Huawei Y5p User Manual [pl]

Page 1
Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
DRA-LX9
Page 2
Page 3

Contents

English............................................................................... 1
Svenska..............................................................................9
Dansk................................................................................16
Norsk ............................................................................... 23
Suomi............................................................................... 30
Polski................................................................................37
Lietuvių ............................................................................46
Latviešu ...........................................................................53
Eesti..................................................................................61
Ελληνικά...........................................................................68
Čeština............................................................................. 77
Slovenčina....................................................................... 85
Deutsch............................................................................ 93
Slovenščina................................................................... 102
Magyar............................................................................109
Hrvatski.......................................................................... 117
Română.......................................................................... 124
Български..................................................................... 132
Македонски...................................................................140
Srpski............................................................................. 148
Русский .........................................................................155
Українська.....................................................................163
Türkçe.............................................................................171
i
Page 4
Page 5
English

Know Your Device

Before using the device, familiarize yourself with its basic operations.

To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
To power off your device, press and hold the power
button, and then touch .
To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
Press and hold the power button for 10 or more seconds
to forcibly restart your device.

Volume button Power button Micro-USB port Card slot Headset jack

Check out the pre-installed Tips app and master all
the great features on your device.
1
Page 6
Getting Started
Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
Do not use cut or modified SIM or microSD cards
with your device as these may not be recognized and could damage the card tray (slot).
If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.

Follow the instructions in the following figures to set up your device. Please use the eject pin included. Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device.

Dual SIM Card Management
Your device supports dual SIM dual standby. Select the default mobile data card and calling card as needed. For details, check out the pre-installed Tips app.
4G service depends on the support of your network
carrier and its deployment of relevant services. Please contact your carrier to activate 4G service.
4G service may be unavailable in certain areas due
to network interference.
If this guide is inconsistent with the description on
the official website, the latter prevails.
2
Page 7
For More Information

If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources:

Visit https://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other information.
Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the
most up-to-date contact information for your country or region.
Go to Settings and enter keywords in the search box to view the corresponding information:
Legal: to view legal information for your product.
Safety information: to view safety information for your
product.
Authentication info: to view regulatory information for
your product.
Certification logos: to view more information on
certification logos for your product.
3
Page 8

Safety Information

Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.

Operation and safety

To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger, or
battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of
15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
Keep the device and the battery away from fire, excessive heat and
direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, water heaters, stoves or radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle at a safe location first.
While flying in an aircraft or immediately before boarding, only use
your device according to instructions provided. Use of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal.
To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not
use it in dusty, smoky, damp, or dirty environments or near magnetic fields.
When charging the device, make sure the power adapter is plugged
into a socket near the device and is easily accessible.
Unplug the charger from electrical outlets and the device when not
in use.
Do not use, store or transport the device where flammables or
explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
Dispose of this device, the battery, and accessories according to
local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
4
Page 9
Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your phone may interfere with the operation of your medical device.
Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health
care facilities.
This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the
battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorized service center for a replacement.

Potentially Explosive Atmosphere

Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially explosive atmospheres include the areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of sparks in such areas could cause an explosion or a fire, resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points such as service stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting operations are in progress. Before using the device, watch out for areas that have potentially explosive atmospheres that are often, but not always, clearly marked. Such locations include areas below the deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) whether this device can be safely used in their vicinity.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website https:// consumer.huawei.com/en/.
5
Page 10

Reduction of hazardous substances

This device and its electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site https:// consumer.huawei.com/certification.

EU regulatory conformance

Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is
DRA-LX9 0.37 W/kg
And when properly worn on the body is
DRA-LX9 1.26 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device DRA­LX9 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/ certification. This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area
within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.

Frequency Bands and Power

(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm
6
Page 11

Accessories and Software Information

Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The following accessories are recommended: Adapters: HW-050100X01, HW-050200X02 (X represents the different plug types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your region) Batteries: HB405979ECW Earphones: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH The product software version is DRA-LX9: 10.1.0.6(C900E3R1P1). Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at https:// consumer.huawei.com/certification.
7
Page 12

Legal Notice

Trademarks and Permissions

Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trademark of ETSI. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.

ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOR, SIZE, AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.

Privacy Policy

To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
8
Page 13
Svenska

Lär känna enheten

Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner.

För att slå på enheten trycker du på och håller ned
strömknappen tills skärmen slås på.
För att stänga av enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
För att starta om enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
Tryck på och håll ned strömknappen i 10 sekunder
eller mer för att tvinga enheten att starta om.

Volymknapp Strömknapp Mikro-USB-port Kortöppning Uttag för headset

Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och lär
dig använda alla fantastiska funktioner på enheten.
9
Page 14
Komma igång
Var försiktig så att du inte repar enheten eller
skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet.
Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn
för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår.
Använd inte klippta eller ändrade SIM- eller
mikroSD-kort med enheten eftersom de eventuellt inte känns igen och kan skada kortfacket (kortplatsen).
Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet ska du
kontakta din operatör.

Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten. Använd utmatningsstiftet som medföljer. Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när du sätter in det i enheten.

Hantering av dubbelt SIM-kort
Enheten har stöd för vänteläge med dubbelt SIM-kort. Välj standardkortet för mobildata och samtalskort efter behov. Detaljerad information nns i den förinstallerade Tips-appen.
4G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd
och deras distribution av relevanta tjänster. Kontakta din operatör för att aktivera 4G-tjänsten.
4G-tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i vissa
områden på grund av nätverksstörningar.
Om denna guide strider mot beskrivningen på den
ociella hemsidan gäller hemsidan.
10
Page 15
Mer information

Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser:

Besök https://consumer.huawei.com/en om du vill visa
enhetsinformation, vanliga frågor och övrig information.
Besök https://consumer.huawei.com/en/support för de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
Gå till Inställningar och ange nyckelord i sökrutan för att visa motsvarande information:
Rättslig: för att visa juridisk information för produkten.
Säkerhetsinformation: för att visa
säkerhetsinformation för produkten.
Autentiseringsinfo: för att visa information om
föreskrifter för produkten.
Certieringslogotyper: för att visa mer information
om certieringslogotyper för produkten.
11
Page 16

Säkerhetsinformation

Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras.

Drift och säkerhet

Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med
hög volym längre stunder.
Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter,
laddare eller batteri kan skada enheten, förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion eller andra faror.
Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska
förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15
cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida i förhållande till pacemakern och inte bära enheten i bröstckan.
Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel mikrovågsugnar, spisar eller element.
Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör.
Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
ygning eller omedelbart före ombordstigning i ygplanet. Användning av en trådlös enhet i ett ygplan kan störa trådlösa nätverk, utgöra en fara för driften av ygplanet eller vara olagligt.
Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer
eller nära magnetfält för att förhindra skada på enhetens delar eller inre kretsar.
När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet
till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.
Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte
används.
Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där
brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala
föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor. Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller medföra andra risker.
Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte byta ut
batteriet själv. Annars kanske enheten inte fungerar ordentligt,
12
Page 17
eller batteriet kan skadas. För din personliga säkerhet och för att säkerställa att enheten fungerar ordentligt, rekommenderas du starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett byte.

Information om avfallshantering och återvinning

Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din produkt, batteri, dokument eller förpackning är en påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier måste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när de kasseras. De får inte slängas tillsammans med hushållssopor. Det är användarens ansvar att lämna kasserad utrustning till särskilda insamlingsstationer eller tjänster för separat återvinning av avfall bestående av elektrisk eller elektronisk utrustning och batterier enligt nationell lagstiftning. Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön. Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse, skador och/ eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsa och miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer information om var och hur du ska lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besök webbplatsen https:// consumer.huawei.com/en/.

Minskning av farliga ämnen

Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), om begränsning av farliga ämnen och om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen nns på vår webbplats https://consumer.huawei.com/certication.

Överensstämmelse med EU-krav

Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specikationerna när den hålls mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid tester intill örat är
DRA-LX9 0,37 W/kg
Och när den används korrekt på kroppen är värdet
DRA-LX9 1,26 W/kg
Utlåtande
13
Page 18
Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet DRA-LX9 överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of Conformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses på https:// consumer.huawei.com/certication. Enheten får användas i alla EU-medlemsstater. Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används. Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet: Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geograska området
inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.

Frekvensband och ström

(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta din lokala operatör för mer information. (b) Högsta radiofrekvenseekten som sänds i frekvensbanden där radioutrustningen används: Maximal eekt för alla band är mindre än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade harmoniserade standarden. Frekvensbandens och sändareektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Information om tillbehör och programvara

Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner. Tillbehör som tillval kan inhandlas från en licensierad återförsäljare enligt önskemål. Följande tillbehör kan rekommenderas: Adaptrar: HW-050100X01, HW-050200X02 (X representerar de olika kontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, beroende på regionen) Batterier: HB405979ECW Hörlurar: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Produktens programvaruversion är DRA-LX9: 10.1.0.6(C900E3R1P1). Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att produkten har släppts. Alla programversioner som släpptes av tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med tillhörande regler. Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteekten) är inte tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren. För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på https:// consumer.huawei.com/certication.
14
Page 19

Juridisk information

Varumärken och tillstånd

Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
®
Bluetooth
-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken
som tillhör
Bluetooth SIG, Inc.
av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.

Upphovsrätt © Huawei 2020. Med ensamrätt.

ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD

Sekretesspolicy

Läs sekretesspolicyn på https://consumer.huawei.com/privacy-policy för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.
och all användning av sådana märken
15
Page 20
Dansk

Lær din enhed at kende

Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde.

Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes.
Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på
.
Hvis du vil genstarte enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på
.
Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i 10
sekunder eller mere for at tvinge enheden til at genstarte.

