HSM shredstar S5 User guide [ml]

shredstar S5
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D‘UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
shredstar S5
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ ДЕЛОВЫХ БУМАГ
01/2013
NAVODILO ZA UPORABO
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
IRATMEGSEMMISÍTŐ
shredstar S5
deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
français: Destructeur de documents HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
italiano: Distruggidocumenti HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
español: Destructora de documentos HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
português: Destruidora de documentos HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
nederlands: Papiervernietiger HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
dansk: Makuleringsmaskine HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
svenska: Dokumentförstörare HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
suomi: Paperinsilppuri HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
norsk: Makuleringsmaskin HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
polski: Niszczarka dokumentów HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
česky: Skartovací stroj HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
slovensky: Skartovačka HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг HSM shredstar S5 . . . . . . . . . 59
slovensko: Uničevalec dokumentov HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
magyar: Iratmegsemmisítő HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2 shredstar S5 01/2013
deutsch
1 Bestimmungsgemäße Ver-
wendung, Gewährleistung
Das Gerät ist ausschließlich zum Vernichten von kleinen Papiermengen bestimmt. Bitte beachten Sie, dass das Papier frei von Büroklammern ist. Büroklammern können das Schneidwerk be­schädigen.
Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernich­ter beträgt 2 Jahre. Verschleiß, Schäden durch unsachgemäße Behandlung, natürliche Abnut­zung bzw. Eingriffe von dritter Seite fallen nicht unter die Gewährleistung.
2 Sicherheitshinweise
Klassifi zierung
Sicherheitshinweis Erläuterung
WARNUNG Die Missachtung
der Warnung kann schwere oder tödli­che Verletzungen zur Folge haben.
Achtung Die Missachtung des
Hinweises kann Sach­schäden verursachen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Betriebsanleitung,
bewahren Sie sie für späteren Ge­brauch auf und geben Sie die Anleitung an spätere Nutzer weiter. Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter angebrachten Sicherheits­hinweise.
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere
Personen!
Die Maschine darf nicht durch Per-
sonen (einschließlich Kindern unter
14 Jahren) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher­heit zuständige Person beaufsichtigt oder er­hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt wer­den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
WARNUNG Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Klei­dung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Be­reich der Zuführöffnung. Vernichten Sie kein Material, das zu Schlingen­bildung neigt, z.B. Bänder, Verschnü­rungen, Weichplastikfolien.
Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie keine Reinigungsmit­tel oder Druckluftsprühfl aschen, die entfl ammbare Stoffe enthalten. Diese Sub stanzen können sich entzünden.
WARNUNG Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschi­ne kann zu elektrischem Stromschlag führen.
– Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
– Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
leicht erreichbar ist.
– Vermeiden Sie, dass Wasser in den Akten-
vernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netz­kabel noch Netzstecker in Wasser.
– Fassen Sie den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
– Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zulei-
tung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
– Verwenden Sie das Gerät nur in trocke-
nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen.
01/2013 shredstar S5 3
deutsch
REVON/AUTO OFF
REVOFFON/AUTO
REVON/AUTO OFF
Prüfen Sie Gerät und Kabel regel­mäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädi­gung oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
– Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und
das Netzkabel von offenem Feuer und hei­ßen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müs­sen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer­den.
Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und
Service
– Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Sei­te 72.
4 Bedienung
Warnung!
Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicherheits­hinweise beachtet wurden.
• Stellen Sie den Schiebeschalter für Automatikbetrieb auf "ON/AUTO".
• Führen Sie das zu vernichtende Papier zu, jedoch niemals mehr als 5 Blatt gleichzeitig. Das Schneidwerk startet au­tomatisch, zieht das Papier ein und vernichtet es. Wenn die Zuführöffnung wie­der frei ist, schaltet das Schneid­werk ab.
Achtung Gefahr durch Fehlgebrauch
Benutzen Sie die Maschine ausschließlich ge­mäß den Vorgaben des Kapitels „Bestimmungs­gemäße Verwendung“.
