device's antenna. Otherwise,
communication quality may be reduced.
Do not allow children or pets to bite or suck the device or
accessories. Doing so may result in damage or explosion.
Observe local laws and regulations, and respect the privacy
and legal rights of o thers.
Child's safety
Comply with all precautions with regard to child's safety.
Letting children play with the device or its accessories may be
dangerous. The device inclu des detachable parts that may
present a choking hazard. Keep away from children.
The device and its accessor ies are not intended for use by
children. Children should only use the device with adult
supervision.
Accessories
Using an unapproved or incompatible power adapter, cha rger
or battery may cause fire, explosion or other hazards.
Choose only accessories a pproved for use with this model by
the device manufacturer. The use of any other types of
accessories may void the warranty, may violate local
regulations and laws, and may be dangerous. Please contact
your retailer for information about the availability of
approved accessories in your area.
Charger safety
For pluggable devices, the soc ket-outlet shall be installed near
the devices and shall be easily accessible.
Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
8
Page 13
Do not drop or cause an impact to the charger.
If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug loosens, stop using it at once. Continued use may lead to electric shocks, short circuits, or fire.
Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to disconnect the charger.
Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks.
If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive moisture, take it to an authorized service center for inspection.
Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL609 50-1 and has been tested and approved according to national or local standards.
Connect the device only to products with the USB-IF logo or with USB-IF compliance program completion.
Battery safety
Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or other metal materials. Doing so may short-circuit the battery and cause injuries or burns.
Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode if overheated.
Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids. Doing so may lead to fire, explosion, or other hazards.
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
9
Page 14
In case of battery deformation, color change, or overheating
while charging or storing, immediately stop using the device
and remove the battery. Continued use may lead to battery
leakage, fire, or explosion.
Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged
batteries may also explode.
Dispose of used batteries in accordance with local
regulations. Improper battery use may lead to fire, explosion,
or other hazards.
Do not allow children or pets to bite or suck the battery.
Doing so may result in damage or explosion.
Do not smash or pierce the battery, or expose it to high
external pressure. Doing so may lead to a short circuit or
overheating.
Do not drop the device or battery. If the device or battery is
dropped, especially on a hard surface, it may be damaged.
If the device standby time shortens significantly, replace the
battery.
The device has a built-in, non-removable battery. Do not
attempt to remove the battery, otherwise the device may be
damaged. To replace the battery, take the device to an
authorized servic e center.
Cleaning and maintenance
Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it
with an external heat source, such as a microwave oven or
hair dryer.
Do not expose your device or accessories to extreme heat or
cold. These environments may interfere with proper function
and may lead to fire or explosion.
Avoid collision, which may lead to device malfunctions,
overheating, fire, or explosion.
Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all
applications, and disconnect all cables connected to it.
10
Page 15
Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the device or accessories. These substances may cause damage to parts or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories.
Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards may be damaged.
Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact an authorized service center for assistance or repair.
If the device screen is broken in a collision, immediately stop using the device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly contact an authorized service center.
Emergency calls
The availability of emergency calls is subject to your cellular network quality, service provider policy, and local laws and regulations. Never rely solely on your device for critical communications like medical emergencies.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in normal
user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure EEE waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment. Improper handling, accidental breakage, damage, and/o r improper recycling at the end of its life may be harmful for your health and the
household waste. It is the responsibility of the
11
Page 16
environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves. Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves. These guidelines were developed by the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent scientific organisation, and include safety measures designed to ensure the safety of all users, regardless of age and health. The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy ab sorbed by the body when using a device. The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level during operation can be well below the value. This is because the device is designed to use the minimum power required to reach the network. The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of tissue, and the highest SAR value for this device complies with this limit.
12
Page 17
MYA-L11:
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 0.42 W/kg, and when properly worn on the body is 1.24 W/kg.
MYA-L41:
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 0.42 W/kg, and when properly worn on the body is 1.20 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/ EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification. This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway
: This subsection does not apply for the geographical area
within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local network provider for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
MYA-L11:
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bl uetooth: 20 dBm, N FC: 60 dBuA /m at 10m.
MYA-L41:
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.
13
Page 18
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The following accessories are recommended: Adapters: HW-050100X01/HW-050200X01 (X represents the different plug types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your region) Batteries: HB405979ECW Earphones: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-
3.5mm-229, HA1-3, MEMD1532B528000, 1293#+3283#
3.5MM-150, NA12 The product software version is MYA-L11: Maya-L11C432B121/ MYA-L41: Maya-L41C432B121. Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.
FCC Regulatory Compliance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
14
Page 19
Certification information (SAR)
This device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported to the FCC for this device type complies with this limit.
MYA-L11
: The highest SAR value reported to the FCC for this device type when using at the ear is 0.74 W/kg , and when properly worn on the body is 0.55 W/kg, and when using the Wi-Fi hotspot function is 0.96 W/kg.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequenc y energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution:
Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
15
Page 20
Personal Information and Data Security
The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming accessible to others. Several measures are recommended to help you protect personal and confidential information.
Place your device in a safe area to prevent it from unauthorized use .
Set your device screen to lock and create a password or unlock pattern to open it.
Periodically back up personal information kept on your SIM card, memory card, or stored in your device memory. If you change to a different device, be sure to move or delete any personal information on your old device.
If you are worried about viruses when you receive messages or emails from a stranger, you can delete them without opening them.
If you use your device to browse the Internet, avoid websites that might pose a security risk to avoid theft of your personal information.
If you use services such as Wi-Fi tether or Bluetooth, set passwords for these services to prevent unauthorized access. When these services are not in use, turn them off.
Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.
Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses.
Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers.
Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to share your location information.
16
Page 21
Your device may provide detection and diagnostic information to third-party application providers. Third party vendors use this information to improve their products and services.
Legal Notice
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. All rights reserved.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei"). The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce, distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective copyright holders.
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. LTE is a trademark of ETSI.
The
Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by
Bluetooth SIG, Inc.
Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
and any use of such marks by
17
Page 22
Notice
Some features of the product and its accessories described herein rely on the software installed, capacities and settings of local network, and therefore may not be activated or may be limited by local network operators or network service providers. Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its accessories which you purchase. Huawei reserves the right to change or modify any information or specifications contained in this manual without prior notice and without any liability.
Third-Party Software Statement
Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for third party software and applications. Neither will Huawei provide support to customers who use third-party software and applications, nor be responsible or liable for the functions or performance of third-party software and applications. Third-party software and applications services may be interrupted or terminated at any time, and Huawei does not guarantee the availability of any content or service. Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services. Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded third-party works in any form, including but not limited to texts, images, videos, or software etc. Customers shall bear the risk for any and all effects, including incompatibility between the software and this product, which result from installing software or uploading or downloading the third-party works. This product is based on the open-source Android™ platform. Huawei has made necessary changes to the platform. Therefore, this product may not support all the functions that are supported by the standard Android platform or may be incompatible with
18
Page 23
third-party software. Huawei does not provide any warranty or representation in connect with any such compatibility and expressly excludes all liability in connection with such matters.
DISCLAIMER
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT. THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
Import and Export Regulations
Customers shall comply with all applicable export or import laws and regulations and be responsible to obtain all necessary governmental permits and licenses in order to export, re-export or import the product mentioned in this manual including the software and technical data therein.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
19
Page 24
202122
Page 25
Page 26
Svenska
Snabbtitt på din telefon
Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefonen.
Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned på/av-knappen tills telefonen vibrerar.
Endast
MYA-L11
enheter eller föremål medan NFC-funktionen används.
stöder NFC. Håll NFC-området nära andra
Mikrofon
med
brusreducering
Blixt
Statusindikator
Ljussensor
Easy Key
Bakåt
Högtalare
Mikro-USB-port
Uttag för headset
Kamera
Lur Kamera
på framsidan
Blixt fram
Volymknapp
Strömknapp
Start
Senaste
Mikrofon
Page 27
Kom igång
Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen.
Sätt in SIM-kortet i rätt kortplats för att säkerställa att telefonen kan känna igen det.
MYA-L11
MYA-L41
23
Page 28
Mer information
Öppna
HiCare
serviceinformationen. Du kan också få hjälp på forumet online.
Gå till http://consumer.huawei.com/en/ och hämta bruksanvisningen för enheten (inklusive säkerhetsinformation) och läs vanliga frågor, vår sekretesspolicy och annan information.
Gå till att läsa den juridiska informationen.
MYA-L11 Inställningar
Du hittar mer information i telefonen. Besök http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/. Där hittar du de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller region.
för att läsa bruksanvisningen och
Inställningar
>
Om telefonen
: Om du vill läsa mer om föreskrifter ska du peka på
>
Om telefonen
>
Juridisk information
>
Autentiseringsinfo
för
.
Dubbla kort dubbel standby ett aktivt
Den här beskrivningen bör endast användas i samband med
MYA-L41
Telefonen har stöd för två kort med dubbel standby men det är bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller datatjänster.
.
När du befinner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte SIM­kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal. Om någon ringer till SIM-kort 2 kommer uppringaren att höra ett meddelande av typen "Abonnenten du har ringt upp befinner sig utanför tjänstområdet" eller "Abonnenten du har ringt upp kan inte nås för tillfället. Försök igen senare". Meddelandet variera r beroende på operatör.
24
Page 29
När du använder datatjänsten för SIM-kort 1 inaktiveras
datatjänsten för SIM-kort 2. Enkortsfunktionen minskar telefonens strömförbrukning och ökar standby-tiden. Det beror inte på operatörens nätverksvillkor. Det kan vara en bra idé att kontakta tjänsteleverantören för att abonnera på en tjänst för påminnelse om missade samtal och relaterad service för att undvika kortkonflikter av det ovannämnda slaget.
Säkerhetsinformation
Störningar av medicinsk utrustning
Följ de regler och bestämmelser som gäller på sjukhus och
hälsovårdsinrättningar. Använd inte enheten där det är
förbjudet.
Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos
hörapparater eller pacemakers. Fråga din tjänsteleverantör
om du behöver mer information.
Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på
15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell
interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du
använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida
i förhållande till pacemakern och inte bära enheten i
bröstfickan.
Skydda din hörsel när du använder headset
Du kan förebygga risken för hörselskador genom att
undvika att lyssna med hög volym i långa stunder.