Lydstyrkeknap Tænd/sluk-knap Mikro-USB-port Kortplads Headset-stik

Tjek den forudinstallerede Tips-app, og lær at
bruge alle dine enheds fremragende funktioner.
16
Page 21
Introduktion
Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv,
når du bruger udskubningsstiften.
Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn
for at forhindre, at de kommer til at sluge den eller kommer til skade.
Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller
microSD-kort med din enhed, da de muligvis ikke vil blive genkendt og kan ødelægge kortbakken (åbningen).
Hvis dit SIM-kort ikke passer til din enhed, skal du
kontakte dit mobilselskab.
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at kongurere enheden. Brug den medfølgende udskubningsstift. Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og at kortskuen sættes lige ind i enheden.
Håndtering af dobbelt SIM-kort
Din enhed understøtter dobbelt SIM med dobbelt standby. Vælg standardkortet for mobildata og opkald efter behov. Du kan nde ere oplysninger i den forudinstalleret app Tips.
17
Page 22
4G-tjenester afhænger af understøttelse fra din
netværksudbyder og dennes implementering af de relevante tjenester. Kontakt dit mobilselskab for at aktivere 4G-tjenester.
4G-tjenester kan være utilgængelige i visse
områder på grund af netværksinterferens.
Hvis denne vejledning afviger fra beskrivelsen på
det ocielle websted, er sidstnævnte gældende.
Yderligere oplysninger

Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer:

Besøg https://consumer.huawei.com/dk for at få vist
enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre oplysninger.
Besøg https://consumer.huawei.com/dk/support for at
se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
Gå til Indstillinger, og indtast søgeord i søgefeltet for at få vist de tilsvarende oplysninger:
Lovlig: for at få vist juridiske oplysninger for dit
produkt.
Sikkerhedsoplysninger: for at få vist
sikkerhedsoplysninger for dit produkt.
Godkendelsesinfo: for at få vist regeloplysninger for
dit produkt.
Certiceringslogoer: for at se ere oplysninger om
certiceringslogler for dit produkt.
18
Page 23

Sikkerhedsoplysninger

Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaes korrekt.

Betjening og sikkerhed

For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille
lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere,
opladere eller batterier kan beskadige enheden, forkorte dens levetid eller føre til brand, eksplosion eller andre farer.
De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.
Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15
cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys.
De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at
reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse enhed, mens du kører.
Ombord på y eller umiddelbart før ombordstigning må enheden
kun bruges i overensstemmelse med de angivne instruktioner. Brug af en trådløs enhed i y kan forstyrre trådløse netværk, udgøre en fare for yvningen eller være ulovligt.
For at forebygge skader på enhedens dele eller interne kredsløb
må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte, fugtige eller snavsede omgivelser eller i nærheden af magnetfelter.
Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren
tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af enhederne og er nemt tilgængelig.
Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den
ikke anvendes.
Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor
brandbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand.
Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de
lokale forskrifter. De må ikke bortskaes i det almindelige husholdningsaald. Forkert brug af batterier kan føre til brand,
eksplosion eller andre farer.
19
Page 24
Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg ikke selv at
udskifte batteriet. Ellers vil enheden muligvis ikke fungere korrekt, eller det kan beskadige batteriet. Af hensyn til din egen sikkerhed og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret servicecenter for at få det udskiftet.
Oplysninger om bortskaelse og genbrug
Det overstregede symbol for aaldsspand på produkt, batteri, informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alle elektroniske produkter og batterier skal aeveres på separate aaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid. De må ikke bortskaes sammen med det almindelige husholdningsaald. Det er brugerens ansvar at bortskae udstyret på et dertil udpeget indsamlingssted eller en tjeneste med henblik på særskilt genvinding af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og batterier i henhold til den lokale lovgivning. Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at sikre, at EEE-aald genvindes på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed og miljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud, skader og/eller forkert genvinding ved afslutningen af dets levetid kan være skadeligt for sundheden og miljøet. For ere oplysninger om, hvor og hvordan du aeverer dit EEE-aald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet, eller besøge webstedet https:// consumer.huawei.com/en/.

Reduktion af sundhedsfarligt indhold

Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for batterier (hvor det er inkluderet), osv. Vedrørende overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS bedes du besøge vores websted https://consumer.huawei.com/ certication.

Overensstemmelse med EU-lovgivning

Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specikationerne, når den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cm fra kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
Den højeste SAR-værdi rapporteret for denne type enhed, når den er testet ved øret, er
DRA-LX9 0,37 W/kg
Og når korrekt båret på kroppen er
20
Page 25
DRA-LX9 1,26 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed DRA-LX9 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EF. Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) kan ses på https:// consumer.huawei.com/certication. Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geograske områder inden
for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.
Frekvensbånd og eekt
(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale teleselskab for at få ere oplysninger. (B) Maksimal radiofrekvenseekt transmitteret i de frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale eekt for alle bånd er mindre end den højeste grænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniserede standard. De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Oplysninger om tilbehør og software

Noget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrit tilbehør kan efter behov købes fra en licenseret forhandler. Følgende tilbehør anbefales: Adaptere: HW-050100X01, HW-050200X02 (X repræsenterer de forskellige anvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, afhængigt af din region) Batterier: HB405979ECW Hovedtelefoner: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Produktets softwareversion er DRA-LX9: 10.1.0.6(C900E3R1P1). Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle softwareversioner frigivet af producenten er blevet vericeret og er stadig i overensstemmelse med de relevante regler. Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseekt) er ikke tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren. For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) på https://consumer.huawei.com/certication.
21
Page 26

Juridisk meddelelse

Varemærker og tilladelser

Android er et varemærke, der tilhører Google LLC.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
®
Bluetooth
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som
tilhører
Bluetooth SIG, Inc.
Huawei Technologies Co., Ltd.'s side nder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. Alle rettigheder forbeholdes.

ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE VEJLEDNING, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHEDENS FARVE, STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD, TJENER UDELUKKENDE SOM REFERENCE. DEN FAKTISKE ENHED KAN VARIERE. INGEN DEL AF DENNE VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF NOGEN ART, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE.

Politik om beskyttelse af personlige oplysninger

For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af personlige oplysninger på https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
, og enhver brug af disse mærker fra
22
Page 27
Norsk

Bli kjent med enheten din

Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten.

For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede
til skjermen slår seg på.
For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør
deretter .
For å omstart enheten, hold inne strømknappen, og
berør deretter .
Trykk og hold inne strømknappen i minst 10 sekunder
for å tvinge enheten til å starte på nytt.

Volumknapp Av/på-knapp Micro USB-port Kortspor Hodesettkontakt

Sjekk ut den forhåndsinstallerte Tips-appen og bli
en mester på alle de otte funksjonene enheten din tilbyr.
23
Page 28
Komme i gang
Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM-
utmatingsverktøyet brukes.
Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor
rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging eller skade.
Ikke bruk kuttede eller modiserte SIM- eller
microSD-kort med enheten, da det er mulig disse ikke kan gjenkjennes og kan skade kortskuen (kortsporet).
Kontakt operatøren din hvis SIM-kortet ditt ikke
passer sammen med enheten din.
Følg instruksjonene i de følgende gurene for å sette opp enheten. Vennligst bruk SIM-utmatingsverktøyet som følger med. Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuen er plassert riktig når du setter den inn i enheten.
Håndtere to-SIM-kort
Enheten støtter dobbel standby med to-SIM-kort. Velg standard mobildatakort og anropskort etter behov. For detaljer, sjekk den forhåndsinstallerte Tips-appen.
24
Page 29
4G-tjeneste er avhengig av støtten fra din
nettverksoperatør og opprettelsen av relevante tjenester. Kontakt operatøren din for å aktivere 4G-tjeneste.
4G-tjeneste kan være utilgjengelig i visse områder
på grunn av nettverksforstyrrelser.
Hvis denne veiledningen ikke stemmer overens
med beskrivelsen på den osielle nettsiden, er det sistnevnte som gjelder.
Mer informasjon

Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser:

Besøk https://consumer.huawei.com/en for å vise
enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon.
Besøk https://consumer.huawei.com/en/support for å
få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område.
Gå til Innstillinger og skriv inn nøkkelordene i søkeboksen for å se tilhørende informasjon:
Juridisk: for å se juridisk informasjon om produktet
ditt.
Sikkerhetsinformasjon: for å se sikkerhetsinformasjon
om produktet ditt.
Godkjenningsinformasjon: for å se
reguleringsinformasjon om produktet ditt.
Sertiseringslogoer: for å se mer informasjon om
sertiseringslogoer for produktet ditt.
25
Page 30

Sikkerhetsinformasjon

Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger.

Bruk og sikkerhet

Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke over
lengre tid.
Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan skade
enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.
Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm
mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen.
Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte
sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.
Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å
redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse enheten mens du kjører.
Om bord i y eller fra rett før du går om bord kan du bare bruke
enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt. Bruk av trådløse enheter om bord i y kan forstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for yet eller være ulovlig.
For å hindre at delene i enheten blir skadet eller de interne
kretsene, må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte, fuktige eller skitne omgivelser eller nær magnetiske felt.
Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til
en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett tilgjengelig.
Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den ikke er i
bruk.
Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av
brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann.
Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i
samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
Denne enheten inneholder et innebygd batteri. Ikke bytt batteriet
selv. Gjør du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig
26
Page 31
eller batteriet kan skades. For din personlige sikkerhet og for å sikre at enheten kjører riktig, anbefales vi at du kontakter et Huawei-autorisert servicesenter for hjelp til å bytte batteri.

Informasjon om avhending og resirkulering

Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du nner på produktet, batteriet, dokumentasjonen og emballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniske produkter og batterier må leveres til et mottakssted for spesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det er brukerens ansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) og batterier i henhold til lokal lovgivning. Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre at EEE­avfall resirkuleres på en måte som bevarer verdifulle materialer og beskytter menneskers helse og miljø. Feil håndtering, tilfeldig ødeleggelser, skader og/eller feil resirkulering på slutten av dets levetid kan være skadelig for helse og miljø. Hvis du trenger mer informasjon om hvor og hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi deg kontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller forhandleren, eller du kan gå til https://consumer.huawei.com/en/.
Reduksjon av farlige stoer
Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av bruk av bestemte farlige stoer i elektrisk og elektronisk utstyr, så som EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For samavarserklæringer om REACH og RoHS, se https:// consumer.huawei.com/certication.

Overholdelse av EU-forordninger

Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.
Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypen når den testes ved øret, er
DRA-LX9 0,37 W/kg
Når den brukes på kroppen, er
DRA-LX9 1,26 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten DRA-LX9 er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU.
27
Page 32
Den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen nnes https://consumer.huawei.com/certication.
Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland. Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes. Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geograske området
i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.