3 Übersicht
1 3 2 4
1 Schnittgutbehälter 2 Zuführöffnung 3 Schiebeschalter 4 Schneidkopf
Aktenvernichter ausschalten
• Stellen Sie den Schiebeschalter auf "OFF".
5 Störungsbeseitigung
Papierstau
• Stellen Sie den Schiebeschalter in Stellung "REV". Das Papier wird heraus geschoben.
• Stellen Sie den Schiebeschalter wieder in Stellung "ON/AUTO".
• Führen Sie nicht mehr Blätter als zulässig zu.
Schnittgutbehälter
Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand im Schnittgutbehälter und leeren Sie ihn rechtzei­tig, da sonst Funktionsstörungen am Schneid­werk auftreten können.
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der Benachrichtigung unseres Kundendienstes, ob der Schneidkopf richtig auf den Schnittgut­behälter aufgesetzt ist. Falls der Motor über­lastet wurde, lassen Sie den Aktenvernichter vor erneuter Inbetriebnahme ca. 15 – 20 min. abkühlen.
4 shredstar S5 01/2013
deutsch
6 Reinigung
7 Entsorgung / Recycling
WARNUNG Gefährliche Netzspannung!
Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindrin­gen.
bung können diese für die menschliche Ge­sundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwer­tung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
8 Technische Daten
Schnittart Streifenschnitt
Elektrische und elektronische Altgerä­te enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädli­che Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig waren. Bei falscher Entsorgung oder Handha-
Schnittbreite 7 mm Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1 1 Schnittleistung DIN A4 80 g/m Arbeitsbreite 216 mm Schnittgeschwindigkeit 99 mm/s Anschluss 220 - 240 V, 50 Hz Betriebsart Kurzzeitbetrieb max. Einschaltdauer 2 min Maße B x T x H (mm) 297 x 163 x 354 Gewicht 1,7 kg Volumen des Auffangbehälters 11 l
2
5 Blatt
EG-Konformitätserklärung
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachstehend bezeichnete
Maschine Aktenvernichter HSM shredstar S5 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher­heits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG
Angewandte Normen und technische Spezifi kationen:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 10.01.2013 i.V. Hubert Kötzinger - Leiter Produktentwicklung Umwelttechnik
01/2013 shredstar S5 5
deutsch
6 shredstar S5 01/2013
english
1 Proper use, warranty
The shredder is to be used exclusively for shredding small quantities of paper. Please make sure that the paper does not contain any paperclips. Paperclips can damage the cutting device.
The warranty period for the document shredder is 2 years. This warranty excludes wear, dam­age due to improper handling, natural deprecia­tion, and actions taken by third parties.
2 Safety instructions
Classifi cation
Safety notice Explanation
WARNING Failure to observe this
warning can lead to serious or fatal injury.
Notice Failure to observe this
instruction can cause damage.
Before using the machine for the fi rst time, read the operating manual, and
keep it for later use and to pass on to any subsequent users. Observe all safety in­structions on to the machine.
WARNING
Dangerous for children and others!
The machine may not be used by
persons (including children under
14 years of age) with limited physi-
cal, sensory or mental capabilities or
with a lack of experience and knowl-
edge, unless they are supervised by a responsible person or are instructed by them on the use of the machine. Children must be supervised to ensure they do not play with the machine. Do not leave the document shredder switched on when it is unattended.
WARNING Risk of injury!
Do not reach into the paper feed slot.
Risk of injury from being pulled in!
Keep long hair, loose articles of cloth­ing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening. Material with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping material, etc. must not be shredded.
Risk of combustion!
Do not use cleaning agents or pres­surized air sprays which contain infl ammable substances, as they could ignite.
WARNING Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can lead to an electric shock.
– Before you insert the power plug, make sure
that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate.
– Make sure that the power plug is easily ac-
cessible.
– Make sure that no water gets into the shred-
der. Do not immerse the power cable or the
power plug in water. – Never touch the power plug with wet hands. – Never pull the plug out of the socket using
the power cable. Always pull out the plug
directly. – Only use the machine in a dry room indoors.
