Hsm Shredstar S10, Shredstar X5, Shredstar X8 User Manual

shredstar S10 shredstar X5 shredstar X8
BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
07/2016
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO UPUTE ZA UPORABU ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
français: Destructeur de documents HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
italiano: Distruggidocumenti HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
español: Destructora de documentos HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
português: Destruidora de documentos HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
nederlands: Papiervernietiger HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
dansk: Makuleringsmaskine HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
svenska: Dokumentförstörare HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
suomi: Paperinsilppuri HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
norsk: Makuleringsmaskin HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
polski: Niszczarka dokumentów HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
česky: Skartovací stroj HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
slovensky: Skartovačka HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
eesti: Paberipurustaja HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
lietuviškai: Dokumentų naikiklis HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
latviski: Dokumentu smalcinātājs HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг HSM shredstar . . . . . . . . . 105
slovenščina: Uničevalec dokumentov HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
hrvatski: Uništavač dokumenata
HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
magyar: Iratmegsemmisítő HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
română: Distrugător de documente HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
български: Машина за унищожаване на документи HSM shredstar . . . . . . . . . . . 135
ελληνικ: Καταστροφέας εγγράφων HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
türkçe: Evrak İmha Makinesi HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
2 HSM shredstar 07/2016
deutsch
1 Grundlegende Sicherheits-
hinweise
WARNUNG
Das Gefahrenzeichen mit dem Signal­wort WARNUNG und grau hinterlegter Text warnen Sie vor schweren bis lebensgefähr­lichen Verletzungen.
ACHTUNG
weist Sie auf mögliche Sachschäden hin.
Hinweis
kennzeichnet Informationen für einen effektiven Betrieb der Maschine ohne Gefährdungsrisiko.
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und/oder mangels Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbe­aufsichtigt eingeschaltet.
Gefährdung durch elektrischen Strom
Gefährliche Netzspannung kann
bei fehlerhaftem Umgang mit der Maschine zu elektrischem Stromschlag führen.
• Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig
auf Schäden.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Betriebsanleitung, bewahren Sie diese für späteren Gebrauch auf und geben Sie die
Anleitung an spätere Nutzer weiter. Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter
angebrachten Sicherheitshinweise.
Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals- und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Zuführöffnung. Vernichten Sie kein Material, das zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Weich­plastikfolien.
Schalten Sie den Aktenvernichter
bei Beschädigung oder nicht
ordnungsgemäßer Funktion sowie
vor Platzwechsel oder Reinigung
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Verhindern Sie, dass Wasser in den
Aktenvernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netzkabel noch Netzstecker in Wasser. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie an der
Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel oder
Druckluftsprühfl aschen, die
entfl ammbare Stoffe enthalten. Diese Sub stanzen können sich entzünden.
Gefahren für Kinder und andere Personen!
Die Maschine darf nicht durch Personen (einschließlich Kinder unter 14 Jahren) mit einge-
07/2016 HSM shredstar 3
deutsch
2
Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung
Der Aktenvernichter ist zum Zerkleinern von Papier sowie geringer Mengen CDs/DVDs und Kredit-/Kundenkarten bestimmt.
ACHTUNG
Das Papier darf keine großen Büroklammern enthalten. Luftpolsterumschläge, Zeitungen, Folien, laminierte Dokumente, Karton, Plastik, kle­bendes oder hartes Material zu.
Die Garantiezeit für den Aktenvernichter beträgt 2 Jahre. Verschleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite fallen weder unter die Gewährleistung noch unter die Garantie.
Führen Sie keine Fenster- oder
3 Übersicht
1 2 3 4 5 6 7
Bedien- und Anzeigeelemente
Anzeigen:
Betriebsbereit
Überlast
Power
Overload
1 Schnittgutbehälter 2 Sicherheitshinweise 3 Zuführöffnung für Papier 4 Bedien- und Anzeigeeinheit 5 Zuführöffnung für CDs/DVDs und
Kunden-/Kreditkarten 6 Netzschalter 7 Typenschild an der Unterseite des
Schneidkopfes
R
Bedientaste
Motor überhitzt
4 HSM shredstar 07/2016
Overheat
Reversiertaste
deutsch
4 Inbetriebnahme
WARNUNG
Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag führen.
• Verwenden Sie den Aktenvernichter nur in trockenen Innenräumen. Betreiben Sie ihn nicht in Räumen mit hoher Luftfeuch­tigkeit oder im Regen.
• Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Die Lüftungs­schlitze müssen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten werden.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist.
• Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild überein­stimmen.
5 Bedienung
Aktenvernichter einschalten
• Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „I“.
• Drücken Sie die Bedientaste.
Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet.
Hinweis
Benutzen Sie die beiden Schneidwerke nicht gleichzeitig. Vernichten Sie Papier und CDs/ Kreditkarten nacheinander.
Papier vernichten
Hinweis
Sie erhöhen die Lebensdauer Ihres Akten­vernichters, wenn Sie Heftklammern aus dem Papier entfernen.
• Setzen Sie den mitgelieferten CD-Behälter in die Halterung an der Innenseite des Schnittgutbehälters ein.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine ord­nungsgemäß installierte Steckdose.
• Führen Sie das Papier in der Mitte des Papierschlitzes zu. Die Lichtschranke startet das Schneidwerk automatisch. Achten Sie deshalb bei schmalen Papier­streifen darauf, dass diese von der Lichtschranke erfasst werden können.
Wenn die Zuführöffnung wieder frei ist,
schaltet das Schneidwerk ab und der Aktenvernichter geht in Betriebsbereit­schaft.
07/2016 HSM shredstar 5
deutsch
CDs/DVDs vernichten
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Splitter!
Abhängig von der Materialart
können beim Vernichten von CDs Splitter aus dem Schneidwerk herausgeschleudert werden und
Ihre Augen verletzen.
• Tragen Sie eine Schutzbrille.