Användningsmiljö
Idealisk drifttemperatur är 0 °C till 35 °C. Idealisk förvaringstemperatur är -20 °C till 45 °C. Extrem värme eller kyla kan skada enheten eller tillbehören.
25
Page 30
Information om avfallshantering och återvinning
Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din produkt, batteri, dokument eller förpackning är en påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier måste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när de kasseras. De får inte slängas tillsammans
att lämna kasserad utrustning till särskilda insamlingsstationer eller tjänster för separat återvinning av avfall bestående av elektrisk eller elektronisk utrustning och batterier enligt nationell lagstiftning. Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön. Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse, skador och/ eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsa och miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer information om var och hur du ska lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besök webbplatsen http://consumer.huawei.com/en/.
med hushållssopor. Det är användarens ansvar
Minskning av farliga ämnen
Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), om begränsning av farliga ämnen och om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen finns på vår webbplats http://consumer.huawei.com/certification.
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör,
26
Page 31
t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
Certifieringsinformation (SAR)
Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor. Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Den är utformad så att den inte överskrider gränserna för exponering för radiovågor enligt internationella riktlinjer. Riktlinjerna har utarbetats av den oberoende vetenskapliga organisationen ICNIRP och inbegriper säkerhetsgränser som är avsedda att garantera säkerheten för alla användare, oavsett ålder och hälsotillstånd. SAR (Specific Absorption Rate) är ett mått på den mängd radiofrekvensenergi som kroppen absorberar vid användning av en enhet. SAR-värdet bestäms vid den högsta certifierade effektnivån under laboratorieförhållanden, men den faktiska SAR­nivån vid användning kan ligga långt under detta värde. Det beror på att enheten är konstruerad för att använda lägsta möjliga effekt för att nå mobilnätet. Det europeiska SAR-gränsvärdet är 2,0 W/kg i genomsnitt per 10 gram vävnad, och det högsta SAR-värdet för denna enhet ligger under detta gränsvärde.
MYA-L11:
Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen när den har testats vid örat är 0,42 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 1,24 W/kg.
MYA-L41:
Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen när den har testats vid örat är 0,42 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 1,20 W/kg.
Försäkran
Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om överensstämmelse) kan ses på http://consumer.huawei.com/certification. Enheten får användas i alla EU-medlemsstater. Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används. Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det lokala nätverket.
27
Page 32
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet: Norge
: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området
inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
Frekvensband och ström
(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta din lokala operatör för mer information. (b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden där radioutrustningen används: Maximal effekt för alla band är mindre än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade harmoniserade standarden.
MYA-L11:
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/ eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande: GSM 900: 37 dB m, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, NFC: 60 dBuA/m
MYA-L41:
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/ eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande: GSM 900: 37 dB m, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.
vid
10m.
Information om tillbehör och programvara
Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner. Tillbehör som tillval kan inhandlas från en licensierad återförsäljare enligt önskemål. Följande tillbehör kan rekommenderas: Adaptrar: HW-050100X01/HW-050200X01 (X representerar de olika kontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, beroende på regionen) Batterier: HB405979ECW Hörlurar: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-
3.5mm-229, HA1-3, MEMD1532B528000, 1293#+3283#
3.5MM-150, NA12 Produktens programvaruversion är MYA-L11: Maya­L11C432B121/MYA-L41: Maya-L41C432B121. Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att produkten har släppts. Alla programversioner som släpptes av tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med tillhörande regler.
28
Page 33
Alla RF-parametrar (till exempel f rekvensområde och uteffekten) är inte tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren. För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på http://consumer.huawei.com/certification.
FCC-överensstämmelse
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls mot örat eller 1,5 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
Certifieringsinformation (SAR)
Denna enhet är också utformad för att uppfylla kraven för exponering för radiovågor som fastställts av Federal Communications Commission (USA). Det SAR-gränsvärde som gäller i USA är 1,6 watt/kilogram (W/kg) i genomsnitt på ett gram vävnad. Det högsta SAR-värde som har rapporterats till FCC för den här typen av enhet ligger under detta gränsvärde.
MYA-L11:
Det högsta SAR-värde som rapporterats till FCC för den här enhetstypen vid användning vid örat är 0,74 W/kg, när den bärs korrekt på kroppen 0,55 W/kg, och när funktionen Wi-Fi­surfzon används är det 0,96 W/kg.
FCC-försäkran
Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för Klass B digital utrustning, enligt del 15 i FCC­bestämmelserna. Dessa gränser har tagits fram för att ge ett rimligt skydd mot skadliga interferensstörningar vid installation i hemmet. Produkten alstrar, använder och kan avge radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadlig störning av radiokommunikationer. Det finns dock inte någon garanti för att störning inte inträffar i en specifik installation. Om utrustningen orsakar skadlig störning vid mottagning av radio- eller tv-signaler, vilket kan fastställas genom att stänga av och slå på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder:
--Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
29
Page 34
--Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
--Ansluta enheten till ett uttag som hör till en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
--Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio- eller tv-tekniker för att få hjälp. Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Enheten får användas på följande två villkor: (1) enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan leda till att enheten inte fungerar på önskat vis.
Viktigt:
Alla ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av Huawei Technologies Co, Ltd. kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
Juridisk information
Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Med ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG.
Sekretesspolicy
Om du vill veta mer om hur vi skyddar din personliga information kan du läsa vår integritetspolicy på http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men inte begränsat till telefonens färg, storlek och innehållet på skärmen, är endast avsedda som information. Den faktiska produkten kan variera. Ingenting i handboken utgör en garanti av något slag, vare sig uttryckligen eller underförstått.
30
Page 35
Dansk
Oversigt over telefonen
Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at slå telefonen til eller fra.
For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du trykke på strømknappen og holde den nede, indtil telefonen vibrerer.
Kun
MYA-L11
andre enheder eller genstande, når du benytter NFC­funktionen.
understøtter NFC. Hold NFC-området tæt på
Støj
reduktion
mikrofon
Blitz
Status
indikator
Lyssensor
Easy Key
Tilbage
Højttaler
Micro-USB-port
31
Headset-stik
Kamera
Øresnegl
Frontkamera
Forreste blitz
Lydstyrke knap
Effekt knap
Start Seneste
Mikrofon
Page 36
Introduktion
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt.
Indsæt SIM-kortet i det rigtige kortslot for at sikre, at telefonen kan genkende det.
MYA-L11
MYA-L41
32
Page 37
For flere oplysninger:
Åbn
HiCare
for at læse brugervejledningen og
serviceoplysningerne, eller for at få hjælp fra online-forummet.
Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for at downloade brugervejledningen til din enhed (inklusive sikkerhedsinformation) og læse Ofte stillede spørgsmål, Politik om beskyttelse af personoplysninger og andre oplysninger.
Gå til
Indstillinger
at læse de juridiske oplysninger.
MYA-L11:
Indstillinger
Besøg http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område. Du kan finde juridiske oplysninger på selve enheden.
>
Om telefonen
Få flere oplysninger om bestemmelser ved at trykke
>
Om telefonen
>
Juridiske oplysninger
>
Godkendelsesinfo
for
.
Dual card dual standby single pass
Denne beskrivelse bør kun anvendes i forbindelse med
MYA-L41
Din telefon understøtter kun dobbeltkortstandby med enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge SIM­kort til opkald eller datatjenester samtidigt.
.
Hvis du er i gang med et opkald med SI M-kort 1, kan SIM-kort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald. Hvis nogen forsøger at ringe til SIM-kort 2, vil den opkaldende person høre en stemmemeddelelse svarende til "Det kaldte nummer er uden for serviceområdet" eller "Det kaldte nummer kan ikke tilsluttes i øjebli kket. Forsøg igen senere." Den faktiske meddelelse vil variere iht. tjenesteudbyderen.
Hvis du anvender SIM-kort 1's datatjeneste, deaktiveres SIM­kort 2's datatjeneste.
33
Page 38
Telefonens funktion med enkeltkortsaktivitet reducerer strømforbruget og øger telefonens standbytid. Den har ingen relation til din tjenesteudbyders netværksbetingelser. Det kan være en god idé at kontakte din serviceudbyder og tilmelde dig påmindelse om mistede opkald og relaterede hjælpetjenester for at undgå ovennævnte konflikter.
Sikkerhedsoplysninger
Interferens med medicinsk udstyr
Følg de regler og forskrifter, som er fremsat af hospitaler og sundhedscentre. Brug ikke enheden, hvor det er forbudt.
Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters funktion eller pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. H old enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pace maker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
Beskytter din hørelse, når du bruger et headset
For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte
til høje lydstyrker i længere tid ad gangen.
Driftsmiljø
Den ideelle driftstemperatur er 0 °C til 35 °C. Den ideelle opbevaringstemperatur er -20 °C til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør.
34
Page 39
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri, informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alle elektroniske produkter og batterier skal afleveres på separate affaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid. De må ikke
husholdningsaffald. Det er brugerens ansvar at bortskaffe udstyret på et dertil udpeget indsamlingssted eller en tjeneste med henblik på særskilt genvinding af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og batterier i henhold til den lokale lovgivning. Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at sikre, at EEE-affald genvindes på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed og miljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud, skader og/eller forkert genvinding ved afslutningen af dets levetid kan være skadeligt for sundheden og miljøet. For flere oplysninger om, hvor og hvordan du afleverer dit EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet, eller besøge webstedet http://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og eventuelt el ektrisk tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for batterier (hvor det er inkluderet), osv. Vedrørende overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS bedes du besøge vores websted http://consumer.huawei.com/certification.
bortskaffes sammen med det almindelige
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifi kationerne, når den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cm fra kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
35
Page 40
Oplysninger om certificering (SAR)
Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for radiobølger. Enheden er en radiomodtager- og sender ved lav frekvens. Som anbefalet i internationale retningslinjer er enheden beregnet til ikke at overskride grænserne for eksponering for radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet af International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), en uafhængig, videnskabelig organisation, og omfatter sikkerhedsforanstaltninger, der skal varetage sikkerheden for alle brugere, uanset alder og sundhedstilstand. Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR) udtrykker mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes af kroppen, når enheden anvendes. SAR-værdien fastlægges til det højeste certificerede effektniveau under laboratorieforhold, men det faktiske SAR-niveau under anvendelse kan være meget lavere. Dette skyldes, at enheden er konstrueret til at anvende den minimale påkrævede energi til at nå netværket. Den SAR-grænse, der blev vedtaget af Europa, er 2,0 W/kg i gennemsnit over 10 gram væv, og den højeste SAR-værdi for denne enhed er i overensstemmelse med denne begrænsning.
