Ouick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Instrukcia obsługi Οδηγός γρήγορης έγαρξης Stručný návod k obsluze Gyors útmutató Ghid de pornire rapidă Kablosuz Kulaklık Hızlı Baslangıc Kılavuzu クイックスタートガイド/安全に関する注意事項 Короткий посібник Краткое руководство пользователя Қысқаша нұсқаулық Panduan Mulai Cepat Кратко ръковолство Hướng Dẫn Khởi Đông Nhanh ค่มือการให้งานด่วน Snabbstartquide Kort startveiledning Hurtigveiledning Aloitusopas Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Stručná úvodná príručka Priročnik za hiter začetek Vodič za brzi početak Kratko uputstvo
| English | |
| Français | ; |
| Deutsch | ) |
| Italiano | ; |
| Español17 | , |
| Português | |
| Nederlands | j |
| Polski | ) |
| Ελληνικά | ; |
| Čeština | , |
| Magyar | |
| Română | j |
| Türkçe45 | ) |
| 日本語 | ļ |
| Українська | ; |
| Русский | 2 |
| Қазақ тілі | j |
| Indonesia | J |
| Български74 | ļ |
| Tiếng Việt | ; |
| ภาษาไทย | 2 |
| Svenska | j |
| Dansk90 | J |
| Norsk | ļ |
| Suomi | 3 |
| Lietuvių | 2 |
| Latviešu | j |
| Eesti | J |
| Slovenčina114 | ļ |
| Slovenščina118 | 3 |
| Hrvatski | 2 |
| Srpski | j |
Scan the QR code to download and install the HUAWEI AI Life app, where you can try out more features and customize the settings for your earbuds.
Proximity pairing is supported on phones/tablets running EMUI 10.0/HarmonyOS 2 or later
Open the charging case and leave the earbuds inside. Hold down on the Function button for 10 seconds until the indicator flashes ed. The earbuds will then be restored to their factory settings before re-entering Pairing mode.
This product uses an open acoustic design, which means it does not need to be inserted into the ear canal. The left and right earbuds are interchangeable, and will be automatically recognized as soon as they are worn.
The accuracy of automatic recognition varies depending on certain factors, like head movement and body posture. Dip your head slightly after putting on the earbuds to ensure optimally accurate recognition. Actual experience shall prevail.
Fap anywhere in the blue area to control the earbuds.
you can also customize the double-tap and triple-tap gestures in the HUAWEI AI Life app.
Place the earbuds in the charging case to initiate automatic charging.
Connect the case to a power source via a USB-C cable to begin charging it.
Place the charging case on a compatible wireless charger with the indicator facing upwards and aligned with the center of the wireless charger.
Refore using and operating this device, read the following precautions to ensure an optimal device performance and avoid dangerous use or unauthorized
To protect your bearing, do not listen to audio at a bigh volume for a long period of time
This symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste collection points designated by local automates at the end of the integration. This will ensure that ELE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment For more information please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service, or visit the website https://consumer.huawei.com/en/
Hareby Hiswei Device Co. Ltd. declares that this device T0017/T0017C is in compliance with the relevant statutory instruments in the LIK. The full text of
This product meets the relevant security requirements specified in Schedule 1 of the Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device T0017/T0017C is in compliance with the following Directive RED 2014/53/EU, RoHS
The full text of the EU declaration of conformity and most recent information about accessories & software are available at the following internet address:
T0017C: Bluetooth: 2.4 GHz 8 dBm.
For the countries that adopt the SAR limit of 2.0 W/kn over 10 grams of tissue. The device complies with RE specifications when used near your ear limbs or at a distance of 0.5 cm from your body.
T0017: The highest reported SAR value: Head SAR: 0.11 W/kg
T0017C is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed to comply with the limits
This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation. Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions
Inis device may not cause interference. This device must accent any interference including interference that may cause undesired operation of the device
The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.5 cm from your body. Ensure that the device accessories, such Certification information (SAR)
This device is also designed to meet the requirements to exposure to radio waves established by the industry canada. The SAR limit adopted by Canada is 1.6 W/kg averaged over 1 gram of tissue for use against the head or body and 4.0 W/kg averaged over 10 grams of Totate the biological state in the reported to the IC for this device type when using at the ear is 0.29 W/kg
10017: The highest SAR value reported to the IC for this device type when using at the ear is 0.29 w/kg. T0017C: The highest SAR value reported to the IC for this device type when using near the hord vis 0.08 W/kg. When the device is used on the extremities.
established by the market that the device will be placed on
All contents in the documents in the packaging box, including but not limited to information about and portrayals of the appearance, color, size, and I to is under license. Huawei Device Co. I to is an affiliate of Huawei Technologies Co. I to
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy, or read the
Please read the software license agreement carefully before using this device. By using the device, you indicate that you agree to be bound by the license
For the open source software statement of your device, please visit https://consumer.huawei.com/en/opensource/ and search for the device name.
Scannez le QR code pour télécharger et installer l'application HUAWEI AI Life, qui vous permettra de découvrir d'autres fonctionnalités et de personnaliser les paramètres de vos écouteurs.
Activez le Bluetooth sur votre téléphone/tablette
Lorsque vous ouvrez le boîtier de charge pour la première fois, les écouteurs passent automatiquement en mode Association. Touchez SE CONNECTER dans la fenêtre contextuelle qui s'affiche afin de connecter les écouteurs.
L'association de proximité est prise en charge sur les téléphones/les tablettes fonctionnant avec la version EMUI 10.0/HarmonyOS 2 ou une version ultérieure.
Duvrez le boîtier de charge et placez les écouteurs à l'intérieur. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Fonction pendant 10 econdes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge. Les paramètres d'usine des écouteurs seront dès lors restaurés avant de passer en mode Association.
Ce produit est doté d'un design acoustique ouvert, ce qui signifie qu'il n'a pas besoin d'être inséré dans le conduit auditif. Les écouteurs gauche et droit sont interchangeables et sont automatiguement reconnus une fois gu'ils sont portés.
La précision de la reconnaissance automatique varie en fonction de certains facteurs, tels que les mouvements de la tête et la posture du corps. Penchez légèrement la tête après avoir mis les écouteurs afin de garantir une reconnaissance optimale et précise. L'expérience réelle fait foi.
Appuyez n'importe où dans la zone bleue pour contrôler les écouteurs.
Vous pouvez également personnaliser les gestes de double tapotement et de triple tapotement sur l'application HUAWEI AL LIFE.
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge afin de lancer la charge automatique.
Connectez le boîtier à une source d'alimentation via un câble USB-C pour lancer la charge.
Placez le boîtier de charge sur un chargeur sans fil compatible, le voyant étant orienté vers le haut et aligné avec le centre du chargeur sans fil.
Avant d'utiliser et de faire fonctionner ce dispositif, prenez connaissance des précautions suivantes afin d'assurer un fonctionnement optimal du dispositif et d'éviter une utilisation dangereuse ou des opérations non autorisées.
• Me Pour protéger votre ouïe, n'écoutez pas du son à un volume élevé pendant une période prolongée
Certains appareils sans fil sont susceptibles d'interférer avec des dispositifs médicaux implantables et d'autres appareils à vocation médicale (stimulateurs cardiaques, implants cochléaires, prothèses auditives, etc.). Lorsque vous utilisez cet appareil, maintenez-le à au moins 15 cm de ces dispositifs médicaux. Pour plus d'informations, consultez le fabricant du dispositif médical.
Sur le produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l'emballage, ce symbole signifie que, lorsqu'ils arrivent en fin de vie, les produits électroniques et les batteries doivent être apportés à des points de collecte spécifiques, prévus à cet effet par les autorités locales. De la sorte, les
déchets EEE seront recyclés et traités de manière à préserver des matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière à préserver des matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site web https://consumer.huawei.com/en/.
Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que ce dispositif T0017/T0017C est conforme à la directive suivante : RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, règlement REACH de l'UE et directive sur les piles (si le produit en contient).
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE et les informations les plus récentes sur les accessoires et logiciels sont disponibles à l'adresse Internet suivante : https://consumer.huawei.com/certification.
T0017: Bluetooth : 2,4 GHz 10 dBm.
EXPOSITION AUX TAUTORIEQUENCES Pour les pays qui ont adopté la limite DAS de 2.0 W/kg sur 10 grammes de tissu. L'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à
proximité de votre oreille, vos membres ou à une distance de 0,5 cm du corps.
T0017 : Valeur DAS la plus élevée déclarée : DAS à la tête : 0,11 W/kg.
Le T0017C est un émetteur et un récepteur radio de faible puissance. Comme le recommandent les directives internationales, l'appareil est conçu pour respecter les limites établies par le marché sur leguel il sera commercialisé.
Respect des restrictions d'usage spécifiques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires...).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants electroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs...) concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles)
Taurociecui ques Utiliser l'équinement radioélectrique dans de bonnes conditions de récention pour diminuer la quantité de ravonnements recus
Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme le téléphone mobile, par les enfants et les adolescents, par exemple en évitant les
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Tout le contenu des documents dans la boîte d'emballage, incluant mais sans s'y limiter les descriptions et les informations sur l'apparence, la couleur, la taille du produit et les fonctionnalités prises en charge (les dernières fonctionnalités seront mises à jour simultanément avec le logiciel), est fourni à titre de référence uniquement Le produit réel peut s'avérer différent
Le terme et les logos Bluetotth ® sont des marques déposées appartenant au Bluetoth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd. se fait sous licence. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd.
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, veuillez consulter la politique de confidentialité à l'adresse https://consumer.huawei.com/privacy-policy ou lire la politique de confidentialité et les conditions de service dans l'application correspondante
Veuillez litre attentivement le contrat de licence du logiciel avant d'utiliser cet appareil. En utilisant l'appareil, vous indiguez que vous accentez d'être
lié par le contrat de licence. Pour lire le contrat, allez sur le site web suivant : https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/
Pour obtenir la déclaration du logiciel open source de votre appareil, allez sur https://consumer.huawei.com/en/opensource/ et recherchez le nom de
Pour les pays qui adoptent la limite DAS de 2,0 W/kg sur 10 grammes de tissu. L'appareil est conforme aux spécifications RF lorsqu'il est utilisé à provintié de vos oreilles membres ou à une distance de 0.5 cm de votre corres
T0017 : La valeur DAS la plus élevée rapportée : Limite de DAS par rapport à la tête : 0,11 W/kg.
Le T0017C est un émetteur-récepteur radioélectrique de faible puissance. Conformément aux recommandations des directives internationales, l'appareil est concurse en conformer aux limites (tablics par le marché auxuel il est dectiné
IC · 25182-T00170
Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Cet appareit est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/INMB-3(D). L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Conformité aux normes d'Industrie Canada
L'appareil est conforme aux spécifications RF lorsqu'il est utilisé à proximité de vos oreilles ou à une distance de 0,5 cm de votre corps. Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, comme un étui pour l'appareil ou un porte-étui pour appareil, ne contiennent pas de métal. Gardez l'appareil loin de votre corps afin de satisfaire à l'exigence relative à la distance.
Cet appareil est également conçu pour satisfaire aux exigences pour l'exposition aux ondes radioélectriques établies par Industrie Canada. La limite de DAS adoptée par le Canada est de 1,6 W/kg en moyenne sur 1 gramme de tissu pour une utilisation contre la tête ou le corps et de 4,0 W/kg en moyenne sur 10 grammes de tissu pour une utilisation sur les extrémités des membres. La valeur de DAS la plus élevée communiquée à Industrie Canada (IC) pour ce tune d'appareil est conforme à cette limite
Industrie Canada (IC) pour ce type d'appareil est conforme a cette limite. T0017 : La valeur de DAS la plus élevée signalée à Industrie Canada pour ce type d'appareil lors de son utilisation à l'oreille est de 0,29 W/kg.
TOOT7C : La valeur de DAS la plus clevés signalée à Industrie Canada pour ce type d'appareil lors de son utilisation à l'oreille est de 0,08 W/kg. Lorsque l'appareil est utilisé sur les extrémités, l'appareil est un émetteur-récepteur radioélectrique de faible puissance. Conformément aux recommandations des directives internationales, l'appareil est conçu pour se conformer aux limites établies par le marché auquel il est destiné.
Scanne den QR-Code zum Herunterladen und Installieren der HUAWEI AI Life-App , in der du weitere Funktionen ausprobieren und Einstellungen für deine Ohrhörer vornehmen kannst.
Aktiviere Bluetooth auf deinem Telefon/Table
2. Wenn du das Ladeetui zum ersten Mal öffnest, gehen die Ohrhörer automatisch in den Kopplungsmodus über. Tippe im erscheinenden Pop-up-Fenster auf VERBINDEN , um eine Verbindung mit den Ohrhörern herzustellen.
Die Nahbereichskopplung wird auf Telefonen/Tablets mit EMUI 10.0/HarmonyOS 2 oder höher unterstützt.
Öffne das Ladeetui und belasse die Ohrhörer darin. Halte die Funktionstaste 10 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige rot blinkt. Die Ohrhörer werden dann auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt, bevor sie wieder in den Kopplungsmodus wechseln.
Dieses Produkt verfügt über ein offenes akustisches Design, das heißt, es muss nicht in den Gehörgang eingeführt werden. Die linken und rechten Ohrhörer sind untereinander austauschbar und werden automatisch erkannt, sobald sie getragen werden.
Die Genauigkeit der automatischen Erkennung hängt von bestimmten Faktoren wie Kopfbewegung und Körperhaltung ab. Neige deinen Kopf nach dem Aufsetzen der Ohrhörer leicht, um eine optimale Erkennung zu gewährleisten. Die tatsächliche Erfahrung ist maßgebend
Tippe auf eine beliebige Stelle im blauen Bereich, um die Ohrhörer zu steuern.
Du kannst auch die Gesten für doppeltes und dreifaches Antippen in der HUAWEI AI Life-App anpassen.
Lege die Ohrhörer in das Ladeetui, um das automatische Laden einzuleiten.
Verbinde das Etui über ein USB-C-Kabel mit einer Stromguelle, um den Ladevorgang zu starten.
Lege das Ladeetui so auf ein kompatibles kabelloses Ladegerät, dass die Anzeige nach oben zeigt und auf die Mitte des kabellosen Ladegeräts ausgerichtet ist.
Lesen Sie vor dem Gebrauch und der Bedienung dieses Geräts die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um eine optimale Geräteleistung zu
생 Um Ihr Gehör zu schützen, hören Sie Audio nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke
Das Symbol auf Ihrem Produkt. Ihrem Akku: Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Vernackung bedeutet, dass die Produkte und Akkus am
Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden und den von den Kommunen ausgewiesene Sammelpunkten zugeführt werden müssen. Dadurch
Nution mit Lo-Destimmingen Huawei Device (o. 11d. erklärt hiermit dass dieses Gerät 10017/10017C den folgenden Richtlinien RED 2014/53/ELL RoHS 2011/65/ELL der ELL
Verordnung REACH und der Batterierichtlinie (sofern Batterien enthalten sind) entspricht.
T0017C: Bluetooth: 2,4 GHz 8 dBm.