Never operate the machine in damp rooms
or in the rain.
01/2013 shredstar S5 7
english
REVOFFON/AUTO
REVON/AUTO OFF
REVON/AUTO OFF
Check the machine and cable regu­larly for damage. Switch the shred­der off if it is damaged or not work­ing correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains.
– Keep the machine, the plug and cable away
from open fi re and hot surfaces. The ventila- tion slots must not be blocked or covered and there must be at least 5 cm space be­tween the shredder and any wall or furniture.
Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our con­tractual partners. See page 72 for our customer ser­vice addresses.
Notice Danger from improper use
Only operate this machine in accordance with the instructions outlined in “Proper use”.
4 Operation
Warning!
Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions.
• Set the sliding switch for automatic operation to "ON/AUTO".
• Feed in the paper to be shred­ded, however, never feed in more than 5 sheets at a time. The cutting device starts auto­matically, pulls in the paper and shreds it. When the feed opening is clear of paper again, the cutting device switches off.
Swit ching paper shredder off
3 Machine components
1 3 2 4
1 Cut material container 2 Feed opening 3 Slider switch 4 Cutting head
• Set the sliding switch to "OFF".
5 Troubleshooting
Paper jam
• Set the slider switch to "REV". Pa per is pus hed out.
• Set the slider switch to "ON/AUTO" again.
• Do not feed in too many sheets at once.
Shredded material container
Check the level in the shredded material con­tainer and empty it in good time, as otherwise the function of the cutting device could be im­paired.
For all other malfunctions, check whether the cutting head was correctly positioned on the shredded material container before contacting our customer service. If the motor was over­loaded, let the shredder cool down for 15 to 20 minutes before using it again.
8 shredstar S5 01/2013
english
6 Cleaning
7 Disposal / Recycling
WARNING Dangerous mains voltage!
Switch off the shredder and pull out the mains plug.
When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However, no water must enter the equipment.
the environment. Never dispose of old devices in the household waste. Observe the current applicable regulations and use the collection points for returning and recycling electric and electronic devices. Dispose of all the packaging materials also in an environmentally-responsi­ble way.
8 Technical data
Cutting type Strip cut
Electrical and electronic old devices contain a variety of valuable materi­als, but also hazardous substances which were required for function and safety. Incorrect disposal or handling can be dangerous to your health and
Shred size 1/4" (7 mm) Sa fe ty ra ting German DIN 32757 – 1 1 Cutting ca pa ci ty DIN A4 80 g/m Lo ading width 8 1/2" (216 mm) Cutting speed 19.5 ft/min (99 mm/s) Voltage 220 - 240 V, 50 Hz Operating mode Brief operation Max. operating time 2 min
Dimensions W x D x H
Weight 4 lbs. (1.7 kg) Volume of shred. mat. container 2.9 gal (11 l)
2
11 11/16“ x 6 7/16“ x 14“
(297 x 163 x 354 mm)
5 sheets
EC Declaration of Conformity
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the machine, referred to here
as document shredder HSM shredstar S5 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and design of the version in which it was put into circulation by us:
Low voltage directive 2006 / 95 / EEC EMC directive 2004 / 108 / EC
Applied standards and technical specifi cations:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 10.01.2013 i.V. Hubert Kötzinger - Head of Environmental Engineering Product Development
01/2013 shredstar S5 9
english
10 shredstar S5 01/2013
français
1 Utilisation conforme, garantie
L’appareil est exclusivement conçu pour la destruction de petites quantités de documents. Veillez à ce que les documents ne contiennent pas d´agrafes ni de trombones. Les agrafes et les trombones peuvent endommager le disposi­tif de coupe.
La durée de garantie du destructeur de docu­ments est de 2 ans. L’usure ou les dommages causés par toute manipulation impropre, l’usure naturelle ou encore les interventions d’un tiers ne sont pas couverts par la garantie.