• Geben Sie jeweils nur eine CD/DVD in die Mitte der Zuführöffnung.
6 LED-Anzeigen
Störungsbehebung
Power
Gerät ist betriebsbereit
Overload Überlast
Maschine ist überlastet. Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.
Das Schneidwerk läuft einige Sekunden
rückwärts und schiebt das Papier heraus.
• Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Papierstapel zu entnehmen.
• Halbieren Sie den Papierstapel.
• Führen Sie das Papier nacheinander zu.
Overheat Der Motor ist überhitzt.
• Lassen Sie den Aktenvernichter 30 min abkühlen. Nach dem Verlöschen der Anzeige können Sie die Maschine wieder in Betrieb nehmen.
• Leeren Sie den CD-Behälter spätestens nach der Vernichtung von 5 CDs. Der separate CD-Behälter befi ndet sich im Schnittgutbehälter.
Kredit- und Kundenkarten vernichten
• Geben Sie die Karte in die Mitte der Zuführöffnung. Entsorgen Sie das zerklei­nerte Material getrennt von Papierabfällen.
Aktenvernichter ausschalten
• Drücken Sie die Bedientaste.
Anzeige „Betriebsbereit“ erlischt.
• Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“.
Schnittgutbehälter voll
Das Schneidwerk wird abgeschaltet.
ACHTUNG
Entleeren Sie den vollen Schnittgutbehälter umgehend, da bei mehrmaligem Nachdrü­cken Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können.
Im Gehäuseoberteil sind Griffmulden ein­gearbeitet, die Ihnen das Anheben des Schneidkopfes erleichtern.
Schneidwerk läuft ununterbrochen
- Die Lichtschranke in der Mitte der Zuführ­öffnung ist blockiert durch Papier. Drücken Sie das Papier mit einem dünnen festen Karton durch.
- Die Lichtschranke ist durch Papierstaub verschmutzt. Reinigen Sie den Sensor mit Druckluft oder einem trockenen Pinsel oder Tuch.
6 HSM shredstar 07/2016
deutsch
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der Benachrichtigung unseres Kunden­dienstes, ob der Schneidkopf richtig auf den Schnittgutbehälter aufgesetzt ist.
7 Reinigung und Wartung
WARNUNG
Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag führen.
Schalten Sie den Aktenvernichter vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzste­cker.
8 Entsorgung / Recycling
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig
waren. Bei falscher Entsorgung oder Handhabung können diese für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie die aktuell gel­tenden Vorschriften und nutzen Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwer­tung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch das Verpa­ckungsmaterial einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Servicearbeiten, die mit dem Entfernen von Gehäuseabde­ckungen verbunden sind, dürfen nur vom HSM-Kundendienst und
Service-Technikern unserer Ver­tragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Seite 154.
Reinigen Sie den Aktenvernichter nur mit einem weichen Tuch und einer milden Sei­fenwasserlösung. Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
nur bei X5, X8: Ölen Sie das Schneidwerk bei nachlassender Schnitt­leistung,
Geräuschentwicklung oder nach jedem Leeren des Schnittgutbehälters. Verwenden Sie dazu nur HSM-Schneid­blockspezialöl:
9 Lieferumfang
• Aktenvernichter in Karton verpackt
• Betriebsanleitung
Zubehör
• Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr. 1.235.997.403
Kundendienstadressen siehe Seite 154.
• Spritzen Sie das Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen.
• Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papier­zufuhr rückwärts laufen Drücken Sie dazu die R-Taste.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
07/2016 HSM shredstar 7
deutsch
10 Technische Daten
Typ S10 X5 X8 Schnittart Streifen Partikel Schnittgröße 6 mm 4,5 x 30 mm Sicherheitsstufe DIN 66399 P-2 / O-1 / T-1 / E-2 Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 80 g/m
70 g/m
Schnittgeschwindigkeit 35 mm/s Eingabebreite 220 mm Anschluss 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme bei max. Blattzahl 125 W 250 W Gewicht 4,65 kg 5,25 kg 5,90 kg Volumen des Schnittgutbehälters 18 l
Separates Schneidwerk für CD / DVD / Kunden- und Kreditkarten
Schnittart Streifen Schnittbreite 15 mm Schnittleistung 1 CD / DVD (max. 1,2 mm dick) oder 1 Kreditkarte/Kundenkarte
2
2
10 12
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
8
10
Allgemeine Daten
Betriebsart Kurzzeitbetrieb Betriebszeit 4 min Abkühlzeit 15 min Umgebungsbedingungen im Betrieb:
Temperatur relative Luftfeuchte Höhe über NN
Maße B x T x H (mm) 345 x 245 x 385 Emissionsschalldruckpegel
(im Leerlauf / unter Last)
* Die max. Anzahl der Blätter (DIN A4, 70 g/m² bzw. 80 g/m²), längs zugeführt, die in einem Durchgang zerschnitten werden. Die Ermittlung der angegebenen Leistungsdaten erfolgt mit neuem, geöltem Schneidwerk und kaltem Motor. Eine schwächere Netzspannung oder andere Netzfrequenz als angegeben kann zu einer geringeren Blattleistung und zu erhöhten Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen.
max. 90 %, nicht kondensierend
-10 °C bis +25 °C
max. 2 000 m
58 dB(A) / 65 dB(A)
Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Europäischen Union:
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
8 HSM shredstar 07/2016
english
1 Explanation of symbols and
safety instructions
WARNING
The safety alert sign with the signal word WARNING and text on a grey back- ground warns of the risk of serious to life-threatening injuries.
NOTICE
alerts you to potential property damage.
Note
indicates information for the effective operation of the machine without risk of danger.
Risk of combustion!
Do not use cleaning agents or pressurized air sprays which contain infl ammable substances, as they could ignite.
Dangerous for children and others!
The machine may not be used by persons (including children
under 14 years of age) with lim­ited physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, unless they are supervised by a responsible person or are instructed by them on the use of the machine. Children must be super­vised to ensure they do not play with the machine.