Für Länder, die den SAR-Grenzwert von 2,0 W/kg über 10 Gramm Gewebe übernommen haben. Das Gerät erfüllt die HF-Anforderungen, wenn es in
T0017C ist ein Funksender und -empfänger mit geringer Leistung. Gemäß den Empfehlungen der internationalen Richtlinien wurde das Gerät so
Copyrgn © nudwei Device Co., Ltd. 2023-2024. Alle Recente vorbenatien. Alle Inhalte in den Dokumenten in der Vernackung einschließlich aber nicht beschränkt auf Informationen und Darstellungen des Aussehens der
Die Wortmarke Bluetooth* und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG. Inc. und iegliche Verwendung dieser Marken durch Huawei
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre personenbezogenen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
Bitte lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Durch die Nutzung des Geräts erklären Sie sich
Ritte besuchen Sie bittes://consumerbuiswei.com/en/opensource/ und suchen Sie nach Ihrem Gerätenamen um die Erklärung zur Open-Source-Software anzuzeigen.
Scansiona il codice QR per scaricare e installare l'app HUAWEI AI Life, dove puoi provare più funzioni e personalizzare le impostazioni degli auricolari.
Metodo 1: associazione di prossimità
Classociazione di prossimità è supportata su telefoni/tablet con EMUI 10.0/HarmonyOS 2 o versioni successive.
vri la custodia di carica e lascia gli auricolari all'interno. Tieni premuto il pulsante Funzione per 10 secondi, finché l'indicatore non mpeggia in rosso. Gli auricolari saranno quindi ripristinati alle impostazioni di fabbrica prima di tornare in modalità di associazione
Questo prodotto utilizza un design acustico aperto, il che significa che non deve essere inserito nel condotto uditivo. Gli auricolari sinistro e destro sono intercambiabili e verranno riconosciuti automaticamente appena indossati
La precisione del riconoscimento automatico varia in base ad alcuni fattori, come il movimento della testa e la postura del corpo Abbassa leggermente la testa dopo aver indossato gli auricolari per garantire un riconoscimento preciso e ottimale. L'esperienza effettiva prevale.
Tocca un punto qualsiasi nell'area blu per controllare gli auricolari.
Puoi anche personalizzare le gesture di doppio e triplo tocco nell'app HUAWEI AI Life.
Posiziona gli auricolari nella custodia di carica per avviare la carica automatica.
Collega la custodia a una fonte di alimentazione tramite un cavo USB-C per iniziare a caricarla.
Posiziona la custodia di carica su un caricabatterie wireless compatibile con l'indicatore rivolto verso l'alto e allineato con il centro del caricabatterie wireless.
Prima di utilizzare guesto dispositivo. leggere le precauzioni seguenti per assicurare prestazioni ottimali ed evitare utilizzi pericolosi o non autori.
Contra con esta simbolo presente su prodotto batteria, documentazione o confezione indica che al termine del ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie
modo da conservare i materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri umani e l'ambiente. Per utteriori informazioni, contattare le
Con il presente documento. Huawei Device Co. Ltd. dichiara che il presente dispositivo T0017/T0017C è conforme alla Direttiva RED 2014/53/UE
Il testo completo della dichiarazione di conformità U e le informazioni più recenti in ambito di accessori e software sono disponibili al seguente
Informazioni sui esposizione alle radionequenze Per i Paesi che adottano il limite SAR di 20 W/kg su 10 grammi di tessuto. Il dispositivo è conforme alle specifiche relative alle radiofreguenze se utilizzato vicino all'orecchio, agli arti o a una distanza di 0,5 cm dal corpo.
10017 chalo bak indicato pla atc. Jak pet accaso pri myg. 10017 chalo una trasmittente e un ricevitore radio a bassa potenza. Come suggerito dalle linee guida internazionali, il dispositivo è stato progettato in
Copyrigni © nuavel pevice Co, Eur. 2025-2024. Tutti i uniti riservati. I contenuti di tutti i di documenti presenti nella confezione di imballaggio, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le informazioni e le
rappresentazioni dell'aspetto, del colore, delle dimensioni e delle funzionalità supportate del prodotto (le ultime funzionalità verranno fornite con gli aggiornamenti del software), sono solo di riferimento II produtto rale notrebbe variare.
Il marchio e i loghi Bluetooth 8 sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con guanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, vedere l'Informativa sulla privacy all'indirizzo
https://consumer.huawei.com/privacy-policy oppure leggere l'Informativa sulla privacy e i termini di assistenza utilizzando l'app corrispondente
Contratto un itterizza software li contratto di licenza del software prima di utilizzare il dispositivo. Itilizzando il dispositivo. l'utente accetta di essere vincolato
dal contratto di licenza. Per leggere il contratto, visitare il seguente sito Web: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Per la dichiarazione del software onen source del dispositivo, visitare https://consumer.huawei.com/en/opensource/ e cercare il nome del dispositivo.
Escanea el código QR para descargar e instalar la aplicación HUAWEI AI Life, en la que podrás probar más funciones y personalizar los ajustes de tus auriculares.
Método 1: Enlace por proximidad
1. Habilita Bluetooth en tu teléfono/tableta
Cuando abras el estuche de carga por primera vez, los auriculares accederán automáticamente al modo de enlace. Pulsa CONECTAR en la ventana emergente que aparece en la pantalla para conectar los auriculares.
El enlace por proximidad es compatible con los teléfonos y tabletas con EMUI 10.0/HarmonyOS 2 o versiones posteriores.
re el estuche de carga y deja los auriculares dentro de este. Mantén pulsado el botón de función durante 10 segundos hasta que ndicador parpadee en color rojo. A continuación, se restablecerán los ajustes de fábrica de los auriculares y, después, se volverá a eder al modo de enlace.
Gracias al diseño acústico abierto del producto, no es necesario insertarlo en el canal auditivo. Los auriculares izquierdo y derecho son intercambiables y se reconocerán automáticamente en cuanto el usuario se los ponga.
La precisión del reconocimiento automático varía según distintos factores, como el movimiento de la cabeza o la postura corporal. Inclina la cabeza ligeramente después de ponerte los auriculares para asegurarte de que el reconocimiento preciso funcione de manera óptima. Prevalecerá la experiencia real.
Pulsa en cualquier lugar del área azul para controlar los auriculares.
También puedes personalizar los gestos pulsar dos veces y pulsar tres veces en la aplicación HUAWEI AI Life.
Mete los auriculares en el estuche de carga para iniciar la carga automática.
Conecta el estuche de carga a una fuente de alimentación a través de un cable USB-C para comenzar la carga.
Coloca el estuche de carga en un cargador inalámbrico compatible con el indicador hacia arriba y alineado con el centro del cargador inalámbrico.
Antes de usar y poner en funcionamiento este dispositivo, lea las siguientes precauciones para garantizar el rendimiento óptimo del dispositivo y
Este símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje indica que, al finalizar su vida útil, los productos y las baterías deben ser con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web
Por medio de la presente declaración, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo T0017/T0017C cumple con la directiva RED 2014/53/EU, la
El texto completo de la declaración de cumplimiento de leves de la Unión Europea y la información más reciente sobre accesorios y software están
T0017C: Bluetooth: 2.4 GHz 10 dBm.
Para los países que adoptaron el límite SAR de 2,0 W/kg sobre 10 gramos de tejido. El dispositivo cumple con las especificaciones de RF cuando se lo
T0017C es un radiotransmisor y radioreceptor de baja potencia. Según lo recomendado por las directrices internacionales, el dispositivo se ha diseñado para que cumpla con los límites establecidos por el mercado donde se comercializará.
Todos los contenidos de los documentos que se encuentran en la caja de embalaje, lo que incluye, a título meramente enunciativo, información y descripciones del aspecto, del color, del tamaño y de las funciones compatibles con el producto (las funciones más recientes estarán disponibles con las actualizaciones de software) son solo de referencia. El producto real puede presentar diferencias.
La marca y el logotipo Bluetooth ® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dicha marca por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una filial de Huawei Technologies Co., Ltd.
Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://consumer.huawei.com/privacy-policy o lea la política de privacidad y los términos de servicio desde la aplicación correspondiente
Lea cuidadosamente el contrato de licencia de software antes de usar este dispositivo. Al utilizar el dispositivo, significa que acepta cumplir con el contrato de licencia. Para leer el contrato, visite el siguiente sitio web: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Para conocer la declaración de software de código abierto de su dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/en/opensource/ y busque el nombre del dispositivo
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Analise o código QR para transferir e instalar a aplicação HUAWEI AI Life , onde pode experimentar mais funcionalidades e personalizar as definições dos seus auriculares.
Método 1: Emparelhamento por proximidade
6 O emparelhamento por proximidade é suportado em telemóveis/tablets com o EMUI 10.0/HarmonyOS 2 ou posterior.
bra a caixa de carregamento e coloque os auriculares no seu interior. Mantenha premido o botão de função durante 10 segundos té o indicador piscar a vermelho. As definições de fábrica dos auriculares serão então restauradas e, subsequentemente, o respetivo nodo de emparelhamento será ativado.
Este produto utiliza um design acústico aberto, o que significa que não precisa de ser inserido no canal auditivo. Os auriculares esquerdo e direito são intercambiáveis e serão automaticamente reconhecidos assim que forem usados.
A precisão do reconhecimento automático varia em função de determinados fatores, como o movimento da cabeça e a postura corpora Incline ligeiramente a cabeça após colocar os auriculares para garantir um reconhecimento com a máxima precisão. Irá prevalecer a experiência real.
oque em qualquer parte da zona azul para controlar os auriculares.
Também pode personalizar os gestos de dois e três toques na aplicação HUAWEI AI Life.
Coloque os auriculares dentro da caixa de carregamento para iniciar o carregamento automático.
Lique a caixa a uma fonte de alimentação através de um cabo USB-C para iniciar o carregamento.
Coloque a caixa de carregamento sobre um carregador sem fios compatível, com o indicador virado para cima e alinhado com o centro do carregador sem fios.
Antes de utilizar este dispositivo, leia as seguintes instruções de precaução para garantir o melhor desempenho do dispositivo e evitar utilizações perigosas e operações não autorizadas.
・ / Para proteger a sua audição, não ouça o áudio com o volume alto durante muito tempo.
Este símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no fim de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma
que preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um servico de eliminação de lixo doméstico ou visite a página de Internet https://consumer.huavei.com/en/.
A Huawei Device Co., Ltd. declara desta forma que este dispositivo T0017/T0017C está conforme a Diretiva RED 2014/53/UE, a RoHS 2011/65/UE e o Regulamento REACH da UE, bem como as diretiva sobre as Baterias (guando incluídas).
O texto integral da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no sequinte endereco de Internet: https://consumer.huawei.com/certification
T0017: Bluetooth: 2,4 GHz 10 dBm
Para países que adotam o limite SAR de 2,0 W/kg acima de 10 gramas de tecido. O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência quando utilizado junto do ouvido, dos membros ou a uma distância de 0,5 cm do corpo. T0017 - O valor SAR mais alto registado: SAR na cabeca: 0.11 W/kg
O T0017C é um transmissor e um recetor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi
A palavia e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth S/G. Inc. e gualguer uso desta marca pela Huawei Technologies Co.
Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em
Contrato de Licenca de Software
Leia atentamente o contrato de licença de software antes de utilizar este dispositivo. Ao utilizar o dispositivo, está a indicar que concorda em ser
Para ver a declaração de software de códiço aberto do seu disnositivo, visite https://consumer.huawei.com/en/opensource/ e procure pelo nome do dispositivo.
Scan de QR-code om de HUAWEI AI Life-app te downloaden en installeren, waarmee u meer functies kunt uitproberen en de instellingen van uw oordopjes kunt aanpassen.
Methode 1: Nabijheidskoppeling
Nabijheidskoppeling wordt ondersteund op telefoons/tablets met EMUI 10.0/HarmonyOS 2 of hoger.
Open de oplaadcase en plaats de oordopjes erin. Houd de functieknop 10 seconden ingedrukt totdat de indicator rood knippert. De oordopies worden vervolgens hersteld naar de fabrieksinstellingen en gaan dan opnieuw over op de Koppelingsmodus.
Dit product heeft een open akoestisch ontwerp en moet niet in de gehoorgang worden geplaatst. De linker en rechter oordopjes zijn verwisselbaar en worden automatisch herkend wanneer ze worden gedragen.
De nauwkeurigheid van automatische herkenning verschilt naargelang factoren zoals hoofdbewegingen en lichaamshouding. Buig uw hoofd licht naar voren nadat u de oordopjes hebt aangebracht om een nauwkeurige herkenning te garanderen. Werkelijke ervaring prevaleert.
Tik ergens in het blauwe gebied om de oordopjes te bedienen
🚯 U kunt de gebaren voor dubbeltikken en drie keer tikken ook aanpassen in de HUAWEI AI Life-app.
Plaats de oordopjes in de oplaadcase om automatisch opladen te starten.
Sluit de case aan op een voeding via een USB-C-kabel om deze op te laden.
Plaats de oplaadcase op een compatibele draadloze oplader met de indicator naar boven gericht en op één lijn met het midden van de draadloze oplader.
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, leest u de volgende voorzorgsmaatregelen om voor optimale prestaties van het apparaat te zorgen en gevaarlijke of ongeautoriseerde handelingen te voorkomen.
• /// Luister niet gedurende een lange periode op hoog volume paar audio, om uw geboor te beschermen
Dit symbool op het product, de batterij, de literatuur of de verpakking betekent dat de producten en batterijen aan het einde van hun levensduur naar door de lokale instanties aangewezen afzonderlijke afvalinzamelingspunten moeten worden gebracht. Dit zorgt ervoor dat elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu beschermt. Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk
afval. U kunt ook een kijkje nemen op de website https://consumer.huawei.com/en/.
Huawei Device Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat T0017/T0017C in naleving is van de volgende Richtlijn RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EU REACH-voorschrift en de richtlijn inzake batterijen (indien meegeleverd).
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring en de meest recente informatie over accessoires en software zijn beschikbaar op het volgende internetadres: https://consumer.huawei.com/certification.
10017: Bluetooth: 2.4 GHz 10 dBm. T0017C: Bluetooth: 2.4 GHz 8 dBm.
Voor de landen die de SAR-limiet van 2,0 W/kg over 10 gram weefsel hebben aangenomen. Het apparaat voldoet aan de RF-specificaties als het apparaat bij uw oren of ledematen wordt gebruikt of op een afstand van 0,5 cm van uw lichaam. 70017: De hoogste gerapporteerde SAR-waarde: hoofd-SAR: 0 11 W/kg
T0017C is een radiozender en -ontvanger met een laag vermogen. Zoals aanbevolen door internationale richtlijnen, is het apparaat ontworpen om te voldoen aan de limieten die door de markt waarin het apparaat wordt geplaatst, zijn vastgelegd.
Alle inhoud in de documenten die in de verpakking zijn meegeleverd, inclusief maar niet beperkt tot informatie over en beschrijvingen van het uiterlijk, de kleur, de grootte en ondersteunde functies van het product (nieuwste functies worden met software-updates meegeleverd) zijn uitsluitend bedoeld als referentie. Het werkelijke product kan variëren
Het woordmerk Bluetouth ® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetouth SIG, Inc. en elk gebruik van dit merk door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
Raadpleeg het privacybeleid op https://consumer.huawei.com/privacy-policy of lees het privacybeleid en de servicevoorwaarden met behulp van de bijbaborande and om beter te begringen hee we uw gersoonlijke informatie beschermen
Lees de softwarelicentieovereenkomst zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Door het apparaat te gebruiken, geeft u aan dat u akkoord gaat met de licentieovereenkomst. Bezoek de volgende website om de overeenkomst te lezen: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/
Brock https://consumer.huawe.com/en/onensource/ en zoek naar de naam van uw apparaat voor de verklaring voor open-sourcesoftware.
Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację HUAWEI AI Life , w której możesz wypróbować więcej funkcji oraz dostosować ustawienia słuchawek.