2
Recommandations de sécurité
Classifi cation
Notice de sécurité Explication
AVERTIS-
SEMENT
Attention Le non-respect de la
Lisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en ser-
vice ; conservez celle-ci pour une exploitation ultérieure et transmettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir compte de toutes les recommandations de sécurité se trouvant sur le destructeur!
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et pour
d‘autres personnes !
La machine ne doit pas être utilisée
par des personnes (y compris les
enfants de moins de 14 ans) ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles limitées, ou encore manquant de l’expérience et/ou des connais­sances requises, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou n’aient reçu des instructions d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent
Le non-respect de l’avertissement peut entraîner des bles­sures graves ou la mort.
consigne peut entraî­ner des dommages corporels.
être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas le destruc­teur de documents allumé sans surveillance.
AVERTISSEMENT Danger de blessure.
Ne jamais passer la main, les doigts ou un objet étranger dans la fente de l‘ouverture d‘insertion du papier.
Danger de blessure par attraction.
Ne pas approcher l‘ouverture d‘inser­tion du papier avec des cheveux longs, des vêtements larges, des cra­vates, des écharpes, des bracelets, des colliers, etc. Ne pas détruire les objets ayant tendance à s‘entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc.
Risque de brûlure !
N‘utilisez aucun détergent ou spray à air comprimé contenant des subs­tances infl ammables, elles pourraient prendre feu.
AVERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur !
Une mauvaise utilisation de la ma-
chine peut entraîner une électrocution. – Vérifi ez avant de brancher la prise sec-
teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indica­tions de la plaque signalétique.
– Assurez-vous que la prise secteur est acces-
sible.
– Evitez que de l’eau pénètre dans le destruc-
teur de documents. Ne plongez ni les câbles secteur ni la fi che secteur dans l’eau.
– Ne touchez jamais la fi che secteur lorsque
vous avez les mains mouillées.
– Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher
la fi che de la prise secteur, tenez toujours la che.
– Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur,
dans des pièces sans humidité. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
01/2013 shredstar S5 11
français
REVOFFON/AUTO
REVON/AUTO OFF
REVON/AUTO OFF
Vérifi ez régulièrement que l‘appareil et les câbles ne présentent aucun dommage. Eteignez le destructeur de documents en cas de détériora­tion ou de dysfonctionnement, ainsi qu’avant un changement de place ou un nettoyage, et débranchez la prise secteur.
– Gardez l’appareil, la fi che secteur et le câble
secteur éloigné de tout feu et de surfaces chaudes. Veillez à ce que rien n’obstrue les fentes d’aération et à ce que l’appareil res­pecte une distance minimum de 5 cm du mur ou des meubles.
Les travaux d’entretien ne peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les techniciens de maintenance de nos partenaires contractuels. Pour les adresses du service clien­tèle, voir page 72.
4 Manipulation
Avertissement
Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respec­tées.
Placez le sélecteur à coulisse sur "ON/AUTO" pour le fonctionnement automatique
• Introduisez les documents à détruire, mais jamais plus de 5 feuilles à la fois. Le dispositif de coupe démarre automatiquement, attire le papier à l’intérieur et le détruit. Lorsque l’ouverture d’insertion est de nouveau libre, le dispositif de coupe s’éteint.
Arrêt du destructeur de documents
.
Attention Danger résultant d’une utilisa­tion non conforme
Utilisez la machine uniquement selon les consignes du chapitre « utilisation conforme ».
3 Vue générale
1 3 2 4
• Placez le sélecteur à coulisse sur "OFF".
5 Elimination de défauts
Bourrage de papier
• Placer le sélecteur sur "REV". Diviser en deux cette masse de papier.
• Remettre le sélecteur sur "ON/AUTO".
• Ne pas faire entrer un nombre de feuilles supérieur au maximum autorisé.
Corbeille
Vérifi er régulièrement le remplissage du collec- teur de matériaux détruits et videz-le à temps, sans quoi le dispositif de coupe pourrait tomber en panne.