MYA-L11:
Den højeste SAR-værdi, som er anmeldt for denne type enhed, ved test nær øret, er 0,42 W/kg og ved korrekt placering på kroppen er den 1,24 W/kg.
MYA-L41:
Den højeste SAR-værdi, som er anmeldt for denne type enhed, ved test nær øret, er 0,42 W/kg og ved korrekt placering på kroppen er den 1,20 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 2014/53/EU og 2011/ 65/EF. Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) kan ses på http://consumer.huawei.com/certification. Denne enhed kan betjenes i alle medlemsstater i EU. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
36
Page 41
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet: Norge
: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder
inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.
Frekvensbånd og effekt
(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale teleselskab for at få flere oplysninger. (B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale effekt for alle bånd er mindre end den højeste grænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniserede standard.
MYA-L11:
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, NFC: 60 dBuA/m
MYA-L41:
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.
ved
10m.
Oplysninger om tilbehør og software
Noget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrit tilbehør kan efter behov købes fra en licenseret forhandler. Følgende tilbehør anbefales: Adaptere: HW-050100X01/HW-050200X01 (X repræsenterer de forskellige anvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, afhængigt af din region) Batterier: HB405979ECW Hovedtelefoner: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-
3.5mm-229, HA1-3, MEMD1532B528000, 1293#+3283#
3.5MM-150, NA12 Produktets softwareversion er MYA-L11: Maya-L11C432B121/ MYA-L41: Maya-L41C432B121. Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle softwareversioner frigivet af producenten er blevet verificeret og er stadig i overensstemmelse med de relevante regler.
37
Page 42
Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er ikke tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren. For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) på http://consumer.huawei.com/certification.
Overholdelse af FCC-regler
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationer ne, når den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 1,5 cm fra kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
Oplysninger om certificering (SAR)
Denne enhed er også designet til at opfylde kravene til radiobølger, der er fastlagt af Federal Communications Commission (USA). SAR-grænsen, som vedtaget af USA, er 1,6 W/kg i gennemsnit for et gram kropsvæv. Den højeste SAR-værdi, der er rapporteret til FCC for denne enhedstype, er i overensstemmelse med denne grænse.
MYA-L11:
Den højeste SAR-værdi, som er anmeldt til FCC for denne type enhed, for anvendelse nær øret er 0,74 W/kg, og ved korrekt placering på kroppen er 0,55 W/kg, og ved brug af Wi-Fi­hotspot-funktionen er 0,96 W/kg.
FCC-erklæring
Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en digital enhed af klasse B, ifølge afsnit 15 i FCC­reglerne. Disse grænser er beregne t til at yde en rimelig beskyttelse mod skadelige forstyrrelser i boliger. Dette udstyr udvikler, bruger, og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instr uktionerne, kan det forårsage skadelige forstyrrelser for radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår forstyrrelser i en bestemt installation. Hvis udstyret forårsager skadelige forstyrrelser for radio- eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan fastlægges ved at tænde og slukke udstyret, opfordres brugeren til at prøve at afhjælpe forstyrrelserne på én af følgende måder:
--Omplacer eller flyt den modtagende antenne.
--Øg afstanden mellem udstyret og modtageren.
38
Page 43
--Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end der, hvor modtageren er tilsluttet.
--Henvend dig til forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for at få hjælp. Denne enhed opfylder reglerne i FCC, del 15. Funktionsmåden skal opfylde følgende to betingelser: (1) enheden må ikke forårsage skadelige forstyrrelser, og (2) enheden skal kunne tåle forstyrrelser fra andre enheder, herunder forstyrrelser der kan medføre en uønsket funktionsmåde.
Bemærk:
Eventuelle ændringer eller modifikationer til denne enhed, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Huawei Technologies Co, Ltd, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
Juridisk meddelelse
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Alle rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
Læs venligst vores politik om beskyttelse af personlige oplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy for at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger.
Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder, men ikke begrænset til, telefonens farve, størrelse, og skærmindhold, tjener udelukkende som reference. Det faktiske produkt kan variere. Ingen del i denne vejledning udgør en garanti af nogen art, hverken direkte eller indirekte.
39
Page 44
Easy Key
Hodesett-kontakt
Kamera
Øreplugg
Kamera foran
Foran blits
Volum-knapp
På-knappen
Hjem
Nylig
Mikrofon
Micro USB-port
Høyttaler
Komme
tilbake
Status
indikator
Lyssensor
Blits
Støy
-reduksjon mikrofon
Norsk
Oversikt over telefonen
La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av.
Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du på av/på-knappen til telefonen vibrerer.
NFC støttes bare av av en annen enhet eller et annet objekt når du bruker NFC­funksjonen.
MYA-L11
. Hold NFC-området i nærheten
40
Page 45
Komme i gang
MYA-L41
MYA-L11
Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på.
Sett inn SIM-kortet i riktig kortspor slik at telefonen kan kjenne det igjen.
41
Page 46
Mer informasjon
Åpne
HiCare
serviceinformasjonen eller få hjelp fra nettforumet.
Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for å laste ned brukerveiledningen for enheten (inkludert sikkerhetsinformasjon) og lese vanlige spørsmål, personvernerklæringen og annen informasjon.
Gå til lese juridisk informasjon.
MYA-L11: Innstillinger
Gå til http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for å finne den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område.
for å lese brukerveiledningen og
Innstillinger
>
Om telefonen
For mer informasjon om forskrifter, trykker du på
>
Om telefonen
>
Juridisk informasjon
>
Godkjenningsinformasjon
for å
.
Dobbelt kort dobbel standby enkelt pass
Beskrivelsen skal kun anvendes i forbindelse med Telefonen støtter bare dobbelt kort dobbel standby enkel bruk (dual card dual standby single pass). Det betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kortene til samtaler eller datatjenester samtidig.
Når du er i en samtale via SIM-kort 1, kan ikke SIM-kort 2
brukes til å ringe eller bes vare anrop. Hvis noen ringer til SIM-
kort 2, får vedkommende en beskjed som for eksempel
«Personen du ringer til, er utenfor dekningsområdet» eller
«Abonnenten du ringte til, kan ikke ta telefonen for
øyeblikket, prøv igjen senere» (den faktiske meldingen
varierer alt etter tjenesteleverandør).
MYA-L41
.
42
Page 47
Når du bruker datatjenesten på SIM-kort 1, vil datatjenesten
på SIM-kort 2 være deaktivert. Telefonens funksjon for enkel bruk bidrar til å redusere strømforbruket og øke telefonens standbytid. Dette har ingenting å gjøre med tjenesteleverandørens nettverksforhold. Det kan være lurt å kontakte mobiloperatøren og abonnere på en tjeneste for påminnelse om tapte anrop og beslektede hjelpetjenester for å unngå konfliktene som er nevnt ovenfor.
Sikkerhetsinformasjon
Forstyrrelser i forbindelse med medisinsk utstyr
Følg regler og forskrifter som er fastsatt av sykehus og andre
helseinstitusjoner. Ikke bruk enheten der dette er forbudt.
Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i høreapparater
og pacemakere. Spør tjenesteleverandøren hvis du trenger
mer informasjon.
Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm
mellom enheten og pacemakeren for å unngå at
pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha
enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er
plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen.
Beskyttelse av hørselen ved bruk av headsett
For å unngå hørselsskader bør du unngå høy lydstyrke
over lengre tid.
Bruksmiljø
Ideelle brukstemperatur: 0 °C til 35 °C. Ideell oppbevaringstemperatur: -20 °C til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten eller tilbehøret.
43
Page 48
Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du finner på produktet, batteriet, dokumentasjonen og emballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniske produkter og batterier må leveres til et mottakssted for spes ialavfall når de ikke lenger
husholdningsavfall. Det er brukerens ansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) og batterier i henhold til lokal lovgivning. Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre at EEE-avfall resirkuleres på en måte som bevarer verdifulle materialer og beskytter menneskers helse og miljø. Feil håndtering, tilfeldig ødeleggelser, skader og/eller feil resirkulering på slutten av dets levetid kan være skadelig for helse og miljø. Hvis du trenger mer informasjon om hvor og hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi deg kontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller forhandleren, eller du kan gå til http://consumer.huawei.com/en/.
er i bruk, og ikke kastes sammen med vanlig
Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompa tible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk ut styr, så som EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For samavarserklæringer om REACH og RoHS, se http://consumer.huawei.com/certification.
Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.
Sertifiseringsinformasjon (SAR)
Denne enheten innfrir retningslinjene for radiobølgeeksponering. Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å overholde de anbefalte grensene for
44
Page 49
radiobølgeeksponering i tråd med internasjonale retningslinjer. Disse retningslinjene ble utviklet av den uavhengige forskningsorganisasjonen International Commission on Non­Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), og omfatter forholdsregler som skal ivareta sikkerheten til brukerne, uavhengig av alder og helse. Spesifikk absorpsjonsrate (SAR) er et mål på hvor mye energi fra radiofrekvenser som absorberes (tas opp) av kroppen når enheten brukes. SAR-verdien er angitt ved det høyeste registrerte effektnivået i et laboratorium, mens det faktiske SAR-nivået for enheten under bruk, kan være godt under denne verdien. Dette skyldes at enheten er laget for å bruke akkurat så mye kraft som er nødvendig for å nå nettverket. SAR-grensen som er godkjent i EU, er 2,0 W/kg i 10 gram vev, og den høyeste SAR-verdien for denne enheten er innenfor denne grensen.
MYA-L11:
Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne enhetstypen ved bruk ved øret, er 0,42 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 1,24 W/kg.
MYA-L41:
Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne enhetstypen ved bruk ved øret, er 0,42 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 1,20 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU. Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring) finnes på http://consumer.huawei.com/certification. Denne enheten kan brukes i alle medlemslandene fra EU. Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes. Enheten kan begrenses for bruk, avhengig av det lokale nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet: Norge
: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske
området i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
Frekvensbånd og sendestyrke
Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte band kan være utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med den lokale mobiloperatøren for mer informasjon.