1. Włącz funkcję Bluetooth na telefonie/tablecie.
Słuchawki automatycznie przejdą w tryb parowania po pierwszym otwarciu etui ładującego. Dotknij opcji POŁĄCZ w wyskakującym okienku, aby połączyć się ze słuchawkami.
Parowanie zbliżeniowe jest obsługiwane przez telefony/tablety z systemem EMUI 10.0 / HarmonyOS 2 lub nowszym.
)twórz etui ładujące i nie wyjmuj słuchawek. Naciśnij przycisk funkcyjny i przytrzymaj go przez 10 sekund, aż wskaźnik zamiga na zerwono. Ustawienia fabryczne słuchawek zostana przywrócone przed ponownym przeiściem w tryb parowania.
Ten produkt wykorzystuje projekt otwartej akustyki, co oznacza, że nie ma potrzeby umieszczania go w kanale usznym. Można korzystać z lewej i prawej słuchawki zamiennie – beda rozpoznawane automatycznie po założeniu.
Dokładność automatycznego rozpoznawania jest zależna od pewnych czynników, takich jak ruchy głowy i postawa ciała. Obniż głowę lekko po włożeniu słuchawek, aby zapewnić optymalną dokładność rozpoznawania. Działanie funkcji na konkretnych urządzeniach należy sprawdzić indywidualnie.
Skróty Dotknij dowolnego miejsca w niebieskim obszarze, aby sterować słuchawkami
🚯 Możesz też dostosować gesty dwukrotnego i trzykrotnego dotkniecia w aplikacji HUAWEI AI Life.
Aby zainicjować automatyczne ładowanie, umieść słuchawki w etui ładującym.
Aby ładować etui, podłacz je do źródła zasilania za pomoca kabla USB-C.
Umieść etui ładujące na zgodnej ładowarce bezprzewodowej. Wskaźnik musi być skierowany w górę i wyrównany ze środkiem ładowarki bezprzewodowej
Przed rozpoczeciem korzystania z niniejszego urządzenia należy przeczytać poniższe zalecenia, które pomoga zanewnić optymalne działanie
sprowanym urządzeniem Honor (wprowadzonym do sprzedaży przed końcem 2020 roku) lub uprzednio sparowanym urządzeniem Huawei, gdy układowego w obszarze Ustawienia.
🔲 Ten symbol na etvkiecie produktu, na baterii, w dokumentacii lub na onakowanju oznacza, że urządzenia elektroniczne i baterie no zakończeniu.
eksploatacji muszą zostać oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych przez lokalne władze. Dzięki temu odpady pochodzące
Otyrizacja i recykuny oupadow Ninjejszym informujemy że dłównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzecje elektrycznym i
elektronicznym jest ograniczenie ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu
Majac na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniaja bardzo ważna role w przyczynianiu sie do
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne. W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i rodowisko. Które może bwć zagrożone przez nieodpowiednie postenowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.
Zydniost z przepisami OL Niniejszym firma Huawei Device Co., Ltd. deklaruje, że to urządzenie T0017/T0017C jest zgodne z następującym rozporządzeniem dyrektywy RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, UE REACH oraz dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów (jeśli są dołączone). Pełmy tekt deklarzcji zgodności z pormami UE oraz aktualne informacje dotyczące akcespriów i porogramowania można uzyskać pod pastepującym
adresem: https://consumer.huawei.com/certification.
T0017: Bluetooth: 2.4 GHz 10 dBm.
T0017C: Bluetooth: 2,4 GHz 8 dBm
Informacje o tradzeniu na promenowanie radiowa Informacje dotyczące krajów, w których przyjęto wartość graniczną SAR na poziomie 2,0 W/kg w uśrednieniu na 10 gramów tkanki. Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal radiowych, gdy jest używane blisko ucha, kończyn lub w odległości 0,5 cm od ciała. 20017. powietrza zdorzona wortość SAP: SAP dowr 0.11 W/kg
T0017C określa poziom dla nadajnika i odbiornika o małej mocy. Zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby spełniało limity obowiązujące na rynku, na który zostanie wprowadzone.
Wszelkie treści zawarte w dokumentach załączonych w opakowaniu, w tym między innymi obrazy i informacje dotyczące wyglądu, koloru, rozmiaru oraz obsługiwanych funkcji produktu (najnowsze funkcje będą dostarczane wraz z aktualizacjami oprogramowania) mają wyłącznie charakter pogladowu. Rzeczwisty produktu może odbiegać od przedstawionego.
Znak słowny i logo Bluetooth® to zastrzeżone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tego znaku na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. to podmiot zależny firmy Huawei Technologies Co., Ltd.
Aby lepiej zrozumieć to, jak chronimy dane osobowe użytkowników, należy zapoznać się z polityką prywatności na stronie
nttps://consumer.nuawei.com/privacy-policy lub przeczytać politykę prywatności i warunki korzystania z usługi w odpowiedniej aplikacji
Przed użyciem tego urządzenia należy uważnie zapoznać się z umową licencyjną na korzystanie z oprogramowania. Korzystanie z urządzenia oznacza, że użytkownik zobowiązał się przestrzegać postanowień umowy licencyjnęj. Aby przeczytać umowę, odwiedź następującą witrynę internetową:
https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Aby zapoznać się z oświadczeniem dotyczącym oprogramowania open source, odwiedź witrynę https://consumer.huawei.com/en/opensource/ i wyszuka i nazwe urządzenia
Σαρώστε τον κωδικό QR για λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής HUAWEI AI Life, προκειμένου να δοκιμάσετε περισσότερες δυνατότητες και να εξατομικεύσετε τις ρυθμίσει των ακουστικών σας.
1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνο/tablet σας.
2. Όταν ανοίξετε για πρώτη φορά τη θήκη φόρτισης, τα ακουστικά θα εισέλθουν αυτόματα σε λειτουργία αντιστοίχισης. Αγγίξτε την επιλογή «ΣΥΝΔΕΣΗ» στο αναδυόμενο παράθυρο που εμφανίζεται για να συνδεθείτε με τα ακουστικά.
🚯 Η αντιστοίχιση εγγύτητας υποστηρίζεται σε τηλέφωνα/tablet με EMUI 10.0/HarmonyOS 2 ή μεταγενέστερες εκδόσεις.
ίξτε τη θήκη φόρτισης και αφήστε τα ακουστικά μέσα. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 10 δευτερόλεπτα έωα
του η ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήσει με κόκκινο χρώμα. Στη συνέχεια, θα γίνει επαναφορά των ακουστικών στις ργοστασιακές ρυθμίσεις τους προτού εισέλθουν ξανά στη λειτουργία αντιστοίχισης.
Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί σχεδιασμό ανοιχτής ακουστικής, πράγμα που σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να τοποθετηθεί μέσα στον ακουστικό πόρο. Το αριστερό και το δεξί ακουστικό είναι εναλλάξιμα και αναγνωρίζονται αυτόματα μόλις φορεθούν.
Η ακρίβεια της αυτόματης αναγνώρισης ποικίλει και εξαρτάται από ορισμένους παράγοντες, όπως είναι η κίνηση του κεφαλιού και η στάση του σώματος. Γείρετε ελαφρώς το κεφάλι σας αφού τοποθετήσετε τα ακουστικά για να διασφαλίσετε βέλτιστη αναγνώριση ακριβείας. Υπερισχύει η πραγματική εμπειρία.
Ιατήστε οπουδήποτε στην μπλε περιοχή για να ελέγξετε τα ακουστικά.
🚯 Μπορείτε επίσης να εξατομικεύσετε τις χειρονομίες διπλού και τριπλού πατήματος στην εφαρμογή HUAWEI AI Life.
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης, για να ξεκινήσει η αυτόματη φόρτιση.
Ευνδέστε τη θήκη σε μια πηγή ρεύματος μέσω ενός καλωδίου USB-C για να ξεκινήσετε τη φόρτιση.
Τοποθετήστε τη θήκη φόρτισης σε συμβατό ασύρματο φορτιστή με την ενδεικτική λυχνία να είναι στραμμένη προς τα πάνω και ευθυγραμμισμένη με το κέντρο του ασύρματου φορτιστή.
Παν από τη χρήση και τη λειτουργία αυτής της συσκευής. διαβάστε τις ακόλουθες προφυλάξεις για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση της
συσκευής και να αποφύγετε επικίνδυνη χρήση ή μη εξουσιοδοτημένες λειτουργίες.
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη συσκευασία του προϊόντος σημαίνει ότι πρέπει να μεταφέρετε όλα τα προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε ξεχωριστά σημεία συλλογής απορριμμάτων που ορίζονται από τις τοπικές αρχές στο τέλος της διάρκειας ζωής συμς. Με αυτόν τον τοόπο διασφαλίζεται ότι τα απόβλητα ηλεκτοικού και ηλεκτορικού εξοπλισμού (ΗΗΕ) ανακικλύνονται και υποβάλλονται σε
επεξεργασία με τρόπο που διατηρεί τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφτείτε τον ιστότοπο https://consumer.huawei.com/en/.
Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή Τ0017/Τ0017C συμμορφώνεται με τα παρακάτω: οδηγία 2014/53/EE για τον ραδιοεξοπλισμό (RED), οδηγία 2011/65/EE για τον περιοραιρά της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS), με τον κανονισμό της ΕΕ για την καταχώριση, αξιολόγηση, αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και με την οδηγία για τις μπαταρίες (όπου περιλαμβάνονται).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ και οι πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ και το λογισμικό διατίθενται στην παρακάτω διεύθυνση στο "υτεργετ: https://consumer.huawei.com/certification.
T0017C: Bluetooth: 2,4 GHz 8 dBm.
Για τις χώρες που υιοθετούν το όριο SAR 2,0 W/kg ανά 10 γραμμάρια ιστού. Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας, σε άκρα ή σε απόσταση 0,5 cm από το σώμα σας.
T0017: Η υψηλότερη αναφερόμενη τιμή SAR είναι: SAR κεφαλής: 0.11 W/kg.
του τη συμποιερη αναφερομενή ταμή σκα είναι: σκα κέφανης, υ, η την και Το ΤΟΟΙΤΖ είναι ένας ραδιοπομπός και δέκτης χαμηλής ισχύος. Σύμφωνα με τις συστάσεις των διεθνών κατευθυντήριων οδηγιών, η συσκευή είναι σχεδιασμένη ώστε να συμμορφώνεται με τα όρια που έχει καθορίσει η ανορά στην οποία θα κυκλοφορήσει η συσκευή.
Copyright © Huawer Device Co., Ltd. 2023-2024. Με επτφολαζη καθε νομπρο οικαιώματος. Όλο το περιεχόμενο των εγγράφων στη συσκευακία, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, πληροφοριών και απεικονίσεων της εμφάνισης, του χρώματος, του μεγέθους και των υποστηριζόμενων δυνατοτήτων του προϊόντος (οι πιο πρόσφατες δυνατότητες θα διατίθενται σε ενημερώσεις λογισμικού), γρησιμεύει μόγο ως αγαφορά. Αυτό καθαυτό το προϊόν ενδέγεται να διαφέρει.
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth ® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση αυτού του σήματος από την εταιρεία Huawei Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd.
Γιο να κατανοήσετε καλύτερα τον τρόπο που προστατεύουμε τις προσωπικές σας πληροφορίες, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην σταστελίδα https://consumer.huawei.com/nrivacy-nolicy ή διαβάστε τους άρους τος πολιτικός αποροάτου και εξυπροέτησης χρησιμοποιώντας του
αντίστοιχη εφαρμογή.
Διαβάστε προσεκτικά τη σύμβαση άδειας λογισμικού προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. Χρησιμοποιώντας αυτή τη συσκευή, υποδεικνύετε ότι συμφωνείτε να δεσμευτείτε από τη σύμβαση άδειας. Για να διαβάσετε τη σύμβαση, επισκεφτείτε τον ακόλουθο ιστότοπο:
Για τη δήλωση λογισμικού ανοιχτού κώδικα της συσκευής σας, επισκεφτείτε τον ιστότοπο https://consumer.huawei.com/en/opensource/ και κάντε αναζήτηση για το όνομα της συσκευής.
Naskenováním QR kódu si stáhněte a nainstalujte aplikaci HUAWEI AI Life, kde si můžete vyzkoušet další funkce a přizpůsobit nastavení sluchátek.
1. Povolte v telefonu/tabletu funkci Bluetooth
Po prvním otevření nabíjecího pouzdra se sluchátka automaticky přepnou do režimu párování. Ve vyskakovacím okně, které se zobrazí, klepněte na tlačítko PŘIPOJIT a připojte se ke sluchátkům.
Párování na přiblížení je podporováno v telefonech/tabletech s rozhraním EMUI 10.0/HarmonyOS 2 nebo novějším.
itevřete nabíjecí pouzdro a nechte sluchátka uvnitř. Podržte funkční tlačítko stisknuté po dobu 10 sekund, dokud indikátor nezačne likat červeně. Před opětovným vstupem do režimu párování budou sluchátka obnovena do továrního nastavení.
Tento výrobek má otevřenou akustickou konstrukci, což znamená, že se nemusí vkládat do zvukovodu. Levá a pravá sluchátka jsou zaměnitelná a po nasazení se automaticky rozpoznají.
Přesnost automatického rozpoznávání se liší v závislosti na určitých faktorech, jako je pohyb hlavy a držení těla. Po nasazení sluchátek mírně skloňte hlavu, abyste zajistili optimálně přesné rozpoznání. Rozhodující jsou skutečné zkušenosti.
Klepnutím kamkoli do modré oblasti můžete sluchátka ovládat
V aplikaci HUAWEI AI Life si také můžete přizpůsobit gesta dvojitého a trojitého klepnutí.
Po umístění sluchátek do nabíjecího pouzdra se spustí automatické nabíjení.
Pro zahájení nabíjení připojte pouzdro ke zdroji napájení pomocí kabelu USB-C.
Umístěte nabíjecí pouzdro na kompatibilní bezdrátovou nabíječku tak, aby indikátor směřoval nahoru a byl zarovnán se středem bezdrátové nabíječky.
Před použitím a provozem tohoto zařízení si přečtěte následující preventivní bezpečnostní opatření, abyste zajistili optimální výkon zařízení a předešli nebezpečnému použití nebo neoprávněným operacím.
• Zverte-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvuk příliš hlasitě po dlouhou dobu
Tento symbol uvedený na produktu, baterii, pokynech nebo balení znamená, že produkty a baterie by měly být na konci životnosti odvezeny do sběrných míst určených místními úřady pro tříděný odpad. Tím bude zajištěno, že odpad EEZ bude recyklován a zpracováván způsobem, který šetří cenné materiály a chrání lidské zdraví a životní prostředí. Další informace získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce https://consumer.huawei.com/en/.
Tímto, Huawei Device Co., Ltd. prohlašuje, že toto zařízení T0017/T0017C je v souladu s následující směrnicí RED 2014/53/EU, směrnicí RoHS 2011/65/EU, nařízením EU REACH a směrnicí o bateriích (tam, kde jsou součástí).
Úplné znění prohlášení o shodě s nařízeními EU a nejnovější informace o příslušenství a softwaru jsou k dispozici na této internetové adrese: https://consumer.huawei.com/certification.
T0017: Bluetooth: 2,4 GHz 10 dBm.
T0017C: Bluetooth: 2,4 GHz 8 dBm.
Pro země, které přijaly limit SAR ve výši 2,0 W/kg na 10 gramů tkáně. Zařízení splňuje požadavky na radiofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha či končetin nebo ve vzdálenosti 0.5 cm od těla.