Frekvensbånd og sendestyrke

(a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte bånd kan være utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med den lokale mobiloperatøren for mer informasjon. (b) Den maksimale radiofrekvenseekten som overføres i frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimale eekten for alle band er mindre enn den høyeste grenseverdien som er spesisert i den tilhørende standarden. De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret, er som følger:
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Tilbehør og programvareinformasjon

En del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner. Ekstrautstyr kan kjøpes fra en autorisert leverandør etter behov. Det anbefales følgende tilbehør: Adaptere: HW-050100X01, HW-050200X02 (X representerer de forskjellige pluggtyper som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, avhengig av området) Batterier: HB405979ECW Hodetelefoner: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Programvareversjonen er DRA-LX9: 10.1.0.6(C900E3R1P1). Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å kse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verisert og er i samsvar med tilhørende regler. Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og utgangseekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren. For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC (konformitetserklæring) på https://consumer.huawei.com/ certication.
28
Page 33

Juridisk merknad

Varemerker og tillatelser

Android er et varemerke for Google LLC.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
®
Bluetooth
-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som
tilhører
Bluetooth SIG, Inc.
Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskp av Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. Med enerett.

ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I DENNE MANUALEN, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL ENHETENS FARGE, STØRRELSE OG SKJERMINNHOLD, ER KUN TIL REFERANSE. DEN FAKTISKE ENHETEN KAN AVVIKE. INGENTING I DENNE MANUALEN UTGJØR NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT.

Personvernerklæring

Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Enhver bruk av Huawei Technologies Co.,
29
Page 34
Suomi

Tunne laitteesi

Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin.

Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta
painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten .
Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä
virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten .
Pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä
virtapainiketta painettuna vähintään 10 sekuntia.
Äänenvoimakkuuspai­nike
Mikro-USB-portti Korttipaikka Kuulokesettiliitäntä
Tutustu esiasennettuun Vihjeitä-sovellukseen ja
opi hallitsemaan laitteesi kaikki hienot ominaisuudet.
Virtapainike
30
Page 35
Aloittaminen
Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta,
kun käytät poistoneulaa.
Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta
he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa.
Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM-
tai microSD-kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-kortti ei sovi
laitteeseesi.

Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. Käytä mukana toimitettua poistoneulaa. Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen.

Kaksois-SIM-kortin hallinta
Laitteesi tukee kahden SIM-kortin kaksoisvalmiustilaa. Valitse tarvittaessa oletuksena käytettävä mobiilidatakortti ja puhelukortti. Katso lisätietoja varten esiasennettu sovellus Vihjeitä.
4G-palvelu riippuu verkko-operaattorisi tuesta ja
asiaankuuluvien palveluiden käyttöönotosta. Pyydä operaattoriasi aktivoimaan 4G-palvelu.
4G-palvelu ei ehkä ole käytettävissä tietyillä
alueilla verkon häiriöiden vuoksi.
Jos tämä ohje eroaa virallisen verkkosivuston
kuvauksesta, jälkimmäinen on voimassa.
31
Page 36
Lisätietoja

Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä:

Sivu https://consumer.huawei.com/en sisältää
laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.
Vieraile osoitteessa https://consumer.huawei.com/en/
support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.
Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja:
Laillinen: tuotteen oikeudellisten tietojen katselua
varten.
Suojaustiedot: tuotteen suojaustietojen katselua
varten.
Todennustiedot: tuotteen säädöstietojen katselua
varten.
Varmentamisen logot: tuotteen varmentamisen
logoja koskevien lisätietojen katselua varten.
32
Page 37

Turvallisuutta koskevat tiedot

Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.

Käyttö ja turvallisuus

Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella
pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai
akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää sen käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita vaaroja.
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinen
säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.
Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten
häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä.
Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi. Onnettomuusvaara.
Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet
lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista. Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla lainvastaista.
Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen välttämiseksi älä
käytä laitetta pölyisissä, savuisissa, kosteissa tai likaisissa ympäristöissä tai magneettikenttien lähellä.
Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen
lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.
Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään
helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.
Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten
mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.
Laitteessa on yhdysrakenteinen akku. Älä yritä vaihtaa akkua itse.
Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua. Oman turvallisuutesi vuoksi ja laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi
33
Page 38
suosittelemme voimakkaasti ottamaan yhteyttä valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten.

Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot

Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä vastaa laitteiston hävittämisestä käyttämällä erityistä keräyspistettä tai -palvelua sähkö- ja elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä varten paikallisten lakien mukaisesti. Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen auttavat varmistamaan, että WEEE-jäte kierrätetään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Virheellinen käsittely, sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurio ja/tai virheellinen kierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallista terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja WEEE-romun hävittämisestä on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustosta https:// consumer.huawei.com/en/.

Vaarallisten aineiden vähentäminen

Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla verkkosivustollamme https://consumer.huawei.com/certication.

Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa

Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi.
Tälle laitetyypille korkein ilmoitettu SAR-arvo testattaessa sitä korvalla on
DRA-LX9 0,37 W/kg
Ja pidettynä vartaloa vasten se on
DRA-LX9 1,26 W/kg
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite DRA­LX9 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
34
Page 39
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa https://consumer.huawei.com/certication. Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä. Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella: Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä,
säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella.

Taajuusalueet ja teho

(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi. (b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän radiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden maksimiteho on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidun standardin suurin raja-arvo. Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot

Jotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyillä alueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tarvittaessa lisensoidulta toimittajalta. Seuraavat lisävarusteet ovat suositeltavia: Sovittimet: HW-050100X01, HW-050200X02 (X tarkoittaa eri tyyppistä pistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J, E, B, A, I, R, Z tai K) Akut: HB405979ECW Kuulokkeet: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Tuotteen ohjelmistoversio on DRA-LX9: 10.1.0.6(C900E3R1P1). Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne noudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä. Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä. Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa https:// consumer.huawei.com/certication.
35
Page 40

Oikeudellinen huomautus

Tavaramerkit ja luvat

Android on Google LLC:n tavaramerkki.
LTE on ETSI:n tavaramerkki.
®
Bluetooth
-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.

Copyright © Huawei 2020. Kaikki oikeudet pidätetään.

KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ. VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN. MITKÄÄN TÄSSÄ OPPAASSA ESITETYT ASIAT EIVÄT MUODOSTA MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, SUORAA TAIKKA EPÄSUORAA.

Tietosuojakäytäntö

Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
Bluetooth SIG, Inc.
-yhtiön
36
Page 41
Polski

Poznaj swoje urządzenie

Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi.

Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, aż włączy się ekran.
Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony .
Aby ponownie uruchomić urządzenie, naciśnij i
przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony .
Przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania przez
przynajmniej 10 sekund, aby wymusić ponowne uruchomienie urządzenia.
Przycisk głośności Przycisk zasilania Wejście Micro-USB Gniazdo karty Gniazdo zestawu
słuchawkowego
Zapoznaj się z zainstalowaną fabrycznie aplikacją
Porady i opanuj wszystkie wyjątkowe funkcje dostępne w Twoim urządzeniu.
37
Page 42
Wprowadzenie
Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie
zranić się podczas korzystania ze szpilki do wysuwania uchwytu na kartę.
Szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z
dala od dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się nią skaleczyć.
Nie używaj w swoim urządzeniu uciętych ani
zmodykowanych kart SIM lub microSD, ponieważ mogą nie zostać rozpoznane przez urządzenie i uszkodzić uchwyt na kartę lub gniazdo.
Jeżeli karta SIM nie pasuje do danego urządzenia,
skontaktuj się z operatorem.
Wykonaj instrukcje podane na poniższych ilustracjach, aby skongurować urządzenie. Używaj załączonej szpilki do wysuwania uchwytu na kartę. Upewnij się, czy karta jest właściwie dopasowana, a uchwyt na kartę wkładany jest do urządzenia pod odpowiednim kątem.
Zarządzanie dwoma kartami SIM
Twoje urządzenie obsługuje dwie karty SIM z trybem gotowości dwóch kart. Wybierz odpowiednio domyślną kartę do komórkowej transmisji danych i domyślną kartę do wykonywania połączeń. Szczegółowe informacje znajdziesz w zainstalowanej fabrycznie aplikacji Porady.
38
Page 43
Działanie usługi LTE zależy od jej obsługi przez
operatora sieci i wdrożenia przez niego odpowiednich usług. W celu aktywowania usługi LTE skontaktuj się z operatorem.
Na pewnych obszarach usługa LTE może być
niedostępna ze względu na zakłócenia w sieci.
Jeśli treść niniejszej instrukcji jest niezgodna
z opisem zamieszczonym w ocjalnej witrynie, obowiązuje treść dostępna w witrynie.
Więcej informacji

W przypadku wystąpienia problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł:

Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl, aby
zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami.
Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl/
support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu.
Przejdź do strony Ustawienia i wpisz słowa kluczowe w polu wyszukiwania, aby wyświetlić odpowiednie informacje:
Informacje prawne: informacje prawne dotyczące
produktu.
Informacje o bezpieczeństwie: informacje o
bezpieczeństwie produktu.
Zgodność z normami: informacje dotyczące
prawodawstwa obowiązującego w odniesieniu do produktu.
Logo certykacji: więcej informacji dotyczących logo
certykacji dla produktu.
39
Page 44

Bezpieczeństwo użycia

Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.

Obsługa i bezpieczeństwo użycia

Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego
dźwięku przez dłuższy czas.
Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może
prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem.
Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. Zalecany
zakres temperatury przechowywania: -20 °C do +45 °C.
Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy
urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych
źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nie należy umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchni urządzeń wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki.
Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać wszystkich
obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć ryzyko wypadków, nie należy korzystać z urządzenia bezprzewodowego podczas kierowania pojazdem.
Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i
bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle przestrzegać instrukcji i poleceń załogi. Używanie urządzeń do komunikacji bezprzewodowej w samolocie może stanowić naruszenie prawa, gdyż urządzenia takie mogą zakłócać funkcjonowanie instrumentów pokładowych i stwarzać ryzyko katastrofy.
Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lub
wewnętrznych urządzenia, nie należy go używać w miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych.
Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była
podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu.
Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od gniazda
elektrycznego i urządzenia.
Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani
przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są materiały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach
40
Page 45
paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru.
Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do
utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
Urządzenie zawiera wbudowaną baterię. Nie należy podejmować
samodzielnych prób wymiany baterii. W przeciwnym razie, urządzenie może działać nieprawidłowo lub bateria może zostać uszkodzona. Aby zadbać o własne bezpieczeństwo oraz zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, w celu realizacji wymiany zalecany jest kontakt z punktem serwisowym Huawei.

Utylizacja i recykling odpadów

Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt. Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).
Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od władz lokalnych.
miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i
sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy
sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju. Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym. Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne. W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez
41
Page 46
nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.

