HUAWEI BAND 4 User Manual [nl]

Quick Start Guide
Content
Quick Start Guide······························································· ···1 Guide de démarrage rapide·····················································11 Kurzanleitung·······································································23 Guida introduttiva·································································35 Guía de inicio rápido·······························································46 Início rápido·········································································57 Beknopte handleiding·····························································67
Οδηγός γρήγορης έναρξης χρήσης············································78
1. Powering on or restarting automatically after charging
Insert the protruding part of the charging cradle into the positioning hole of the band strap, then fasten the buckle. The battery level will be displayed on the screen.
·Wipe the charging port dry before charging to avoid getting dirt and water on the metal contacts, which could result in a short circuit or other safety risks.
·If the band's screen stutters or goes black, attach the band to the charger to restart it.
Heart rate monitoring sensor Charging port
1
Screen
Touch-sensitive button
2. Downloading Huawei Wear
To download and install the Huawei Wear app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Wear in the Google Play Store or Apple App Store.
3. Pairing your band with your phone
To pair the band with your phone, follow the onscreen instructions in the Huawei Wear app and touch the touch-sensitive button on your band to pair.
4. Getting help
Scan the QR code on the right or view the user guide in the Huawei Wear app for more information about connection and functions as well as usage tips.
2
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered trademarks of Huawei
Technologies Co., Ltd. The Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
owners.
3
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy, or read the privacy policy and service terms using the app after pairing it with your phone.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering with blasting operations.
Operation and safety
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause re, explosion or other hazards.
Ideal temperatures are -10°C to +45°C.
Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or
pacemakers. Consult your service provider for more information.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be
4
maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or
radiators.
Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic elds.
• Do not use, store or transport the device where ammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or re.
Dispose of this device, the battery, and accessories according to local
regulations. They should not be disposed of in normal household waste.Improper
battery use may lead to re, explosion, or other hazards.
5
The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain environments.
The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center.
Disposal and recycling information
separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and
electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for
6
materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included)
regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certication.
EU regulatory conformance RF exposure requirements
Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist worn only.
7
Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/ EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certication.
This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specied in the related Harmonized Standard.
8
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: ERS-B19: Bluetooth: 6 dBm ERS-B29: Bluetooth: 6 dBm
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used: Charging dock: AF33-1 Charging cable
The product software version is ERS-B19: V1.0.19 The product software version is ERS-B29: V1.0.19 Software updates will be released by the manufacturer to x bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the
manufacturer have been veried and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not
accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conrmation) at http://consumer.huawei.com/certication.
9
Knock the screen four times with your knuckle, and press and hold the touch­sensitive button to view the E-label screen. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
Caution: Any changes or modications to this device not expressly approved by
Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
10
1. Mettre sous tension ou redémarrer automatiquement le bracelet après rechargement
Insérez la partie saillante du socle de recharge dans l'orice de positionnement du bracelet, puis attachez la boucle. Le niveau de la batterie s'afche sur l'écran.
Capteur de fréquence cardiaque
Port de recharge
· Avant de procéder au rechargement, essuyez le port de recharge an d'éviter que de l'eau ou des saletés sur les contacts métalliques ne provoquent un court-circuit ou d'autres problèmes de sécurité.
· Si l'écran du bracelet clignote ou devient noir, connectez le bracelet au chargeur pour le redémarrer.
11
Écran
Bouton tactile
2. Télécharger Huawei Wear
Pour télécharger et installer l'application Huawei Wear, scannez le code QR à droite ou recherchez Huawei Wear sur le Google Play Store ou l'Apple App Store.
3. Associer votre bracelet à votre téléphone
Pour associer le bracelet à votre téléphone, suivez les instructions sur écran dans l'application Huawei Wear et touchez le bouton tactile sur votre bracelet.
4. Obtenir de l'aide
Pour obtenir plus d'informations sur la connexion et les fonctions,
ainsi que des conseils d'utilisation, scannez le code QR à droite
ou afchez le guide d'utilisation dans l'application Huawei Wear.
12
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE.
Marques déposées et autorisations
,
Technologies Co., Ltd. Le nom et les logos Bluetooth
sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise
mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
sont des marques protégées ou déposées de Huawei
et
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils
13
Politique de condentialité
Si vous souhaitez en savoir plus sur notre manière de protéger vos informations personnelles, veuillez consulter notre politique de confidentialité sur
http://consumer.huawei.com/fr/privacy-policy/index.htm, ou lire la politique de condentialité et les conditions d’utilisation de l’application après avoir associé cette
dernière à votre téléphone.
Détonateurs électriques et zones de dynamitage
Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans fil lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un endroit où sont présentes des
afches exigeant l'extinction des « radios émetteur-récepteur » ou des « appareils électroniques » an d'éviter d'interférer avec les opérations de dynamitage.
Utilisation et sécurité
L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou incompatible pourrait entraîner un incendie, une explosion ou
d'autres situations de danger.
14
La température idéale se situe entre -10 °C et +45 °C.
• Certains appareils sans l peuvent affecter les performances des appareils de
correction auditive ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations.
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque
an d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les
personnes munies d'un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant.
• Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe
du soleil. Ne le placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur (fours
micro-ondes, réchauds ou radiateurs).
• Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l’appareil. An de réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans l en conduisant.
• Pour prévenir l’endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n’utilisez pas ce dernier dans des environnements poussiéreux,
15
enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
• Pour jeter cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une
explosion ou d’autres dangers.