TO017: Neivyšší nahlášená hodnota SAR: Hodnota SAR pro hlavu: 0.11 W/kg
TOUTY: Nejvýšší nantašena nodnota SAK: Hodnota SAK pro ntavu: U, I I W/Kg. TOUTZ je nízkovýkonný rádiový vysílač a přijímač. Jak doporučují mezinárodní směrnice, zařízení je navrženo tak, aby vyhovovalo omezením stanoveným na trhu, na kterú hude zařízení uvedeno.
Veškerý obsah dokumentů v balení, a to mimo jiné včetně informací a fotografií vzhledu, barvy, velikosti a podporovaných funkcí produktu (nejnovější funkce budou k dispozici po aktualizaci softwaru). je pouze orientační. Skutečný produkt se může lišit.
Slovní ochranná známka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tuto známku používá na základě licence. Huawei Device Co., Ltd. je přidružená společnost společnosti Huawe Technologies Co., Ltd.
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany soukromí na https://consumer.huawei.com/privacy-policy nebo si přečtěte zásady ochrany osobních údajů a oodmínky používání příslušné aplikace.
Před použitím tohoto zařízení si, prosím, pečlivě pročtěte licenční smlouvu na software. Používáním tohoto zařízení vyjadřujete svůj souhlas být vázáni touto licenční cmlouvu. Boku di checta smlouvu přečít prosím pavětiuta přelodující wohovou stránky: https://consumer.huavai.com/on/loga/oula/
Ohledně prohlášení k softwaru s open source licencí prosím navštivte https://consumer.huawei.com/en/opensource/ a vyhledejte název vašeho zařízení.
Olvassa be a QR-kódot a HUAWEI AI Life alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez, ahol további funkciókat próbálhat ki, és testre szabhatja a fülhallgatója beállításait.
🚯 A közelítéses párosítás támogatott az EMUI 10.0/HarmonyOS 2 vagy frissebb rendszert futtató telefonokon/táblagépeken
lyissa ki a töltőtokot, és hagyja benne a fülhallgatót. Tartsa nyomva 10 másodpercig a Funkciógombot, amíg a jelzőfény pirosan ezd villogni. A fülhallgató visszaáll a gvári beállításokra, mielőtt úira belép Párosítás módba.
Ez a termék nyitott akusztikai kialakítással rendelkezik, ami azt jelenti, hogy nem kell beilleszteni a fülcsatornába. A bal és jobb fülhallgatók felcserélhetők, és a rendszer automatikusan felismeri őket, amint behelyezik őket a fülbe.
D Az automatikus felismerés pontossága bizonyos tényezők, például a fej mozgása vagy a testhelyzet függvényében eltérő lehet. A fülhallgató felvétele után enyhén döntse meg a fejét az optimálisan pontos felismerés biztosításához. A tényleges tapasztalat az irányadó
A fülhallgató vezérléséhez koppintson bárhová a kék területen belül
Testre szabhatja a dupla érintéses és tripla érintéses gesztusokat is a HUAWEI AI Life alkalmazásban.
Az automatikus töltés elindításához helyezze a fülhallgatókat a töltőtokba.
A töltés megkezdéséhez csatlakoztassa a tokot egy USB-C-kábelen keresztül egy áramforráshoz.
Helyezze a töltőtokot egy kompatibilis vezeték nélküli töltőre oly módon, hogy az indikátor felfelé nézzen és illeszkedjen a vezeték nélküli töltő közepéhez.
A készülék használata és működtetése előtt a készülék optimális teljesítményének biztosítása, illetve a veszélyes használat vagy jogosulatlan üzemeltetés elkerülése érdekében olvassa el az alábbi óvintézkedéseket.
A terméken, akkumulátoron, dokumentáción vagy csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a terméket és az akkumulátort a helyi hatóságok által kijelölt külön hulladékgyűjtő pontokra kell vinni az élettartamuk végén. Ez biztosítja az EEE-hulladékok újrahasznosítását és kezelését olyan módon, hogy az értékes anyagaik megőrizhetők legyenek, és az emberi egészség és a környezet megóvható legyen. Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval, vagy látogasson el a
https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra.
Huawei Device Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a készülék T0017/T0017C megfelel az alábbi 2014/53/EU (RED) irányelvnek, a RoHS-irányelvnek (2011/65/EU irányelv), az EU REACH rendeletnek és az Akkumulátor-irányelvnek (ha van ilyen tartozék).
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege és a kiegészítőkre, illetve a szoftverre vonatkozó legfrissebb információk a következő internetcímen állnak rendelkezésre: https://consumer.huawei.com/certification.
T0017: Bluetooth: 2,4 GHz 10 dBm.
Radiolierweinias kiterisegyet kapisolatos lajerovzialas Azokhan az orszánokhan amelyek elfonadiák a 10 gramm szöveten mért 20 W/kg-os SAR-határértéket. A készülék a fül és a végtagok közeléhen
történő tartása vagy a testtől való 0,5 cm-es távolsága esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni előírásoknak
A TOOT/C egy kis teljesítményű rádiófrekvenciás adóvevő. A nemzetközi iránymutatások ajánlása szerint a készülék kialakítása olyan, megfeleljen a kérzülék ferselmenéni inden meneteket ketérétekelele
A csomagolásban található dokumentumokban szereplő minden tartalom, beleértve, de nem kizárólag a termék megjelenésére, színére, méretére és támogatott funkcióira vonatkozó információt és ábrát (a legújabb funkciók a szoftverfrissítésekkel válnak elérhetővé), csak tájékoztatásul szolgál. A távulagat termék eléré labat
A Bluetooth® szó és embléma a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegy, amelyet a Huawei Technologies Co., Ltd. a megfelelő licenc birtokában használ. Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. Jeányvállalata.
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes információit, kérjük, olvassa el az Adatvédelmi irányelveket a https://onsumer.huawei.com/privacy-policy weboldalon, vagy olvassa el az Adatvédelmi irányelveket és a szolgáltatási feltételeket a telefonján a
Szotverittent-szerződést a készülék használatával jelzi hory a licencszerződést a készülék használatával jelzi hory a licencszerződést manára nézve
A kosztak megzinatta elekteretetetetetetetetetetetetetetetetete
A készülék nyílt forráskódú szoftverekkel kapcsolatos nyilatkozatának megtekintéséhez kérjük, látogasson el a
https://consumer.huawei.com/en/opensource/ weboldalra és keressen rá a készülék nevére.
Scanați codul QR pentru a descărca și instala aplicația HUAWEI AI Life, unde puteți încerca mai multe funcții și puteți personaliza setările căștilor dvs.
Metoda 1: Asocierea în proximitate
Activați Bluetooth pe telefon/tabletă
Atunci când deschideți carcasa de încărcare pentru prima dată, căștile vor intra automat în modul Asociere. Atingeți CONECTARE în fereastra pop-up care apare pentru a vă conecta cu căștile.
🚯 Asocierea în proximitate este acceptată pe telefoanele/tabletele pe care rulează EMUI 10.0/HarmonyOS 2 sau o versiune ulterioară
veschideți carcasa de încărcare și lăsați căștile înăuntru. Apăsați lung butonul Funcție timp de 10 secunde până când indicatorul Iminează rosu intermitent. Căștile vor fi apoi readuse la setările din fabrică înainte de a intra din nou în modul Asociere.
Acest produs utilizează un design acustic deschis, ceea ce înseamnă că nu trebuie să fie introdus în canalul urechii. Căstile stânga si dreapta sunt interschimbabile si vor fi recunoscute automat imediat ce sunt purtate.
Acurateţea recunoaşterii automate variază în funcție de anumiți factori, cum ar fi mişcarea capului și postura corpului. Înclinați-vă uşor capul după ce vă puneți căștile pentru a asigura o recunoaştere precisă optimă. Experiența reală prevalează.
O Comenzi rapide
Atingeți oriunde în zona albastră pentru a controla căștile.
De asemenea, puteți personaliza gesturile de atingere de două ori si atingere de trei ori în aplicatia HUAWEI AI Life
Pentru încărcarea căstilor, introduceti-le în carcasa de încărcare si veti initia încărcarea automată.
Conectati carcasa la o sursă de alimentare printr-un cablu USB-C pentru a începe încărcarea.
Așezați carcasa de încărcare pe un încărcător wireless compatibil cu indicatorul cu fața în sus și aliniat cu centrul încărcătorului wireless.
Înainte de a utiliza și opera acest dispozitiv, citiți următoarele măsuri de precauție pentru a asigura o performanță optimă a dispozitivului și pentru a evita utilizările periculoase sau neautorizate.
• Pentru a vă proteia auzul, nu ascultați continut audio la volum ridicat pentru perioade lungi de timp.
Acest simbol de pe produs, baterie, documentație sau ambalaj înseamnă că, la sfârșitul duratei de exploatare, produsele și bateriile trebuie predate la punctele de colectare separată a deșeurilor indicate de autoritățile locale. Acest lucru va asigura reciclarea și tratarea deșeurilor EEE într-un mod prin care să se recupereze materiale valoroase și să se protejeze sănătatea umană și mediul înconjurător. Pentru mai multe informații, contactați
autoritätile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare a deseurilor menajere sau vizitati site-ul web https://consumer.huawei.com/en/.
Conformate du regementante de Prin prezentul document. Huawei Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv T0017/T0017C este în conformitate cu Directiva RED 2014/53/UE.
Textul complet al Declarației de conformitate UE REACH și Directiva privind bateriile (dacă acestea sunt incluse). Textul complet al Declarației de conformitate UE și cele mai recente informații despre accesorii și software sunt disponibile la următoarea adresă de Internet: https://consumer.huawei.com/certification.
T0017: Bluetooth: 2,4 GHz 10 dBm
moninații privinu expunerea la rautorevența (Kr). Pentru tările care adontă limita SAR de 20 W/ka pentru mai mult de 10 grame de tesut. Dispozitivul respectă specificatiile privind expunerea la
radiofrecvență (RF) atunci când este folosit lângă ureche, membre sau la o distanță de 0,5 cm față de corp
T0017: Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul capului: 0,11 W/kg.
T0017C este un emițător și receptor radio de mică putere. După cum este recomandat în orientările internaționale, dispozitivul este conceput pentru a respecta limitele impuse ne nietale în care va fi introdus
Tot conținutul documentelor incluse în cutie, inclusiv (dar fără a se limita la acestea) informațiile și descrierile referitoare la aspect, culoare, dimensiuni și funcții compatibile ale produsului (cele mai noi funcții vor fi oferite împreună cu actualizările software) este oferit exclusiv în scop de referintă Produsul în sine noate diferi
Simbolurile și cuvântul Bluetoath ® sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetoath SIG, Inc. și utilizarea acestei mărci de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licentă. Huawei Device Co., Ltd. este un afiliat al Huawei Technologies Co.. Ltd.
Pentru a înțelege mai bine modul în care vă protejăm informațiile personale, vă rugăm să consultați politica de confidențialitate la adresa https://consumer.huawei.com/privacy-policy sau să cițiți polițica de confidențialitate si termenii serviciului utilizând anlicatia corespunzătoare
ACOTO de licența software Cititi cu atenție acordul de licentă software înainte de a utiliza acest dispozitiv. Prin utilizarea dispozitivului, indicati fantul că sunteti de acord să
respectați acordul de licență. Pentru a citi acordul, vizitați următorul site web: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Pentru declarația privind software-ul cu sursă deschisă corespunzătoare dispozitivului dvs., vizitați https://consumer.huawei.com/en/opensource/ și căutați numele dispozitivului.
Daha fazla özelliği deneyebileceğiniz ve kulaklıklarınız için ayarları özelleştirebileceğiniz HUAWEI AI Life uygulamasını indirmek ve yüklemek için kare kodu taratın.
🚯 Yakınlardaki cihazlarla eşleştirme özelliği, EMUI 10.0/HarmonyOS 2 veya sonraki sürümlere sahip telefonlarda/tabletlerde desteklenmektedi
arj kutusunu açın ve kulaklıkları içine koyun. Gösterge kırmızı yanıp sönene kadar İşlev düğmesini 10 saniye basılı tutun. Kulaklıklar slestirme moduna tekrar girmeden önce fabrika avarlarına geri yüklenecektir.
Bu ürün açık akustik tasarım kullanır, dolayısıyla kulak kanalına yerleştirilmesine gerek olmaz. Sol ve sağ kulaklıklar birbirleri yerine kullanılabilir ve takıldıkları an otomatik olarak algılanır.
Otomatik tanımanın doğruluğu, kafa hareketi ve vücut duruşu gibi belirli faktörlere bağlı olarak değişir. En doğru tanımayı sağlamak için kulaklıkları taktıktan sonra başınızı hafifçe eğin. Gerçek deneyim geçerli olacaktır.
-Kulaklıkları kontrol etmek için mavi alanda herhangi bir yere dokunun.
🚯 Çift dokunma ve üç kez dokunma hareketlerini de HUAWEI AI Life uygulamasında özellestirebilirsiniz
Otomatik şarj işlemini başlatmak için kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin.
Şart etmeye başlamadan önce kutuyu USB-C kablosuyla bir güç kaynağına bağlayın.
Şari kutusunu, gösterge yukarı bakacak ve kablosuz şarj cihazının ortasıyla hizalanacak şekilde uyumlu bir kablosuz sari cihazına verlestirin.
Cibazi kullanmadan ve calstırmadan önce, cibazi ideal performans gösterdiğinden emin olmak, tehlikeli kullanımdan kaçınmak yeva vetkişiz
Enerji tasarrufu icin su önergeleri uvgulavın: Kulaklıkları kullanmadığınızda sari kutusuna kovun. Kutunun sariı tamamlandığında vesil ısık vanacaktır.
AFEF vönetmeliğine uvgundur
— AEEE yoneumeugine uygunuu. Üründeki niladeki hilallardeki yeva naket üzerindeki hu sembol: kullanım ömrünün sonuna geldiğinde ürünlerin ve nillerin verel mercilerce belirle
ayrı atık toplama noktalarına götürülmesi gerektiği anlamına gelir. Bu sayede EEE atıkları geri dönüştürülerek değerli malzemeler geri kazanılacak
AD WIEVZLAULINIA OVYGUIILUK Bu belavule Huawei Davice Co. 1td. 10017/10017C kodlu bu cibazin RED 2014/53/ELI Direktifi. RoHS 2011/65/ELI ELI REACH düzenlemesi ve Piller (dahil olduğunda) direktifi hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
T0017C: Bluetooth: 2.4 GHz 8 dBm.
10 gramlık dokuda 2,0 W/kg SAR sınırı uygulayan ülkeler için. Cihaz, kulağınızın ve uzuvlarınızın yakınında veya vücudunuza 0,5 cm uzaklıkta
T0017: Bildirilen en vüksek SAR deăeri: Bas bölaesi SAR deăeri: 0.11 W/ka.