Do not leave the document shredder switched on when it is unattended.
Safety instructions
Before using the machine for the rst time, read the operating manual, and keep it for later use and to pass on to any subsequent users.
Observe all safety instructions onto the machine.
Risk of injury from sharp blades.
Never reach into the slot of the paper feed.
Risk of injury from being pulled in!
Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening. Material with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping mate­rial, etc. must not be shredded.
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine
can lead to an electric shock. – Check the machine and cable regularly
for damage.
Switch the shredder off if it is
damaged or not working correctly
or before relocating or cleaning it
and disconnect it from the mains. – Make sure that no water gets into the
shredder. Do not immerse the power cable or the power plug in water. Never touch the power plug with wet hands.
– Never pull the plug out of the socket
using the power cable. Always pull out the plug directly.
07/2016 HSM shredstar 9
english
2 Proper use, warranty
The document shredder is intended for shredding paper and small quantities of CDs/ DVDs and credit cards or store cards.
NOTICE
The paper must not have any large paper clips attached. windows, padded envelopes, newspapers, foils, laminated documents, cardboard, plas­tic, adhesive or hard materials.
The warranty period for the document shred­der is 2 years. This warranty excludes wear, damage due to improper handling, natural depreciation, and actions taken by third par­ties.
Do not insert envelopes with
3 Overview
1 2 3 4 5 6 7
8
Operating and display elements
Display option:
Ready for operation
Overload
Power
Overload
1 Shredded material container 2 Safety instructions 3 Feed opening for paper 4 Operating and display unit 5 Feed opening for CDs/DVDs and cus-
tomer/credit cards 6 Mains switch 7 Type plate on the underside of the cut-
ting head 8 Adapter (only required in Great Britain)
R
Operation button
Motor overheats
10 HSM shredstar 07/2016
Overheat
Reverse button
english
4 Initial start-up
WARNING
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can lead to an electric shock.
• Only use the machine in a dry room indoors. Never operate the machine in damp rooms or in the rain.
• Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces. The ventilation slots must not be blocked or covered and there must be at least 5 cm space between the shredder and any wall or furniture.
• Make sure that the power plug is easily accessible.
• Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate.
5 Operation
Switching on the shredder
• Set mains switch at rear of paper shredder to “I”.
• Press the operation button.
The “Ready for operation” indicator
lights up.
Note
Do not use both cutting units at the same time. Destroy paper and CDs/credit cards separately.
Shredding paper
Note
You can increase the service life of your shredder by removing staples from the paper.
• Insert the CD container provided into the bracket on the inside of the shredded material container.
• Plug the power supply into a properly installed socket using the adapter.
• Feed the paper into the centre of the paper slot. The light barrier starts the cutting unit automatically. Therefore, with thin paper strips, make sure the light bar­rier detects them.
If feed opening is free again, the cut-
ting unit shuts down and the shredder switches to standby.
07/2016 HSM shredstar 11
english
Shredding CDs / DVDs
WARNING
Danger of injury by splinters!
Depending on the type of mate­rial, splinters can fl y out of the cutting unit while shredding CDs and injure your eyes.
• For this reason, wear protective goggles.
6
LED displays, troubleshooting
Power
Appliance is ready for use.
Overload
Machine is overloaded. You have fed in too much paper.
The cutting unit runs in reverse for a few
seconds and pushes the paper back out again.
• If necessary, press the reverse button “R” to remove the stack of paper.
• Take half the stack of paper.
• Feed the paper in portions.
Overheat The motor has overheated.
• Let the shredder cool down for approx. 30 mins. before using it again.
• Feed in just one CD/DVD in the middle of the feed opening.
• Empty the CD container at the latest after shredding 5 CDs. The separate CD container is in the shredded material con­tainer.
Shredding credit cards and store cards
• Insert credit card in centre of the feed opening. Dispose of the shredded material and the waste paper separately.
Switching off the shredder
• Press the operation button.
The “Ready for operation” indicator
goes out.
• Set mains switch at rear of paper shredder to “0”.
Bin full
The cutting unit is switched off.
NOTICE
Empty the cut material container, immedi­ately because if it is too full, malfunctions can occur in the cutting system.
There are recessed handles in the housing top to make it easier for you to lift the cutting head.
Cutting unit runs continuously
- The light barrier in the paper feed is blocked with paper. Press the paper through with a thin strong piece of card­board.
- The light barrier is soiled with paper dust. Clean the sensor with air pressure, a dry paintbrush or a cloth.
For all other malfunctions, check whether the cutting head is correctly positioned on the shredded material container before contact­ing our customer service.
12 HSM shredstar 07/2016
english
7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / Recycling
Electrical and electronic old
WARNING
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can lead to an electric shock.
Switch the shredder off before relocating or cleaning it and disconnect the mains plug.
Service work which requires the housing covers to be removed may only be carried out by HSM Customer Service and service
technicians of our contractual partners. See page 154 for our customer service addresses.
gerous to your health and the environment. Never dispose of old devices in the house­hold waste. Observe the current applicable regulations and use the collection points for returning and recycling electric and elec­tronic devices. Dispose of all the packaging materials also in an environmentally-respon­sible way.
devices contain a variety of valu­able materials, but also hazardous substances which were required for function and safety. Incorrect disposal or handling can be dan-
Clean the document shredder only with a soft cloth and a mild soap-water solu­tion. However, no water must enter the equipment.
X5, X8 only:
Oil the cutting unit when cutting performance decreases or the device
becomes noisy, or every time you empty the waste container. Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this:
• Spray the special cutting unit oil through
the paper feed along the entire width of the cutting shafts.
• Run the cutting unit backward without
adding paper. To do so, press the R key.
9 Scope of delivery
• Paper shredder in carton packing
• Operating instructions
Acces so ries
• Special cutting block oil 250 ml order No.: 1.235.997.403
See page 154 for our customer service addresses.
Paper dust and particles are shaken off.