Concernant les pannes de natures différentes, vérifi er avant de contacter notre service après-
1 Corbeille 2 Ouverture d'insertion 3 Sélecteur 4 Bloc de coupe
vente si la tête de coupe a bien été placée sur le collecteur pour documents détruits. Si le moteur a été surchargé, laissez refroidir le des­tructeur de documents pendant 15 à 20 minutes avant de le mettre à nouveau en service.
12 shredstar S5 01/2013
français
6 Entretien
AVERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur !
Mettre le destructeur de documents à l’arrêt, débrancher la prise secteur.
Ne nettoyer l’appareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non corrosive. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
8 Caractéristiques techniques
7 Traitement des déchets / recy-
clage
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nom­breux matériaux précieux, mais aussi des substances nocives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à
la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination incorrectes, ces substances peuvent être dangereuses pour la santé et l’environnement. Ne jetez jamais les anciens appareils avec les ordures ménagères. Respec­tez les directives actuelles en vigueur et appor­tez vos anciens appareils électriques et électro­niques aux points de collecte afi n qu’ils puissent être recyclés. Veillez également à ce que les matériaux d’emballage soient traités et recyclés dans le respect de l’environnement.
Type de coupe Coupe en bandes Taille de coupe 7 mm Degré de sécurité DIN 32757 Vitesse de passage DIN A4, 80 g/m Largeur de travail 216 mm Vitesse de coupe 99 mm/s Alimentation électrique 220 - 240 V, 50 Hz Mode de fonctionnement Fonctionnement de courte durée Durée de marche max. 2 min Dimensions L x P x H (mm) 297 x 163 x 354 Poids 1,7 kg Volume du réservoir de découpure 11 l
– 1 1
2
5 feuilles
Déclaration de conformité CE
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous
désignée par destructeur de documents HSM shredstar S5 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité et de santé des directives CE ci-dessous :
Directive basse tension 2006 / 95 / CE Directive CEM 2004 / 108 / CE
Normes appliquées et spécifi cations techniques :
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 10.01.2013 i.V. Hubert Kötzinger - Directeur du développement des produits Technologies pour l’environnement
01/2013 shredstar S5 13
français
14 shredstar S5 01/2013
italiano
1 Norme d’uso, garanzia
L’apparecchio è concepito esclusivamente per distruggere piccole quantità di carta. Accertarsi che sulla carta non siano presenti graffette. Le graffette possono danneggiare il meccanismo di taglio.
I distruggidocumenti sono coperti da garanzia per 2 anni. L’usura, danni derivanti da un trat­tamento non corretto, il naturale logoramento o interventi da parti di terzi non sono coperti da garanzia.
2 Avvertenze per la sicurezza
Classifi cazione
Avvertenza per la
sicurezza
AVVER-
TENZA
Attenzione L’inosservanza di
Prima della messa in funzione della macchina, leggere le istruzioni per
l’uso, conservarle per poterle consul­tare in seguito e consegnarle agli altri utenti. Osservare tutte le avvertenze per la sicurezza applicate sul distruggidocumenti!
AVVERTENZA
Pericoli per bambini e altre perso-
ne!
La macchina non deve essere utiliz-
zata da persone (compresi bambini
sotto i 14 anni) con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali oppure
prive della necessaria esperienza e/o competenza, a meno che esse non siano sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa disposizioni sull’uso dell’apparecchio. Controllare sempre che i bambini non giochino con l’appa­recchio. Non lasciare mai il distruggidocumenti incustodito mentre è ancora acceso.
Osservazioni
L’inosservanza di questa avvertenza può comportare danni per l’incolumità e la vita delle persone.
questo avviso può comportare danni materiali.
AVVERTENZA Pericolo di lesioni.
Non intervenire mai nella feritoia dell’alimentazione della carta.
Pericolo di lesioni da trascinamen­to!
In prossimità dell’apertura dell’alimen­tazione della carta è indispensabile prendere le dovute precauzioni affi n- ché capelli sciolti, lembi di vestiario, cravatte, sciarpe, collane, braccialetti ecc. non vengano agganciati. Non distruggere materiali che tendono ad avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm in plastica ecc.