10017. biolinen en yuksek SAK degen, baş bolgesi SAK degen, ö, H. VYKB. 10017C disik düclü bir radvo vericisi ve alıcışıdır. Uluşlararaşı kılayuzlarda önerildiği üzere, cihaz nivasava sürüleceği nazarın gecerli şınırlarıyla
Gorunuş, renk ve böyüt ile liğli bilgiler ve tasvirler danı ancak bunlara sınını olmamak uzere, urunun paketindeki belgelerin tum içerigi ve urunu desteklerliği özellikler varallıkler varallım düncellemelerivle birlikte gelerektiri) valnızça referans amaçlıdır. Gerrek ürün gösterilenden farklı
Bluetootf® marka ismi ve logoları Bluetooth SIG. Inc. kurulusuna ait tescilli ticari markalardır ve bu markaların Huawei Technologies Co.. Ltd
Kissel bilailerinizi nasil koruma altına aldığımızı daha ivi anlamak icin lütfen https://consumer.huawei.com/privacy-policy sayfasındaki gizlilik
razium Lisanis Jozieșinesi Bu cihazi kullanmadan önce liitten vazilm lisansi sözlesmesini dikkatlice okuvun. Cihazi kullanarak lisans sözlesmesine bağlı kalmavı kabul ettiğinizi
belirtmiş olursunuz. Sözleşmeyi okumak için lütfen aşağıdaki web sitesini ziyaret edin: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/
Cihazinza iliskin acik kavnak vazilim bevani icin lütfen https://consumer.huawei.com/en/opensource/ savfasini zivaret edin ve cihaz adını aratır
Xinchena Road 2. Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808,Ch
E-mail: mobile.tr@huawei.com
Web: www.huawei.com/tr/
Nispetiye Cad. Etiler Sok. No:101 Etiler / Istanbul
Pazartesi - Cuma 08:00 - 17:15, Cumartesi 09:30 - 16:45 (Özel Zaman), Pazar kapalı
Canpark AVM. Yaman Evler. Alemdağ Cd No:169. 34768. 34768 Ümranive / İstanbul
02123390399 Pazartesi - Pazar 10:00 - 22:00 (Teknik servis calısma saatlerimiz 10:00 - 19:00 arasındadır. Servisimizdeki cihazınızı bu saatler arasında
Ouno Teknik Servis İstanbul Atasehir Küçükbakkalköv Maballesi Atilla İlban Cd. No:20, 34750 Atasebir / İstanbul
Pazartesi - Cuma 9:00 - 17:00, Cumartesi 09:00 - 13:00 (Özel Zaman)
Soğanlık Yeni Mah. D-100 Kuzey Yanyol Caddesi, Kanat Sanayi Sitesi No: 32 (Titanic Otel Yanı) Kartal / istanbul
Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00. Cumartesi 08:30 - 13:45
02422432828 Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00 Cumartesi 08:30 - 13:45
KVK TEKNIK SERVIS KOANA Resathev mahallesi Turan Camal Reriker Bulvari Günes Panorama is merkezi A3 dükkan KVK Teknik Servis Adana 01120 Sevhan / Adana
Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45
Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00
Cumhuriyet Caddesi Nemlioğlu Cemal Sokak Ziya Bey Sitesi A Blok No: 16/1 - 61050 Trabzon
04623210321 Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45
Teknik Özellikler
| Bluetooth |
Bluetooth: 5.3
Bluetooth protokolleri: A2DP 1.3, Hands-free profile (HFP) 1.7, AVRCP 1.6 Desteklenen çözücüler: AAC, SBC, L2HC ve LC3 |
|---|---|
| Pil |
Şarj Kutusu: 510 mAh (minimum değer)
Kulaklık kapasite: 55 mAh (minimum değer) Tür: Lityum-iyon polimer pil |
| Güç | 5 V/1.5 A |
| Ses |
20 Hz – 20 kHz
Her kulaklık için çift mıknatıslı dinamik sürücü ünitesi (çap: 10,8 mm) |
| Ortam Isısı |
Çalışma sıcaklığı: 0°C ila 35°C
Şarj sıcaklığı: 0°C ila 45°C Depolama sıcaklığı: –20°C ila +45°C |
* Gerçek ürün özellikleri, yapılandırma ve üretim sürecine bağlı olarak değişebilir.
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a-Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur. Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; - Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, - Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, - Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel idesini ayu oranında bedel indirimini yeva amlın ayınsız mile ile değittirilmesin işcırdan talen edebilir.
reddedmez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir Tüketici garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/
nitps.//consumer.nuawei.com/u/legat/privacy-policy/
Bu cihaz Turkiye altyapisina uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 3 yıldır
CE
Cihazınıza vasal tanımlama amacı doğrultusunda T0017/T0017C ismi atanmıştır.
QRコードをスキャンし、HUAWEI AI Lifeアプリをダウンロードしてインストールすることで、さらに機能を試したり、イヤホンの設定をカスタマイズしたりすることができます。
方法1:近接ペアリング
L.スマートフォン/タブレットでBluetoothを有効にします。
2. 初めて充電ケースを開くと、イヤホンは自動的にペアリングモードに移行します。イヤホン接続のポップアップウィンドウが 表示されたら、[接続]をタップします。
🗊 近接ペアリングは、EMUI 10.0/HarmonyOS 2以降を搭載したスマートフォン/タブレットでサポートされています。
充電ケースを開き、イヤホンを中に入れておきます。インジケータが赤く点滅するまで、機能ボタンを10秒間長押しします。イヤホン が初期化され、ペアリングモードに戻ります。
本製品は開放型音響設計を採用しており、外耳道に挿入する必要がありません。左右のイヤホンは交換可能で、装着するとすぐに自 動認識されます。
自動認識の精度は、頭の動きや体の姿勢などの特定の要因によって異なります。最適な精度で認識するためには、イヤホンを装着した後、 頭を少し下げてください。実際の体験が優先されるものとします。
1. C型ケーブルを開いて、各イヤホンではさんで固定します。球体部は前方に装着し、豆型部は耳の後ろに当たるようにします。 2. 快適になるよう調整します。
ショートカット操作 青いエリアのいずれかをタップすると、イヤホンを操作できます。
HUAWEI AI Lifeアプリでは、ダブルタップやトリプルタップのジェスチャーをカスタマイズすることもできます。
イヤホンを充電ケースに入れると、充電が自動的に開始されます。
方法1:有線充電
リムニ・有縁元电 USB-Cケーブルでケースを電源に接続し、充電を開始します。
カニン・フィャレス元電 充電ケースを対応するワイヤレス充電器に置き、インジケータを上に向けてワイヤレス充電器の中心に合わせます。
本製品の性能を最適な状態に維持し、危険な使用や不正な操作を避けるため、ご使用になる前に、以下の注意事項をお読みください。
本デバイスを以前ペアリングしたHonor端末(2020年末以前に発売された製品)または以前ペアリングしたHuawei端末に接続し、Wi-Fiまたはモバイルデ ータ通信を有効にすると、常に本デバイスのファームウェアが自動更新されます。ファームウェアの自動更新は設定で無効にできます。
(ZK)前2K)FILE 使用者の体質や体調によっては長時間の使用により、かゆみ、かぶれ、湿疹などが生じることがあります。異常が生じた場合は使用をやめ、医師の診察を 受けてください。
豆型部のハウジング:PC
豆型部のハワシンク:I 球体ハウジング:PC
弾性ケーブル:TPU
Lion 本製品、バッテリー、印刷物、パッケージに表示されたこの記号は、使用済みの製品とバッテリーを、各自治体が指定した分別ごみ収集場 所に出す必要があることを示しています。正しく廃棄することにより、人の健康と環境を保護しながら、価値の高い物質を残す方法で、電気電子機器 (EEE) 廃棄物のリサイクル処理が行われることが保証されます。詳細については、各自治体、販売店、家庭用のごみ処理業者にお問い合わせください。
Lo Skyl での通ら Huawei Device Co., Ltd.は、本製品T0017/T0017Cが、無線機器指令2014/53/EU、RoHS 2011/65/EU、EU REACH規則、(バッテリーが含まれる場合)電 池塔令に適合していることをここに宣言します。
池指节に過言していることをここに旦言しまり。 FU適合宣言書全文、およびアクセサリとソフトウェアの最新情報は、以下のインターネットアドレスで入手できます。
https://consumer.huawei.com/certification
19/1/14/04/74/2017 1970 生体組織10/21/5 り2.0 W/kgというSAR規制を採用している国の場合。耳や手足の近く、または身体から0.5 cmの距離で使用できます。
は後しの注意東西
COpyingInt © Huawei Device Co., Lu. 2023-2024. All ngins reserved. 製品パッケージに含まれるドキュメントに記載された製品の外観描写、色、サイズ、サポートする機能(最新機能は、ソフトウェア更新で提供されます) についての情報を含む(これに限定されません)すべての内容は参考用です。実際の製品とは異なる場合があります。
Bluetoth という文字商標およびそのロゴはBluetoth SIG. Inc.の登録商標です。Huawei Technologies Co., Ltd.によるこの商標の使用はライセンス契約 に基づくものです。Huawei Device Co., Ltd.は、Huawei Technologies Co., Ltd.の関係会社です。
フイハンー 保護 社の個人情報保護の取り組みをより深くご理解頂くために、 https://consumer.huawei.com/privacy-policy で個人情報保護方針をご覧になるか、また サ広するアプリを使用して、個人情報保護方針およびサービス利用規約をご確認ください
ソフトウェア使用許諾契約 →■□ キー→体用にかえ前に、ソフトウェア使用許諾契約をよくお読みください。本製品の使用により、使用許諾契約にご同意頂いたものとみなします。使
オーノンソースソフトウェアに関する注意 本製品に使用されているオープンソースソフトウェアに関する声明については、https://consumer.huawei.com/en/opensource/にアクセスしてデバイ ス名を検索してください。
電波法に基づく技術基準に適合しています。
T0017C:技適認証番号は本体ラベルに表示。
Зіскануйте QR-код для завантаження та встановлення додатка HUAWEI AI Life, у якому можна скористатися додатковими функціями й налаштувати навушники.
Спосіб 1. Безконтактне створення пари
1. Увімкніть Bluetooth на телефоні / планшеті.
Коли ви вперше відкриєте зарядний чохол, навушники автоматично перейдуть у режим створення пари. Торкніться кнопки ПІДКЛЮЧИТИ в спливному вікні, яке відкриється, щоб установити підключення до навушників.
🚯 Безконтактне створення пари підтримується на телефонах / планшетах з EMUI 10.0 / HarmonyOS 2 або новішої версії.
Відкрийте зарядний чохол. Натисніть функціональну кнопку й утримуйте її протягом 2 секунд, доки індикатор не почне блимати білим. Тоді навушники перейдуть у режим створення пари.
Увімкніть Bluetooth на телефоні / планшеті, з яким потрібно створити пару, а потім знайдіть навушники й завершіть створення пари.
Зідкрийте зарядний чохол. Не виймайте навушники. Натисніть функціональну кнопку й утримуйте її протягом 10 секунд доки індикатор не почне блимати червоним. Тоді буде відновлено заводські налаштування навушників, перш ніж знову герейти в режим створення пари.
Цей виріб має відкрите акустичне оформлення. Тобто його не потрібно вставляти у вушний канал. Лівий і правий навушники є взаємозамінними й розпізнаються автоматично під час носіння.
Точність автоматичного розпізнавання залежить від певних факторів, як-от рухів головою та положення тіла. Уставивши навушники, трохи нахиліть голову вперед, щоб забезпечити якомога точніше розпізнавання. Зважайте на фактичний досвід колистирания
Шоб керувати навушниками, торкайтеся будь-де в блакитній зоні.
Жести подвійного й потрійного дотику також можна налаштувати в додатку HUAWEI AI Life.
Уставте навушники в зарядний чоход Заряджання почнеться автоматично
Шоб почати заряджати чохол. підключіть його до джерела живлення за допомогою кабелю USB-C.
Покладіть зарядний чохол на сумісний безпровідний зарядний пристрій індикатором угору так, щоб індикатор був по центру зарядного пристрою
Перш ніж користуватися цим пристроєм, прочитайте застереження нижче, щоб забезпечити оптимальну продуктивність пристрою та запобігти небезпечним або несанкціонованим ліям.
• 💯 Щоб захистити слух, уникайте прослухування аудіофайлів із високою гучністю протягом тривалого часу.
Деякі безпровідні пристрої можуть перешкоджати роботі медичних приладів, що імплантуються в тіло людини, та іншого медичного
склю сельности пристранному по персанодни росоти просоти да или продоку до или просторуйте пристрій на відстані принаймні 15 см обладнання, як-от кардіостимуляторів, кохлеарних імплантатів і слухових апаратів. Використовуйте пристрій на відстані принаймні 15 см від такої медичної техніки. За додатковою інформацією звертайтеся до виробника медичного обладнання.
Цей символ на виробі, акумуляторі, документації або упаковці означає, що після завершення терміну експлуатації вироби та акумулятори потрібно здавати до спеціальних пунктів прийому відходів, призначених місцевими органами влади. Завдяки цьому відходи електричного й електронного обладнання буде утилізовано та перероблено належним чином, що дасть змогу зберегти цінні матеріали й захистити здоров'я людей і довкілля. Щоб дізнатися більше, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби утилізовано та перероблено належним чином, що дасть змогу зберегти цінні матеріали й захистити здоров'я людей і довкілля. Щоб дізнатися більше, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби утилізація побутових відходів доб відвілайте вебсайт https://consumer.buawei.com/en/
Т0017: Bluetooth: 2,4 Ггц 10 дБм.
Для країн, у яких встановлено обмеження питомого коефіцієнта поглинання електромагнітної енергії (SAR) 2 Вт/кг на 10 грамів тканини. Пристрій відповідає специфікаціям радіочастотного випромінювання, якщо використовується біля вуха, кінцівок або на відстані 0,5 см від вашого тіла.
ТО017: найвище зареєстроване значення питомого коефіцієнта поглинання (SAR): SAR голови: 0,11 Вт/кг.
виріо 1001/С є малопотужним передавачем і приимачем радіосигналів. Згідно з міжнародними вимогами конструкція пристрою відповідає обмеженням, установленим на ринку, де він пропонується.
© Huawei Device Co., Ltd. 2023-2024. Усі права захищено.
Увесь уміст документів, які постачаються в комплекті з пристроєм, включаючи, але не обмежуючись, інформацію про зовнішній вигляд, колір, розмір пристрою та список підтримуваних функцій (нові функції стануть доступні після оновлення програмного забезпечення), надається лише для довідки. Реальний продукт може відрізнятися.
Текстовий символ і логотипи Bluetooth ® є зареєстрованими товарними знаками компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке їх використання компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією. Huawei Device Co., Ltd. – це дочірня компанія Huawei Technologies Co., Ltd.
Щоб дізнатися, як ми захищаємо ваші особисті відомості, ознайомтеся з нашою політикою конфіденційності за посиланням https://consumer.huawei.com/privacy-policy або прочитайте політику конфіденційності й умови технічного обслуговування щодо використання віпловінного додатка
Лидензина угода про программе заоезпечения Перед використаниям цього пристрою уважно прочитайте ліцензійну угоду про програмне забезпечення. Використовуючи цей пристрій, ви погоджуєтеся дотримуватись умов ліцензійної угоди. Шоб прочитати угоду, відвідайте вебсайт: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Повідомлення про програмне забезпечення з відкритим кодом
Щоб ознайомитися з положенням про програмне забезпечення з відкритим кодом для свого пристрою, перейдіть за посиланням Шоб ознайомитися з положенням про програмне забезпечення з відкритим кодом для свого пристрою, перейдіть за посиланням
про відповідніств Справжнім Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання T0017/T0017C відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на вебсайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.
Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение HUAWEI AI Life , с его помощью попробовать дополнительные функции и настроить индивидуальные параметры наушников.
Способ 1. Уведомление о сопряжении
Отображение уведомлений о сопряжении при приближении поддерживается на телефонах и планшетах с EMUI 10.0/HarmonyOS 2 и выше.
ткройте зарядный чехол и оставьте наушники внутри. Нажмите и удерживайте функциональную кнопку 10 секунд, пока ндикатор не начнет мигать красным. На наушниках будут восстановлены заводские настройки и повторно запущен режим пряжения.