07/2016 HSM shredstar 13
english
10 Technical data
Type S10 X5 X8 Cutting type Strip cut Cross cut Cut size 6 mm 4.5 x 30 mm Security level DIN 66399 P-2 / O-1 / T-1 / E-2 Cutting capacity * (sheets), A4 80 g/m
70 g/m
2
2
10 12
Cutting speed 35 mm/s Intake width 220 mm Power supply 230 V / 50 Hz Power consumption
sheets
with max. number of
125 W 250 W
Weight 4.65 kg 5.25 kg 5.90 kg Shredded material container volume 18 l
Separate cutting unit for CD/DVD/customer and credit cards
Cutting type Strip cut Cut size 15 mm Cutting capacity 1 CD/DVD (max. 1.2 mm thick) or 1 credit card / store card
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
8
10
General data
Operating mode Brief operation Operating time 4 min Cooling time 15 min Ambient conditions in operation:
Temperature Relative humidity Height above sea-level (MSL)
max. 90 %, without condensation
-10 °C to +25 °C
max. 2,000 m
Size W x D x H (mm) 345 x 245 x 385 Sound pressure level emissions
58 dB(A) / 65 dB(A)
(Idle running/ load)
* The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in one cycle. The performance data is determined when the motor is cold and the cutting device is freshly oiled. A weaker mains voltage or a different mains frequency to the one specifi ed could result in less sheet capacity and increased noise during operation. The sheet capacity can vary depending on the structure and properties of the paper and on the way it enters.
This document shredder meets the applicable harmonisation legislation of the European Union:
• Low Voltage directive 2014/35/EU
• EMC directive 2014/30/EU
• RoHS directive 2011/65/EU The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer.
14 HSM shredstar 07/2016
français
1 Explication des symboles et
consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le symbole de danger avec le terme AVERTISSEMENT et le texte sur fond gris vous avertissent d’un risque de blessures graves à mortelles.
ATTENTION
vous indique des dégâts matériels possibles.
Remarque désigne des informations pour un fonctionnement effi cace de la machine, sans risques.
Risque de brûlure !
N‘utilisez aucun détergent ou spray à air comprimé contenant des substances infl ammables, elles pourraient prendre feu.
Dangers pour les enfants et pour d’autres personnes !
La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y
compris les enfants de moins de 14 ans) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées, ou encore manquant de l’expérience et/ou des connaissances requises, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou n’aient reçu des instructions d’utilisation de l’appa­reil. Les enfants doivent être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas le destructeur de documents allumé sans surveillance.
Recommandations de sécurité
Lisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en service ; conservez celle-ci pour
une exploitation ultérieure et transmettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir compte de toutes les recommandations de sécurité se trouvant sur le destructeur.
Risque de blessures avec des
lames tranchantes !
N’introduisez jamais les mains
dans la fente d’alimentation en
papier.
Danger de blessure par
attraction!
Ne pas approcher l’ouver-
ture d’insertion du papier avec
des cheveux longs, des vête-
ments larges, des cravates, des
écharpes, des bracelets, des
colliers, etc. Ne pas détruire les objets ayant tendance à s’entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc.
Risques en raison du courant électrique
Dangers résultant de la tension
du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution.
– Vérifi ez régulièrement que l’appareil et
les câbles ne présentent aucun dom­mage.
Éteignez le destructeur de docu-
ments en cas de détérioration ou
de dysfonctionnement, ainsi
qu’avant un changement de place
ou un nettoyage, et débranchez la prise secteur.
– Évitez que de l’eau pénètre dans le des-
tructeur de documents. Ne plongez ni les câbles secteur ni la fi che secteur dans l’eau. Ne touchez jamais la fi che secteur lorsque vous avez les mains mouillées.
– Ne tirez jamais sur le câble pour débran-
cher la fi che de la prise secteur, tenez toujours la fi che.
07/2016 HSM shredstar 15
français
2
Utilisation conforme, garantie
3 Vue générale
Le destructeur de documents est conçu pour découper le papier ainsi que de petites quantités de CD/DVD et de cartes de crédit/ de fi délité.
ATTENTION
Les documents doivent être exempts de gros trombones. N’introduisez pas d’enveloppes à fenêtres ou à rembourrage, de journaux, de feuilles plastique, de documents laminés, de carton, de plastique, de matériau collant ou dur.
La durée de garantie du destructeur de documents est de 2 ans. L’usure ou les dommages causés par toute manipulation impropre, l’usure naturelle ou encore les interventions d’un tiers ne sont pas couverts par la garantie.
1 2 3 4 5 6 7
1 Collecteur découpé 2 Recommandations de sécurité 3 Orifi ce alimentation papier 4 Unité de commande et d’affi chage 5 Orifi ce d’introduction pour les CD/DVD
et les cartes de fi délité / de crédit 6 Commutateur secteur 7 Plaquette signalétique sur la partie infé-
rieure du dispositif de coupe
Eléments de commande et d’affi chage
Affi chage :
En ordre de marche
Surcharge
Moteur en surchauffe
16 HSM shredstar 07/2016
Power
Overload
Overheat
R
Bouton de commande
Bouton retour
français
4 Mise en service
AVERTISSEMENT
Dangers résultant de la tension du sec­teur !
Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution.
• Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur, dans des pièces sans humidité. Ne l’utili­sez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
• Gardez l’appareil, la fi che secteur et le câble secteur éloigné de tout feu et de surfaces chaudes. Veillez à ce que rien n’obstrue les fentes d’aération et à ce que l’appareil respecte une distance mini­mum de 5 cm du mur ou des meubles.
5 Manipulation
Mise en marche
• Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. « I ».
• Appuyez sur le bouton de commande.
Le voyant « en ordre de marche »
s’allume.
Remarque
N’utilisez pas les deux dispositifs de coupe simultanément. Détruisez les documents et les CD/cartes de crédit séparément.
