Huawei MAR-LX1B User Manual [ru]

Quick Start Guide

Краткое руководство пользователя Жылдам бастау нұсқаулығы

MAR-LX1B

Contents

 

English...............................................................................

1

Русский ...........................................................................

11

Қазақ тілі..........................................................................

45

i

English

Know Your Device

Before using the device, familiarize yourself with its basic operations.

To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on.

To power off your device, press and hold the power button, and then touch .

To restart your device, press and hold the power button, and then touch .

Press and hold the power button for 10 or more seconds to forcibly restart your device.

 

7

 

NFC

1

6

 

5

2

 

3

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Volume button

 

 

Fingerprint scanner

 

 

Type-C port

 

 

Headset jack

 

 

Power button

 

 

Tips App

 

 

Card slot

 

 

 

 

Please keep the NFC area close to other devices or objects while using the NFC function.

Check out the pre-installed Tips app and master all the great features on your device.

1

Huawei MAR-LX1B User Manual

Getting Started

Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on.

Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device.

Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin.

Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury.

Do not use cut or modified SIM or microSD cards with your device as these may not be recognized and could damage the card tray (slot).

If your SIM card does not match your device, please contact your carrier.

Follow the instructions in the following figures to set up your device. Please use the eject pin included.

1

2

or

2

Dual Card Dual Standby Single

Pass

Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously.

When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls. If someone calls SIM card 2, the caller will hear a voice message similar to "The subscriber you dialed is out of the service area" or "The subscriber you dialed cannot be connected for the moment, please try again later." The actual message will vary by service provider.

When you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's data service will be disabled.

Your device's single pass feature helps reduce power consumption and increase your device's standby time. It is not related to your service provider's network conditions.

You can enable call forwarding between SIMs on the device to avoid missed calls.

3

For More Information

If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources:

Visit http://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information.

Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region.

You can find service hotlines, retailer addresses, service policies and more information for your local region in

HiCare.

Go to Settings and touch System > About phone > Legal to view legal information for your product.

Go to Settings and touch System > About phone > Legal

> Safety information to view safety information for your product.

Go to Settings and touch System > About phone >

Authentication info to view regulatory information for your product.

Go to Settings and touch System > Certification logos to view more information on certification logos for your product.

All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the device color, size, and display content, are for your reference only. The actual device may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.

4

Safety Information

Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.

Operation and safety

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

Using an unapproved or incompatible power adapter, charger, or battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.

Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures are -20 °C to +45 °C.

Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.

Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.

Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.

While flying in an aircraft or immediately before boarding, only use your device according to instructions provided. Use of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal.

To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty environments or near magnetic fields.

When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible.

Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.

5

Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire.

Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.

This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorized service center for a replacement.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.

Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.

Reduction of hazardous substances

This device and its electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of

6

certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http:// consumer.huawei.com/certification.

EU regulatory conformance

Body worn operation

The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.

The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is

MAR-LX1B

0.69 W/kg

And when properly worn on the body is

MAR-LX1B

0.99 W/kg

Statement

Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device MAR-LX1B is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.

The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http:// consumer.huawei.com/certification.

This device may be operated in all member states of the EU.

Observe national and local regulations where the device is used.

This device may be restricted for use, depending on the local network.

Restrictions in the 2.4 GHz band:

Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.

Restrictions in the 5 GHz band:

According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that this radio equipment will be subject to some restrictions when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece

7

(EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).

The WLAN function for this device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.

Frequency Bands and Power

(a)Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.

(b)Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:

MARGSM 900:35dBm, GSM 1800:32dBm, LX1B WCDMA 900/2100:25.7dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/38:25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm, Bluetooth:20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz: 23dBm, 5470-5725MHz:23dBm, 5725-5850MHz:14dBm, NFC: 42 dBuA/m at 10 m

Accessories and Software Information

Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The following accessories are recommended:

Adapters: HW-090200XH0, HW-090200XH1, HW-059200XHQ (X represents the different plug types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your region)

Batteries: HB356687ECW

Earphones: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528B00, 1293-3283-3.5mm-336, EPAB542-2WH06-DH

The product software version is MAR-LX1B: 9.1.0.215(SP3C900E206R1P1). Software updates will be

8

released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.

All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.

For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.