Эти наушники характеризуются полуоткрытым дизайном, что означает, что их не нужно полностью вставлять в ушной канал. Левый и правый наушник являются взаимозаменяемыми. Система автоматически определяет, является ли наушник левым или правым, после того, как пользователь надевает их.
Оточность автоматического распознавания зависит от нескольких факторов, например от движений головы и положения тела Наденьте наушники и слегка наклоните голову вперед, чтобы система точно определила, какой наушник левый, а какой правый. Поддержка данной финкции зависит от фактического устройства.
. Коснитесь любого места в области, выделенной синим, для управления наушниками
Вы также можете настроить операции, выполняемые при двойном или тройном касании наушников, в приложении HUAWEI AI Life.
Поместите наушники в зарядный чехол, чтобы начать автоматическую зарядку.
Подключите зарядный чехол к источнику питания с помощью кабеля USB-C.
Разместите зарядный чехол на совместимом беспроводном зарядном устройстве. Индикатор на чехле должен быть направлен вверх, чехол должен располагаться по центру беспроводной зарядной панели.
Перед использованием устройства ознакомьтесь с техникой безопасности и мерами предосторожности, чтобы обеспечить оптимальную работу устройства и предотвратить совершение опасных или несанкционилованных действий
Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или упаковке означает, что само устройство и его батарея по истечении срока службы должны быть утилизированы в специальных пунктах приема, учрежденных городской администрацией. Так будут соблюдены правила утилизации электронных и электрических устройств, а также принципы бережного отношения к ресурсам и защиты здоровья человека и окружающей среды. Для получения более подробной информации обращайтесь в местную городскую администрацией. Сак будут соблюдены правила окружающей среды. Для получения более подробной информации обращайтесь в местную городскую администрацию, службу утилизации бытовых отходов или магазин розничной торовли, в котором было приобретено устройство, либо посетите веб-сайт
https://consumer.huawei.com/en/.
Т0017: Bluetooth: 2,4 ГГц 10 дБм
Т0017С: Bluetooth: 2,4 ГГц 8 дБм.
гадиочасто ное излучение Для стран, в которых принят удельный коэффициент поглощения 2,0 Вт/кг на 10 граммов тканей. Данное устройство отвечает требованиям по радмочастотной безопасности, когда устройство надето на ухо, руку или ногу дибо находится на расстоянии 0.5 см от тела
то радко настоя осволениети, когда устроитов надего на уко, руку или когу лико у лико у лико и полодинал на расстояни уста от слов. 17017: максимальное зарегистрированное значение удельного коэффициента поглощения: рядом с головой — 0,11 Bт/кг. Устройство 10017С является приемопередатчиком радиосигналов малой мощности. Данное устройство сконструировано в соответствии с международными директивами по предельному уровню излучения, установленному рынком реализации продукта.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd., 2023-2024. Все права защищены.
Содержание документов, входящих в комплект поставки устройства, в том числе изображения и информация о внешнем виде, цвете, размере и поддерживаемых функциях устройства (новые функции доступны после обновления программного обеспечения), носит споавочный характер. Приобретенный продукт может отличаться от изображенного в данном руководстве.
Словесный знак и логотип Bluetootth являются зарегистрированными товарными знаками Bluetootth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Huawei Device Co., Ltd. — это дочерняя компания Huawei Technologies Co., Ltd.
Меры, принимаемые компанией для защиты ваших персональных данных, описаны в политике конфиденциальности, с которой можно ознакомиться на веб-сайте https://consumer.huawei.com/privacy-policy или в приложении после установления сопряжения с телефоном.
Перед использованием данного устройства внимательно прочтите лицензионное соглашение с конечным пользователем программного обеспечения. Используя данное устройство, вы принимаете положения указанного лицензионного соглашения. Ознакомиться с соглашением можно на веб-сайте: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
чтобы постирограниятос обселестие стити Чтобы посмотреть лицензии открытого ПО, отклойте веб-сайт https://consumer.huawei.com/en/onensource/ и ввелите имя устройства
ТГС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»: ТР FAЭC 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в
изделиях электротехники и радиоэлектроники».
ТР TC 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР TC 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники».
Ниажеї Бейсе Со., сцо. Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань, Гуандун, Административное здание №2.
претензии от потреоителеи на территории РФ ООО «Техкомпания Хуавзй», Российская Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 17, корп. 2, ОГРН 1027739023212. Информация для свази: +7 (495) 234-0686. ССублиронта/blawei.com
Импортер и организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории РК: TOO «Хуавей Текнолоджиз Казахстан», Адрес: Казахстан, город Алматы, Медеуский район, проспект Достык, дом 210Б, Блок 1, почтовый индекс 050051. Единая служба поддержки Ниаwei: 6530.
Беспроводные наушники HUAWEI FreeClip модель T0017 — это беспроводные TWS Bluetooth-наушники с полуоткрытым дизайном и необычным креплением. В комплект поставки устройства входят два наушника (левый и правый) и зарядный чехол с поддержкой беспроводной зарядки (модель T0017C)
Беспроводные наушники: размер 26,70 мм × 22,00 мм × 25,30 мм Батаройка:
Емкость батареи наушников: 55 мАч (минимальное значение, Тип: литий-ионный полимерный аккумулятор Каждый наушник: около 5,6 г ± 0,3 г Чехол для зарядки: размер 59,70 мм × 51,95 мм × 27,35 мм Батарейка: Емкость батареи зарядного чехла: 510 мА*ч Питание зарядного чехла: 5 В 1,5 А Тип: литий-ионный полимерный аккумулятор
Наушники- 1 пара (левый и правый наушник) Зарядный чехол - 1 шт. Кабель USB-C - 1 шт Эксплуатационные документы.
Huawei Technologies Co., Ltd. Адрес: КНР, 518129, г. Шэньчжэнь, Лунган, Баньтянь, Административное здание Хуавэй Текнолоджис Ко., Лтд. Тел.: +86-755-28780808
Изготовитель: Huawei Device Co., Ltd
НИАWELALL ife копланбасын жуктеп апу жане орнату үшін QR колын сканерленіз
🚯 Proximity әдісімен жұптастыруға EMUI 10.0/HarmonyOS 2 немесе одан кейінгі нұсқалар орнатылған
Құлақтықтарды басқару үшін көк аймақтың кез келген жерін түртіңіз.
👔 Сондай-ақ HUAWEI AI Life қолданбасында екі рет түрту және үш рет түртү кимылдарын теңшеvге болады
Автоматты түрде зарядтауды бастату үшін құлақтықтарды зарядтау кейсіне салыңыз.
Зарядтауды бастау ушін кейсті USB-C кабелі аркылы куат көзіне косыныз
зарядтау кеисін үилесімді сымсыз зарядтағышқа индикаторы жоғары қараған күиде және сымсыз зарядтағыштың ортасымен түраланған күйде салыңыз.
Бул курылғыны пайдалану алдында курылғынын онтайлы жұмыс істеуін қамтамасыз ету және кауіпті пайдалануды немесе рұқсат етілмеген
әрекеттерді болдырмау үшін келесі сақтық шараларын оқып шығыңыз.
• 200 Есту кабілетінізді корғау ушін аудионы узак уақыт бойы жоғары дыбыс денгейінде тындаманыз
Өнімдегі, батареядағы, оқулықтағы немесе орауыштағы бұл таңба өнімдер мен батареяларды қызмет мерзімі соңында жергілікті органдар белгілеген бөлек қоқыс жинау нүктелеріне апару керектігін білдіреді. Бұл ЕЕЕ қоқысының құнды материалдарды сақтайтын және адамдардың деңсаулығы мен қоршаған ортаны қорғайтын жолмен өңделуін және қайта өнделуін қамтамасыз етеді. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті білдірмат сақтайты немесе түшін қайтамасыз етеді. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті билік ортандарды қызмет менсетериелдерді сақтайтын жолмен өңделуін және қайта өнделуін қамтамасыз етеді. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті билік ортандарды қыз немесе
https://consumer.huawei.com/en/ веб-сайтына кіріңіз
Осымен, Ниаwei Device Co., Ltd., осы Т0017/T0017С құрылғысы келесі RED 2014/53/EU директивасына, ROHS 2011/65/EU, EU REACH регламентіне және батареялар (қамтылған болса) туралы директиваға сәйкес екенін мәлімдейді.
EO сөйкестік декларациясының толық мәтіні және қосалқы құралдар мен бағдарламалық құрал туралы ең соңғы ақпарат мына интернет мекенжайында колжетімді: https://consumer.huawei.com/certification.
Т0017: Bluetooth: 2,4 ГГц 10 дБм. T0017C: Bluetooth: 2.4 ГГц 8 дБм
10 грамм тінге 2,0 Вт/кг МСК лимитін қабылдаған елдерге арналған. Құрылғы құлағыңызға, аяқ-қолыңызға жақын не денеңізден 0,5 см жашықтықта қолданылған кезде кулылғы RF техникалық силаттамаларына сайкес келелі
ТОО17. Ен жоғары хабарданған МСК мәні: Бас МСК: О 11 Вт/кг
10017: Ең жоғары хабарланған МСК Мәні: Бас МСК: 0, 11 БТ/КГ. 10017С – қуаты аз радио таратқыш және қабылдағыш. Халықаралық нұсқаулардың ұсыныстары бойынша құрылғы сатылатын нарықта опнаған шектеулерге сайкес азіленелі
Казақстан Республикасы аумағындағы импорттаушы және тұтынушылардың шағымдарын қабылдауға уәкілетті тұлға:
жшс «Хуавей Текнолоджиз Қазақстан» Адрес: Қазақстан, Алматы қ., Медеу ауданы, Достық даңғылы 210Б, 1-ші блок, индекс 050051. Ниаwei бірыңғай көмек көрсету қызметі: 6530.
Орауыш қораптағы құжаттардағы бүкіл мазмұн, соның ішінде, бірақ олармен шектелмей енімнің сыртқы түрі, түсі, өлшемі және қолдау көрсетілетін мүмкіндіктері (соңғы мүмкіндіктер бағдарламалық құрал жаңартуларымен бірге келеді) туралы ақпарат және олардың сипаттамалары тек аныктама беруге аоналған. Накты өнім өзгеше болуы мүмкін.
Bluetooth® сөз белгісі мен доготиптері — Bluetooth SIG. Ілс. меншігіндегі тіркелген сауда белгідері және Huawei Technologies Co. Ltd
компаниясы бұл белгіні лицензия бойынша пайдаланады. Huawei Device Co., Ltd. — Huawei Technologies Co., Ltd. компаниясының еншілес компаниясы.
жеке ақпаратыңызды қалай қорғайтынымызды жақсырақ түсіну үшін https://consumer.huawei.com/privacy-policy мекенжайындағы құпиялық саясаты мен қызмет көрсету шарттарын оқыныз
Осы құрылғыны пайдалану алдың лицензиялық келістінің келестік келісімін мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны пайдалану арқылы Осы құрылғыны пайдалану алдында бағдарламалық құралдың лицензиялық келісімін мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны пайдалану арқылы сіз лицензиялық келісімнің мінлеттеуіне келісетініңізді көрсетесіз. Келісімлі оку ушің келесі веб-сайтқа кірініз
https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Құрылғының бастапқы коды ашық бағдарламалық құралы туралы мәлімдемені көру үшін https://consumer.huawei.com/en/opensource/ сайтына кіпіп, кольтының бастапқы коды алық бағдарламалық құралы туралы мәлімдемені көру үшін https://consumer.huawei.com/en/opensource/ сайтына
Pindai kode QR untuk mengunduh dan menginstal aplikasi HUAWEI AI Life , di mana Anda dapat mencoba lebih banyak fitur dan menyesuaikan pengaturan earbud Anda.
1. Aktifkan Bluetooth di ponsel/tablet Anda.
2. Ketika Anda membuka kotak pengisian daya untuk pertama kalinya, earbud secara otomatis akan masuk ke mode Penyandingan. Sentuh HUBUNGKAN di jendela cuat yang muncul untuk menghubungkan dengan earbud.
Pemasangan jarak dekat didukung pada ponsel/tablet yang menjalankan EMUI 10.0/HarmonyOS 2 atau lebih baru.
uka kotak pengisian daya dan tinggalkan earbud di dalamnya. Tekan dan tahan tombol Fungsi selama 10 detik sampai indikator erkedip merah. Farbud kemudian akan dikembalikan ke pengaturan pabriknya sebelum masuk kembali ke mode Penyandingan.
Produk ini menggunakan sebuah desain akustik terbuka, yang berarti tidak perlu dimasukkan ke dalam telinga. Earbud Kiri dan kanan danat saling ditukar dan secara otomatis akan segera dikenali nada saat dinakai
Akurasi pengenalan otomatis bervariasi bergantung pada faktor tertentu, seperti gerakan kepala dan postur tubuh. Miringkan sedikit kepala Anda setelah memasang earbud untuk memastikan keakuratan pengenalan secara optimal. Pengalaman yang sebenarnya akan berlaku.
Strip berbentuk C (Konektor elastis) Bagian berbentuk kacang Bagian berbentuk bola
Ketuk di mana saja di area biru untuk mengontrol earbud
🚯 Anda juga dapat menyesuaikan gestur dua kali ketukan dan tiga kali ketukan di aplikasi HUAWEI AI Life.
Letakkan earbud di dalam kotak pengisian daya untuk memulai pengisian daya otomatis.
Hubungkan kotak ke sumber daya melalui kabel USB-C untuk memulai pengisian daya.
Letakkan kotak pengisi daya di pengisi daya nirkabel yang kompatibel dengan indikator menghadap ke atas dan sejajarkan dengan bagian tengah pengisi daya nirkabel.
Sebelum menggunakan dan mengoperasikan perangkat ini, baca tindakan pencegahan berikut untuk memastikan kinerja perangkat optimal dan hindari penggunaan yang berbahaya atau pengoperasian yang tidak diotorisasi.
• 🖉 Untuk melindungi pendengaran Anda, jangan dengarkan audio pada volume tinggi untuk jangka waktu lama
Beberapa perangkat nirkabel dapat mengganggu perangkat melas yang dapat diimplan dan perangkat melas unitab dapat mengganggu perangkat melas unitab perangkat
produsen peralatan medis Anda untuk informasi selengkapnya.
Adanya simbol ini di produk, baterai, literatur, atau kemasan berarti bahwa produk dan baterai tersebut harus dibawa ke titik pengumpulan limbah terpisah yang ditentukan oleh otoritas setempat bila sudah mencapai batas akhir pemakaiannya. Ini akan memastikan limbah peralatan listrik dan elektronik (EEE) didaur ulang dan diperlakukan dengan cara yang menjaga kelestarian bahan berharga dan melindungi kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk informasi lainnya, hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga setempat, atau kunjungi situs web https://consumer.huawei.com/en/.
Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd., menyatakan bahwa perangkat T0017/T0017C ini mematuhi Directive RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, peraturan REACH Uni Eropa, dan petunjuk tentang Baterai (bila disertakan).
Teks lengkap deklarasi konformitas Uni Eropa dan informasi terakhir tentang aksesori & perangkat lunak tersedia di alamat internet berikut: https://consumer.huawei.com/certification.
T0017: Bluetooth: 2,4 GHz 10 dBm. T0017C: Bluetooth: 2,4 GHz 8 dBm.
