Huawei M865 Instruction Manual [es]

Page 1

Seguridad de datos e información personal

La utilización de algunas funciones o aplicaciones de terceros disponibles en el dispositivo puede ocasionar la pérdida de datos o información personal, o permitir a terceros acceder a dichos datos o información. Se recomienda la adopción de distintas medidas para proteger la información confidencial y personal.
• Coloque el dispositivo en un lugar seguro para evitar su uso no autorizado.
• Configure el bloqueo de la pantalla y cree una contraseña o patrón de desbloqueo para desbloquearla.
• En forma periódica, realice un backup de la información personal almacenada en la tarjeta de memoria o en la memoria del dispositivo. Si cambia de dispositivo, asegúrese de transferir o eliminar toda la información personal del dispositivo anterior.
• Ante la duda de la existencia de virus en correos electrónicos o mensajes enviados por un desconocido, elimínelos sin abrirlos.
• Si usa el dispositivo para navegar por Internet, evite acceder a sitios web que puedan resultar inseguros para evitar el robo de información personal.
• Si utiliza servicios como Wi-Fi tether o Bluetooth, configure las contraseñas de estos servicios para evitar el acceso no autorizado a éstos. Cuando dichos servicios no se utilicen, desactívelos.
• Instale o actualice el software de seguridad de los dispositivos y realice análisis regulares para detectar la existencia de virus.
• Asegúrese de obtener aplicaciones de terceros de fuentes legítimas. Analice las aplicaciones de terceros que se hayan descargado con el fin de detectar la existencia de virus.
• Instale parches o software de seguridad desarrollados por Huawei u otros proveedores de aplicaciones.
• Algunas aplicaciones requieren y transmiten información de ubicación. Por lo tanto, terceros pueden compartir su información de localización.
Page 2
• El dispositivo puede proveer información de diagnóstico y detección a otros proveedores de aplicaciones. Otros proveedores pueden utilizar esta información para mejorar sus productos y servicios.
• Si tiene dudas sobre la seguridad de los datos e información personal, envíe un correo electrónico a mobile@huawei.com.

Contenido de la caja

• Teléfono móvil
• Cargador
• Cable USB
• Batería
Para obtener más información sobre cómo utilizar el teléfono, lea la guía del usuario. También encontrará una miniguía del usuario en el teléfono móvil.
• tarjeta microSD
• Guía de inicio rápido
• Guía del usuario abreviada
• Folleto de nuevas funciones

Descripción rápida del teléfono

1
2
11
5
10
9
8 7
63 4
Page 3
1 Auricular 2
Inicio
3
Menú
5
Buscar
7 Cámara 8 Teclas de volumen
9 Segundo micrófono 10 Entrada para auriculares
Encendido/Apagado
11
4
Volver
6 Parlante

Funciones táctiles clave

• Mantenga presionada esta tecla para encender el teléfono móvil.
• Mantenga presionada esta tecla para abrir el menú
de teléfono
• Presione esta tecla para bloquear la pantalla del teléfono cuando éste se encuentre activo.
• Presione esta tecla para volver a la pantalla anterior.
• Presione esta tecla para salir de cualquier aplicación que se encuentre en ejecución.
• Presione esta tecla para ocultar el teclado.
Presione esta tecla para acceder al menú en la pantalla activa.
.
Opciones
Page 4
• Presione esta tecla para volver a la Pantalla de inicio.
• Mantenga presionada esta tecla para ver las aplicaciones utilizadas recientemente.
• Presione esta tecla para buscar en Google el teléfono móvil y la red.
• Mantenga presionada esta tecla para acceder a la página de búsqueda de Google por medio de la voz.
Page 5

Instalación de la batería y de la tarjeta microSD

1
Retirar la cubierta de la batería
3
Insertar la tarjeta microSD
2
Instalar la batería
4
Instalar la cubierta de la batería
Page 6

Cómo cargar la batería

Si el teléfono móvil se está cargando encendido, el ícono de la batería muestra el progreso de la carga en la Barra de notificaciones. Cuando el ícono de la batería
cambia a , esto significa que el teléfono móvil está completamente cargado.