Utylizacja i recykling odpadów

Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą być oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być traktowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii w sposób przewidziany miejscowymi przepisami. Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji odpadów elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stronie https://consumer.huawei.com/en/.

Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych

To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie internetowej https:// consumer.huawei.com/certication.

Zgodność z przepisami UE

Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specykacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości 0,50 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.
Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeń testowanych podczas trzymania przy uchu wynosi
DRA-LX9 0,37 W/kg
Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosi
42
Page 47
DRA-LX9 1,26 W/kg
Oświadczenie
Niniejszym rma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie DRA-LX9 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU oraz 2011/65/UE. Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie https://consumer.huawei.com/certication. Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE. Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia. W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz: Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geogracznego w
promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.

Pasma częstotliwości i zasilanie

(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora. (b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych. Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący sposób:
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu

Niektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lub regionach. Akcesoria opcjonalne można zakupić od licencjonowanego dostawcy zgodnie z potrzebami. Zalecane są następujące akcesoria: Adaptery: HW-050100X01, HW-050200X02 (X oznacza użycie różnych typów wtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności od regionu) Baterie: HB405979ECW Słuchawki: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Wersja oprogramowania produktu to DRA-LX9:
10.1.0.6(C900E3R1P1). Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały zwerykowane i są nadal zgodne z właściwymi przepisami.
43
Page 48
Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane. Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu podane są w deklaracji zgodności na https://consumer.huawei.com/ certication.
44
Page 49

Nota prawna

Znaki towarowe i zezwolenia

Android jest znakiem towarowym rmy Google LLC.
LTE jest znakiem towarowym ETSI. Znak słowny i logo towarowymi rmy Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. jest podmiotem zależnym Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. Wszelkie prawa zastrzeżone.

WSZYSTKIE ZDJĘCIA I ILUSTRACJE W TEJ INSTRUKCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI PRZEDSTAWIAJĄCE KOLOR I ROZMIAR URZĄDZENIA ORAZ ZAWARTOŚĆ EKRANU, MAJĄ WYŁĄCZNIE CHARAKTER POGLĄDOWY. FAKTYCZNY WYGLĄD URZĄDZENIA MOŻE ODBIEGAĆ OD PRZEDSTAWIONEGO. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI NIE STANOWI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK TYPU.

Zasady ochrony prywatności

Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
®
Bluetooth
są zastrzeżonymi znakami
Bluetooth SIG, Inc.
Firma Huawei Technologies
45
Page 50
Lietuvių

Pažinkite savo įrenginį

Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis.

Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.
Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir
palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite .
Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką 10
sekundžių arba ilgiau, kad telefoną priverstinai
paleistumėte iš naujo.

Garsumo mygtukas Maitinimo mygtukas „Micro-USB“ prievadas Kortelės lizdas Ausinių lizdas

Išbandykite iš anksto įdiegtą programėlę
Patarimai ir naudokitės visomis puikiomis savo įrenginio funkcijomis.
46
Page 51
Pradžia
Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar
nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu.
Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams
nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų.
Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modikuotų
SIM arba „microSD“ kortelių, nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį (lizdą).
Jei jūsų SIM kortelė netinka įrenginiui, susisiekite
su savo tinklo operatoriumi.

Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Naudokite pateiktą išstūmimo kaištelį. Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota. Dėdami į įrenginį, kortelės laikiklį laikykite lygiai.

Dviejų SIM kortelių valdymas
Jūsų įrenginys gali veikti dviejų SIM kortelių budėjimo režimu. Pagal poreikį pasirinkite numatytąją mobiliojo duomenų ryšio kortelę ir skambinimo kortelę. Išsamios informacijos rasite iš anksto įdiegtoje programėlėje Patarimai.
47
Page 52
Siūloma 4G paslauga priklauso nuo jūsų tinklo
operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų paslaugų įgyvendinimo. Siekdami aktyvuoti 4G paslaugą, susisiekite su savo tinklo operatoriumi.
Dėl tinklo trukdžių 4G paslauga tam tikrose
vietose gali būti nepasiekiama.
Jei šis vadovas nesutampa su ocialiojoje
svetainėje pateiktu aprašu, pirmenybė teikiama pastarajam.
Daugiau informacijos

Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių:

Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en ir
peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai
užduodamus klausimus ir kitą informaciją.
Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en/
support, kur rasite naujausios savo šalies ar regiono
kontaktinės informacijos. Eikite į Nustatymai ir į paieškos laukelį įveskite
raktažodžius, kad galėtumėte peržiūrėti atitinkamą informaciją:
Teisiniai dalykai: peržiūrėkite teisinę gaminio
informaciją.
Saugos informacija: peržiūrėkite gaminio saugos
informaciją.
Tapatumo nustatymo informacija: peržiūrėkite
gaminio informaciją apie norminius dokumentus.
Sertikatų logotipai: peržiūrėkite daugiau
informacijos apie savo gaminio sertikavimo logotipus.
48
Page 53

Saugos informacija

Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.

Naudojimas ir sauga

Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos
dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius,
įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį,
sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti gaisrą, sprogimą bei kt.
pavojus.
Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali
sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.
Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai
15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant
išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies
stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui
pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės
saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų,
pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių.
Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų ir reglamentų.
Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite belaidžio ryšio įtaisu
vairuodami.
Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo įrenginiu
naudokitės tik laikydamiesi pateiktų instrukcijų. Naudojantis
belaidžio ryšio įrenginiu orlaivyje, gali sutrikti belaidžio ryšio
tinklų veikla, gali kilti pavojus orlaiviui arba tai gali būti neteisėta.
Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms
mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje,
drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat – šalia magnetinių
laukų.
Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų
prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir lengvai
pasiekiamas.
Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso.
Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio
liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje,
naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį
tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus.
Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius
reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis buitinėmis
atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai, gali kilti
gaisras, sprogimas arba kiti pavojai.
49
Page 54
Šiame įrenginyje yra įtaisytasis akumuliatorius. Nemėginkite patys
keisti akumuliatoriaus. Priešingu įrenginys gali nustoti tinkamai
veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekdami užtikrinti jūsų
saugą ir tinkamą įrenginio veikimą, primygtinai rekomenduojame
kreiptis į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą dėl keitimo.

Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą

Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti įrangą, nugabendamas ją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą, kur nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) ir akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietos įstatymų. Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedama užtikrinti, kad EEĮ atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingus išteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamas tvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamas perdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite susisiekę su vietos savivaldybe, mažmenininku ar buitinių atliekų surinkimo tarnyba, taip pat – apsilankę svetainėje https://consumer.huawei.com/en/.

Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas

Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto svetainėje https://consumer.huawei.com/certication.

Atitiktis ES reglamentams

Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.
Didžiausia SAR vertė, taikoma šio tipo prietaisui, kai atliekamas jo bandomasis naudojimas prie ausies
DRA-LX9 0,37 W/kg
Tinkamai dėvint prie kūno
DRA-LX9 1,26 W/kg
Pareiškimas
50
Page 55
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įrenginys DRA-LX9 atitinka direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus. Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti adresu https://consumer.huawei.com/certication. Šį prietaisą leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos (ES) valstybėse narėse. Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje: Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geogranei teritorijai, esančiai
20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.

Dažnio diapazonai ir galia

(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių. (b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame standarte. Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai:
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Priedų ir programinės įrangos informacija

Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra pasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti iš licenciją turinčio pardavėjo. Rekomenduojami toliau nurodyti priedai: Adapteriai: HW-050100X01, HW-050200X02 (X reiškia skirtingus naudojamus kištukų tipus, kurie gali būti C, U, J, E, B, A, I, R, Z arba K, atsižvelgiant į regioną) Baterijos: HB405979ECW Ausinės: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Gaminio programinės įrangos versija yra DRA-LX9:
10.1.0.6(C900E3R1P1). Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles. Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti. Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje https:// consumer.huawei.com/certication.
51
Page 56

Teisinis pranešimas

Prekybiniai ženklai ir leidimai

„Android“ yra „Google LLC.“ prekės ženklas.
LTE yra ETSI prekybinis ženklas.
®
Bluetooth
žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co., Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių grupei. Wi-Fi®, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.

© „Huawei 2020“. Visos teisės saugomos.

VISOS ŠIAME VADOVE PATEIKTOS NUOTRAUKOS IR ILIUSTRACIJOS, ĮSKAITANT (BET NEAPSIRIBOJANT) ĮRENGINIO SPALVĄ, DYDĮ IR EKRANO TURINĮ, YRA SKIRTOS TIK BENDRAJAI INFORMACIJAI. FAKTINIS ĮRENGINYS GALI ATRODYTI KITAIP. JOKIA ŠIAME VADOVE PATEIKTA INFORMACIJA NEGALI BŪTI LAIKOMA JOKIOS RŪŠIES AIŠKIAI IŠREIKŠTA ARBA NUMANOMA GARANTIJA.

Privatumo politika

Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
Bluetooth SIG, Inc.
, o šiuos ženklus „Huawei
52
Page 57
Latviešu

Iepazīstiet savu ierīci

Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām.

Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu,
līdz ieslēdzas ekrāns.
Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu
un pieskarieties .
Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas
pogu un pieskarieties .
Lai veiktu ierīces piespiedu restartēšanu, nospiediet
barošanas pogu un turiet to nospiestu 10 sekundes vai ilgāk.

Skaļuma taustiņš Barošanas poga Micro-USB ports Kartes slots Austiņu kontaktligzda

Aplūkojiet sākotnēji instalēto Padomi lietotni un
apgūstiet visas ierīcē pieejamās lieliskās funkcijas.
53
Page 58
Darba sākšana
Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai
nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu.
Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā
vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai traumu gūšanu.
Neizmantojiet apgrieztas vai modicētas SIM
kartes vai microSD kartes savā ierīcē, jo tās var netikt atpazītas, un var rasties karšu ligzdas (slota) bojājumi.
Ja SIM karte neatbilst ierīcei, sazinieties ar
operatoru.

Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk norādītajos attēlos sniegtos norādījumus. Lūdzu, izmantojiet komplektācijā iekļauto izņemšanas adatu. Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī.