Untuk negara-negara yang mengadopsi limit SAR 2,0 W/kg di atas 10 gram jaringan. Perangkat ini memenuhi spesifikasi RF ketika digunakan di dekat telinga, anggota badan, atau pada jarak 0,5 cm dari tubuh Anda. 170127. Nilis SAP tertingan yang dingerchari SAR kapalar 0,11 W/kg
T0017C adalah penerima dan pemancar radio berdaya rendah. Sesuai rekomendasi pedoman internasional, perangkat didesain agar memenuhi limit yang ditetapkan pasar di mana perangkat ditempatkan.
Semua konten dalam dokumen yang ada di kotak kemasan, termasuk, tetapi tidak terbatas pada informasi tentang dan penggambaran penampilan, warna, ukuran, dan fitur yang didukung dari produk (fitur terbaru akan disertai pembaruan perangkat lunak), hanyalah untuk referensi. Produk yang sesungguhwa dapat beryariasi
Tanda kata dan logo Bluetooth 9 adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. , dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd., dilakukan di bawah lisensi. Huawei Device Co., Ltd., adalah afiliasi Huawei Technologies Co., Ltd.
Untuk lebih memahami cara kami melindungi informasi pribadi Anda, lihat kebijakan privasi yang ada di https://consumer.huawei.com/privacy-policy,
Baca perjanjian lisensi perangkat lunak dengan saksama sebelum menggunakan perangkat ini. Dengan menggunakan perangkat, Anda menyatakan bahwa Anda setuju untuk terikat oleh perjanjian lisensi. Untuk membaca perjanjian, kunjungi situs web berikut: https://consumer.hu.awei.com/ena/eula/
Untuk pernyataan perangkat lunak sumber terbuka perangkat Anda, kunjungi https://consumer.huawei.com/en/opensource/ dan cari nama perangkat.
Сканирайте ОВ кода за да изтеглите и инсталирате приложението HUAWFLALLife в
2. Когато отворите калъфа за зареждане за първи път, слушалките автоматично ще влязат в режим "Сдвояване". Докоснете "СВЪРЗВАНЕ" в появилия се изскачащ прозорец, за да се свържете със
Сдвояването в близост се поддържа на телефони/таблети с EMUI 10.0/НагтопуОS 2 или по-нова версия
🚯 Точността на автоматичното разпознаване варира в зависимост от определени фактори. като движението на главата и позата
💿 Контроли за пряк път
Докоснете където и да е в синята област, за да управлявате слушалките.
Пожете също така да персонализирате жестовете за двукратно и трикратно докосване в приложението HUAWEI AI Life.
Поставете слушалките в калъфа за зареждане, за да инициирате автоматично зареждане.
Свържете калъфа към източник на захранване чрез USB-С кабел, за да започне зареждането му.
Поставете калъфа за зареждане върху съвместимо безжично зарядно устройство, като индикаторът е насочен нагоре и е подравнен с центъра на безжичното зарядно устройство
Преди да използвате и да работите с това устройство, прочетете следните предпазни мерки, за да гарантирате оптимална работа на
🐠 За да предпазите слуха си, не слушайте звук с висока сила за продължителни периоди от време
—— Този символ върху батерията, документите или опаковката означава, че когато наближат края на полезния си живот, продуктите и
търговец на дребно или със службата за събиране на домакински отпадъци или посетете уебсайта https://consumer.huawei.com/en/
С настоящото Низмеї Device Co., Ltd. декларира, че устройството T0017/T0017C съответства на следните: Директива 2014/53/EC за
възовновяеми енергиини източници (RED), Директива 2011/b5/EC относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (RoHS), Регулацията EU REACH и Директивата относно батериите и акумулаторите (където има виделическато и слектронното оборудване (RoHS), Регулацията EU REACH и Директивата относно батериите и акумулаторите (където има
включени). Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС и най-скорошната информация относно принадлежностите и софтуера са налични на следния интернет адрес: https://consumer.huawei.com/certification.
T0017: Bluetooth: 2.4 GHz 10 dBm
T0017C Bluetooth: 2.4 GHz 8 dBm
За държавите, които приемат ограничение за SAR от 2,0 W/кг за 10 г тъкан. Устройството отговаря на спецификациите за P4, когато се
използва в олизост до ухото, краиниците или на разстояние 0,5 см от тялото. T0017: Най-висока отчетена стойност на SAR: Степен на абсорбния (SAR) при главата: 0.11 W/кг
тооту: наи-висока отчетена стоиност на ъак: степен на аосороция (ъак) при главата: 0,11 w/кг. Т0017С е радиопредавател и приемник с ниска мощност. Според препоръките в международните ръководства, устройството е проектирано
така, че да отговаря на ограниченията, установени от пазара, на който ще се продава
Сорунди со подите в осисе сог, сси 2023-2024. Селчки права запазени. Цялото съдържание в документите в опаковката, включително, но не само, информацията относно и изображения на външния вид, цвета, размера и поддържаните функции на продукта (най-новите функции ще се предоставят с актуализации на софтуера), са единствено за справка. Лействителният пролукт може да се различава
справка, деиствителният продукт може да се различава. Обозначението с думата и логотата на Bluetooth ® са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc., и използването им от Низика технолодија Со. 1 td. е предмет на принека Низика Davice Co. 1 td. е пътиерио примество на Низика Технолодија Со. 1 td.
За да разберете по-добре как защитаваме дичната ви информация, вижте политиката за поверителност на
за да россусте на довусти на козданскоти нача от нача от нача и начата на политиката за поверителност и услуги под съответното приложение.
Прочетете внимателно лицензионното споразумение за софтуер, преди да използвате това устроиство. С използването на устроиството вие посочвате, че приемате да бъдете обвързани с лицензионното споразумение. За да прочетете споразумението, посетете посочения уебсайт: https://concurrent.auxii.com/an/lega/uula/
За да прочетете декларацията за отворен код на устройството ви, посетете https://consumer.huawei.com/en/opensource/ и потърсете името на устройството
Quét mã QR để tải xuống và cài đặt ứng dụng HUAWEI AI Life . Với ứng dụng này, bạn có thể thừ thêm nhiều tính năng khác và tùy chỉnh cài đặt cho tai nghe của mình.
6 Ghép cặp tiệm cận được hỗ trợ trên điện thoại/máy tính bảng chạy EMUI 10.0/HarmonyOS 2 hoặc mới hơn.
Mở hộp sạc và để tai nghe bên trong. Nhấn giữ nút Chức năng trong 10 giây cho đến khi đèn báo nhấp nháy màu đỏ. Tai nghe sẽ được khôi phục về cài đăt gốc trước khi vào lai chế đô Ghép căp.
Sản phẩm này sử dụng thiết kế âm thanh mở, vì vậy không cần phải nhét sản phẩm vào ống tai. Tai nghe bên trái và bên phải có thể hoán đổi cho nhau và sẽ tự động được nhận dạng ngay khi đẹo.
Độ chính xác khi nhận dạng tự động thay đổi tùy thuộc vào một số yếu tố nhất định, chẳng hạn như chuyển động của đầu và tư thế cơ thể. Hơi cúi đầu sau khi đeo tai nghe để đảm bảo việc nhận dạng chính xác tối ưu. Không gì bằng trải nghiệm thực tế.
Chạm vào bất kỳ đâu trong vùng màu xanh lam để điều khiển tai nghe.
Bạn cũng có thể tùy chỉnh cử chỉ chạm đúp và chạm ba lần trong ứng dung HUAWEI AI Life.
Đặt tai nghe vào trong hộp sạc để kích hoạt sạc tự động.
Kết nối hôp sac với nguồn điên bằng cáp USB-C để bắt đầu sac
Đặt hộp sạc lên bộ sạc không dây tương thích, hướng đèn báo lên trên và căn chỉnh hộp sạc sao cho năm chính giữa bộ sac không dây.
Trước khi sử dụng và vận hành thiết bị nàv. hãv đọc các biên pháp phóng ngừa sau để đảm bảo đạt được hiệu suất thiết bị tối ưu và tránh nguy hiểm khi
• 2010 Để bảo vệ thính lực của bạn, không nghe âm thanh ở mức âm lượng lớn trong thời gian dài.
💳 Biểu tượng trên sản phẩm, pin, tài liệu hoặc bao bì này có nghĩa là nên mang sản phẩm và pin đến các điểm tập kết rác thải riêng biệt theo quy định
Theo đáy, Huawei Device Co., Ltd. tuvên bổ rằng thiết bị này T0017/T0017C tuận thủ Chỉ thị RED 2014/53/EU. RoHS 2011/65/EU. guy định REACH của
EU và chỉ thị về Pín (nêu áp dụng). Toàn văn tuyên bố về sự phù hơp của EU và thông tin mới nhất về các phụ kiên và phần mềm có sẵn tại địa chỉ internet sau
https://consumer.huawei.com/certification
T0017C: Bluetooth: 2.4 GHz 8 dBm.
Thờng tìn với phốt minem ran số với duyên (kr.) Dành cho các quốc gia án dụng củi bạn SAP 20 W/kg trên 10 gam mô. Thiết bị này tuận thủ các thông số kỹ thuật RE khi sử dụng gần tại, tay chân hoặc cách cơ thể bạn 0,5 cm
T0017: Giá trị SAR cao nhất theo báo cáo: SAR ở đầu: 0,11 W/kg
T0017C là một thiết bì thu và phát sóng vô tuyến công suất thắp. Theo khuyến nghi trong các hướng dẫn guốc tế, thiết bị được thiết kế tuân thủ các giới
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023-2024. Bảo lưu mọi quyền.
Tất cả nội dung trong tài liệu trong hộp sản phẩm, bao gồm nhưng không giới hạn ở thông tin và hình ảnh về hình dáng, màu sắc, kích thước và các tính năng được hỗ trợ của sản phẩm (các tính năng mới nhất sẽ đi kêm với các bản cập nhật phần mềm) chỉ dành cho mục đích tham khảo. Sản phẩm thực tế có thể thay đổi.
Nhãn hiệu và các logo Bluetooth® là những thương hiệu đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và bất kỳ việc sử dụng nhãn hiệu này của Nhãn hiệu và các logo Bluetooth® là những thương hiệu đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và bất kỳ việc sử dụng nhãn hiệu này của
Đảo vệ quyển nêng từ Để biểu rõ hơn về cách chúng tôi bảo vệ thông tin cá nhận của bạn, vui lòng xem chính sách quyền riệng tự tại
https://consumer.huawei.com/privacy-policy, hoặc đọc chính sách quyền riêng tư và điều khoản dịch vụ bằng ứng dụng tương ứng.
Vui lòng đọc kỹ thòa thuận cấp phép phần mềm trước khi sử dụng thiết bị này. Bằng việc sử dụng thiết bị, bạn xác nhận rằng bạn đồng ý bị ràng buộc theo thàa thuận cấn phén Để đọc thàa thuận vụi lòng trực cận trạng web sau: https://consumer.huawei.com/eng/eng/eng/eng/eng/eng/eng/eng/eng/eng
Để xem tuyên bố về phần mềm nguồn mở của thiết bị, vui lòng truy cập https://consumer.huawei.com/en/opensource/ và tìm kiếm tên thiết bi.
สแกนรหัส QR เพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งแอป HUAWEI AI Life ซึ่งคณสามารถลองใช้พีเออร์เพิ่มเติมและปรับแต่งการตั้งค่าสำหรับหฟังของคณไ
วิธีที่ 1: การจับค่กับอปกรณ์ใกล้เคียง
เปิดใช้งานบลูัพูธบุนโทรศัพท์/แท็บเล็ตของคุณ เมื่อคุณเปิดกล่องชาร์จเป็นครั้งแรก หูฟังจะเข้าสู่โหมดการจับคู่โดยอัตโนมัติ แตะ เชื่อมต่อ ในหน้าต่างปีอบอัพที่ปรากฏขึ้นเพื่อเชื่อมต่อกับหฟัง
🚯 โทรศัพท์/แท็บเล็ตที่ใช้ EMUI 10.0/HarmonyOS 2 หรือใหม่กว่ารองรับการจับคู่กับอุปกรณ์ใกล้เคียง
ปิดกล่องชาร์จและวางหูฟังไว้ข้างใน กดปุ่มฟังก์ชันด้างไว้ 10 วินาที่จนกระทั่งไฟแสดงสถานะกะพริบเป็นสีแดง จากนั้น เฟ็าจะได้ดับการดึมก่างในการตั้งก่าเริ่มต้นวากโรงกางก่างเพื่องนักว่าในหกลารจับก่ลึงกรั้ง
แล้ตภัณฑ์นี้ใช้กรออกแบบเสียงแบบเปิด ซึ่งหมายความว่าไม่จำเป็นต้องสอดเข้าไปในช่องหู หูฟังข้างซ้ายและขวาสามารถใช้แทนกันได้ และกรอดว่าได้โดยอัตโมบัติพันพีที่สานใส่
(i) ความแม่นยำของการจดจำอัตโนมัติจะแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับปัจจัยบางประการ เช่น การเคลื่อนไหวของศีรษะและท่าทางของร่างกาย ก้มศีรษะลงเล็กน้อย หลังจากสวมใส่หฟังเพื่อให้แน่ใจว่าการจดจำมีความแม่นยำสงสด ให้ยึดประสบการณ์การใช้งานจริงเป็นหลัก
กางก้านรูปตัว C ออกเพื่อหนีบหูฟังแต่ละข้างบนหู โดยส่วนที่มีรปร่างเป็นลกบอลควรอย่ด้านหน้าและส่วนที่มีรปร่างเป็นถั่วควรยึดติดกับหลังใบหของคณ
2. ปรับจนกว่าคุณรู้สึกสบาย
-------------------------------------
สัญลักษณ์นี้บนผลิตภัณฑ์ แบตเตอรี่ เอกสารประกอบ หรือบรรจุภัณฑ์หมายความว่าควรนำผลิตภัณฑ์และแบตเตอรี่ที่หมดอายุการใช้ งานไปทิ้งที่จุดรวบรวมขยะที่มีการแยกประเภทขยะที่หน่วยงานท้องถิ่นกำหนด การทำเช่นนี้จะช่วยให้มั่นใจว่าขยะ EEE จะได้รับการริไซเคิล และดำเนินการด้วยวิธีที่ปลอดภัยต่อวัสดุที่มีค่า และปกป้องสุขภาพของมนุษย์และสิ่งแวดล้อม สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดติดต่อหน่วยงาน ท้องถิ่นของคุณ ร้านค้าปลีก หรือหน่วยบริการกำจัดขยะในครัวเรือน หรือเยี่ยมชมเว็บไซต์ https://consumer.huawei.com/en/
บทตามระเบยบของสหมาพยุเรบ ei Device Co., Ltd. ของโระกาศในที่นี้ว่าองโกรณ์นี้ TOO17/TOO17C เป็นไปตามข้อกำหนดต่อไปนี้ของ Directive RED
------------------------------------บริการตามที่อยู่อินเทอร์เน็ตต่อไปนี้: https://consumer.huawei.com/certification
TOO17: บลทธ: 2.4 GHz 10 dBm
TOO17: เครื่องวิทยคมนาคมนี้มีอัตราการดดกลืนพลังงานจำเพาะ(Specific Absorption Rate – SAR) อันเนื่องมาจากเครื่องวิทย คมนาคมเท่ากับ 0.11 w/kg ซึ่งสอดคล้องตามมาตรจานความปลอดภัยต่อสขภาพข่องมนษย์จากการใช้เครื่องวิทยคมนาคมที่คณะกรรมการ กิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศกำหนด
TYDE การการคลาด เกลงแขง (ต่องจากศารณณต) TOO17C: เครื่องวิทยคมนาคมนี้มีระดับการแผ่คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าสอดคล้องตามมาตรจานความปลอดภัยต่อสขภาพของมนษย์จากการใช้ เครื่องวิทยคมนาคมที่คณะกรรมการกิจการโทรคมนาคมแห่งหาติกำหนด
เนื้อหาทั้งหมดในเอกสารในกล่องบรรจุภัณฑ์ ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงข้อมูลเกี่ยวกับและภาพของรูปลักษณ์ สี ขนาด และฟีเจอร์ที่รองรับ เครื่องหมายเค่าและโลโก้ Bluetooth เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Bluetooth SIG. Inc. และ Huawei Technologies Co... . Ltd. นำเครื่องหมายนี้มาให้งานโดยได้รับใบอนุญาต Huawei Device Co., Ltd. คือบริษัทในเครือของ Huawei Technolooies Co., Ltd
้ เพื่อทำความเข้าใจวิธีการที่เราปกป้องข้อมลส่วนบคคลของคณให้ดียิ่งขึ้น โปรดดนโยบายความเป็นส่วนตัวที่
https://consumer.huawei.com/privacy-policy หรืออ่านบโยบายความเป็นส่วนตัวและเงื่อนไทกรให้บริการโดยให้แอบที่เอี่ยวข้อง
โปรดอ่านข้อตกลงสิทธิ์ใช้งานซอฟต์แวร์โดยละเอียดก่อนใช้อุปกรณ์นี้ การใช้อุปกรณ์แสดงว่าคุณยอมรับที่จะผุกพันตามข้อตกลงสิทธิ์ใช้ งาน หากต้องการอ่านข้อตกลง โปรดเยี่ยมชมเว็บไซต์ต่อไปนี้: https://consumer.huawei.com/en/leoal/eula/
_____________________________________ และค้นหาชื่ออปกรณ์
Skanna QR-koden för att ladda ner och installera appen HUAWEI AI Life, där du kan prova fler funktioner och anpassa inställningarna för dina hörsnäckor.