Pericolo di ustioni!
Non utilizzare detergenti o bombole spray ad aria compressa contenenti materiali infi ammabili perché queste sostanze possono infi ammarsi.
AVVERTENZA Tensione di rete pericolosa!
L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.
– Prima di inserire la spina di rete, assicurarsi
che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coincidano con quelli indicati sulla targhetta.
– Assicurarsi che la spina di rete sia facilmente
accessibile.
– Evitare penetrazioni d’acqua nel distruggi-
documenti. Non immergere mai il cavo e la spina di rete in acqua.
– Non toccare mai la spina di rete con le mani
umide.
– Staccare sempre la spina di rete dalla presa
afferrando la stessa e mai tirando il cavo di alimentazione.
– Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in
ambienti interni asciutti. Non azionarlo mai in ambienti umidi o sotto la pioggia.
01/2013 shredstar S5 15
italiano
REVOFFON/AUTO
REVON/AUTO OFF
REVON/AUTO OFF
Controllare regolarmente che appa­recchio e cavo non siano danneg­giati. Spegnere il distruggidocumen­ti se danneggiato o se non funziona correttamente, nonché in caso di cambio di posto o durante la pulizia, ed estrarre la spina di rete.
– Tenere l’apparecchio, la spina di rete e il
cavo di rete lontani da fi amme libere e super- ci incandescenti. Le feritoie di ventilazione non devono essere coperte e deve essere mantenuta una distanza min di 5 cm dalla parete o da mobili.
I lavori di assistenza devono essere eseguiti unicamente dal servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti, vedere pagina 72.
4 Messa in esercizio
Avvertimento!
Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato attenzione a tutte le avvertenze per la sicurezza.
• Collocare l’interruttore a scorrimen­to per il funzionamento automatico su "ON/AUTO".
• Introdurre la carta da distrugge­re, comunque mai più di 5 fogli contemporaneamente. Il meccanismo di taglio si avvia automaticamente, carica la carta e la distrugge. Quando l’apertura di alimen­tazione è nuovamente libera, il meccanismo di taglio si spegne.
Spegnimento del distruggidocumenti
3 Panoramica
1 3 2 4
1 Serbatoio di raccolta 2 Apertura di introduzione 3 Interruttore a scorrimento 4 Testa di taglio
• Posizionare l’interruttore a cursore su “OFF”.
5 Eliminazione dei disturbi
Carta inceppata
• Posizionare l'interruttore a scorri­mento su "REV". Dimezzare il pacco di carta.
• Riportare l'interruttore a scorrimen­to su "ON/AUTO".
• Non inserire più fogli del consentito.
Serbatoio di raccolta
Controllare regolarmente il livello di riempimen­to del contenitore per materiali di taglio e svuo­tarlo perché altrimenti possono verifi carsi distur- ni di funzionamento al meccanismo di taglio.
Nel caso di altri disturbi, prima di informare il nostro Servizio di Assistenza Clienti, controllare se la testa portautensile sia posizionata corret­tamente sul contenitore per materiali di taglio. Nel caso in cui il motore sia stato sovraccarica­to, prima di una nuova messa in funzione fare raffreddare il distruggidocumenti per ca. 15 – 20 min.
16 shredstar S5 01/2013
italiano
6 Pulizia
7 Smaltimento / Riciclaggio
AVVERTENZA
Tensione di rete pericolosa!
Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete.
La pulizia deve essere effettuata soltanto con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata. Durante questa operazione non deve penetrare acqua nell‘apparecchio.
queste sostanze vengono smaltite o impiegate in modo non conforme potrebbero rappresenta­re un pericolo per la salute dell’uomo e l’am­biente. Non gettare mai gli apparecchi usati nei rifi uti generici. Osservare le disposizioni attual- mente vigenti e utilizzare centri di raccolta per la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i materiali da imballaggio conformemente alle norme di protezione dell’ambiente.