Destruction de documents
• Assurez-vous que la prise secteur est accessible.
• Vérifi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique.
• Placez le range-CD fourni dans la fi xation à l’intérieur du collecteur de déchets.
• Branchez la prise secteur à une prise correctement installée.
Remarque
Vous augmentez la longévité de votre des­tructeur de documents en enlevant les agrafes du papier.
• Introduisez les documents à détruire au milieu de la fente. La cellule photoélec­trique active automatiquement le dispositif de coupe. Par conséquent, lorsque vous introduisez des bandes de papier étroites, vérifi ez que la cellule photoélectrique les détecte.
Lorsque l’orifi ce d’alimentation est à nou-
veau libre, le dispositif de coupe se met à l’arrêt et le destructeur de documents se met en veille.
07/2016 HSM shredstar 17
français
Destruction de CDs / DVDs
AVERTISSEMENT
Danger de blessure par éclats !
Selon le type de matériau, la destruction des CD peut entraîner la projection d’éclats hors du bloc de coupe. Ces éclats pourraient blesser vos yeux.
• C’est pourquoi vous devez porter des lunettes de protection.
6 Affi chages DEL, résolution
de problèmes techniques
Power
L’appareil est prêt à fonctionner.
Overload Surcharge
La machine est en sur-régime. Vous avez introduit trop de papier à la fois.
Le dispositif de coupe fonctionne en sens
inverse pendant quelques secondes, puis expulse le papier.
• Appuyez si nécessaire sur le bouton retour « R » pour enlever la pile de papier.
• Retirez la moitié de la pile de papier.
• Introduisez les documents les uns après les autres.
Overheat Le moteur est en surchauffe.
• N’entrez qu’un CD/DVD à la fois au milieu de l’orifi ce d’alimentation.
• Videz le collecteur pour CD au bout de 5 CD au plus tard. Le conteneur séparé pour CD se trouve dans le collecteur.
Destruction des cartes de crédit et de délité
• Insérez la carte au milieu de l’ouverture d’alimentation. Recyclez les matériaux détruits séparément des déchets en papier.
• Laisser refroidir le destructeur de docu­ments pendant 30 minutes avant de le mettre à nouveau en service.
Collecteur plein
Le bloc de coupe s’éteint.
ATTENTION
Lors de l’arrêt du destructeur, vider la cor­beille. Ne pas tasser les particules dans la corbeille, vous pourriez entraîner un dys­fonctionnement du dispositif de coupe.
Des poignées moulées sont prévues dans la partie supérieure du boîtier, elles facilitent le levage de la tête porte-lame.
Le dispositif de coupe fonctionne en continu
- La cellule photoélectrique dans l’alimen-
Mise hors circuit
• Appuyez sur le bouton de commande. Le voyant « en ordre de marche » s’éteint.
• Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. „0“.
18 HSM shredstar 07/2016
tation papier est bloquée par du papier. Appuyez sur le papier avec un carton fi n et dur.
- La cellule photoélectrique est couverte de poussière de papier. Nettoyez le capteur à l’air comprimé ou avec un pinceau ou un chiffon secs.
français
Concernant les pannes de natures diffé­rentes, vérifi er avant de contacter notre service après-vente si la tête de coupe a bien été placée sur le collecteur pour docu­ments détruits.
7 Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Dangers résultant de la tension du sec­teur !
Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution.
Éteignez le destructeur de documents et débranchez la prise secteur avant de changer le destructeur de place ou de le nettoyer.
Les travaux d’entretien liés au retrait de caches du bâti ne doivent être effectués que par le service après-vente HSM et les
techniciens de maintenance de nos partenaires agréés. Pour les adresses du service clientèle, voir page 154.
papier Appuyez sur la touche R.
Poussière de papier et particules sont
ainsi éliminées.
8 Traitement des déchets /
recyclage
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux, mais aussi des substances nocives qui étaient nécessaires au fonc-
tionnement et à la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination incorrectes, ces substances peuvent être dangereuses pour la santé et l’environnement. Ne jetez jamais les anciens appareils avec les ordures ménagères. Respectez les direc­tives actuelles en vigueur et apportez vos anciens appareils électriques et électro­niques aux points de collecte afi n qu’ils puissent être recyclés. Veillez également à ce que les matériaux d’emballage soient traités et recyclés dans le respect de l’envi­ronnement.
Nettoyez le destructeur de documents uniquement avec un chiffon doux et une solution savonneuse non corrosive. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
X5, X8 : Huilez le dispositif de coupe en cas de dimi­nution du rendement de coupe, d’apparition de
bruits ou à chaque fois que vous videz le collecteur. Utilisez unique­ment de l’huile spéciale pour bloc de coupe HSM :
• Vaporisez l’huile spéciale sur toute la
largeur des cylindres de coupe par l’ali­mentation papier.
• Laissez tourner le bloc de coupe en
marche arrière sans l’alimentation en
9 Ampleur de la livraison
• Destructeur de documents emballé dans un carton
• Notice d‘utilisation
Accessoires
• Huile spéciale pour bloc de coupe (250 ml), n° de commande 1.235.997.403
Pour les adresses du service clientèle, voir page 154.