Divu SIM karšu pārvaldība
Jūsu ierīce atbalsta divu SIM karšu dubultās gaidstāves režīmu. Atlasiet noklusējuma mobilo datu karti un zvanu karti kā vajadzīgs. Sīkākai informācijai, aplūkojiet sākotnēji instalēto Padomi lietotni.
54
Page 59
4G pakalpojums ir atkarīgs no tīkla operatora
atbalsta un attiecīgo pakalpojumu piedāvājuma. Lai aktivizētu 4G pakalpojumu, sazinieties ar operatoru.
4G pakalpojums noteiktās zonās var nebūt
pieejams tīkla traucējumu dēļ.
Ja šī pamācība neatbilst ociālajā vietnē
pieejamajai, spēkā ir ociālajā vietnē pieejamā pamācība.
Papildinformācija

Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit:

Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en , lai
skatītu informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju.
Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en/support ,
lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.
Dodieties uz Iestatījumi un ievadiet atslēgas vārdus meklēšanas lodziņā, lai skatītu atbilstošo informāciju:
Dodieties uz Juridiskā informācija: lai skatītu sava
produkta juridisko informāciju.
Dodieties uz Informācija par drošību: lai skatītu sava
produkta informāciju par drošību.
Dodieties uz Autentikācijas informācija: lai skatītu
sava produkta regulējošo informāciju.
Dodieties uz Sertikācijas logotipi: lai skatītu vairāk
informācijas par sava produkta sertikācijas logotipiem.
55
Page 60

Informācija par drošību

Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos.

Lietošana un drošība

Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši
neklausieties ar augstu skaļuma līmeni.
Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri,
lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla uzglabāšanas
temperatūra ir no -20°C līdz +45°C.
Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm
attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules
staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem.
Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un noteikumus.
Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet bezvadu ierīci braukšanas laikā.
Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā, rīkojieties
ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem. Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklu traucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt pretlikumīga.
Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to
putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē vai magnētisko lauku tuvumā.
Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno kontaktligzdai, kas
atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.
Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no
kontaktligzdas.
Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek
uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un ugunsgrēka risku.
Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā
ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest saimniecības
56
Page 61
atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties nomainīt
akumulatoru saviem spēkiem. Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies pareizi vai akumulators var tikt bojāts. Personiskās drošības nolūkos un, lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību, ieteicams sazināties ar ociālu Huawei servisa centru, lai nomainītu akumulatoru.

Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu

Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto savākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem. Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiek pārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc iekārtas lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu nodošanas vietām un veidu, lūdzu, sazinieties ar vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietni https:// consumer.huawei.com/en/.

Bīstamo vielu daudzuma samazināšana

Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Lai skatītu atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni https://consumer.huawei.com/certication.

Atbilstība ES normatīvajiem aktiem

Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 0,50 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
Augstākā SAR vērtība, kas ziņojumos norādīta šim ierīces tipam, pārbaudot pie auss, ir
57
Page 62
DRA-LX9 0,37 W/kg
Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir
DRA-LX9 1,26 W/kg
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce DRA-LX9 atbilst Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē https://consumer.huawei.com/certication. Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs. Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās. Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāsko apgabalu 20 km
rādiusā no Nīolesunnas centra.

Frekvenču josla un jauda

(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru. (b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā robežvērtība. Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk:
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Piederumi un programmatūras informācija

Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti. Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties no licencēta piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītos piederumus: Adapteri: HW-050100X01, HW-050200X02 (X attēlo dažādus lietoto spraudņu veidus, kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z, vai K atkarībā no jūsu reģiona) Akumulatori: HB405979ECW Austiņas: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Produkta programmatūras versija: DRA-LX9: 10.1.0.6(C900E3R1P1). Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem. Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.
58
Page 63
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā šeit: https://consumer.huawei.com/ certication.
59
Page 64

Juridiskais paziņojums

Preču zīmes un atļaujas

Android ir Google LLC. tirdzniecības zīme.
LTE ir ETSI preču zīme.
®
Bluetooth
vārdiskā zīme un logotips ir preču zīmes, un uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir Huawei Technologies Co., Ltd. meitas uzņēmums. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.

Autortiesības © Huawei 2020. Visas tiesības aizsargātas.

VISI ŠAJĀ PAMĀCĪBĀ IETVERTIE ATTĒLI UN ILUSTRĀCIJAS, TOSTARP, BET NE TIKAI ATTĒLI, KUROS REDZAMA IERĪCES KRĀSA, IZMĒRI UN DISPLEJA SATURS, IR PAREDZĒTI TIKAI JŪSU UZZIŅAI. ĪSTĀ IERĪCE VAR ATŠĶIRTIES. NEVIENA ŠĪS PAMĀCĪBAS DAĻA NAV UZSKATĀMA NE PAR KĀDA VEIDA GARANTIJU: NE TIEŠU, NE IZRIETOŠU.
Kondencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, lūdzu, skatiet kondencialitātes politiku vietnē https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
Bluetooth SIG, Inc.
reģistrētas
60
Page 65
Eesti

Seadmega tutvumine

Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega.

Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu,
kuni ekraan lülitub sisse.
Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja
seejärel puudutage ikooni .
Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu
ja seejärel puudutage ikooni .
Seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu
vähemalt 10 sekundit all.
Helitugevuse reguleerimise nupp
Mikro-USB-port Kaardipesa Peakomplekti pistik
Vaadake eelinstallitud rakendust Tips ja õppige
seadmes selgeks kõik suurepärased funktsioonid.
Toitenupp
61
Page 66
Alustamine
Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi
väljastamise nõelaga ei vigastaks.
Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele
kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust.
Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega
muudetud SIM- või microSD-kaarte, kuna neid ei pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
Kui SIM-kaart seadmega ei ühti, võtke ühendust
oma operaatoriga.

Seadme häälestuseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Kasutage kaasasolevat kaardi väljastamise nõela. Veenduge, et kaart oleks õigesti joondatud ja kaardisalv oleks loodis, kui seda seadmesse sisestate.

Kahe SIM-kaardi haldus
Teie seade toetab kahe SIM-kaardi ooterežiimi (korraga ooterežiimis). Valige vaikimisi mobiilandmeside kaart ja kõnekaart vastavalt vajadusele. Lisateavet vaadake eelinstallitud rakendusest Tips.
4G teenus sõltub teie võrguoperaatori toest ja
vastavate teenuste juurutamisest. 4G teenuste aktiveerimiseks pöörduge oma operaatori poole.
4G teenus ei pruugi võrgu häirete tõttu
mõningates piirkondades saadaval olla.
Kui see juhend on vastuolus ametliku veebisaidi
kirjeldusega, kehtib viimane.
62
Page 67
Lisateave

Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest.

Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu
asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti https:// consumer.huawei.com/en.
Külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en/
support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta.
Avage Sätted ja sisestage otsingukasti märksõnad vastava teabe vaatamiseks.
Juriidiline: toote juriidilise teabe vaatamiseks.
Ohutusteave: toote ohutusteabe vaatamiseks.
Autentimisteave: toote regulatiivse teabe
vaatamiseks.
Sertikaadilogod: toote sertitseerimislogode
lisateabe vaatamiseks.
63
Page 68

Ohutusteave

Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks.

Kasutamine ja ohutus

Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge
kuulake heli kestvalt valjusti.
Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või
aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C.
Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni +45 °C.
Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist
vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.
Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja
vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neid kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse, ahjudesse, radiaatoritele).
Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja
eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage traadita seadet sõiduki juhtimise ajal.
Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut kasutage seadet
vastavalt juhistele. Juhtmeta seadme kasutamine lennukis võib häirida raadiovõrke, ohustada lennuki süsteemide toimimist või olla ebaseaduslik.
Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise
vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes, niisketes ega mustades keskkondades või magnetväljade läheduses.
Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatud
seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on kergesti juurdepääsetav.
Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust ja
seadme küljest.
Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kus
hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale (nt bensiinijaamas, kütusehoidlas või keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellistes kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise ohtu.
Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele
regulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga. Aku
64
Page 69
ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge üritage ise akut
vahetada. Vastasel juhul ei pruugi seade õigesti töötada või aku võib kahjustuda. Aku vahetamiseks soovitame tungivalt pöörduda Huawei volitatud teeninduskeskuse poole, et tagada teie enda turvalisus ja seadme töötamine.

Hävitamine ja taaskäitlus

Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel või pakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatooted ja akud tuleb nende kasutusea lõpus viia eraldi kogumispunkti; neid ei tohi hävitada koos tavalise olmeprügiga. Kasutaja vastutab seadme kõrvaldamise eest, kasutades elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ja akude taaskäitluseks ettenähtud kogumispunkti või teenust vastavalt kohalikele õigusaktidele. Teile kuuluvate seadmete õige kokkukogumine ja taaskäitlus aitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õigel viisil ümbertöötamise, mis säilitab väärtuslikke materjale ning kaitseb inimeste tervist ja keskkonda; ebaõige käsitsemine, ootamatu purunemine, kahjustumine ja/või väär taaskäitlus seadmete eluea lõpus võib olla kahjulik tervisele ja keskkonnale. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude, edasimüüja või olmejäätmete hävitamisega tegeleva ettevõtte poole või külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en/.

Ohtlike ainete vähendamine

Käesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuses kohalike rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis piiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- ja elektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotud vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaiti https://consumer.huawei.com/certication.

Vastavus EL-i normidele

Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
Selle seadme kõrgeim teadaolev SAR-väärtus testituna kõrva ääres on
DRA-LX9 0,37 W/kg
Kui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal, on kõnealune väärtus
65
Page 70
DRA-LX9 1,26 W/kg
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade DRA-LX9 vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil https://consumer.huawei.com/certication. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides. Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju. Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas: Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km
raadiusesse jäävale geograalisele alale.

Sagedusribad ja toide

(a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad ei pruugi kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju küsige kohalikult operaatorilt. (b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatav maksimaalne raadiosagedustoide : maksimaalne toide kõikidele sagedustele on väiksem kui seotud ühtlustatud standardis täpsustatud kõrgeim piirväärtus. Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud) nominaalväärtused.
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Tarvikud ja tarkvarateave

Mõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised. Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt. Soovitatakse järgnevaid tarvikuid: Adaptrid: HW-050100X01, HW-050200X02 (X väljendab erinevaid kasutatud pistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U, J, E, B, A, I, R, Z või K) Akud: HB405979ECW Kõrvaklapid: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Toote tarkvaraversioon on DRA-LX9: 10.1.0.6(C900E3R1P1). Tootja annab välja tarkvaravärskendusi, et pärast toote väljaandmist vigasid parandada või funktsioone täiustada. Kõik tootja poolt välja antud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega. Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid muuta. Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake vastavusdeklaratsiooni aadressil https://consumer.huawei.com/ certication.
66
Page 71

Juriidiline märkus

Kaubamärgid ja load

Android on ettevõtte Google LLC kaubamärk.
LTE on ETSI kaubamärk.
®
Bluetooth
vārda zīme un logotips ir preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. partner. Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.