Cómo encender el teléfono móvil

Mantenga presionada la tecla . La primera vez que encienda el teléfono, deberá registrarse en la cuenta respectiva y configurar el teléfono móvil.

Cómo apagar el teléfono móvil

1. Mantenga presionado para acceder al menú
2. Presione
3. Presione
Apagar
Aceptar
.
.
Opciones de teléfono
.
Page 7

Pantalla de inicio

10:23
Barra de notificaciones:
Muestra los íconos de estado y recordatorios del teléfono. Deslice el dedo hacia abajo para acceder al panel de notificaciones.
Área de visualización:
Muestra las áreas de operación y visualización del teléfono.
Indica la pantalla actual.
Presione aquí para acceder a la vista en miniatura de todas las pantallas.
Accesos directos
Mantenga presionado uno de los accesos directos hasta que el teléfono móvil vibre. Es posible arrastrar dicho acceso directo hacia la ubicación deseada o moverlo a la papelera. También se puede arrastrar un elemento de la pantalla para crear el acceso directo.
Presione para ver todas las aplicaciones.
Page 8

Cómo ver otras partes de la Pantalla de inicio

10:23
10:23
Presione >
avanzada
Deslice el dedo hacia la izquierda o derecha sobre la Pantalla de inicio.
Configuraciones de la pantalla principal
>
Cantidad de pantallas
Presione para acceder a la vista de miniatura de la pantalla Principal y sus extensiones. Luego presione una vista en miniatura para acceder a la pantalla.
>
para configurar el número de pantalla.
Configuración

Cómo agregar elementos de pantalla nuevos

1. Mantenga presionada un área en blanco de la Pantalla de inicio hasta que el menú
Seleccionar acción
También se puede presionar > menú
Seleccionar acción
2. Seleccione el elemento que desea agregar a la Pantalla de inicio.
aparezca en pantalla.
Agregar
.
para que aparezca en pantalla el

Acceso directo al activador

1. Abra la barra de notificaciones.
Page 9
2. Presione que aparece en la parte superior de la pantalla para activar o desactivar el servicio de datos.
Es posible presionar , , y pa ra activar o desactivar servicios relacionados.

Cambio de papel tapiz

1. En la Pantalla de inicio, presione >
2. Presione la opción para seleccionar una imagen y configurarla como papel tapiz.
Fondo de pantalla
.

Bloqueo de la pantalla

• Cuando el teléfono móvil está encendido, presione para bloquear la pantalla. Aunque la pantalla esté bloqueada, se pueden recibir mensajes y llamadas.
• Si el teléfono móvil no se utiliza durante un tiempo, la pantalla se bloqueará en forma automática.

Desbloqueo de la pantalla

1. Presione la tecla para activar la pantalla.
2. Arrastre el ícono de bloqueo de izquierda a derecha para desbloquear la pantalla.
Page 10

Cómo agregar contactos

1. En la lista de contactos, presione >
2. Si tiene más de una cuenta con contactos, presione la cuenta a la cual desea agregar el contacto.
3. Ingrese el nombre del contacto y luego agregue información detallada, como el número de teléfono o la dirección.
4. Cuando haya finalizado, presione contacto.
Nuevo contacto
Finalizado
para guardar la información del
.

Cómo mantenerse en contacto con sus amigos

Presione > las redes sociales.
Streams
para mantenerse en contacto con sus amigos a través de
La primera vez que active esta opción, deberá iniciar sesión en su cuenta.
Page 11

Cómo hacer llamadas por medio de la aplicación Teléfono

1. Presione >
2. Presione las teclas numéricas correspondientes para ingresar el número de teléfono.
El teléfono móvil soporta la función SmartDial, es decir, al presionar números en el marcador, el teléfono automáticamente busca en los contactos y muestra las coincidencias detectadas. Si ningún contacto coincide con la información ingresada, el teléfono no mostrará ningún resultado.
3. Presione para iniciar la llamada.
Teléfono
para ver el marcador.