07/2016 HSM shredstar 19
français
10 Caractéristiques techniques
Type S10 X5 X8 Type de coupe Coupe en bandes Coupe en particules Largeur de coupe 6 mm 4,5 x 30 mm Degré de sécurité DIN 66399 P-2 / O-1 / T-1 / E-2 Rendement de coupe* (feuille) 80 g/m
DIN A4 70 g/m
2
2
10 12
Vitesse de coupe 35 mm/s Largeur d’introduction 220 mm Branchement 230 V / 50 Hz Puissance consommée
feuilles
avec nbre max. de
125 W 250 W
Poids 4,65 kg 5,25 kg 5,90 kg Volume du collecteur 18 l
Bloc de coupe séparé pour CD / DVD / cartes de fi délité et de crédit
Type de coupe Coupe en bandes Largeur de coupe 15 mm Rendement de coupe 1 CD / DVD (1,2 mm épaisseur maxi.) ou 1 carte crédit/ délité
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
8
10
Données d’ordre général
Mode de fonctionnement Fonctionnement de courte durée Temps de fonctionnement 4 min Temps de pause 15 min Conditions ambiantes d’utilisation :
Température Humidité relative de l’air Hauteur au-dessus NN
max. 90 %, sans condensation
-10 °C à +25 °C
max. 2 000 m
Dimensions L x P x H (mm) 345 x 245 x 385 Niveau sonore (Marche à vide / charge) 58 dB(A) / 65 dB(A)
* Nombre de feuilles max. (format A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), introduites en longueur, qui sont déchiquetées en un pas­sage. La mesure des données de rendement s‘effectue avec un bloc de coupe neuf, huilé et moteur à froid. Une tension inférieure du secteur ou une autre fréquence du secteur que celles indiquées peuvent entraîner une diminution de la puissance de coupe et une augmentation du bruit pendant le fonctionnement. Selon la structure et les propriétés du papier et selon la manière d‘introduire les feuilles, la puissance peut varier.
Le destructeur de documents respecte les directives d’harmonisation en vigueur dans l’Union Européenne :
• Directive basse tension 2014/35/UE
• Directive CEM 2014/30/UE
• Directive LdSD 2011/65/UE La déclaration de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant.
20 HSM shredstar 07/2016
italiano
1 Spiegazione dei simboli
e delle avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA
Il simbolo di pericolo con la parola chiave AVVERTENZA e il testo evidenziato in colore grigio avvisano del pericolo di lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
richiama l’attenzione su possibili danni materiali.
Nota defi nisce informazioni per un funzionamento effettivo della macchina senza rischio di pericolo.
Pericolo di ustioni!
Non utilizzare detergenti o bom­bole spray ad aria compressa contenenti materiali infi ammabili perché queste sostanze possono infi ammarsi.
Pericoli per bambini e altre persone!
La macchina non deve essere utilizzata da persone (compresi
bambini sotto i 14 anni) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali oppure prive della necessaria esperienza e/o competenza, a meno che esse non siano sotto la supervisione di una per­sona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa disposizioni sull’uso dell’apparecchio. Controllare sempre che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Avvertenze per la sicurezza
Prima della messa in funzione della macchina, leggere le istru­zioni per l’uso, conservare per poterle consultare in seguito e
consegnare agli altri utenti. Osservare tutte le avvertenze per la sicu-
rezza applicate sul distruggidocumenti!
Pericolo di lesioni a causa di lame affi late.
Non intervenire mai nella fessura dell’alimentazione della carta.
Pericolo di lesioni da trascina­mento!
In prossimità dell’apertura dell’alimentazione della carta è indispensabile prendere le dovute precauzioni affi nché capelli sciolti, lembi di vestiario, cravatte,
sciarpe, collane, braccialetti ecc. non vengano agganciati. Non distruggere materiali che tendono ad avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm in plastica ecc.
Non lasciare mai il distruggidocumenti incu­stodito mentre è ancora acceso.
Pericolo dovuto a scossa elet­trica
Tensione di rete pericolosa! L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.
– Controllare regolarmente che apparec-
chio e cavo non siano danneggiati.
Spegnere il distruggidocumenti se danneggiato o se non funziona correttamente, nonché in caso di cambio di posto o durante la
pulizia, ed estrarre la spina di rete.
– Evitare penetrazioni d’acqua nel distrug-
gidocumenti. Non immergere mai il cavo e la spina di rete in acqua. Non toccare mai la spina di rete con le mani umide.
– Staccare sempre la spina di rete dalla
presa afferrando la stessa e mai tirando il cavo di alimentazione.
07/2016 HSM shredstar 21
italiano
2 Norme d’uso, garanzia
Il distruggidocumenti è concepito per la ridu­zione di carta e di CD/DVD e carte clienti e di credito in piccole quantità.
ATTENZIONE
I fogli non devono contenere graffette di grandi dimensioni. Non inserire buste a fi nestra o con cuscinetti d’aria, giornali, pellicole di plastica, docu­menti plastifi cati, cartone, plastica, materiale adesivo o duro.
I distruggidocumenti sono coperti da garan­zia per 2 anni. Usura, danni derivanti da un uso non corretto o interventi da parte di terzi non sono né coperti da garanzia, né in garanzia.
3 Panoramica
1 2 3 4 5 6 7
1 Contenitore per materiali di taglio 2 Avvertenze per la sicurezza 3 Apertura di alimentazione per carta 4 Unità di comando e visualizzazione 5 Apertura di alimentazione per CD/DVD e
6 Interruttore di rete 7 Targhetta di identificazione sul lato infe-
Elementi di comando e visualizzazione
Messaggi:
Pronto per il funzionamento
Sovraccarico
Power
Overload
R
tessere cliente/carte di credito
riore della testa di taglio
Tastiera di comando
Motore surriscaldato
22 HSM shredstar 07/2016
Overheat
Tasto di inversione
italiano
4 Messa in funzione
AVVERTENZA
Tensione di rete pericolosa!
L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente
in ambienti interni asciutti. Non azionarlo mai in ambienti umidi o sotto la pioggia.
• Tenere l’apparecchio, la spina di rete e
il cavo di rete lontani da fi amme libere e superfi ci incandescenti. Le feritoie di ventilazione non devono essere coperte e deve essere mantenuta una distanza min di 5 cm dalla parete o da mobili.
• Assicurarsi che la spina di rete sia facil-
mente accessibile.
• Prima di inserire la spina di rete, assi-
curarsi che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coin­cidano con quelli indicati sulla targhetta.
5 Messa in esercizio
Accensione del distruggidocumenti
• Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su “I”.
• Premere la tastiera di comando.
Il messaggio “Pronto per il funzionamento”
è acceso.