45
Page 50
Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimale effekten for alle band er mindre enn den høyeste grenseverdien som er spesifisert i den tilhørende harmoniserte standarden.
MYA-L11:
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret er som følger: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20:
25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, NFC: 60 dBuA/m
MYA-L41:
sendeeffekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret er som følger: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20:
25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.
10m.
De nominelle grensene til frekvensbåndene og
Tilbehør og programvareinformasjon
En del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner. Ekstrautstyr kan kjøpes fra en autorisert leverandør etter behov. Det anbefales følgende tilbehør: Adaptere: HW-050100X01/HW-050200X01 (X representerer de forskjellige pluggtypene som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, avhengig av området) Batterier: HB405979ECW Hodetelefoner: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-
3.5mm-229, HA1-3, MEMD1532B528000, 1293#+3283#
3.5MM-150, NA12 Programvareversjonen er MYA-L11: Maya-L11C432B121/MYA­L41: Maya-L41C432B121. Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fikse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verifisert og er i samsvar med tilhørende regler. Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren. For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC (konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/certification.
46
Page 51
Overholdelse av FCC-forskriftene
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.
Sertifiseringsinformasjon (SAR)
Enheten er konstruert i samsvar med kravene fra Federal Communications Commission (USA) mht. radiobølgeeksponering. SAR-grensen i USA er 1,6 W/kg i gjennomsnitt i ett gram vev. Den høyeste SAR-verdien som er rapportert til FCC for denne enhetstypen, er innenfor denne grensen.
MYA-L11:
Den høyeste SAR-verdien som er rapportert til FCC for denne enhetstypen ved bruk ved øret, er 0,74 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 0,55 W/kg. Den målte verdien ved bruk av Wi-Fi-hotspotfunksjonen er 0,96 W/kg.
FCC-erklæring
Denne enheten er testet og funnet å være i samsvar med grensene for digitale enheter i klasse B i henhold til paragraf 15 i FCC­forskriftene. Disse grensene er utformet for å gi rimelig beskyttelse mot farlige forstyrrelser når enheten er montert i privatboliger. Denne enheten genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi. Hvis den ikke monteres og brukes i henhold til instruksjonene, kan den forårsake forstyrrelser i radiokommunikasjonen. Det gis ingen garanti for at en spesiell installasjon ikke kan føre til forstyrrelser. Slå enheten av og på for å finne ut om den forstyrrer signalene til radio- eller TV-mottak. Ved eventuelle forstyrrelser kan du forsøke ett eller flere av følgende tiltak: – Snu eller flytt mottaksantennen. – Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren. – Koble utstyret til et støpsel på en annen krets enn den mottakeren er koblet til. – Be forhandleren eller en erfaren radio-/TV-tekniker om hjelp. Denne enheten er i samsvar med paragraf 15 i FCC-forskriftene. Bruken er underlagt følgende to betingelser: (1) Enheten skal ikke forårsake skadelige forstyrrelser. (2) Enheten må akseptere all forstyrrelse som mottas, inkludert forstyrrelser som kan føre til funksjonsfeil.
47
Page 52
Forsiktig:
Hvis det utføres andre end ringer eller modifikasjoner på denne enheten enn det som er uttrykkelig godkjent av Huawei Technologies Co., Ltd., kan brukeren miste autorisasjonen til å bruke utstyret.
Juridisk merknad
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Med enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Retningslinjene for personvern
Du kan få en bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine personlige opplysninger ved å lese våre retningslinjer for personvern på http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Alle bilder og illustrasjoner i denne veiledningen, inkludert, men ikke begrenset til, telefonens farge, størrelse og skjerminnhold, er bare ment som referanse. Det faktiske produktet kan avvike noe. Ingenting i denne veiledningen er å anse som garanti av noe slag, verken uttrykkelig eller underforstått.
48
Page 53
Puhelimesi yhdellä silmäyksellä
Easy Key
Kuulokepistoke
Kamera
Kuuloke
Etukamera
Etusalama
Äänenvoima­kkuuspainike
Virta-painike
Koti Viimeisimmät
Mikrofoni
Micro USB -portti
Kaiutin
Palaa
Tila-
merkkivalo
Valoanturi
Salama
Melua
mikrofoni
vaimentava
Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta painettuna.
Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä virtapainike painettuna, kunnes puhelin värisee.
Vain
MYA-L11
lähellä muita laitteita tai kohteita, kun käytät NFC-toimintoa.
tukee NFC: tä .Pidä NFC (lähiviestintä) -alue
Suomi
49
Page 54
Aloittaminen
Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä.
Liitä SIM-kortti oikeaan korttipaikkaan, jotta puhelin voi tunnistaa sen.
MYA-L11
MYA-L41
50
Page 55
Lisätietoja
Lue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla online-keskustelupalstalta.
Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mukaan lukien) osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/ ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö ja muut tiedot.
Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla
puhelimesta
MYA-L11: Asetukset
Saat maasi tai alueesi viimeisimmät yhteystiedot osoitteesta http://consumer.huawei.com/fi/support/.
>
Oikeudelliset tiedot
Lisätietoja säädöksistä voi lukea koskettamalla
>
Tietoja puhelimesta
HiCare
Asetukset
.
>
Todennustiedot
tai hae apua
>
Tietoja
.
Dual Card, Dual Standby, Single Pass
Tätä kuvausta saa käyttää vain tuotteen Puhelin tukee kahden SIM-kortin samanaikaista valmiustilaa, mutta vain yhden SIM-kortin puhelu- tai datapalvelut voivat olla kerrallaan käytössä.
Kun SIM-kortti nro 1 on käytössä, SIM-korttia nro 2 ei voida
käyttää puhelujen soittamiseen tai vastaanottamiseen. Jos
SIM-korttiin nro 2 tulee puhelu, soittaja kuulee
seuraavanlaisen viestin: ”Valitsemaanne numeroon ei juuri
nyt saada yhteyttä” tai ”Puhelua ei voida juuri nyt yhdistää,
yrittäkää hetken kuluttua uudelleen.” Viesti vaihtelee
palveluntarjoajan mukaan.
Kun SIM-kortin nro 1 datapal velu on käytössä, SIM-kortin nro
2 datapalvelu ei ole käytössä.
MYA-L41
kanssa.
51
Page 56
Yhden kortin käyttö kerrallaan auttaa vähentämään puhelimen virrankulutusta ja lisää sen valmiusaikaa. Se ei liity palveluntarjoajan verkon olosuhteisiin. Operaattorilta kannattaa tilata vastaamatta jääneiden puhelujen muistutuspalvelu ja muita asianmukaisia lisäpalveluja, jotta ongelmia ei pääse syntymään edellä mainituista syistä johtuen.
Turvallisuutta koskevat tiedot
Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt
Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten sääntöjä ja määräyksiä. Älä käytä laitetta paikoissa, missä sen käyttö on kielletty.
Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
Sydämentahdistinten valmis tajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa käytettäessä
Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella
äänenvoimakkuudella, sillä se voi aiheuttaa kuulovaurion.
Käyttöympäristö
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35 °C. Ihanteellinen varastointilämpötila on -20 - 45 °C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita.
52
Page 57
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa hävittää
laitteiston hävittämisestä käyttämällä erityistä keräyspistettä tai ­palvelua sähkö- ja elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä varten paikallisten lakien mukaisesti. Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen auttavat varmistamaan, että EEE-jäte kierrätetään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Virheellinen käsittely, sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurio ja/ tai virheellinen kierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallista terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja EEE-romun hävittämisestä on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustosta http://consumer.huawei.com/en/.
kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä vastaa
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla verkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/certification.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi.
Sertifiointitiedot (SAR-arvo)
Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat vaatimukset. Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on suunniteltu kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä se ei ylitä
53
Page 58
radioaalloille altistumisen rajoja. Nämä vaatimukset on kehittänyt International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), joka on riippumaton tieteellinen organisaatio. Vaatimuksiin sisältyvät varotoimenpiteet, jotka on suunniteltu takaamaan kaikkien käyttäjien turvallisuus iästä ja terveydentilasta riippumatta. SAR (Specific Absorption Rate, ominaisabsorptionopeus) on suure, jolla mitataan laitteen käytön aikana kehoon absorboituvan radiotaajuusenergian määrää. SAR-arvo mitataan laboratorio­olosuhteissa suurimmalla hyväksytyllä tehotasolla, mutta laitteen todellinen SAR-taso käytön aikana voi olla merkittävästi tätä tasoa matalampi. Tämä johtuu siitä, että laite on suunniteltu käyttämään mahdollisimman vähän virtaa verkkoyhteyden muodostamiseen. Euroopassa voimassa oleva SAR-raja on 2,0 W/kg mitattuna 10 kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on tämän raja­arvon mukainen.
MYA-L11:
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on 0,42 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 1,24 W/kg.
MYA-L41:
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on 0,42 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 1,20 W/kg.
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/ EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä. Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella: Norja
: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa
ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella.
54
Page 59
Taajuusalueet ja teho
(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi. (b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän radiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden maksimiteho on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidun standardin suurin raja-arvo.
MYA-L11:
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100:
25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, NFC: 60 dBuA/m
MYA-L41:
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100:
25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.
10 metrissä
.
Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot
Jotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyillä alueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tarvittaessa lisensoidulta toimittajalta. Seuraavat lisävarusteet ovat suositeltavia: Sovittimet: HW-050100X01/HW-050200X01 (X tarkoittaa eri tyyppistä pistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J, E, B, A, I, R, Z tai K) Akut: HB405979ECW Kuulokkeet: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-
3.5mm-229, HA1-3, MEMD1532B528000, 1293#+3283#
3.5MM-150, NA12 Tuotteen ohjelmistoversio on MYA-L11: Maya-L11C432B121/ MYA-L41: Maya-L41C432B121. Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne noudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä. Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.
55
Page 60
Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.
FCC-vaatimustenmukaisuus
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 1,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi.
Sertifiointitiedot (SAR-arvo)
Tämä laite on myös suunniteltu täyttämään Federal Communications Commissionin (Yhdysvaltain telehallintoviraston) radioaaltoaltistusta koskevat vaatimukset. Yhdysvalloissa voimassa oleva SAR-raja on 1,6 W/kg yhdellä kudosgrammalla mitattuna. Suurin FCC:lle raportoitu tämän laitetyypin SAR-arvo on tämän raja-arvon mukainen.