ErP Product Information

Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that its products conform to the Energy-related Products Directive (ErP) 2009/125/EC. For detailed ErP information and the user manuals required by Commission Regulation, please visit: http://consumer.huawei.com/en/certification.

9

Legal Notice

Trademarks and Permissions

, , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.

Android is a trademark of Google LLC.

LTE is a trademark of ETSI.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.

Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.

Privacy Policy

To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http:// consumer.huawei.com/privacy-policy.

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved.

THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.

10

Русский

Знакомство с устройством

Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями.

Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства.

Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите .

Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите .

Нажмите и удерживайте кнопку питания 10 секунд или дольше, чтобы принудительно перезагрузить устройство.

 

7

 

NFC

1

6

 

5

2

 

3

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кнопка регулировки

 

 

Датчик отпечатка

 

 

громкости

 

 

пальца

 

 

Порт Type-C

 

 

Разъем для

 

 

 

 

наушников

 

 

 

 

 

 

 

 

Кнопка питания

 

 

Приложение

 

 

 

 

Советы

 

 

 

 

 

 

 

 

Слот для установки

 

 

 

 

 

 

карты

 

 

 

 

11

При использовании функции NFC размещайте область NFC-датчика устройства рядом с другими устройствами или объектами.

Посмотрите предустановленное приложение Советы и узнайте, как пользоваться всеми функциями на Вашем устройстве.

12

Начало работы

Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда устройство включено.

Убедитесь, что карта корректно размещена в слоте при установке слота в устройство.

Не поцарапайте себя или устройство, используя инструмент для извлечения карт.

Храните инструмент для извлечения карт в недоступном для детей месте.

Не устанавливайте обрезанные или

измененные вручную SIM-карты или карты microSD на Вашем устройстве. Они не будут определены, могут повредить слот для установки карт.

Если Ваша SIM-карта не подходит к Вашему устройству, обратитесь к оператору для ее замены.

Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Используйте инструмент для извлечения карт, входящий в комплект поставки.

1

2

или

13

Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания

Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновременно использовать две SIM-карты для вызовов или передачи данных.

Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения вызова или ответа на вызов. Если во время разговора по SIM-карте 1 на SIM-карту 2 поступает вызов, вызывающий абонент слышит голосовое сообщение "Вызываемый абонент находится вне зоны действия сети" или "Вызываемый абонент в данный момент недоступен, позвоните позже." Текст сообщения зависит от настроек оператора.

Во время использования службы передачи данных SIM-карты 1 служба передачи данных SIM-карты 2 выключена.

Функция поддержки двух SIM-карт в режиме ожидания позволяет снизить энергопотребление устройства и увеличить время его работы в режиме ожидания. Работа этой функции не зависит от настроек сети оператора.

Вы можете включить переадресацию вызовов между SIM-картами, установленными в устройстве, чтобы не пропустить ни одного звонка.

14

Дополнительная информация

Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках:

Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную информацию.

На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/ support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе.

В приложении HiCare можно найти телефон горячей линии службы поддержки клиентов, адреса магазинов, сервисные политики и другую полезную информацию для Вашего региона.

Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне > Правовая информация, чтобы посмотреть правовую информацию о Вашем устройстве.

Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне > Правовая информация > Сведения о безопасности, чтобы посмотреть меры предосторожности, которые следует соблюдать при работе с устройством.

Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне > Аутентификационные данные, чтобы посмотреть нормативную информацию о Вашем устройстве.

Откройте Настройки, нажмите Система > Логотипы сертификатов, чтобы посмотреть дополнительную информацию о логотипах сертификатов Вашего устройства.

Все изображения в данном руководстве, включая цвет и размер устройства, а также изображения на экране, приведены для справки. Приобретенное устройство может отличаться от изображенного в данном руководстве. Положения настоящего руководства не подразумевают никаких гарантий, явных или неявных.

15

Руководство по технике безопасности

Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства.

Безопасная эксплуатация

Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени.

Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной батареи может привести к повреждению устройства, сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.

Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до 35 °C. Температура хранения устройства: от -20 °C до

+45 °C.

Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не храните устройство в нагрудном кармане.

Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и аккумуляторной батареи и попадания на них прямых солнечных лучей. Не размещайте устройство и аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.

Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте ваше беспроводное устройство во время вождения.

Во время полета или в зоне посадки в самолет

следуйте инструкциям по использованию

16

Loading...
+ 44 hidden pages