8 Dati tecnici
Tipo di taglio Strisce
Gli apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora una molte­plicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funzionamento e alla sicurezza dell’apparecchio. Se
Grandezza di taglio 7 mm Grado di protezione DIN 32757 – 1 Capacità di taglio Formato carta 216 mm Velocità di taglio 99 mm/s Allacciamento 220 - 240 V, 50 Hz Tipo di funzionamento Funzionamento di breve durata Durata di funzionamento max. 2 min Dimensioni largh x prof x alt (mm) Peso 1,7 kg Capacità del serbatoio di raccolta 11 l
DIN A4, 80 g/m
2
297 x 163 x 354
1
5 foglio
Dichiarazione di Conformità CEE
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la macchina menzio-
nata in alto distruggidocumenti HSM shredstar S5 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di sicurezza e sulla salute delle direttive CE elencate qui di seguito:
Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / CE direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004 / 108 / CE
Norme e specifi che tecniche applicate:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 10.01.2013 i.V. Hubert Kötzinger - Direttore Sviluppo Tecnologia ambientale
01/2013 shredstar S5 17
italiano
18 shredstar S5 01/2013
español
1 Uso conforme al previsto,
garantía
La máquina está destinada exclusivamente a destruir pequeñas cantidades de papel. Preste atención a que en el papel no haya ningún clip de ofi cina. Los clips pueden dañar el dispositivo cortador.
El período de garantía para la destructora de documentos es de 2 años. La garantía no se responsabiliza del desgaste, daños ocasionados por un manejo inapropiado, desgaste natural o utilización por parte de terceras personas.
2 Indicaciones de seguridad
Clasifi cación
Indicación de
seguridad
ADVERTEN-
CIA
Atención La inobservancia
Antes de poner en marcha la máqui­na, lea las instrucciones de servicio,
téngalas siempre a mano para poder consultarlas en cualquier momento y entrégue­las a los otros usuarios. Observe todas las indicaciones de seguridad que fi guran en la destructora!
ADVERTENCIA
Peligros para niños y adultos.
Las personas (inclusive menores de
14 años) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o
sin la experiencia y/o sin el conoci-
miento necesarios no pueden utilizar
la máquina, a no ser que cuenten con la supervisión de una persona responsable de la seguridad o que reciban instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. Los menores no deben dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen con el aparato. No deje la destructora de docu­mentos encendida sin vigilancia.
Aclaración
La inobservancia de las advertencias puede provocar daños en el cuerpo y en la vida del usuario.
de las indicaciones puede provocar daños materiales.
ADVERTENCIA ¡Peligro de sufrir lesiones!
No toque la ranura por la que se introduce el papel.
¡Peligro de sufrir lesiones por que­darse enganchado en la máquina!
Evite que el cabello largo, la ropa holgada, corbatas, bufandas, cade­nas, pulseras, etc. queden en el área de la abertura de la alimentación de papel. No introduzca en la máquina ningún material susceptible de formar bucles, como cintas, cordeles, etc.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
No utilice ningún producto de limpie­za ni pulverizador de aire comprimido que contenga sustancias infl amables, ya que se podrían infl amar.
ADVERTENCIA Tensión de red peligrosa.
La manipulación errónea de la má quina puede provocar electrocución.
– Antes de enchufar el conector de red, com-
pruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indicaciones de la placa de características.
– Preste atención a que el conector de red
esté fácilmente accesible.
– Evite que la destructora de documentos en-
tre en contacto con agua. Sustituya el cable de red o el conector de red que haya entrado en contacto con agua.
– No agarre el conector de red con las manos
húmedas.
– No desenchufe el conector de red tirando
del cable de alimentación, sino agarrando el conector de red.
– Utilice el aparato únicamente en interiores
secos. No lo ponga en funcionamiento en entornos húmedos o expuesto a la lluvia.