• L’appareil a été testé et sa résistance a l’eau et à la poussière a été prouvée
dans certains environnements.
• N'essayez pas de retirer la batterie, il s'agit d'une batterie intégrée et xe, cela
pourrait endommager l'appareil. Pour remplacer la batterie, munissez-vous de l'appareil et rendez-vous dans un centre de service autorisé.
16
Consignes de mise au rebut et de recyclage
ou auprès d’un service spécifiquement désigné pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des batteries, conformément aux lois locales.
En jetant et en recyclant correctement votre équipement, vous aidez à garantir que
les déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés de manière à récupérer les matériaux précieux et protéger la santé et l’environnement. Si l’équipement n’est pas manipulé correctement ou qu'il se brise ou subit des
Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur
l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une croix vous
rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries
doivent être apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures ménagères normales lorsqu’ils arrivent en fin de vie, ils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Il incombe à l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement dans un point de collecte
17
dégâts accidentels, ou s'il n’est pas recyclé correctement en n de vie, il pourrait nuire à la santé et à l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière
de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez­vous sur le site Web http://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles
locales applicables concernant l’utilisation de substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques, telles que le règlement européen REACH, la directive RoHS et les réglementations concernant les batteries (lorsque
l’appareil en comprend), etc. Vous pouvez accéder aux déclarations de conformité REACH et RoHS sur la page Web http://consumer.huawei.com/certication.
Conformité réglementaire UE Exigences RF en matière d'exposition
Informations de sécurité importantes concernant l'exposition aux radiofréquences (RF).
18
Les directives concernant l’exposition RF exigent de porter uniquement l’appareil au poignet. Le non-respect de cette directive peut entraîner une exposition RF
dépassant les limites.
Déclaration
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est
conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/EU. La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur
http://consumer.huawei.com/certication. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé. Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions.
Bandes de fréquences et alimentation
a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement
radiotéléphonique : Certaines bandes ne sont pas disponibles dans tous les pays
19
ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.
b) La puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de
fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : La
puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spéciée par la norme harmonisée.
Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance d'émission (rayonnée
et/ou conduite) applicables à cet équipement radiotéléphonique sont les suivantes :
ERS-B19 : Bluetooth : 6 dBm ERS-B29 : Bluetooth : 6 dBm
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Il est recommandé d'utiliser les accessoires suivants : Support de charge : AF33-1 Câble de charge La version logicielle du produit est la version ERS-B19 : V1.0.19
20
La version logicielle du produit est la version ERS-B29 : V1.0.19 Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des
logiciels publiées par le fabricant ont été vériées et sont toujours conformes aux règles connexes. Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être modiés par l'utilisateur. Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de Conformité sur http://consumer.huawei.com/certication.
Tapotez quatre fois l'écran avec votre phalange, puis maintenez appuyé le bouton tactile pour voir l'écran du E-label. Vous trouverez les adresses e-mail et les numéros de téléphone du support clients à jour pour votre pays ou votre région en vous rendant sur http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
21
Attention : Toute modication apportée à cet appareil sans l'approbation expresse
de Huawei Technologies Co., Ltd. peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
22
1. Automatisches Einschalten oder Neustarten nach dem Auaden
Stecken Sie den Positionierungsdorn der Ladeschale in entsprechende Vertiefung des Armbands und schließen Sie anschließend die Schnalle. Der Ladezustand des Akkus wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Sensor zur Überwachung der Herzfrequenz
Ladeanschluss
· Trocknen Sie den Ladeanschluss vor dem Auaden ab, um zu verhindern, dass die Metallkontakte mit Schmutz oder Wasser in Berührung kommen. Dies könnte zu Kurzschlüssen oder anderen Risiken führen.
· Wenn der Bildschirm am Armband ruckelt oder schwarz wird, legen Sie das Armband in die Ladeschale, um einen Neustart durchzuführen.
23
Bildschirm
Berührungsempndliche
Taste
2. Herunterladen der Huawei Wear App
Scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code, um die Huawei Wear-App herunterzuladen und zu installieren, oder suchen Sie im Google Play Store bzw. im Apple App Store nach „Huawei Wear“.
3. Koppeln Ihres Armbands mit dem Telefon
Um das Armband mit Ihrem Telefon zu koppeln, folgen Sie in der Huawei Wear-App den
Anweisungen auf dem Bildschirm und berühren Sie zum Koppeln die berührungsempndliche
Taste auf Ihrem Armband.
4. Hilfe
Scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code oder lesen Sie das Benutzerhandbuch in der Huawei Wear-App, um weitere Informationen zu Verbindung und Funktionen sowie Anwendungstipps zu erhalten.
24
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
Marken und Rechte
, und sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
Huawei Technologies Co., Ltd. Die Wortmarke Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung jener Warenzeichen durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz.
Weitere aufgeführte Warenzeichen, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von
25
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy, oder lesen Sie die Datenschutzrichtlinie und die Nutzungsbedingungen der App, nachdem Sie diese mit Ihrem Telefon gekoppelt haben.
Sprengkapseln und -gebiete
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die mit Hinweisen versehen sind, dass Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet werden müssen, um Störungen bei Sprengvorgängen zu vermeiden.
Betrieb und Sicherheit
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es zu Feuer, Explosion oder anderen Gefahren
kommen.
26
Loading...
+ 64 hidden pages