MYA-L11:
Suurin FCC:lle raportoitu tämän laitetyypin SAR-arvo korvan kohdalla käytettäessä on 0,74 W/kg, asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 0,55 W/kg ja Wi-Fi-aktiivialuetta käytettäessä 0,96 W/kg.
FCC-lauseke
Tämä laite on testattu ja se vastaa digitaaliselle laitteelle annettuja FCC:n sääntöjen osan 15 luokan B rajoituksia. Näiden rajoitusten tarkoitus on varmistaa riittävä suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laitetta käytetään kotikäytössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos laitetta ei asenneta tai käytetä näiden ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteeseen. Emme kuitenkaan takaa, ettei tietty asennus aiheuta häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottimissa, mikä voidaan selvittää sulkemalla ja käynnistämällä laitteet, suosittelemme, että yrität korjata häiriön jollakin seuraavista toimenpiteistä:
-- Muuta vastaanottoantennin asentoa tai paikkaa.
-- Siirrä vastaanotin ja laitteisto kauemmaksi toisistaan.
-- Kytke laitteisto eri virtapiirin pistorasiaan kuin vastaanotin.
-- Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- ja TV­asentajalta. Tämä laite on FCC:n sääntöjen osan 15 mukainen. Käyttö on sallittua seuraavien kahden ehdon toteutuessa: (1) laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) laitteen on pystyttävä sietämään
56
Page 61
vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt.
Varoitus:
Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd:n erikseen hyväksymät muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen käyttöluvan epäämiseen käyttäjältä.
Oikeudellinen huomautus
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Kaikki oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
Yksityisyyssuoja
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi suojataan, katso yksityisyyssuoja käytäntö osoitteesta http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Kaikki tämän oppaan kuvat ja piirrokset, mukaan lukien mm. puhelimen väri, koko ja näytön sisältö, ovat vain viitteellisiä. Itse tuote voi olla erilainen. Mikään tämän oppaan sisältö ei muodosta minkäänlaista suoraa tai välillistä takuuta.
57
Page 62
Easy Key
Gniazdo słuchawkowe
Aparat
Słuchawka
Aparat przedni
Przednia lampa
Głośność
Włącznik
Start Ostatnie
Mikrofon
Gniazdo micro USB
Głośnik
Powrót
Wskaźnik
stanu
Czujnik
światła
Lampa
błyskowa
Mikrofon
z redukcją
szumów
Polski
Ogólna prezentacja telefonu
Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać. Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika.
W celu wymuszenia restartu telefonu naciśnij i przytrzymaj włącznik, aż telefon zawibruje.
Funkcję NFC obsługuje tylko model korzystaniu z funkcji NFC obszar aktywny NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego urządzenia lub przedmiotu.
MYA-L11
. Przy
58
Page 63
Od czego zacząć
Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy telefon jest włączony.
Włóż kartę SIM do odpowiedniego gniazda, aby umożliwić jej rozpoznanie w telefonie.
MYA-L11
MYA-L41
59
Page 64
Dodatkowe informacje
Otwórz aplikację i informacje serwisowe lub uzyskać pomoc na forum internetowym.
Przejdź na stronę http://consumer.huawei.com/pl/, aby pobrać podręcznik użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie obsługi, listę najczęstszych pytań, zasady ochrony prywatności i inne informacje.
Przejdź na stronę
Informacje prawne
MYA-L11:
dotknij
Uwierzytelnienie
Strona http://consumer.huawei.com/pl/support/ zawiera najbardziej aktualne dane kontaktowe w danym kraju lub regionie.
HiCare
, aby przeczytać podręcznik użytkownika
Ustawienia
>
Informacje o telefonie
, aby przeczytać informacje prawne.
Aby uzyskać dodatkowe informacje o regulacji,
Ustawienia
>
Informacje o telefonie
.
>
>
Dwie aktywne karty SIM, jedno połączenie jednocześnie
Z tego opisu należy korzystać tylko w połączeniu z Ten telefon umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, co oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić połączenia głosowego lub transmisji danych równolegle.
W trakcie rozmowy prowadzonej przy użyciu karty SIM nr 1
nie można już inicjować ani odbierać połączeń na karcie SI M
2. Jeśli ktoś zadzwoni na numer karty SIM2, dzwoniący
usłyszy komunikat typu „Abonent jest poza zasięgiem” lub
MYA-L41
.
60
Page 65
„Wywoływany numer jest w tej chwili nieosiągalny, spróbuj później”. Treść komunikatu będzie zależeć od operatora.
Podczas aktywnej transmisji danych na karcie SIM 1 usługa
transmisji danych na karcie SIM 2 będzie wyłączona. Tryb wyłączności połączeń pomaga ograniczyć zużycie energii i wydłużyć czas pracy telefonu na baterii. Nie ma on związku z parametrami sieci operatora. Aby uniknąć niedogodności związanych z pracą w trybie wyłączności połączeń, warto uaktywnić u operatora usługę informacji o połączeniach nieodebranych.
Bezpieczeństwo użycia
Zakłócanie działania sprzętu medycznego
Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w szpitalach i
innych placówkach służby zdrowia. Nie korzystaj z urządzenia
w miejscach, w których jest to zabronione.
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na
działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca.
Więcej informacji udzieli usługodawca.
Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość
pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej
15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy
rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po
stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia
w przedniej kieszeni.
Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu słuchawkowego
Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj
dźwięku na wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
61
Page 66
Warunki eksploatacji
Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0 °C do 35 °C. Idealny zakres temperatur składowania: od -20 °C do 45 °C. Bardzo wysokie i bardzo niskie temperatury mogą uszkodzić urządzenie lub jego akcesoria.
Utylizacja i recykling odpadów
Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą być oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie
odpadów komunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii w sposób przewidziany miejscowymi przepisami. Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji odpadów elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe z epsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stronie http://consumer.huawei.com/en/.
mogą być traktowane jako część zmieszanych
Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych
To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS
62
Page 67
znajdują się na naszej stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certification.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt. Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).
Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać
od władz lokalnych.
miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy
detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są
nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej
niż sprzedawany no wy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego
samego rodzaju. Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym. Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne. W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na
63
Page 68
środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.
Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości 0,50 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.
Certyfikacja (SAR)
To urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekspozycji na działanie fal radiowych. Urządzenie to pełni funkcję nadajnika i odbiornika o niskiej mocy. Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby nie przekraczało wartości granicznych ekspozycji na fale radiowe zalecanych w międzynarodowych wytycznych. Wytyczne te zostały opracowane przez niezależną organizację naukową, Międzynarodową Komisję ds. Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP), i obejmują środki bezpieczeństwa zapewniające ochronę wszystkich użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia. Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości promieniowania o częstotliwości radiowej pochłanianego przez ludzkie ciało podczas korzystania z urządzenia. Wartość tego współczynnika jest określana przez najwyższy certyfikowany poziom mocy w warunkach laboratoryjnych, faktyczny poziom współczynnika SAR w konkretnym przypadku może być jednak znacznie niższy. Wynika to z faktu, że urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby zużywało minimalną ilość energii wymaganą do łączenia z siecią. Norma SAR przyjęta w Europie wynosi 2,0 W/kg w uśrednieniu na 10 gramów tkanki. Najwyższy osiągalny poziom SAR przy korzystaniu z tego urządzenia spełnia tę normę.
MYA-L11:
Najwyższa wartość współczynnika SAR w przypadku
urządzenia tego typu podczas testowania go przy uchu to
64
Page 69
0,42 W/kg oraz 1,24 W/kg, gdy urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele.
MYA-L41:
Najwyższa wartość współczynnika SAR w przypadku urządzenia tego typu podczas testowania go przy uchu to 0,42 W/kg oraz 1,20 W/kg, gdy urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele.
Deklaracja
Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne przepisy dyrektyw 2014/53/EU oraz 2011/65/UE. Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można zobaczyć na http://consumer.huawei.com/certification. To urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE. Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia. W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz: Norwegia
: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w
promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.
Pasma częstotliwości i zasilanie
(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora. (b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.
MYA-L11:
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy przekazu (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący sposób: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/ 3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 d Bm, Bluetooth: 20 dBm, NFC: 60 dBuA/m
przy
MYA-L41:
przekazu (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do
10 m.
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy
65
Page 70
tego sprzętu radiowego w następujący sposób: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/ 3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.
Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu
Niektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lub regionach. Akcesoria opcjonalne można zakupić od licencjonowanego dostawcy zgodnie z potrzebami. Zalecane są następujące akcesoria: Adaptery: HW-050100X01/HW-050200X01 (X oznacza użycie żnych typów wtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności od regionu) Baterie: HB405979ECW Słuchawki: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-
3.5mm-229, HA1-3, MEMD1532B528000, 1293#+3283#
3.5MM-150, NA12 Wersja oprogramowania produktu to MYA-L11: Maya­L11C432B121/MYA-L41: Maya-L41C432B121. Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały zweryfikowane i są nadal zgodne z właściwymi przepisami. Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane. Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu podane są w deklaracji zgodności na http://consumer.huawei.com/certification.
Zgodność z przepisami FCC
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości 1,5 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.
66
Page 71
Certyfikacja (SAR)
To urządzenie zostało skonstruowane zgodnie z wymogami norm narażenia na emisje fal radiowych, ustalonymi przez Federalną Komisję ds. Komunikacji FCC (USA). Dopuszczalna wartość SAR przyjęta w USA wynosi 1,6 W/kg po uśrednieniu na 1 gram tkanki. Najwyższa przekazana do komisji FCC wartość SAR dotycząca tego typu urządzeń była niższa od tego limitu.
MYA-L11:
Najwyższa wartość SAR zgłoszona w FCC dla urządzeń
tego typu wynosi 0,74 W/kg podczas trzymania przy uchu, 0,55 W/kg podczas prawidłowego noszenia w pobliżu ciała oraz 0,96 W/kg podczas korzystania z funkcj i punktu dostępowego Wi­Fi.