Aktivera Bluetooth på telefonen/surfplattar
När du öppnar laddningsfodralet för första gången går öronsnäckorna automatiskt in i parningsläge. Peka på ANSLUT i popup-fönstret som visas för att ansluta till öronsnäckorna.
😥 Närhetsparkoppling stöds på telefoner eller surfplattor som kör EMUI 10.0/HarmonyOS 2 eller senare
ppna laddningsfodralet och lämna öronsnäckorna inuti. Håll in funktionsknappen i 10 sekunder tills indikatorn blinkar rött. ronsnäckorna kommer sedan att återställas till fabriksinställningarna innan de går in i ihopparningsläget igen.
Denna produkt har en öppen akustisk design, vilket innebär att den inte behöver föras in i hörselgången. De vänstra och högra öronsnäckorna är utbytbara och kommer att kännas igen automatiskt så fort de bärs.
Noggrannheten för automatisk igenkänning varierar beroende på vissa faktorer, som huvudrörelser och kroppshållning. Luta huvudet något efter att du satt på öronsnäckorna för att säkerställa optimalt exakt igenkänning. Faktisk erfarenhet ska råda.
Fryck var som helst i det blå området för att styra öronsnäckorna
Du kan också anpassa gesterna med dubbel- och trippeltryck i HUAWEI AI Life-appen.
Placera öronsnäckorna i laddningsfodralet för att starta automatisk laddning.
Anslut fodralet till en strömkälla via en USB C-kabel för att böria ladda det.
Placera laddningsfodralet på en kompatibel trådlös laddare med indikatorn vänd uppåt och i linje med mitten av den trådlösa laddaren.
Innan du använder den här enheten ska du läsa föliande försiktighetsåtgärder för att säkerställa optimal enhetsprestanda och undvika farlig
Den här symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen betyder att produkterna och batterierna ska tas till kommunens
besök webbsidan https://consumer.huawei.com/en/, om du behöver mer information
Oppryclanue av EO-Nav Härmed förskrar Huawei Device Co. Ltd. att den här enheten T0017/T0017C överensstämmer med följande direktiv RED 2014/53/ELL RoHS
2011/65/EU, EU REACH-förordningen och direktivet om batterier (där inkluderat).
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse och den senaste informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga på följande
T0017: Bluetooth: 2,4 GHz 10 dBm.
Följande gäller i länder som har antagit SAR-gränsen på 2,0 W/kg över 10 g vävnad. Enheten överensstämmer med radiofrekvensspecifikati
ner i internationella riktlinier är enheten utformad för att uppfylla
Allt innehålt i dokumenten i förpackningen, inklusive men inte begränsat till information om och avbildningar av utseende, färg, storlek och stöd för
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av det här märket av Huawei Technologies Co. Itd. är licensierad. Huawei Device Co. Itd. är ett dotterholag till Huawei Technologies Co. Itd.
Läs sekretesspolicyn på https://consumer.huawei.com/privacy-policy för att förstå bättre hur vi skyddar din personliga information, eller läs sekretesspolicyn och tjänstevillkoren med motsvarande app.
Läs igenom licensavtalet för programvaran noggrant innan du börjar använda den här enheten. Genom att använda enheten indikerar du att du odkänner det bindande licensavtalet. Besök följande webbolats för att läsa avtalet: https://consumer.buawei.com/en/legal/eula/
Gå till https://consumer.huawei.com/en/opensource/ och sök efter enhetens namn för meddelandet om programvara med öppen källkod.
Scan QR-koden for at hente og installere appen HUAWEI AI Life, hvor du kan prøve flere funktioner og tilpasse indstillingerne for dine øretelefoner.
1. Aktiver Bluetooth på din telefon/tablet
Når du åbner opladningsetuiet for første gang, går øretelefonerne automatisk i parringstilstand. Tryk på OPRET FORBINDELSE i non on-vinduet, der kommer frem, for at oprette forbindelse til øretelefonerne
🕡 Nærhedsparring understøttes på telefoner/tablets, som kører EMUI 10.0/HarmonyOS 2 eller nyere
on opladningsetuiet, og lad øretelefonerne blive i etuiet. Hold nede på funktionsknappen i 10 sekunder, indtil indikatorlyset blinker dt. Øretelefonerne gendannes nu til fabriksindstillingerne, inden de atter går i parringstilstand.
Dette produkt anvender et åbent akustisk design, hvilket betyder, at det ikke skal indføres i ørekanalen. Venstre og højre øretelefon er frit ombyttelige og genkendes automatisk, så snart man tager dem på.
Nøjagtigheden af den automatiske genkendelse varierer afhængigt af bestemte faktorer såsom hovedbevægelser og kroppens stilling Bøj hovedet lidt forover, efter du har taget øretelefonerne på, for at sikre optimal genkendelse. Den faktiske oplevelse gælder.
Fryk hvor som helst i det blå område for at styre øretelefonerne.
🚯 Du kan også brugerdefinere gestus med dobbelttryk og tredobbelt tryk i appen HUAWEI AI Life.
Anbring øretelefonerne i opladningsetuiet for at starte den automatiske opladning.
Metode 1: Kablet opladning
Slut etuiet til en strømkilde via et USB-C-kabel for at begynde opladningen
Anbring opladningsetuiet midt på en kompatibel trådløs oplader med indikatorlyset opad.
Inden du bruger on betiener denne enhed, skal du læse de følgende forholdsregler for at sikre en ontimal enhedsvdeevne og undgå farlig brug eller
For at beskytte din hørelse bør du ikke lytte til lyd ved høj lydstyrke i længere tid ad gangen.
og modstandsdygtigheden kan forringes med tiden som følge af almindelig brug
Dette symbol på produktet, batteriet, emballagen eller i tekstmaterialet betyder, at brugte produkter og batterier ved afslutningen af deres
Hermed erklærer Huawei Device Co., Ltd., at denne enhed T0017/T0017C stemmer overens med direktiverne RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EU
REACH-forotalingen og baterialrektivet (fivis der hielanger baterier). EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst oa de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på følgende internetadresse:
T0017: Bluetooth: 2,4 GHz 10 dBm.
For lande, der har indført SAR-argensen på 2.0 W/kg over 10 gram væv. Enheden er i overensstemmelse med RE-specifikationerne. når den anvendes
T0017C er en radiomodtager og -sender mel av effekt. Som anbefalet af internationale retningslinjer er enheden designet til at overholde grænserne
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023-2024. Alle rettigheder forbeholdes
Alt indhold i dokumenterne i emballageæsken, herunder, men ikke begrænset til, oplysninger om produktets udseende, farve, størrelse og understøttede funktioner (de nyeste funktioner vil følge med softwareopdateringer), er kun til reference. Det faktiske produkt kan variere.
Technologies Co., Ltd.'s sider finder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab tilhørende Huawei Technologies Co., Ltd.
Du kan se få mere at vide om, hvordan vi beskytter dine personoplysninger i politikken for beskyttelse af personoplysninger på https://consumer.huawei.com/privacy-policy eller ved at læse politikken for beskyttelse af personlige oplysninger samt tjenestevilkårene ved hjælp af den påæidende app
Jon water Less softwarelicensaftalen omhvageligt, inden du bruger denne enhed. Ved at bruge enheden angiver du, at du accenterer at være underlagt
licensaftalen. Hvis du vil læse aftalen, skal du gå til følgende websted: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Hvis du vil se erklæringen om open source-software for din enhed, skal du gå til https://consumer.huawei.com/en/opensource/ og søge efter enhedens
Skanne QR-koden for å laste ned og installere HUAWEI AI Life -appen, hvor du kan prøve ut flere funksioner og tilpasse innstillingene for øreproppene dine.
1. Aktiver Bluetooth på telefonen/nettbrettet.
Når du åpner ladeetuiet første gang, går øreproppene automatisk inn i sammenkoblingsmodus. Trykk på KOBLE TIL i popup-vinduet som vises for å koble til øreproppene
🕡 Forespørsler om nærhetssammenkobling støttes på telefoner eller nettbrett som kjører EMUI 10.0 / HarmonyOS 2 eller nyere
e ladeetuiet og la øreproppene være på innsiden. Hold nede funksjonsknappen i 10 sekunder til indikatoren blinker rødt proppene gjenopprettes deretter til fabrikkingstillingene før de går inn i sammenkoblingsmodus igjen
Dette produktet bruker en åpen akustisk design, noe som betyr at det ikke trenger å settes inn i øregangen. De venstre og høyre øreproppene kan byttes ut, og vil automatisk gjenkjennes så snart de er brukt.
Nøyaktigheten til automatisk gjenkjenning varierer avhengig av enkelte faktorer, som hodebevegelse og kroppsholdning. Senk hodet litt etter å ha satt på øreproppene for å sikre optimal nøyaktig gjenkjenning. Faktisk opplevelse gjelder.
rykk hvor som helst i det blå området for å kontrollere øreproppene
Du kan også tilpasse dobbelttrykk- og trippeltrykk-bevegelsene i HUAWEI AI Life-appen
Sett øreproppen i ladeenheten for å starte automatisk lading
Koble dekselet til en strømkilde via en USB-C-kabel for å begynne å lade det.
Plasser ladeetuiet på en kompatibel trådløs lader med indikatoren vendt oppover og sentrert med midten av den trådløse laderen.
Før du bruker eller betjener denne enheten, skal du lese følgende forholdsregler for å sikre optimal enhetsytelse og for å unngå farlig bruk eller uautoriserte handlinger.
· Denne enheten inneholder et myntebatteri, knappebatteri eller lite cellebatteri. Ikke svelg batteriet da dette utgjøre en fare for kjemisk brannskade.
Dette symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen betyr at produktene og batteriene som er på slutten av sin levetid, skal kastes i separate returpunkter utpekt av lokale myndigheter. Dette vil sørge for at EEE-avfall resirkuleres og behandles på en måte som konserverer verdifulle materiale og beskytter menneskelig helse og miljø. For mer informasjon, vennligst kontakt lokale myndigheter, forhandler, eller tjeneste for bark delstreme foll with else ster menter og bener for mer informasjon.
nusholuningsaviall, eller besøk neusledet nups://consumer.nuawei.com/en/
Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten T0017/T0017C overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU. ROHS 2011/65/EU. EU
REACH-forordningen og batteridirektivet (der det er inkludert).
Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://consumer.huawei.com/certification.
T0017: Bluetooth: 2,4 GHz 10 dBm.
For land som har innført SAR-grenseverdien på 2,0 W/kg over 10 gram vev. Enheten oppfyller RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret, lemmer eller i en avstand på 0,5 cm fra kroppen.
T0017: Høyeste rapporterte SAR-verdi: SAR for hode: 0,11 W/kg.
T0017C er en laveffekts sender og mottaker av radiosignaler. Som anbefalt i internasjonale retningslinjer, er enheten konstruert for å overholde grensene som er etablert av markedet enheten selges i.
Alt innhold i dokumentene i esken inkludert, men ikke begrenset til, informasjon om og beskrivelser av utseendet, fargen, størrelsen og hvilke funksjoner som støttes av produktet (de nyeste funksjonene leveres som programvareoppdateringer) er kun til referanse. Det faktiske produktet kan avvike fra de viste produktene.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og brukes av Huawei Technologies Co., Ltd. under lisens.
For å få bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine personlige opplysninger henviser vi til personvernerklæringen vår på
https://consumer.huwei.com/privacy-policy, eller du kan less personvernerklæringen og tjenestevilkårene med den tilsværende appen.
Les avtalen om programvarelisensen nøye før du bruker denne enheten. Ved å bruke enheten indikerer du at du godtar å være bundet av Lisensavtalen. For å lese avtalen besøk følgende petsted: https://consumerbuawei.com/en/legal/eula/
For å se enhetens Merknad om programvare med åpen kildekode, besøk https://consumer.huawei.com/en/opensource/, og søk etter enhetsnavnet.
Lataa ja asenna HUAWEI AI Life -sovellus, jossa voit kokeilla lisäominaisuuksia ja mukauttaa nappikuulokkeidesi asetuksia skannaamalla OR-koodi.
1. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessa/tabletissa
Kun avaat latauskotelon ensimmäistä kertaa, nappikuulokkeet siirtyvät automaattisesti pariliitoksen muodostustilaan. Yhdistä nappikuulokkeisiin koskettamalla YHDISTÄ poppahdusikkupassa, joka ilmestyv
🚯 Lähialuepariliitosta tuetaan puhelimissa tai tableteissa, joissa on EMUI 10.0 / HarmonyOS 2 tai uudempi.
aa latauskotelo ja jätä nappikuulokkeet sisään. Paina toimintopainiketta kymmenen sekunnin ajan, kunnes merkkivalo vilkkuu naisena. Nappikuulokkeisiin palautetaan tehdasasetukset ennen kuin ne siirtyvät pariliitoksen muodostustilaan.
Tämä tuote käyttää avoimen akustiikan muotoilua, joka tarkoittaa, että sitä ei tarvitse asettaa korvakäytävään. Vasen ja oikea nappikuuloke ovat keskenään vaihdettavissa, ja ne tunnistetaan automaattisesti kun ne on laitettu korviin.
Automaattisen tunnistuksen tarkkuus vaihtelee monen tekijän, kuten pään liikkeen ja kehon asennon mukaan. Varmista optimaalisen tarkkuuden tunnistus nyökkäämällä hieman päätäsi, kun olet asettanut nappikuulokkeet. Todellinen käyttökokemus on ensisijalla.




































































































Loading...