Nota
Non utilizzare contemporaneamente i due utensili da taglio. Distruggere carta e CD/ carte di credito separatamente.
Distruzione della carta
Nota
È possibile prolungare la durata del distrug­gidocumenti rimuovendo punti metallici dalla carta.
• Inserire il contenitore per CD fornito in dotazione nel supporto posto sul lato interno del contenitore per cascame.
• Inserire la spina di rete in una presa instal­lata correttamente.
• Introdurre la carta nel centro dell’apertura di alimentazione. La funzione automatica per avvio/arresto inserisce automatica­mente l’utensile da taglio. Quindi, in caso di strisce di carta sottile, assicurarsi che possano essere rilevate dalla fotocellula.
Se l’alimentazione è di nuovo libera
il meccanismo di taglio si spegne e il distruggidocumenti va nella modalità Pronto per il funzionamento.
07/2016 HSM shredstar 23
italiano
Distruzione di CD / DVD
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni dovuto a schegge!
A seconda del tipo di materiale,
durante la distruzione di CD, dall’utensile da taglio possono schizzare fuori schegge che pos-
sono ferire gli occhi.
• Indossare pertanto occhiali di protezione.
• Inserire di volta in volta solo un CD/DVD al centro dell’apertura di alimentazione.
• Svuotare il contenitore CD dopo la distru­zione di 5 CD al massimo. Il contenitore CD separato si trova all’interno del conte­nitore della carta tagliata.
Distruzione di carte di credito e carte clienti
6 LED di segnalazione,
eliminazione dei guasti
Power
l’apparecchio è pronto per il funziona­mento.
Overload Sovraccarico
Sovraccarico dell’apparecchio. introdotta troppa carta in una volta sola.
Il meccanismo di taglio indietreggia per
alcuni secondi e spinge fuori la carta.
• Per rimuovere la pila di carta, premere eventualmente anche il tasto di inversione “R”.
• Dimezzare la pila di carta.
• Immettere la carta in successione.
Overheat Il motore è surriscaldato.
• Prima di una nuova messa in funzione fare raffreddare il distruggidocumenti per ca. 30 min.
Contenitore per materiali di taglio pieno
Il meccanismo di taglio viene disinserito.
ATTENZIONE
Svuotare immediatamente il contenitore per materiale da taglio pieno poichè, a seguito di ripetute pressioni, possono prentarsi disturbi di funzionamento sull’u­tensile da taglio.
È stata
• Inserire la carta al centro dell’apertura di alimentazione. Smaltire il materiale smi­nuzzato separandolo dai rifi uti di carta.
Nella parte superiore del corpo macchina sono inserite delle impugnature che facili­tano il sollevamento della testa di taglio.
L’utensile da taglio funziona ininterrottamente
Spegnimento del distruggidocumenti
• Premere la tastiera di comando.
Il messaggio “Pronto per il funzionamento”
si spegne.
• Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „0“.
24 HSM shredstar 07/2016
- La fotocellula nell’apertura di alimentazione della macchina è bloccata dalla carta. Sbloccarla spingendo la carta con un car­toncino rigido e sottile.
- La carta inceppata ha sporcato la fotocel­lula. Pulire il sensore con aria compressa oppure con un pennello o un panno asciutti.
italiano
Nel caso di altri disturbi, prima di informare il nostro Servizio di Assistenza Clienti, control­lare se la testa portautensile sia posizionata correttamente sul contenitore per materiali di taglio.
7 Pulizia e cura
AVVERTENZA
Tensione di rete pericolosa!
L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.
Prima di cambiarlo di posto o prima di effettuarne la pulizia, spegnere il distruggidocumenti e scollegare la spina di rete.
I lavori di assistenza legati alla rimozione delle coperture del corpo macchina devono essere eseguiti unicamente dal servizio
di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. Per gli indirizzi di servi­zio assistenza clienti, vedere pagina 154.
La polvere e le particelle di carta si stac-
cano.
8 Smaltimento / Riciclaggio
Gli apparecchi elettrici ed elettro­nici usati contengono ancora una molteplicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funziona-
mento e alla sicurezza dell’apparecchio. Se queste sostanze ven­gono smaltite o impiegate in modo non conforme potrebbero rappresentare un peri­colo per la salute dell’uomo e l’ambiente. Non gettare mai gli apparecchi usati nei rifi uti generici. Osservare le disposizioni attual­mente vigenti e utilizzare centri di raccolta per la restituzione e il riciclaggio degli appa­recchi elettrici ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i materiali da imballaggio confor­memente alle norme di protezione dell’ambiente.
Pulire il distruggidocumenti solo con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata. Durante questa operazione non deve penetrare acqua nell’apparecchio.
X5, X8: Applicare uno strato d’olio al meccani­smo di taglio in caso di riduzione delle prestazioni
di taglio oppure dopo ogni svuotamento del contenitore per materiali di taglio. A tal fi ne utilizzare solo olio speciale per il blocco di taglio di HSM:
• Spruzzare l’olio speciale attraverso
l’alimentazione della carta su tutta la lun­ghezza degli alberi da taglio.
• Far andare indietro il meccanismo di taglio
senza alimentazione della carta. A tale ne premere il tasto R.
9 Fornitura
• Apparecchio imballato in cartone
• Manuale operativo
Accessori
Olio speciale per il blocco di taglio (250 ml) N. ordine 1.235.997.403
Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti vedere pagina 154.