Deklaracja zgodności z przepisami FCC
Urządzenie zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów Komisji FCC. Normy te mają służyć zapewnieniu w rozsądnym zakresie ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku instalacji w budynkach mieszkalnych. Urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości fal radiowych oraz, jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że takie zakłócenia mimo wszystko nie pojawią się w przypadku określonych instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić włączając je i wyłączając, użytkownik powinien spróbować skorygować zakłócenia za pomocą jednej z następujących metod:
- zmiana orientacji lub umiejscowienia anteny odbiorczej,
- zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem,
-Podłączenie urządzenia do gniazda elektrycznego w innym obwodzie niż odbiornik,
-Zasięgnięcie porady u sprzedawcy lub u wykwalifikowanego serwisanta RTV. Urządzenie jest zgodne z wymogami "Części 15" przepisów komisji FCC. Działanie urządzenia podlega dwóm poniższym zasadom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) musi przyjmować wszelkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie.
Ostrzeżenie:
które nie zostały pisemnie zatwierdzone przez firmę Huawei Technologies Co., Ltd. jako zgodne z normami, unieważniają prawo użytkownika do korzystania ze sprzętu.
wszelkie przeróbki i modyfikacje w tym urządzeniu,
67
Page 72
Nota prawna
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Wszelkie prawa zastrzeżone.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
Polityka prywatności
Aby lepiej zrozumieć, jak chronimy Twoje dane osobowe, prosimy zapoznać się z naszą polityką prywatności pod adresem http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tym podręczniku mają wyłącznie charakter poglądowy. Dotyczy to w szczególności koloru i rozmiaru telefonu oraz zawartości ekranu. Faktyczny wygląd może odbiegać od przedstawionego. Żadna część tego podręcznika nie stanowi gwarancji żadnego typu, wyrażonej wprost ani dorozumianej.
68
Page 73
697071
Page 74
Page 75
Lietuvių
Apie jūsų telefoną trumpai
Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte arba išjungtumėte savo telefoną.
Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas suvibruos.
Su NFC dera tik užtikrinkite, kad NFC sritis būtų arti kitų įrenginių arba objektų.
Triukšmą
mažinantis
mikrofonas
Būsenos
indikatorius
Šviesos
Easy Key
Blykstė
jutiklis
Grįžti
MYA-L11
. Naudodamiesi NFC funkcija,
Ausinių lizdas
Kamera
Pokalbio garsiakalbis
Priekinė kamera
Priekinė blykstė
Garsumo mygtukas
Maitinimo mygtukas
Pradžia Naujausi
Garsiakalbis
„Micro USB“ prievadas
Mikrofonas
Page 76
Darbo pradžia
Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės.
Įdėkite SIM kortelę į tinkamą kortelės lizdą, kad ją telefonas atpažintų.
MYA-L11
MYA-L41
72
Page 77
Daugiau informacijos
Atverkite
HiCare
techninės priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš internetinio forumo narių.
Eikite http://consumer.huawei.com/en/, jei norite atsisiųsti savo įrenginio naudotojo vadovą (su saugos informacija) ir perskaityti DUK, privatumo politiką bei kitą informaciją.
Eikite į perskaitytumėte teisinę informaciją.
MYA-L11:
palieskite
informacija
Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, kad gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę informaciją.
, kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir
Nustatymai
>
Apie telefoną
Norėdami daugiau sužinoti apie reguliavimą
Nustatymai
>
.
Apie telefoną
>
Teisinė informacija
>
Tapatumo nustatymo
, kad
Vienkanalis įrenginys su dviem nepertraukiamai veikiančiomis SIM kortelėmis
Šis aprašymas turi būti naudojamas tik su Jūsų telefonas su dviem kortelėmis leidžia joms budėti, tačiau vienu metu skambinti ar duomenis siųsti galima naudojantis tik viena SIM kortele.
Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM kortelės
Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti ar atsiliepti į
skambučius. Jei kas nors paskambina į SIM kortelę Nr. 2, tam
asmeniui pateikiamas maždaug toks balso pranešimas: „Šiuo
metu su vartotoju nėra galimybės susisiekti. Prašome
73
MYA-L41
.
Page 78
pabandyti vėliau“. Faktinis pranešimas priklauso nuo tinklo operatoriaus.
Naudojantis SIM kortelės Nr. 1 duomenų perdavimo paslauga, SIM kortelės Nr. 2 duomenų perdavimo paslauga išjungiama.
Jūsų telefono vienos kortelės veikimo konkrečiu metu funkcija leidžia sumažinti energijos sąnaudas ir padidinti telefono budėjimo trukmę. Tai nėra susiję su jūsų tinklo operatoriaus ryšio kokybe. Siekiant išvengti pirmiau nurodytų problemų, rekomenduojama susisiekti su savo ryšio operatoriumi ir užsiprenumeruoti praleistų skambučių priminimo ar panašią paslaugą.
Saugos informacija
Medicinos įrangos trukdžiai
Laikykitės ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose taikomų taisyklių ir reikalavimų. Nenaudokite įtaiso draudžiamose vietose.
Kai kurie belaidžio ryšio įtaisai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos teir aukitės paslaugų teikėjo.
Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
Klausos apsauga naudojant ausines
Kad nesutriktų klausa, neklausykite atkuriamų įrašų
dideliu garsumu ilgą laiką.
Naudojimo aplinka
Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 35 °C. Geriausia laikymo temperatūra yra nuo -20 °C iki 45 °C. Dideliame karštyje arba šaltyje įtaisas arba jo priedai gali sugesti.
74
Page 79
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą
Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto, akumuliatoriaus, literat ūroje ar ant pakuotės primena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su
utilizuoti įrangą, nugabendamas ją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą, kur nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) ir akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietos įstatymų. Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedama užtikrinti, kad EEĮ atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingus išteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamas tvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamas perdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite susisiekę su vietos savivaldybe, mažmenininku ar buitinių atliekų surinkimo tarnyba, taip pat – apsilankę svetainėje http://consumer.huawei.com/en/.
buitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/certification.
Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.
Sertifikavimo informacija (SAR)
Šis įtaisas atitinka rekomendacijas dėl radijo bangų poveikio.
75
Page 80
Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip nurodyta tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas neviršyti radijo bangų poveikio ribų. Šias rekomendacijas sudarė nepriklausoma mokslininkų organizacija – Tarptautinė apsaugos nuo nejonizuojančios spinduliuotės komisija (ICNIRP). Jos apima saugos priemones, skirtas užtikrinti visų naudotojų apsaugą nepriklausomai nuo jų amžiaus ir sveikatos būklės. Savitosios sugerties sparta (SAR) yra matavimo vienetas, skirtas įvertinti radijo bangų dažnių energiją, kurią kūnas absorbuoja naudojant įrenginį. SAR vertę aukščiausioji sertifikavimo institucija nustato laboratorijoje, tačiau tikrasis SAR lygis naudojimo metu gali būti gerokai mažesnis už nustatytą vertę. Taip yra todėl, kad įtaisas yra sukurtas pasiekti tinklą suvartojant kuo mažiau energijos. SAR riba, nustatyta Europoje, siekia 2,0 W/kg, kuri apskaičiuota pagal vidutinę 10 audinio gramų tenkančią energiją. Didžiausia šio įtaiso SAR vertė neviršija šios ribos.
MYA-L11:
Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie ausies, yra 0,42 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 1,24 W/kg.
MYA-L41:
Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie ausies, yra 0,42 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 1,20 W/kg.
Pareiškimas
Čia „Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad šis įrenginys dera su esminiais direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/ ES reikalavimais bei kitomis susijusiomis nuostatomis. Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti čia: http://consumer.huawei.com/certification. Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse. Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali būti ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje: Norvegija
. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai
20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.
76
Page 81
Dažnio diapazonai ir galia
(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių. (b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame standarte.
MYA-L11:
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, NFC: 60 dBuA/m a 10m.
MYA-L41:
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.
Priedų ir programinės įrangos informacija
Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra pasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti iš licenciją turinčio pardavėjo. Rekomenduojami toliau nurodyti priedai: Adapteriai: HW-050100X01/HW-050200X01 (X reiškia skirtingus naudojamus kištukų tipus, kurie gali būti C , U, J , E, B, A, I, R, Z ar ba K, atsižvelgiant į regioną) Baterijos: HB405979ECW Ausinės: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-3.5mm­229, HA1-3, MEMD1532B528000, 1293#+3283# 3.5MM-150, NA12 Gaminio programinės įrangos versija yra MYA-L11: Maya­L11C432B121/MYA-L41: Maya-L41C432B121. Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles. Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti.
77
Page 82
Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http://consumer.huawei.com/certification.
Atitiktis FCC reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.
Sertifikavimo informacija (SAR)
Šis įtaisas taip pat suprojektuotas laikantis Federalinės ryšių komisijos (JAV) nustatytų reikalavimų dėl radijo bangų poveikio. SAR riba, nustatyta JAV, siekia 1,6 W/kg, kuri apskaičiuota pagal vidutinę vienam audinio gramui tenkančią energiją. Didžiausia FCC žinoma tokio tipo įtaisų SAR vertė neviršija šios ribos.
MYA-L11:
Didžiausia FCC žinoma tokio tipo įtaisų SAR vertė pridėjus prie ausies yra 0, 74 W/kg, tinkamai nešiojanti s prie kūno – 0,55 W/kg, o įjungus „Wi-Fi“ viešosios interneto prieigos taško funkciją – 0,96 W/kg.
Pareiškimas dėl FCC reikalavimų
Šis įtaisas buvo išbandytas ir nustatyta, kad jis atitinka B klasės skaitmeniniam įtaisui numatytas ribines vertes (pagal FCC taisyklių 15 dalį). Šių apribojimų paskirtis – užtikrinti pakankamą apsaugą nuo žalingų trukdžių gyvenamojoje aplinkoje. Šis įtaisas generuoja, naudoja ir gali skleisti radijo dažnio energiją. Jei jis nebus įrengiamas ir naudojamas pagal instrukcijas, gali žalingai trukdyti radijo ryšį. Vis dėlto negarantuojama, kad įrengus konkrečiu būdu, trukdžiai nebus sukeliami. Jei šis įtaisas sukelia žalingus radijo arba televizijos signalų priėmimo trukdžius, kurie pastebimi įrenginį įjungiant ir išjungiant, naudotojui patariama trukdžių išvengti taikant vieną ar kelias toliau nurodytas priemones:
-- Kitaip nukreipti arba perstatyti priėmimo anteną.
-- Padidinti atstumą tarp įtaiso ir imtuvo.