Autoriõigus © Huawei 2020. Kõik õigused kaitstud.

KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA ILLUSTRATSIOONID, SEALHULGAS NEED, MIS KAJASTAVAD SEADME VÄRVI, SUURUST JA EKRAANIL KUVATAVAT SISU, ON MÕELDUD AINULT VIITEKS. TEGELIK SEADE VÕIB ERINEDA. SELLES JUHENDIS ESITATUT EI TOHI TÕLGENDADA OTSESE EGA KAUDSE GARANTIINA.

Privaatsuspoliitika

Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid, vaadake privaatsuspoliitikat saidilt https://consumer.huawei.com/ privacy-policy.
Bluetooth SIG, Inc.
reģistrēta
67
Page 72
Ελληνικά

Εξοικείωση με τη συσκευή σας

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της.

Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη.
Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας,
πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα αγγίξτε το εικονίδιο .
Για επανεκκίνηση της συσκευής σας πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα αγγίξτε το εικονίδιο .
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας επί
τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα για να επιβάλετε την επανεκκίνηση της συσκευής σας.

Κουμπί έντασης ήχου Κουμπί λειτουργίας Θύρα micro-USB Υποδοχή κάρτας Υποδοχή ακουστικών

Ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή
Συμβουλές και τελειοποιήστε όλες τις καταπληκτικές δυνατότητες της συσκευή σας.
68
Page 73
Τα πρώτα βήματα
Προσέξτε να μην γρατζουνίσετε τη συσκευή σας
ή να μην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της ακίδας εξαγωγής.
Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από παιδιά
για να αποφευχθεί τυχαία κατάποση ή τραυματισμός.
Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένες
κάρτες SIM ή microSD στη συσκευή σας επειδή αυτές μπορεί να μην αναγνωριστούν και να καταστρέψουν ενδεχομένως τον δίσκο (υποδοχή) καρτών.
Αν η κάρτα SIM σας δεν είναι η ενδεδειγμένη για
τη συσκευή σας, επικοινωνήστε με τον πάροχό σας.
Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας, ακολουθήστε τις οδηγίες που υποδεικνύονται στις παρακάτω εικόνες. Χρησιμοποιήστε την ακίδα εξαγωγής που περιλαμβάνεται. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι ευθυγραμμισμένη σωστά και ότι ο δίσκος καρτών είναι επίπεδος κατά την τοποθέτησή του στη συσκευή σας.
Διαχείριση διπλής κάρτας SIM
Η συσκευή σας υποστηρίζει διπλή SIM διπλής αναμονής. Επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων όπως χρειάζεται κατά περίσταση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές.
69
Page 74
Η υπηρεσία 4G εξαρτάται από την υποστήριξη
του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη των σχετικών υπηρεσιών. Επικοινωνήστε με τον πάροχό σας για την ενεργοποίηση της υπηρεσίας 4G.
Η υπηρεσία 4G μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε
κάποιες περιοχές εξαιτίας παρεμβολών δικτύου.
Αν ο παρών οδηγός δεν συμφωνεί πλήρως με
την περιγραφή στον επίσημο ιστότοπο, θα ισχύει η περιγραφή στον ιστότοπο.
Για περισσότερες πληροφορίες

Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους:

Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://
consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών συσκευής, συχνών ερωτήσεων και άλλων πληροφοριών.
Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://
consumer.huawei.com/en/support για τις πιο ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα ή την περιοχή σας.
Μεταβείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις και πληκτρολογήστε λέξεις-κλειδιά στο πλαίσιο αναζήτησης για να δείτε τις αντίστοιχες πληροφορίες:
Νομικές πληροφορίες: για να δείτε νομικές
πληροφορίες για το προϊόν σας.
Πληροφορίες ασφάλειας: για να δείτε πληροφορίες
ασφάλειας για το προϊόν σας.
Πληροφορίες επαλήθευσης ταυτότητας: για να δείτε
κανονιστικές πληροφορίες για το προϊόν σας.
Λογότυπα πιστοποίησης: για να δείτε περισσότερες
πληροφορίες για τα λογότυπα πιστοποίησης για το προϊόν σας.
70
Page 75

Πληροφορίες ασφαλείας

Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας.

Λειτουργία και ασφάλεια

Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής
σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα
ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει τη ζωή του ή να προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C έως 35 °C.
Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι από -20 °C έως +45 °C.
Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη
απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη μπροστινή σας τσέπη.
Δεν πρέπει να αφήνετε τη συσκευή και την μπαταρία σε σημεία
όπου θα είναι άμεσα εκτεθειμένες σε φωτιά, σε υπερβολική θερμότητα και στο φως του ήλιου. Μην τις τοποθετείτε επάνω ή μέσα σε θερμαινόμενες συσκευές, π.χ. φούρνους μικροκυμάτων, θερμοσίφωνες, κουζίνες μαγειρέματος ή καλοριφέρ.
Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε πιστά τους
τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για να μειωθεί ο κίνδυνος ατυχημάτων, μη χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή σας την ώρα που οδηγείτε. Αν χρειάζεται να τηλεφωνήσετε ή να απαντήσετε σε μια κλήση, πρέπει πρώτα να σταθμεύσετε σε ασφαλές σημείο.
Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν επιβιβαστείτε,
χρησιμοποιείτε μόνο τη συσκευή σας μόνο σύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιας ασύρματης συσκευής σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε κίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη.
Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των
εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία.
Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας
ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα κοντά στις συσκευές και είναι εύκολα προσβάσιμος.
71
Page 76
Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή, όταν
δεν χρησιμοποιείται.
Μη χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε
χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε πρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή εργοστάσιο χημικών). Η χρήση της συσκευής σας σε αυτά τα περιβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.
Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα εξαρτήματα
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Η ακατάλληλη χρήση μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους κινδύνους.
Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της
συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία της συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ή κανονισμούς που
ορίζονται από νοσοκομεία και εγκαταστάσεις υγειονομικής περίθαλψης.
Η συγκεκριμένη συσκευή περιέχει ενσωματωμένη μπαταρία.
Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε εσείς την μπαταρία. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να μη λειτουργεί σωστά η συσκευή ή να πάθει ζημιά η μπαταρία. Για την προσωπική σας ασφάλεια και για να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei.

Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα

Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα τραυματισμούς ή ακόμα και θανάτους. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και σε εργοστάσια χημικών. Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούς σε περιοχές όπου διεξάγονται εργασίες ανατίναξης. Πριν από τη χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά όχι πάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους περιοχές είναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων, εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή μέταλλα σε μορφή σκόνης. Ενημερωθείτε από τους κατασκευαστές οχημάτων που χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα.
72
Page 77

Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης

Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία, τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι όλα τα ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει να μεταφέρονται σε ξεχωριστά σημεία συλλογής απορριμμάτων στο τέλος της ζωής τους. Δεν πρέπει να απορρίπτονται στη συνήθη ροή αποβλήτων μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Αποτελεί ευθύνη του πελάτη η απόρριψη του εξοπλισμού χρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο σημείο συλλογής ή μια υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους. Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας διασφαλίζει ότι τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται με τρόπο που εξοικονομεί πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Η ακατάλληλη διαχείριση, η ακούσια θραύση, η πρόκληση ζημιάς ή/και η ακατάλληλη ανακύκλωση στο τέλος της ζωής του μπορεί να αποβεί επιζήμια για την υγεία και για το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο https:// consumer.huawei.com/en/.

Μείωση των επικίνδυνων ουσιών

Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρικά αξεσουάρ συμμορφώνονται με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ. Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας https://consumer.huawei.com/ certication.

Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ

Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα αξεσουάρ της συσκευής, όπως τυχόν περίβλημα και θήκη της συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία. Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για αυτόν τον τύπο συσκευής σε δοκιμή χρήσης στο αυτί είναι
DRA-LX9 0,37 W/kg
Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο κοντά στο σώμα του είναι
73
Page 78
DRA-LX9 1,26 W/kg
Δήλωση
Με το παρόν έγγραφο η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή DRA-LX9 συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του εγγράφου DoC (Declaration of Conformity, Δήλωση συμμόρφωσης) στην ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/certication. Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη-μέλη της ΕΕ. Όπου χρησιμοποιείται η συσκευή, επιβάλλεται η τήρηση των εθνικών και τοπικών κανονισμών. Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να υπόκειται σε περιορισμούς, πράγμα που εξαρτάται από το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz: Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική
περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.

Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς

(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοεξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό πάροχο για περισσότερες λεπτομέρειες. (β) Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων που μεταδίδεται στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοεξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύς για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από την ανώτατη οριακή τιμή που ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο Πρότυπο. Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτων και της ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’ αγωγής) που ισχύουν για τον συγκεκριμένο ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής:
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Αξεσουάρ και πληροφορίες λογισμικού

Ορισμένα αξεσουάρ είναι προαιρετικά σε ορισμένες χώρες ή περιοχές. Τα προαιρετικά αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν από εξουσιοδοτημένο πωλητή όπως απαιτείται. Τα ακόλουθα αξεσουάρ συνιστώνται: Προσαρμογείς: HW-050100X01, HW-050200X02 (το X αντιπροσωπεύει τους διαφορετικούς τύπους βυσμάτων που χρησιμοποιούνται, που μπορεί να είναι είτε C, U, J, E, B, A, I, R, Z είτε K, ανάλογα με την περιοχή) Μπαταρίες: HB405979ECW Ακουστικά: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι DRA-LX9:
10.1.0.6(C900E3R1P1). Ενημερώσεις λογισμικού δημοσιεύονται από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση τυχόν σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι
74
Page 79
εκδόσεις λογισμικού που έχουν κυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί και είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούς κανόνες. Όλες οι παράμετροι ραδιοσυχνοτήτων (για παράδειγμα, εύρος συχνοτήτων και ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στο χρήστη και δεν μπορούν να τροποποιηθούν από το χρήστη. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση συμμόρφωσης) στο https:// consumer.huawei.com/certication.
75
Page 80

Νομική σημείωση

Εμπορικά σήματα και άδειες

Το Android είναι εμπορικό σήμα της Google LLC.
Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI. Η λέξη-σήμα και τα λογότυπα που ανήκουν στην εταιρεία τους από την εταιρεία Huawei Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd. Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο Wi-Fi αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.