Cómo contestar llamadas entrantes

Arrastre hacia la derecha para contestar la llamada.

Selección de un método de ingreso

1. Mantenga presionado el espacio donde se ingresa texto hasta que aparezca en pantalla el menú
2. Presione
3. Seleccione el método de ingreso.
Editar texto
Método de entrada
.
.
Page 12

Creación y envío de mensajes multimedia

1. Presione >
2. Ingrese un número de teléfono en el campo seleccionar un contacto de
3. Presione el cuadro de texto de creación de mensajes para comenzar a ingresar el mensaje.
4. Presione para ver el panel de opciones.
• Presione
estos pasos, el teléfono móvil entrará en modo de mensajes multimedia.
• Presione
video.
5. Cuando el mensaje esté listo para ser enviado, presione
Es posible enviar directamente un archivo de medios (audio, video o imágenes) por medio de Mensajería. En archivo de medios y luego presione
Mensajería
>
Mensaje nuevo
Contactos
Agregar asunto
Adjuntar
para agregar el asunto del mensaje. Al realizar
para agregar una imagen, un archivo de música o de
Gestor de archivos
.
Compartir
.
Para
o presione para
, mantenga presionado un
>
Mensajería
Enviar
.
.

Activación del servicio de datos

1. Presione >
2. Presione
3. Seleccione la casilla de verificación de datos.
Config.
Redes inalám. y redes
.
>
Redes de celulares
Datos habilitados
.
para activar la conexión

Activación de Wi-Fi

1. Presione >
2. Presione
Wi-Fi
Config.
Redes inalám. y redes
para activar la función Wi-Fi.
.
y luego seleccione la casilla de verificación
Page 13

Activación de la cámara

• Presione > horizontal, lista para tomar una fotografía o grabar un video.
• Presione para desactivar la cámara.

Pantalla de captura de imágenes

Presionar para personalizar las configuraciones de la cámara.
Cámara
para activar la cámara. La cámara se activa en modo
Miniatura de la última fotografía o del último video. Presionar esta opción para obtener la vista previa de las fotos o de los videos.
Arrastrar hacia arriba para grabar videos. Arrastrar hacia abajo para tomar fotografías.
Presionar para tomar una fotografía.
3
5

Uso de la tarjeta microSD como dispositivo de almacenamiento masivo USB

1. Conecte el teléfono móvil a la PC con el cable USB. La PC detectará la tarjeta microSD como un disc o extraíble.
2. Abra la barra de notificaciones, y luego presione la opción
3. Presione
Es posible transferir archivos desde la PC a la tarjeta microSD del teléfono móvil.
Activar el almacenamiento USB
abre para confirmar que desea transferir archivos.
en el cuadro de diálogo que se
conectado al USB
.
Page 14

Advertencias y precauciones

Esta sección contiene información importante referida a las instrucciones de operación del dispositivo. Contiene además información que describe cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta información atentamente antes de utilizar el dispositivo.

Dispositivos electrónicos

Apague el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el dispositivo cuando éste pueda generar riesgo o interferir con otros dispositivos electrónicos.

Dispositivos médicos

• Observe las reglas y reglamentaciones vigentes en hospitales y centros de salud.
No utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido.
• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de
5,9 pulgadas (15 cm) entre un dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias. En caso de tener un marcapasos, utilice el dispositivo en el lado opuesto y no lleve el dispositivo en el bolsillo delantero.
• Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el funcionamiento de los
audífonos. Si experimenta algún problema de este tipo, consulte al proveedor de servicios.
• Para asegurar que se mantenga el nivel de compatibilidad del dispositivo con los
audífonos, se deben deshabilitar transmisores secundarios, como componentes Bluetooth y Wi-Fi, durante una llamada.