-- Įjungti įtaisą į lizdą, esantį kitoje grandinėje, nei ta, prie kurios prijungtas imtuvas.
-- Pasitarti su gamintojo atstovu arba patyrusiu radijo ir (arba) televizijos įrangos meistru. Šis įtaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus. Naudoti leidžiama, jei laikomasi šių dviejų sąlygų: pirma, šis įtaisas neturi
78
Page 83
kelti žalingų trukdžių ir, antra, šis įtaisas turi priimti bet kokius trukdžius, įskaitant ir tuos, kurie gali trikdyti jo veikimą.
Atsargiai
Leidimas naudoti šį įtaisą gali netekti galios, jei įtaisas pakeičiamas arba modifikuojamas negavus aiškaus bendrovės „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pritarimo dėl atitikties taikomiems reikalavimams.
Teisinis pranešimas
Autorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co., Ltd.“ 2017. Visos teisės saugomos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
Privatumo taisyklės
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją, perskaitykite privatumo taisykles adresu
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos, įskaitant (tačiau neapsiribojant) telefono spalvą, dydį ir ekrano turinį, yra skirtos tik bendrajai informacijai. Tikrasis gaminys gali būti kitoks. Niekas šiame vadove negali būti laikoma garantija – tiek numanoma, tiek aiškiai išreikšta.
79
Page 84
Easy Key
Austiņu kontaktligzda
Kamera
Klausules augšdaļa
Priekšējā kamera
Priekšējā zibspuldze
Skaļuma poga
Barošanas poga
Sākums Nesenie
Mikrofons
Micro USB ports
Skaļrunis
Atgriezties
Statusa
indikators
Gaismas
sensors
Zibspuldze
Mikrofons ar trokšņa
samazinājumu
Latviešu
Īsumā par tālruni
Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni.
Lai piespiedu kārtā pārstartētu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz tālrunis ievibrējas.
Tikai
MYA-L11
lūdzu, turiet NFC zonu tuvu citām ierīcēm vai objektiem.
atbalsta NFC. Kamēr lietojat NFC funkciju,
80
Page 85
Darba sākšana
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir ieslēgts.
Ievietojiet SIM karti pareizajā kartes slotā, lai nodrošinātu, ka tālrunis var to atpazīt.
MYA-L11
MYA-L41
81
Page 86
Plašākai informācijai
Atveriet
HiCare
informāciju vai saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā.
Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/lv/, lai lejupielādētu savas ierīces lietošanas pamācību (tostarp drošības informāciju) un lasītu bieži uzdotos jautājumus, konfidencialitātes politiku un citu informāciju.
Atveriet vietni lai lasītu juridisko informāciju.
MYA-L11:
pieskarieties
informācija
Lūdzu, apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/lv/support/, lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.
, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes
Iestatījumi
>
Par tālruni
>
Juridiskā informācija
Lai iegūtu plašāku informāciju par regulējumiem,
Iestatījumi
>
Par tālruni
>
.
Autentifikācijas
Dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķā ieeja
Šis apraksts jālieto tikai saistībā ar Jūsu tālrunis atbalsta divu karšu gaidstāvi ar vienu aktīvu karti; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem.
Kad veicat zvanu, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM karti nevar
izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai. Ja kāds zvana uz 2.
SIM kartes numuru, zvanītājs dzirdēs ziņojumu "Atvainojiet,
abonenta tālrunis ir izslēgts vai atrodas ārpus uztveršanas
zonas" vai "Pašlaik abonentu nevar sasniegt; lūdzu, mēģiniet
vēlāk". Faktiskais ziņojums atšķirsies atkarībā no pakalpojumu
sniedzēja.
82
MYA-L41
.
,
Page 87
Kad izmantojat 1. SIM kartes datu pārraides pakalpojumu, 2.
SIM kartes datu pārraides pakalpojums ir atspējots. Vienas aktīvas kartes funkcija palīdz samazināt strāvas patēriņu un palielināt tālruņa gaidstāves laiku. Tas nav saistīts ar jūsu pakalpojumu sniedzēja tīkla apstākļiem. Ieteicams sazināties ar mobilā tīkla pakalpojumu sniedzēju un pieteikties atgādinājumam par neatbildētajiem zvaniem un saistītiem palīgpakalpojumiem, lai izvairītos no iepriekš minētajiem konfliktiem.
Informācija par drošību
Traucējumi medicīnas aprīkojumam
Ievērojiet slimnīcās un veselības aprūpes iestādēs spēkā
esošos noteikumus. Nelietojiet ierīci, kur tas aizliegts.
Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai
elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu
papildinformāciju, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm
attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu
iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja
izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci
elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci
priekšējā kabatā.
Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas
Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus,
neklausieties lielā skaļumā ilgu laika posmu.
Ekspluatācijas vide
Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 35 °C. Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no -20 °C līdz 45 °C. Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vai piederumus.
83
Page 88
Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu
Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest
pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto savākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem. Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiek pārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc iekārtas lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu nodošanas vietām un veidu, lūdzu, sazinieties ar vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/.
parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Lai skatītu atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 0,50 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
84
Page 89
Sertifikācijas informācija (SAR)
Šī ierīce atbilst radioviļņu iedarbības noteikumiem. Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs. Ievērojot starptautisku noteikumu ieteikumus, šī ierīce ir izstrādāta, lai nepārsniegtu radioviļņu ietekmes ierobežojumus. Šīs vadlīnijas ir izstrādājusi neatkarīgā zinātniskā organizācija Starptautiskā komisija aizsardzībai pret nejonizējošā starojuma iedarbību (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection — ICNIRP), un tajās ir iekļauti piesardzības pasākumi, kas ir izstrādāti, lai nodrošinātu visu lietotāju drošību neatkarīgi no vecuma un veselības stāvokļa. Specifiskās absorbcijas pakāpe (SAR) ir mērvienība, ko izmanto radiofrekvenču enerģijas daudzuma mērīšanai, kādu absorbē ķermenis ierīces lietošanas laikā. SAR vērtība tiek noteikta ar augstāko sertificēto enerģijas līmeni laboratorijas apstākļos, taču darbības laikā faktiskais SAR līmenis var būt daudz zemāks par šo vērtību. Šo atšķirību izraisa fakts, ka ierīce ir konstruēta tā, lai tā izmantotu minimālo enerģijas līmeni, kāds nepieciešams tīkla sasniegšanai. SAR ierobežojums, kas pieņemts arī Eiropā, ir 2,0 W/kg vidēji uz 10 gramiem audu un lielākā SAR vērtība šai ierīcei atbilst ierobežojumiem.
MYA-L11:
Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam, pārbaudot pie auss, ir 0,42 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 1,24 W/kg.
MYA-L41:
Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam, pārbaudot pie auss, ir 0,42 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 1,20 W/kg.
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem noteikumiem. Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē http://consumer.huawei.com/certification. Šo ierīci var lietot visās ES dalībvalstīs. Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā. Atkarībā no vietējiem tīkliem šīs ierīces izmantošana var būt ierobežota.
85
Page 90
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā Norvēģija
. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu
20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.
Frekvenču josla un jauda
(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru. (b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā robežvērtība.
MYA-L11:
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/ 7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, NFC: 60 dBuA/m
MYA-L41:
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/ 7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.
pie
10m.
Piederumi un programmatūras informācija
Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti. Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties no licencēta piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītos piederumus: Adapteri: HW-050100X01/HW-050200X01 (X attēlo dažādus lietoto spraudņu veidus, kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z, vai K atkarībā no jūsu reģiona) Akumulatori: HB405979ECW Austiņas: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-
3.5mm-229, HA1-3, MEMD1532B528000, 1293#+3283#
3.5MM-150, NA12 Produkta programmatūras versija: MYA-L11: Maya­L11C432B121/MYA-L41: Maya-L41C432B121. Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem.
86
Page 91
Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt. Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā šeit: http://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstība FCC noteikumiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 1,5 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
Sertifikācijas informācija (SAR)
Šī ierīce konstruēta, lai atbilstu prasībām par pakļaušanu radioviļņu iedarbībai, ko izveidoja Federālā sakaru komisija (ASV). SAR ierobežojums, kas pieņemts ASV, ir 1,6 W/kg vidēji vairāk par vienu gramu audu. Augstākā šīs ierīces tipa SAR vērtība, par kuru ziņots FCC, atbilst šim ierobežojumam.
MYA-L11:
Augstākā šīs ierīces tipa SAR vērtība, par kuru ziņots FCC, kad tā ir pārbaudīta lietošanai pie auss, ir 0,74 W/kg un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 0,55 W/kg, un, lietojot Wi-Fi tīklāja funkciju, ir 0,96 W/kg.
FCC paziņojums
Šis aprīkojums ir pārbaudīts un atbilst B klases digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi ir izstrādāti pietiekamas aizsardzības nodrošināšanai pret kaitīgiem traucējumiem, lietojot dzīvojamā vidē. Šis aprīkojums rada, izmanto un var izstarot radiofrekvences enerģiju, un, ja tas netiek instalēts un lietots saskaņā ar instrukcijām, var radīt kaitīgus traucējumus radio saziņā. Tomēr nav garantiju, ka traucējumi neradīsies kādā konkrētā uzstādīšanas vietā. Ja tiek konstatēts, ka šis aprīkojums traucē radio vai televīzijas signāla uztveršanu, kas ir viegli noskaidrojams, ieslēdzot un izslēdzot aprīkojumu pie ieslēgta radioaparāta vai televizora, lietotājs var mēģināt koriģēt situāciju ar šādiem paņēmieniem:
-- pārorientēt vai pārvietot uztvērējantenu;
-- palielināt atstatumu starp aprīkojumu un uztvērēju;
--pieslēgt aprīkojumu pie citas elektriskās shēmas kontaktrozetes nekā uztvērējs;
87
Page 92
-- konsultēties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio/TV speciālistu, lai saņemtu palīdzību. Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļas prasībām. Uz tās darbību attiecas šādi divi nosacījumi: (1) šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus, un (2) šai ierīcei ir jāuzņem jebkādi uztvertie traucējumi, tai skaitā traucējumi, kas var izraisīt nevēlamu darbību.
Uzmanību!
Veicot jebkādas izmaiņas vai modifikācijas, kuras uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. nav tieši apstiprinājis, var atņemt lietotājam tiesības lietot šo aprīkojumu.