01/2013 shredstar S5 19
español
REVOFFON/AUTO
REVON/AUTO OFF
REVON/AUTO OFF
Compruebe regularmente que el aparato y el cable no presenten da­ños. Desconecte la destructora de documentos cuando detecte daños o un funcionamiento incorrecto y antes de cambiarla de lugar o de limpiarla, y desenchufe el conector de red.
– Mantenga el aparato, el conector de red y
el cable de red alejados de llamas abiertas y de superfi cies calientes. Las ranuras de ventilación no deben estar obstruidas y debe mantenerse una distancia a la pared o a los muebles de como mínimo 5 cm.
Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio pos­tventa de HSM y los técnicos de mantenimiento de nuestras partes contratantes. Para las direcciones de los servi­cios postventa, véase la página 72
Atención Peligro debido a un uso indebido
Utilice únicamente la máquina según las es­pecifi caciones del capítulo “Uso conforme al previsto”.
4 Manejo
¡Atención!
Antes de encender la máquina asegú­rese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad.
• Coloque el interruptor corredizo en "ON/AUTO" para el funcionamiento automático.
• Introduzca el papel que desee destruir, pero nunca más de 5 hojas al mismo tiempo. El dispositivo de corte se pone en marcha automáticamente y destruye el papel. Cuando la abertura de alimen­tación se queda libre, el disposi­tivo de corte se desconecta.
Apagar la destructora de documentos
.
• Colocar el interruptor corredizo en la posición “OFF”
5 Solución de averías
Papel atascado
3 Vista general
1 3 2 4
1 Recipiente de papel cortado 2 Orifi cio para la alimentación 3 Interruptor corredizo 4 Cabeza cortante
Colocar el interruptor corredizo en la posición "REV". Dividir en dos partes iguales la pila de papel.
• Colocar de nuevo el interruptor corre­dizo en la posición "ON/AUTO".
• No introducir más hojas de las indica­das.
Recipiente de papel cortado
Compruebe con regularidad el nivel de llenado del depósito para recortes y vacíelo a tiempo, ya que de otro modo se podrían producir fallos en el funcionamiento.
En caso de otros fallos, asegúrese de que el cabezal de corte esté correctamente colocado sobre el depósito de material cortado antes de informar a nuestro servicio postventa. Si se ha sobrecargado el motor, deje que la destructura de documentos se enfríe entre 15 y 20 minutos antes de volver a ponerla en marcha.
20 shredstar S5 01/2013
español
6 Limpieza
7 Eliminación / Reciclaje
ADVERTENCIA
Tensión de red peligrosa.
Apague la destructora de documen­tos y extraiga el enchufe.
Para proceder a la limpieza sólo se puede utili­zar un paño suave y agua jabonosa suave. No debe entrar nada de agua en la máquina.
nación incorrectos, estas sustancias pueden ser peligrosas para la salud de las personas y para el medio ambiente. No deseche los apara­tos usados en la basura normal. Respete la normativa vigente en la actualidad y utilice los puntos de recogida para la devolución y gestión de aparatos eléctricos y electrónicos usados. Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
8 Datos técnicos
Tipo de corte Corte en tiras
Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias nocivas necesarias para el funcionamiento y seguridad del aparato. En caso de manejo o elimi-
Tamaño de corte 7 mm Clase de seguridad DIN 32757 – 1 Capacidad de corte DIN A4, 80 g/m Anchura de trabajo 216 mm Velocidad de corte 99 mm/s Conexión 220 - 240 V, 50 Hz Modo de servicio Servicio de corta duración Tiempo máx. de conexión 2 min Dimensiones Anch. x Prof. x Alt. (mm) 297 x 163 x 354 Peso 1,7 kg Volumen del recipiente recolector 11 l
2
1
5 hojas
Declaración de conformidad de la CE
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el
modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos HSM shredstar S5 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:
Directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE Directiva CEM 2004 / 108 / CE
Normas y especifi caciones técnicas:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 10.01.2013 i.V. Hubert Kötzinger - Gerente de desarrollo de productos de técnica medioambiental
01/2013 shredstar S5 21
español
22 shredstar S5 01/2013
Loading...
+ 50 hidden pages