Atmósferas potencialmente explosivas

Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas potencialmente explosivas se encuentran aquellas en las que generalmente se aconseja detener el motor de los vehículos. En estas áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el dispositivo en centros de expendio de combustible, como gasolineras. Cumpla con las restricciones aplicables al uso de equipos de radio en áreas de distribución, almacenamiento y depósito de combustible, y en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de utilizar el dispositivo, cerciórese de no encontrarse en un área donde el entorno sea potencialmente explosivo, que, por lo general pero no en todos los casos, están
Page 15
claramente señalizadas. Dichas áreas incluyen las zonas que se encuentran debajo de las cubiertas de los barcos, instalaciones para el almacenamiento o la distribución de productos químicos, y áreas donde el aire contenga químicos o partículas tales como polvo o briznas de meta. Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos.

Seguridad vial

Cumpla con las reglamentaciones y leyes locales cuando utilice el dispositivo. Asimismo, en caso de que utilice el dispositivo mientras conduce, siga estas instrucciones:
• Concéntrese en conducir. Su responsabilidad primordial es conducir de manera
segura.
• No hable por teléfono al conducir. Utilice los accesorios de manos libres.
• Si debe realizar o contestar una llamada, primero estacione el vehículo a un lado
de la carretera.
• Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas electrónicos de los
automotores. Para mayor información, consulte al fabricante del vehículo.
• En un automotor, no coloque el dispositivo sobre el airbag ni en el área de
apertura de este último. De lo contrario, el dispositivo podría causar heridas debido a la gran fuerza con la cual se infla el airbag.
• No utilice el dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el dispositivo antes de
abordar la aeronave. El uso de dispositivos inalámbricos en una aeronave podría ser perjudicial para la operación de ésta y afectar la red telefónica inalámbrica. Asimismo, puede constituir un delito.

Entorno de funcionamiento

• No utilice ni cargue el dispositivo en ambientes donde haya polvo, ambientes
húmedos, sucios o en lugares con campos magnéticos. De lo contrario, el circuito podría sufrir desperfectos.
• El dispositivo cumple con las especificaciones de radiofrecuencia en lo que
respecta a su utilización cerca del oído o a una distancia de 0,59 pulgada (1,5 cm) del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el estuche o la funda, no tengan partes de metal. Mantenga el dispositivo a una
Page 16
distancia de 0,59 pulgada (1,5 cm) del cuerpo para cumplir con el requerimiento mencionado anteriormente.
• En caso de tormentas eléctricas, no utilice el dispositivo mientras se esté
cargando para evitar los peligros que ocasionan las descargas eléctricas.
• No toque la antena mientras hable por teléfono. Si lo hace, la calidad de la
llamada se verá afectada y se consumirá más energía. Por lo tanto, el tiempo en actividad y el tiempo de espera se verán reducidos.
• Cuando utilice el dispositivo, cumpla con las leyes y reglamentaciones locales y
respete la privacidad y los derechos de terceros.
• Mantenga la temperatura ambiente entre 32°F (0°C) y 113°F (45°C) durante la
carga del dispositivo. Mantenga la temperatura ambiente entre 32°F (0°C) y 113°F (45°C) cuando utilice el dispositivo alimentado por batería.

Prevención de daños al sistema auditivo

Si se utilizan auriculares a un volumen muy elevado, los oídos pueden resultar dañados. Para reducir este riesgo, baje el volumen de los auriculares hasta llegar a un nivel seguro y agradable.

Seguridad de los niños

Cumpla con todas las precauciones en relación con la seguridad de los niños. Los niños no deben jugar con el dispositivo ni sus accesorios (cuyas partes se pueden desprender) ya que, en caso de ingerirlos, podrían sufrir asfixia. Mantenga el dispositivo y los accesorios fuera del alcance de los niños.

Accesorios

Utilice sólo las baterías, los cargadores y los accesorios aprobados por el fabricante del dispositivo para ser utilizados con este modelo. La utilización de cualquier otro tipo de batería, cargador o accesorio puede invalidar la garantía del dispositivo e infringir las reglas o leyes locales. Además, puede resultar peligroso. Comuníquese con el distribuidor para obtener información sobre la disponibilidad de baterías, cargadores y accesorios aprobados en el área donde reside.