Πνευματικά δικαιώματα © Huawei 2020. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.

ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΟΔΗΓΟ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΟΣΕΣ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟ ΧΡΩΜΑ, ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΙ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΩΝ ΟΘΟΝΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΧΡΗΣΙΜΕΥΟΥΝ ΜΟΝΟ ΩΣ ΠΗΓΕΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ. Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ. ΚΑΜΙΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΟΔΗΓΟΥ ΔΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΡΗΤΗ Η ΣΙΩΠΗΡΗ.

Πολιτική απορρήτου

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
®
Bluetooth
είναι σήματα κατατεθέντα
Bluetooth SIG, Inc.
και για κάθε χρήση
76
Page 81
Čeština

Seznamte se se svým zařízením

Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi.

Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení, dokud se nezapne obrazovka.
Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení a pak klepněte na .
Pokud chcete zařízení restartovat, stiskněte a podržte
tlačítko napájení a pak klepněte na .
Stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu
minimálně 10 sekund vynutíte restartování zařízení.
Tlačítko hlasitosti Tlačítko napájení Port Micro-USB Slot karty Konektor náhlavní
soupravy
Podívejte se na předinstalovanou aplikaci Tipy
a ovládněte všechny skvělé funkce svého zařízení.
77
Page 82
Začínáme
Při používání jehličky pro vysunutí postupujte
opatrně, abyste se nezranili nebo nepoškrábali zařízení.
Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby
nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění.
V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené
karty SIM ani karty microSD, protože nemusí být rozpoznány a mohly by poškodit rámeček (slot) karty.
Pokud se karta SIM neshoduje se zařízením,
kontaktujte svého operátora.

Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Použijte přiloženou jehličku pro vysunutí. Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná, a při zasouvání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné poloze.

Správa duální karty SIM
Vaše zařízení podporuje duální pohotovostní režim duální karty SIM. Vyberte výchozí kartu pro mobilní data a kartu pro hovory dle svých potřeb. Podrobnosti najdete v předinstalované aplikaci Tipy.
78
Page 83
Služby 4G závisí na podpoře vašeho síťového
operátora a jeho nasazení příslušných služeb. Požádejte svého operátora o aktivaci služeb 4G.
Služby 4G mohou být v některých oblastech
nedostupné z důvodu rušení sítě.
Pokud tento průvodce neodpovídá popisu na
ociální stránce, má přednost ociální stránka.
Další informace

Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se kterými se můžete setkat při používání zařízení:

Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené
otázky a jiné informace, navštivte https:// consumer.huawei.com/cz.
Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši
zemi nebo oblast, navštivte https:// consumer.huawei.com/cz/support.
Přejděte na Nastavení a zadáním klíčových slov do vyhledávacího pole zobrazíte odpovídající informace:
Právní informace: pro zobrazení právních informací
pro váš produkt.
Bezpečnostní informace: pro zobrazení
bezpečnostních informací pro váš produkt.
Informace ověření: pro zobrazení informací
o předpisech pro váš produkt.
Certikační loga: pro zobrazení dalších informací
o certikačních logách pro váš produkt.
79
Page 84

Bezpečnostní informace

Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace zařízení.

Provoz a bezpečnost

Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte
zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.
Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér, nabíječka
nebo baterie mohou způsobit poškození zařízení, zkrátit jeho životnost nebo, způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situacím.
Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladovací
teploty jsou -20 °C až +45 °C.
Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost
minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
Uchovávejte zařízení a baterii mimo dosah ohně, nadměrného
tepla nebo přímého slunečního záření. Neumisťujte jej na zařízení určená k ohřevu nebo do nich, jako jsou mikrovlnné trouby, bojlery, sporáky nebo radiátory.
Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a předpisy.
Aby nedošlo k nehodám, nepoužívejte bezdrátové zařízení při řízení vozidla. Pokud potřebujete vyřídit hovor, nejprve zastavte vozidlo na bezpečném místě.
Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do letadla,
používejte pouze zařízení podle poskytnutých pokynů. Použití bezdrátového zařízení v letadle může narušit bezdrátové sítě, představovat nebezpečí pro provoz letadel nebo být nelegální.
Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů,
nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném, vlhkém nebo znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetických polí.
Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér zapojen do
zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno přístupný.
Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i
z přístroje.
Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě
uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici, ve skladišti oleje nebo v chemickém závodě. Používání zařízení v tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu.
Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s
místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být likvidovány
80
Page 85
v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným nebezpečím.
Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané zdravotní
pomůcky a ujistěte se, zda zařízení neruší činnost lékařských přístrojů.
Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené v nemocnicích a
zdravotnických zařízeních.
Zařízení má integrovanou baterii. Nepokoušejte se baterii
vyměňovat sami. V opačném případě nemusí zařízení fungovat správně nebo může dojít k poškození baterie. Z důvodu vaší osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení funguje správně, vám důrazně doporučujeme obrátit se na autorizované centrum služeb Huawei, kde baterii vymění.

Potencionálně výbušná atmosféra

Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu; dodržuje veškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám, které mají potencionálně výbušnou atmosféru patří oblasti kde by bylo obvykle doporučeno vypnout motor vozidla. Zažehnutí jiskry v těchto místech může způsobit výbuch nebo požár, což může mít za následek zranění osob, v krajním případě i usmrcení. Zařízení nezapínejte na místech, kde se doplňuje palivo, jako jsou např. čerpací stanice. Ve skladech paliva, skladech, logistických provozech a chemických závodech se řiďte omezeními v souvislosti s používáním rádiových zařízení. Dále dodržujte nařízení v oblastech, kde probíhá odstřel trhavinou. Před použitím zařízení dejte pozor na prostory, které mají potencionálně výbušnou atmosféru a které jsou často, ale ne vždy jasně označné. Jedná se například o podpalubí lodí, místa uskladnění nebo přepravy chemických látek, příp. takové oblasti, kde jsou ve vzduchu obsaženy chemické látky a pevné částice, např. obilí, prachu nebo kovu. Informujte se u výrobce vozidel poháněných zkapalněným plynem (např. propanem nebo butanem), zda lze tento přístroj používat v jejich bezprostředním okolí.

Informace o likvidaci a recyklaci

Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti musí být všechna elektronická zařízení a baterie odevzdány do odděleného sběru odpadů; nesmí být likvidovány v běžném odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatele zlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném sběrném místě nebo využitím služby pro oddělenou recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti v souladu s místními zákony. Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití, poškození nebo nesprávná recyklace na konci životnosti zařízení může mít škodlivé následky pro zdraví i životní prostředí. Další informace týkající se
81
Page 86
místa a způsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů, maloobchodníka nebo služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce https://consumer.huawei.com/en/.

Omezení nebezpečných látek

Toto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu s místními zákony a předpisy o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení), například s nařízeními EU REACH, RoHS atd. Další informace týkající se shody s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu https://consumer.huawei.com/ certication.

Prohlášení o shodě s předpisy EU

Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm od těla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost.
Nejvyšší hodnota SAR pro tento typ zařízení nahlášená při testování u ucha je
DRA-LX9 0,37 W/kg
A při správném nošení na těle je
DRA-LX9 1,26 W/kg
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení DRA-LX9 odpovídá nezbytným požadavkům a ostatním příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU. Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: https:// consumer.huawei.com/certication. Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU. Při používání dodržujte národní a místní nařízení. V závislosti na místní síti může být použití tohoto zařízení omezené.
Omezení v pásmu 2,4 GHz: Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od
středu osady Ny-Ålesund.

Frekvenční pásma a výkon

(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá pásma mohou být nedostupná v některých zemích a oblastech. Pro více informací kontaktujte mobilního operátora. (b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon u všech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota specikovaná v souvisejících Harmonizovaných standardech. Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové zařízení jsou následující:
82
Page 87
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Informace o příslušenství a softwaru

Některé příslušenství je volitelné v některých zemích nebo regionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit od licencovaného dodavatele. Doporučeno je následující příslušenství: Adaptéry: HW-050100X01, HW-050200X02 (písmeno X označuje různé druhy zástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B, A, I, R, Z nebo K, záleží na oblasti, ve které se nacházíte) Baterie: HB405979ECW Sluchátka: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Verze softwaru je DRA-LX9: 10.1.0.6(C900E3R1P1). Po vydání produktu budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchto aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verze softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v souladu se souvisejícími předpisy. Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou být uživatelem změněny. Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě na https://consumer.huawei.com/certication.
83
Page 88

Právní upozornění

Ochranné známky a oprávnění

Android je ochranná známka společnosti Google LLC.
LTE je ochranná známka organizace ETSI. Slovní ochranná známka a loga ochranné známky vlastněné společností a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence. Huawei Device Co., Ltd. je dceřinou společností společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance.

Autorská práva © Huawei 2020. Všechna práva vyhrazena.

VŠECHNY OBRÁZKY A ILUSTRACE V TÉTO PŘÍRUČCE, MIMO JINÉ VČETNĚ BARVY ZAŘÍZENÍ, VELIKOSTI A OBSAHU OBRAZOVKY, JSOU POUZE ILUSTRATIVNÍ. SKUTEČNÉ ZAŘÍZENÍ SE MŮŽE LIŠIT. ŽÁDNÁ ČÁST TÉTO PŘÍRUČKY NEPŘEDSTAVUJE JAKOUKOLI ZÁRUKU, VÝSLOVNOU ANI NAZNAČENOU.

Zásady ochrany soukromí

Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany soukromí na webu https://consumer.huawei.com/ privacy-policy.
Toto rádiové zařízení lze provozovat v České republice v rámci všeobecných oprávnění ČTÚ č. VO-R/1/04.2014-2 a VO-R/ 12/09.2010-12. Maximální vyzařovaný výkon: 2 W.
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc.
®
jsou registrované
Frekvenční
pásma
4G: LTE FDD: B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B20/B28
LTE TDD: B38/B40/B41(2535-2655M Hz)
3G: WCDMA: B1/B2/B4/B5/B8
2G: GSM: B2/B3/B5/B8
84
Page 89
Slovenčina

Spoznajte svoje zariadenie

Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi.

Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo
napájania, kým sa nezapne obrazovka.
Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte
tlačidlo napájania a ťuknite na .
Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte
tlačidlo napájania a ťuknite na .
Stlačením a podržaním tlačidla napájania na viac ako
10 sekúnd vykonáte vynútené reštartovanie zariadenia.
Tlačidlo ovládania hlasitosti
Port micro USB Zásuvka pre karty Konektor slúchadiel
Pozrite si predinštalovanú aplikáciu Tipy a
zvládnite všetky úžasné funkcie na vašom zariadení.
Tlačidlo napájania
85
Page 90
Začíname
Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na
vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili.
Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu
detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo zraneniu.
V zariadení nepoužívajte vyrezané ani inak
upravené karty SIM alebo microSD, keďže nemusia byť rozpoznané a môžu poškodiť zásuvku (slot) na kartu.
Ak karta SIM nie je vhodná pre zariadenie, obráťte
sa na operátora.

Pri nastavení zariadenia postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Použite dodaný kolík na vysunutie. Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty vyrovnanú.

Správa duálnej karty SIM
Vaše zariadenie podporuje duálny pohotovostný režim kariet SIM. Podľa potreby vyberte predvolenú kartu SIM na mobilné dáta a kartu na telefonovanie. Podrobnosti nájdete v predinštalovanej aplikácii Tipy.
86
Page 91
Dostupnosť služby 4G závisí od podpory vášho
operátora siete a nasadenia príslušných služieb. Ak chcete aktivovať službu 4G, kontaktujte operátora.
Služba 4G nemusí byť v určitých oblastiach
dostupná kvôli rušeniu siete.
Ak je táto príručka v rozpore s popisom na
ociálnej webovej stránke, prednosť má webová stránka.
Ďalšie zdroje informácií

Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:

Navštívte stránku https://consumer.huawei.com/en na
zobrazenie informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších informácií.
Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu
krajinu alebo región navštívte adresu https:// consumer.huawei.com/en/support.
Prejdite na Nastavenia a do poľa vyhľadávania zadajte kľúčové slová na zobrazenie príslušných informácií:
Právne informácie: na zobrazenie právnych informácií
o vašom produkte.
Bezpečnostné informácie: na zobrazenie
bezpečnostných informácií o vašom produkte.
Schválenie k prevádzke: na zobrazenie regulačných
informácií o vašom produkte.
Certikačné logá: na zobrazenie ďalších informácií o
certikačných logách vášho produktu.
87
Page 92

Bezpečnostné informácie

Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením.

Prevádzka a bezpečnosť

V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo
počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.
Používanie neschváleného alebo nekompatibilného napájacieho
adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné riziká.
Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne teploty pre
skladovanie sú -20 °C až +45 °C.
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi
zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.
Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo
priamemu slnečnému žiareniu. Nedávajte ich na vykurovacie zariadenia, akými sú mikrovlnné rúry, sporáky alebo radiátory, prípadne do nich.
Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony a
predpisy. Počas riadenia vozidla nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie. Predídete tak nehodám.
Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na jeho
palubu používajte zariadenie len podľa poskytnutých inštrukcií. Použitie bezdrôtového zariadenia v lietadle môže narušiť bezdrôtové siete, predstavovať riziko pre prevádzku lietadla, alebo môže byť jeho používanie nelegálne.
Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných obvodov
svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom, zafajčenom, vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických polí.
Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér
pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.
Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho
nepoužívate.
Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú
uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru.
Toto zariadenie, batériu a príslušenstvo zlikvidujte podľa
miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s normálnym
88
Page 93
domovým odpadom. Nesprávne používanie batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.
Toto zariadenie obsahuje zabudovanú batériu. Nepokúšajte sa ju
vymieňať sami. V opačnom prípade zariadenie nemusí fungovať správne alebo sa tým môže zničiť batéria. Pre vašu osobnú bezpečnosť a na zabezpečenie správnej prevádzky zariadenia vám odporúčame pri výmene kontaktovať autorizované servisné stredisko Huawei.

Informácie o likvidácii a recyklácii

Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám pripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batérie musia byť odovzdané na zberných miestach pre odpad, keď sa skončí ich obdobie životnosti; nesmú sa likvidovať v obvyklom recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom. Je na zodpovednosti používateľa, aby zlikvidoval zariadenia v určenom zbernom mieste alebo pomocou služby pre separovanú recykláciu elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a batérií podľa miestnych zákonov. Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť, že odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom, ktorým sa zachovajú cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné prostredie, zabraňuje nesprávnej manipulácii, náhodnému porušeniu, poškodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konci životnosti, ktoré môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie. Ak chcete viac informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE, kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte webovú stránku https:// consumer.huawei.com/en/.

Zníženie dosahu nebezpečných látok

Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je v zhode s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia určitých rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú EU REACH, RoHS a príslušné nariadenia o batériách atď. Ak potrebujete prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení REACH a RoHS, navštívte, prosím, webovú stránku https:// consumer.huawei.com/certication.

Súlad s predpismi EÚ

Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 0,50 cm od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovalo kovové časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
Najvyššia hodnota SAR nameraná pre tento typ zariadenia pri uchu je
89
Page 94
DRA-LX9 0,37 W/kg
A pri správnom nosení na tele je
DRA-LX9 1,26 W/kg
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie DRA-LX9 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2011/65/EÚ. Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese https://consumer.huawei.com/certication. Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ. Pri používaní zariadenia dodržiavajte národné a miestne predpisy. Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz: Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od
centra Ny-Ålesund.

Frekvenčné pásma a žiarenie

(a) Vysielacie časti zariadenia fungujú na uvedených frekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupné vo všetkých krajinách alebo všetkých oblastiach. Viac podrobností získate u svojho telekomunikačného operátora. (b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo frekvenčných pásmach maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon: Maximálny výkon pre všetky pásma je nižší než je najvyššia povolená hodnota uvedená v štandarde harmonizácie. Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon (vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú:
DRA-LX9 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm

Príslušenstvo a informácie o softvéri

Niektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine alebo oblasti. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potreby zakúpiť u autorizovaného predajcu. Odporúčame nasledovné príslušenstvo: Adaptéry: HW-050100X01, HW-050200X02 (X reprezentuje rozdielny typ konektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B, A, I, R, Z alebo K, v závislosti na vašej oblasti) Batérie: HB405979ECW Slúchadlá: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5MM-322, EPAB542-2WH05-DH Softvérová verzia tohto produktu je DRA-LX9: 10.1.0.6(C900E3R1P1). Po uvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám. Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie sú prístupné používateľovi a používateľ ich nemôže zmeniť.
90
Page 95
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke https://consumer.huawei.com/certication.
91
Page 96

Právne informácie

Ochranné známky a povolenia

Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC.
LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI. Slovné značky a logá spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc.
Huawei Technologies Co., Ltd. je na základe licencie. Huawei Device Co., Ltd. je dcérska spoločnosť spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.

Autorské práva © Huawei 2020. Všetky práva vyhradené.

VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE, ALE NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY ZARIADENIA, SLÚŽIA LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY. SKUTOČNÉ ZARIADENIE SA OD NICH MÔŽE LÍŠIŤ. NIČ V TEJTO PRÍRUČKE NEPREDSTAVUJE VÝSLOVNÚ ANI PREDPOKLADANÚ ZÁRUKU.

Zásady ochrany osobných údajov

Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
®
Bluetooth
sú registrované ochranné známky
a akékoľvek ich použitie spoločnosťou
92
Page 97
Deutsch

Lernen Sie Ihr Gerät kennen

Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut.

Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und berühren Sie dann .
Um Ihr Gerät neu zu starten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und tippen Sie dann auf .
Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste mindestens
10 Sekunden lang gedrückt, um einen Neustart des Geräts zu erzwingen.

Lautstärketaste Ein / Aus-Taste Micro-USB-Port Kartensteckplatz Headsetbuchse

Sehen Sie sich die vorinstallierte Tipps-App an
nutzen Sie all die großartigen Funktionen auf Ihrem Gerät.
93
Page 98
Erste Schritte
Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-
Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von
Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder
veränderten SIM- oder microSD-Karten für Ihr Gerät, da diese möglicherweise nicht erkannt werden und das Kartenfach bzw. den Steckplatz des Geräts beschädigen können.
Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt,
wenden Sie sich an Ihren Anbieter.

Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den beiliegenden SIM-Stift. Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und dass Sie das Kartenfach gerade in Ihr Gerät einsetzen.

Dual-SIM-Kartenverwaltung
Ihr Gerät unterstützt Dual-SIM-Dual-Standby. Wählen Sie die standardmäßige mobile Datenkarte und die Telefonkarte nach Bedarf aus. Weitere Informationen nden Sie in der vorinstallierten Tipps-App.
94
Page 99
4G ist von der Unterstützung Ihres
Netzwerkanbieters und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren Betreiber, um 4G zu aktivieren.
4G ist in bestimmten Gebieten ggf. aufgrund von
Netzstörungen nicht verfügbar.
Wenn diese Anleitung nicht mit der Beschreibung
auf der oziellen Website übereinstimmt, hat letztere Vorrang.
Weitere Informationen

Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:

Besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en, um
Geräteinformationen, häug gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen.
Unter https://consumer.huawei.com/en/support
erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie Schlüsselwörter in das Suchfeld ein, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen:
Rechtliche Hinweise: um rechtliche Hinweise für Ihr
Produkt anzuzeigen.
Sicherheitsinformationen: um
Sicherheitsinformationen für Ihr Produkt anzuzeigen.
Authentizierungsinformation: um
Regulierungsinformationen für Ihr Produkt anzuzeigen.
Zertizierungslogos: um weitere Informationen zu
Zertizierungslogos für Ihr Produkt anzuzeigen.
95
Page 100

Sicherheitsinformationen

Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden.

Betrieb und Sicherheit

Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit
mit zu hoher Lautstärke hören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen
Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen.
Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze,
oenen Flammen und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in Geräten, die zur Erhitzung genutzt werden, wie z.B. Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen und Herdplatten oder Heizungen.
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und
Vorschriften! Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt benutzen. Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab.
Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten
Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug iegen oder kurz vor dem Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein.
Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres
Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.
Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der
Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.
96
Loading...