Juridiskais paziņojums
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2017. Visas tiesības paturētas.
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA VEIDA GARANTIJAS.
Konfidencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, skatiet konfidencialitātes politiku šeit: http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai attēli, kuros redzama tālruņa krāsa, izmēri un displeja saturs, ir paredzēti tikai jūsu uzziņai. Faktiskais produkts var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav uzskatāma ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne izrietošu.
88
Page 93
Telefoni ülevaade
Easy Key
Peakomplektipesa
Kaamera
Kuular
Esikaamera
Eesmine välk
Helitugevuse nupp
Toite nupp
Avakuva Hiljutised
Mikrofon
Mikro-USB port
Kõlar
Naasmine
Oleku
märgutuli
Valgusandur
Välklamp
Müra
vähendusega
mikrofon
Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna.
Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni telefon hakkab vibreerima.
Lähiväljasidet toetab vaid funktsiooni kasutades hoidke lähiväljaside piirkond teiste seadmete või objektide lähedal.
MYA-L11
. Lähiväljaside
Eesti
89
Page 94
Alustamine
Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud.
Sisestage SIM-kaart õigesse kaardipessa, et telefon selle ära tunneks.
MYA-L11
MYA-L41
90
Page 95
Lisateave
Avage
HiCare
või saada abi võrgufoorumist.
Minge veebilehele http://consumer.huawei.com/en/, et alla laadida oma seadme kasutusjuhend (koos ohutusteabega) ja lugeda KKK-sid, privaatsuspoliitikat ja saada muud teavet.
Õigusalase teabe lugemiseks avage
telefonist
MYA-L11: Seaded
Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta.
, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse kohta
Seaded
>
>
Juriidiline teave
Regulatsiooni kohta lisateabe saamiseks puudutage
>
Täpsemalt telefonist
.
>
Täpsemalt
Autentimisteave
.
Kahe kaardi tugi (korraga ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne)
Seda kirjeldust tuleb kasutada ainult samaaegselt mudeliga
MYA-L41
Teie telefonil on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutada mõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks või andmeteenuste jaoks.
.
Kui helistate parajasti SIM-kaardiga 1, siis ei saa SIM-kaarti 2 kasutada helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks. Kui keegi helistab sel ajal SIM-kaardile 2, siis ta kuuleb kõneteadet, mis sarnaneb järgmistele teadetele: "Telefon, millele helistate, on teeninduspiirkonnast väljas" või "Telefoniga, millele helistate,
91
Page 96
ei ole võimalik hetkel ühendust luua. Proovige hiljem uuesti." Tegelik teade sõltub teenusepakkujast.
Kui kasutate SIM-kaardi 1 andmeteenust, siis pole SIM-kaardi
2 andmeteenus saadaval. Teie telefoni funktsioon, et kõne ajal on üks SIM-kaart aktiivne, aitab vähendada voolutarbimist ja pikendada telefoni ooterežiimis oleku aega. See pole seotud teie teenusepakkuja võrgutingimustega. Pöörduge oma kõneteenuse pakkuja poole ja tellige vastamata kõnede meeldetuletus ning seonduvaid tugiteenuseid, et vältida eespool nimetatud probleeme.
Ohutusteave
Meditsiiniseadmetega seotud häired
Järgige haiglates ja muudes t ervishoiuasutustes kehtestatud
reegleid ja eeskirju. Ärge kasutage seadet keelatud kohtades.
Mõned traadita sideseadmed võivad mõjutada
kuuldeaparaatide või südamerütmurite tööd. Lisateabe
saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja poole.
Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist
vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku
häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet
südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda
rinnataskus.
Kuulmisorganite kaitsmine peakomplekti kasutamisel
Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake
seadet pikemat aega liiga valjult.
Töökeskkond
Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0 °C kuni 35 °C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus -20 °C
92
Page 97
kuni 45 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada.
Hävitamine ja taaskasutus
Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel või pakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatooted ja akud tuleb nende kasutusea lõpus viia eraldi kogumispunkti; neid ei tohi hävitada koos tavalise olmeprügiga. Kasutaja vastutab
elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ja akude taaskasutuseks ettenähtud kogumispunkti või teenust vastavalt kohalikele õigusaktidele. Teile kuuluvate seadmete õige kokkukogumine ja taaskasutus aitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õigel viisil ümbertöötamise, mis säilitab väärtuslikke materjale ning kaitseb inimeste tervist ja keskkonda; ebaõige käsitsemine, ootamatu purunemine, kahjustumine ja/või väär taaskasutus seadmete eluea lõpus võib olla kahjulik tervisele ja keskkonnale. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude, edasimüüja või olmejäätmete hävitamisega tegeleva ettevõtte poole või külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/.
seadme kõrvaldamise eest, kasutades elektri- ja
Ohtlike ainete vähendamine
Käesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuses kohalike rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis piiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- ja elektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotud vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaiti http://consumer.huawei.com/certification.
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks
93
Page 98
metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
Sertifitseerimisteave (SAR)
Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõuetele. Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Kooskõlas rahvusvaheliste juhistega on sea de konstrueeritud nii, et see ei ületa raadiolainetega kokkupuute piirväärtusi. Vastavad juhendmaterjalid töötas välja sõltumatu teadusorganisatsioon Rahvusvaheline Mitteioniseeriva Kiirguse Eest Kaitsmise Komisjon (ICNIRP) ning need sisaldavad ohutusmeetmeid, mis on ette nähtud kõikide kasutajate ohutuse tagamiseks, olenemata nende vanusest või tervislikust seisundist. SAR (ehk erineeldumismäär) on mõõtühik seadme kasutamise ajal inimese kehas neelduva raadiosagedusliku kiirguse mõõtmiseks. SAR-i väärtus mõõdetakse laboritingimustes kõrgeima võimsustaseme juures, kuid tegelik SAR-i tase seadme kasutamise ajal võib olla sellest väärtusest oluliselt madalam. Seda seetõttu, et seade on konstrueeritud kasutama väikseimat võrguga ühenduse saamiseks vajalikku võimsust. Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg keskmistatuna 10 g koe kohta ning antud seadme kõrgeim SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale.
MYA-L11:
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures katsetamisel 0,42 W/kg ning õigesti keha juures kandes 1,24 W/kg.
MYA-L41:
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures katsetamisel 0,42 W/kg ning õigesti keha juures kandes 1,20 W/kg.
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certification. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides. Järgige riiklikke ja kohalikke juhiseid kohas, kus seadet kasutatakse. Seadmele võib olenevalt kohalikust võrgust kehtida kasutamispiirangud.
94
Page 99
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas: Norra
: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km
raadiusesse jäävale geograafilisele alale.
Sagedusribad ja toide
(a) Sagedusribad, milledel raadioseade töötab: mõned ribad ei pruugi kõikides ri ikides või piirkondadel saadaval. Üksi kasju küsige kohalikult operaatorilt. (b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatav maksimaalne raadiosagedus kiirgus: maksimaalne toide kõikidele sagedustele on väiksem kui seotud ühtlustatud standardis täpsustatud kõrgeim piirväärtus.
MYA-L11:
Sagedusribade ning edastatavate toidete (kiiratud ja/ või juhitud) sellele raadioseadmele kohaldatavad nominaalväärtused on järgnevad: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20:
25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, NFC: 60 dBuA/m
MYA-L41:
või juhitud) sellele raadioseadmele kohaldatavad nominaalväärtused on järgnevad: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20:
25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.
10 m-l
.
Sagedusribade ning edastatavate toidete (kiiratud ja/
Tarvikud ja tarkvarateave
Mõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised. Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt. Soovitatakse järgnevaid tarvikuid: Adaptrid: HW-050100X01/HW-050200X01 (X väljendab eri nevaid kasutatud pistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U, J, E, B, A, I, R, Z või K) Akud: HB405979ECW Kõrvaklapid: MEMD1632B580C00, EMC309-001, 1311-3291-
3.5mm-229, HA1-3, MEMD1532B528000, 1293#+3283#
3.5MM-150, NA12 Toote tarkvaraversioon on MYA-L11: Maya-L11C432B121/MYA­L41: Maya-L41C432B121. Tootja annab välja tarkvaravärsken dusi, et pärast toote väljaandmist vigasid parandada või funktsioone täiustada. Kõik tootja poolt välja antud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega.
95
Page 100
Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid muuta. Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake vastavusdeklaratsiooni aadressil http://consumer.huawei.com/certification.
Vastavus FCC eeskirjadele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
Sertifitseerimisteave (SAR)
Seade vastab ka USA Föderaalse Sidekomisjoni (FCC) poolt sätestatud raadiolainetega kokkupuute nõuetele. USAs kehtestatud SAR-i piirväärtus on 1,6 W/kg keskmistatuna ühe grammi koe kohta. Antud seadmetüübi kõrgeim SAR-i väärtus, millest FCC-le teatatud on, vastab sellele piirmäärale.
MYA-L11:
Antud seadmetüübi kõrgeim SAR-i väärtus, millest FCC­le teatatud on, on kõrva juures kasutamisel 0,74 W/kg, õigesti kehal kandes 0,55 W/kg ja WiFi-funktsiooni kasutades 0,96 W/kg.
FCC deklaratsioon
Seda seadet on testitud ning see on kooskõlas B klassi digitaalseadme piirväärtustele vastavalt FCC eeskirjade 15. osale. Need piirväärtused on ette nähtud mõistliku kaitse pakkumiseks koduelektroonika poolt põhjustatavate kahjulike häirete eest. Seade tekitab, kasutab ning võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seadet ei paigaldata ega kasutata kooskõlas juhistega, võib see põhjustada raadioside segamist. Samas ei saa iga konkreetse paigalduse korral alati garanteerida häirete puudumist. Kui seade segab raadio- või telesignaalide vastuvõttu, mida saab kindlaks teha seadet vä lja ja sisse lülitades, võib kasutaja proovida häireid vältida, kasutades selleks ühte või mitut järgmistest meetmetest.
--Suunake vastuvõtuantenn mujale või asetage teise kohta.
--Suurendage seadme ja vastuvõtja vahekaugust.
--Ühendage seade teise pistikupesasse, mida toidetakse vastuvõtjast erinevast vooluahelast.
96
Loading...