Batería y cargador

• Desenchufe el cargador del tomacorriente y del dispositivo cuando no esté
siendo utilizado.
Page 17
• La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces antes de que finalice
su vida útil. Cuando el tiempo de espera y el tiempo de conversación sean más cortos que lo normal, reemplace la batería.
• Utilice la fuente de alimentación de CA definida en las especificaciones del
cargador. La tensión inadecuada podría causar incendios o el mal funcionamiento del cargador.
• No conecte los dos polos de la batería a conductores como, por ejemplo, alhajas
o llaves o cualquier otro material metálico. De lo contrario, la batería puede entrar en cortocircuito y causar lesiones o quemaduras.
• Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que dicho líquido no entre
en contacto con la piel ni con los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
• Si la batería sufre una deformación, cambio de color o un recalentamiento
anormal durante su carga o almacenamiento, extráigala inmediatamente y deje de utilizarla. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de líquido, recalentamiento, un incendio o incluso explosiones.
• Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos quedan al descubierto
o se rompen), o el enchufe se afloja, deje de utilizar el cable de inmediato. De lo contrario, podrían originarse descargas eléctricas, cortocircuitos en el cargador o inclusive un incendio.
• No arroje las baterías al fuego, ya que éstas pueden explotar. También pueden
explotar si se dañan.
• No modifique la estructura de la batería, ni intente insertar objetos extraños en
ésta. No sumerja la batería en agua ni en otros líquidos. No la exponga a líquidos ni a agua. No exponga la batería al fuego, ni a otras substancias explosivas o peligrosas.
• Evite dejar caer el dispositivo o la batería. Si el dispositivo o la batería caen al
suelo, especialmente sobre una superficie dura, y se sospecha que se han dañado, deben ser llevados a un centro de atención especializado para que los revisen.
• Si la batería se utiliza de manera inadecuada, esto podría ocasionar un incendio,
una explosión, etc.
Page 18
• Deseche las baterías usadas de inmediato, de acuerdo con las
reglamentaciones locales.
• El dispositivo debe conectarse sólo a productos que cuenten con el logo USB-IF,
o que cumplan con los requisitos del programa USB-IF.
• Sólo utilice la batería con el sistema de carga adecuado, de acuerdo con el
estándar IEEE-Std-1725-2006. La utilización de un cargador o de una batería no compatibles puede ocasionar incendios, explosiones, pérdida de líquidos u otras situaciones riesgosas.
• Reemplace la batería sólo por otra compatible, de acuerdo con el estándar IEEE-
Std-1725-2006. La utilización de una batería no compatible puede ocasionar incendios, explosiones, pérdida de líquidos u otras situaciones riesgosas.

Limpieza y mantenimiento

• El dispositivo, la batería y el cargador no son resistentes al agua. Manténgalos
secos. Proteja el dispositivo, la batería y el cargador del agua y del vapor. No toque el dispositivo ni el cargador con las manos mojadas. De lo contrario, se podría producir un cortocircuito, el dispositivo podría sufrir desperfectos o el usuario podría sufrir una descarga eléctrica.
• No coloque el dispositivo, la batería, ni el cargador en lugares donde puedan
resultar dañados a causa de una colisión. De lo contrario, podrían producirse pérdidas del líquido de la batería, el mal funcionamiento del dispositivo, un recalentamiento, un incendio, o incluso explosiones.
• No coloque medios de almacenamiento magnético -tales como tarjetas
magnéticas y disquetes- cerca del dispositivo. La radiación proveniente del dispositivo podría borrar los datos almacenados en éstos.
• No exponga el dispositivo, la batería, ni los accesorios a temperaturas
considerablemente bajas o altas. De lo contrario, podrían no funcionar adecuadamente e incluso podrían ocasionar un incendio o una explosión. Cuando la temperatura es inferior a 32°F (0°C), el rendimiento de la batería disminuye.
• No coloque objetos punzantes de metal -tales como alfileres- cerca del auricular.
El auricular puede atraer estos objetos y herir al usuario al utilizar el dispositivo.
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo, apáguelo y
desconéctelo del cargador.
Page 19
• No limpie el dispositivo ni el cargador con detergentes o polvos químicos ni con
cualquier otro agente químico (como alcohol o benceno). De lo contrario, las piezas del dispositivo podrían dañarse o producirse un incendio. Limpie el dispositivo y el cargador con un paño antiestático húmedo y suave.
• No desarme el dispositivo ni sus accesorios. De lo contrario, la garantía que cubre
el dispositivo y los accesorios se invalidará y el fabricante no será responsable de pagar los daños ocasionados.
• Si la pantalla del dispositivo, luego de golpear contra un objeto contundente, se
rompe, no la toque ni trate de sacar las partes rotas. Deje de utilizar el dispositivo de inmediato y comuníquese con el centro de atención autorizado en forma cuanto antes.

Llamadas de emergencia

El dispositivo puede ser utilizado para realizar llamadas de emergencia dentro del área de cobertura. Sin embargo, no se puede garantizar que la conexión sea exitosa en todo momento. Nunca dependa exclusivamente del dispositivo para realizar comunicaciones esenciales.

Información de certificación (SAR)

Este dispositivo móvil cumple con las directrices relacionadas con la exposición a ondas radioeléctricas. El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Está diseñado para no exceder los límites a la exposición a ondas de radio de acuerdo con las recomendaciones de las directrices internacionales. Estas directrices fueron establecidas por la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP), que es una organización científica independiente, e incluyen medidas de seguridad diseñadas para garantizar la protección de las personas, independientemente de su edad o estado de salud. La Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad que se utiliza para medir la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por el cuerpo cuando se utiliza un dispositivo. El valor SAR se determina al nivel certificado más alto de potencia en condiciones de laboratorio. Sin embargo, el nivel SAR real del dispositivo en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para utilizar la potencia mínima requerida para alcanzar la red. El límite SAR adoptado por los EE. UU. y Canadá es un promedio de 1,6 vatios/ kilogramo (W/kg) en un gramo de tejido. El valor SAR más alto indicado por la FCC y
Page 20
la IC para este tipo de dispositivo cuando se lo ha puesto a prueba para su uso sobre
Caution
Precauciones
el oído es 1.34 W/kg., y de 1.02 W/kg. cuando se lo utiliza de manera adecuada sobre el cuerpo.

Declaración FCC

Este dispositivo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites se han establecido para garantizar la protección necesaria contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo con las instrucciones pertinentes, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que el dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales en otro tipo de instalaciones. Si el dispositivo causa interferencias en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede detectarse al apagarlo y encenderlo, se recomienda al usuario tratar de eliminar la interferencia por medio de la adopción de una o más de las siguientes medidas:
--Reoriente o reubique la antena receptora.
--Aleje el dispositivo del receptor.
--Conecte el dispositivo al tomacorriente de un circuito que no sea aquél donde está
conectado el receptor.
--Consulte al distribuidor o solicite la asistencia de un técnico con experiencia en el
funcionamiento de equipos de radio y televisión. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) no debe ocasionar interferencias perjudiciales; y (2) debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluso aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones que se realicen en este dispositivo y que no hayan sido expresamente aprobados por Huawei Technologies Co. Ltd. pueden anular la autorización de la FCC para la operación de este dispositivo.
Reglamentaciones de Compatibilidad con audífonos (HAC) para teléfonos
móviles
En 2003, la FCC adoptó reglas para que los teléfonos inalámbricos digitales sean compatibles con audífonos e implantes clocleares. A pesar de que, por lo genera, los
Page 21
teléfonos inalámbricos analógicos no causan interferencia con audífonos ni con implantes clocleares, los teléfonos inalámbricos digitales en ocasiones causan dicha interferencia a causa de la energía electromagnética que emite la antena, la luz de fondo u otros componentes de estos teléfonos. El dispositivo cumple con las reglamentaciones HAC de la FCC (ANSI C63.19). Los usuarios que utilizan teléfonos inalámbricos cerca de dispositivos para audición (audífonos o implantes cloacleares) pueden detectar una especie de zumbido. Algunos dispositivos para audición son más propensos a recibir esta interferencia que otros; asimismo, el nivel de interferencia causada por los teléfonos varía. La industria de los teléfonos inalámbricos ha desarrollado un sistema de clasificación de teléfonos inalámbricos que les permita a los usuarios de dispositivos para audición encontrar teléfonos compatibles con los dispositivos utilizados por ellos. No todos los teléfonos han sido objeto de clasificación. Los teléfonos que han sido clasificados cuentan con esta información en la caja o en una etiqueta adherida a ésta. La clasificación no ofrece garantías. Los resultados pueden variar según el dispositivo para audición y el nivel de pérdida de audición del usuario. Si el dispositivo para audición del usuario es susceptible a interferencias, es posible que el usuario no pueda utilizar adecuadamente el teléfono clasificado. La mejor manera de evaluar cada caso es probar el teléfono junto con los dispositivos para audición. Clasificación M: Los teléfonos clasificados como M3 o M4 cumplen con los requerimientos de la FCC y generan menor interferencia con dispositivos para audición que otros teléfonos. M4 es la mejor clasificación dentro de las dos mencionadas. Clasificación T: Los teléfonos clasificados como T3 o T4 cumplen con los requerimientos de la FCC y son más adecuados para ser utilizados con el telecoil de un dispositivo para audición (“Interruptor T” o "Interruptor de teléfono") que los teléfonos que no han sido clasificados. T4 es la mejor clasificación dentro de las dos mencionadas. (No todos los dispositivos para audición cuentan con telecoils.) Los dispositivos para audición también pueden ser objeto de mediciones. El teléfono cumple con la clasificación de nivel M4/T3. Los dispositivos para audición también pueden ser objeto de clasificación. El fabricante del dispositivo para audición o un profesional de la salud puede asistirlo en relación con la clasificación mencionada. Para obtener más información acerca de la Compatibilidad con audífonos de la FCC, visite http://www.fcc.gov/cgb /dro.
Page 22

Preguntas frecuentes

¿Cómo evitar que cambie la orientación de la pantalla en forma automática al
rotar el teléfono?
Presione > deshabilitar la función.

¿Cómo se configura el patrón de desbloqueo?

Presione >
pantalla

¿Cómo se cambia el modo del teclado?

Mantenga presionada el área donde se escribe el texto y seleccione el método de ingreso de texto que desee.

¿Cómo se detiene la reproducción de una canción en segundo plano?

Presione la barra de notificaciones, deslice el dedo hacia abajo para abrir el panel de notificaciones y luego presione la notificación de reproducción de música para acceder a la pantalla de reproducción de música.

¿Cómo se vuelve a la pantalla de la llamada?

Si se ha accedido a otra pantalla durante una llamada, se puede presionar la barra de notificaciones y arrastrarla hacia abajo para acceder al panel de notificaciones. Luego, presione la notificación de llamada actual para volver a la pantalla de la llamada.

¿Cómo se crea el acceso directo de una aplicación en la Pantalla de inicio?

Mantenga presionado el ícono de una aplicación en la pantalla del menú principal hasta que aparezca la Pantalla de inicio. Luego arrastre el ícono hasta donde desee y levante el dedo.

¿Cómo se oculta el teclado?

Presione para ocultar el teclado.

¿Cómo se reenvía un mensaje?

Mantenga presionado un mensaje en una ventana de mensajes y luego presione la opción
Config.
>
Config.
>
Patrón
Reenviar
>
.
del menú al que se ha accedido.
Mostrar
>
Rotar automáticamente la pantalla
Seguridad y ubicación
>
Configurar bloqueo de
para
Page 23

¿Por qué no se puede utilizar la función Navigation?

La función
Navigation
no está disponible en algunos países o regiones.

Aviso

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2011. Todos los derechos
reservados.
ESTE DOCUMENTO ES SIMPLEMENTE INFORMATIVO Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Las imágenes de este documento se presentan sólo a modo de referencia. El aspecto y las características reales dependen del teléfono móvil adquirido.
Loading...