07/2016 HSM shredstar 25
italiano
10 Dati tecnici
Modello S10 X5 X8 Tipo di taglio Taglio a strisce Taglio a frammenti Dimensioni di taglio 6 mm 4,5 x 30 mm Classe di sicurezza DIN 66399 P-2 / O-1 / T-1 / E-2 Prestazioni di taglio* (foglio) 80 g/m
DIN A4 70 g/m
Vitesse de coupe 35 mm/s Larghezza per l’immissione 220 mm Collegamento 230 V / 50 Hz Potenza assorbita Peso 4,65 kg 5,25 kg 5,90 kg Volume del contenitore per materiali di
taglio
Meccanismo di taglio separato per CD / DVD / tessere cliente e carte di credito
Tipo di taglio Taglio a strisce Dimensioni di taglio 15 mm Prestazioni di taglio 1 CD / DVD (spessore max 1,2 mm) oppure 1 carta di credito / tessera
con numero di fogli max 125 W 250 W
2
2
10 12
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
18 l
clienti
8
10
Dati generali
Modalità di funzionamento Funzionamento di breve durata Tempo di funzionamento 4 min Tempo di inattività 15 min Condizioni ambientali in funzionamento:
temperatura umidità dell’aria relativa Altezza sopra il l.d.m
Dimensioni L x P x A (mm) 345 x 245 x 385 Livello di pressione acustica di emissione
(corsa a vuoto / carico)
* Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengono tagliati in un unico passaggio. I risultati di capacità indicati vengono calcolati utilizzando un utensile da taglio nuovo e lubrifi cato e un motore freddo. Una tensione di rete più debole o una frequenza di rete diversa da quella indicata possono determinare una riduzione della capacità di taglio e un aumento del suono di scorrimento. La capacità di taglio può variare a seconda della struttura e delle caratteristiche della carta e dal tipo di immissione.
da -10 °C a +25 °C
max 90 %, senza condensa
max 2000 m
58 dB(A) / 65 dB(A)
Il distruggidocumenti è conforme alle rispettive norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea:
• Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE
• Direttiva CEM 2014/30/UE
• Direttiva RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produttore.
26 HSM shredstar 07/2016
español
1 Explicación de símbolos e
indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El símbolo de peligro con la palabra ADVERTENCIA y texto sobre fondo gris le advierte sobre un peligro que puede provo­car graves lesiones e incluso la muerte.
ATENCIÓN
advierte de posibles daños materiales.
Nota Proporciona información útil para un efi caz funcionamiento de la máquina sin que se corra peligro de que se produzcan daños.
Indicaciones de seguridad
Antes de poner en marcha la
máquina, lea las instrucciones de servicio, téngalas siempre a mano
para poder consultarlas en cual­quier momento y entréguelas a los otros usuarios. Observe todas las indicaciones de seguridad que fi guran en la destructora!
¡Peligro de sufrir quemaduras!
No utilice ningún producto de limpieza ni pulverizador de aire comprimido que contenga sustan­cias infl amables, ya que se podrían infl amar.
Peligros para niños y adultos.
Las personas (inclusive menores de 14 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas o sin la experiencia y/o sin el conocimiento necesarios no pueden utilizar la máquina, a no ser que cuenten con la supervisión de una persona res­ponsable de la seguridad o que reciban instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. Los menores no deben dejarse sin vigilan­cia para evitar que jueguen con el aparato.
No deje la destructora de documentos encendida sin vigilancia.
Daños por corriente eléctrica
Tensión de red peligrosa.
La manipulación errónea de la
máquina puede provocar electro-
cución. – Compruebe regularmente que el aparato
y el cable no presenten daños.
¡Peligro de sufrir lesiones con el fi lo de la cuchilla!
No toque nunca la ranura por la que se introduce el papel.
¡Peligro de sufrir lesiones por quedarse enganchado en la máquina!
Evite que el cabello largo, la ropa holgada, corbatas, bufan­das, cadenas, pulseras, etc. queden en el área de la abertura de la alimentación de papel. No
introduzca en la máquina nin­gún material susceptible de formar bucles, como cintas, cordeles, etc.
Desconecte la destructora de documentos cuando detecte daños o un funcionamiento inco-
rrecto y antes de cambiarla de lugar o de limpiarla, y desenchufe el conector de red.
– Evite que la destructora de documentos
entre en contacto con agua. Sustituya el cable de red o el conector de red que haya entrado en contacto con agua. No agarre el conector de red con las manos húmedas.
– No desenchufe el conector de red tirando
del cable de alimentación, sino aga­rrando el conector de red.
07/2016 HSM shredstar 27
español
2 Uso conforme al previsto,
garantía
La destructora de documentos está diseñada para triturar papel y pequeñas can­tidades de CDs/DVDs y tarjetas de crédito o de cliente.
ATENCIÓN
El papel no debe contener clips grandes. No introduzca sobres con ventana o burbu­jas de aire, periódicos, láminas de plástico, documentos laminados, cartón, plástico, material adhesivo o duro
El período de garantía para la destructora de documentos es de 2 años. La garantía no cubre el desgaste ni los daños ocasionados por un uso inapropiado o por la intervención de terceras personas.
.
3 Vista general
1 2 3 4 5 6 7
1 Depósito de papel cortad 2 Indicaciones de seguridad 3 Ranura de entrada para papel 4 Unidad de mando e indicación 5 Ranura de entrada para CDs/DVDs y
tarjetas de visita de clientes/tarjetas de
crédito 6 Interruptor 7 Placa de características en la parte infe-
rior del cabezal de corte
Elementos de mando e indicación
Indicaciones:
Dispuesta para el funcio-
namiento
Sobrecarga
Motor sobrecalentado
28 HSM shredstar 07/2016
Power
Overload
Overheat
R
Pulsador de servicio
Pulsador de inversión
español
4 Primera puesta en marcha
ADVERTENCIA
Tensión de red peligrosa.
La manipulación errónea de la máquina puede provocar electrocución.
• Utilice el aparato únicamente en interiores secos. No lo ponga en fun­cionamiento en entornos húmedos o expuesto a la lluvia.
• Mantenga el aparato, el conector de red y el cable de red alejados de llamas abiertas y de superfi cies calientes. Las ranuras de ventilación no deben estar obstruidas y debe mantenerse una dis­tancia a la pared o a los muebles de como mínimo 5 cm.
• Preste atención a que el conector de red esté fácilmente accesible.
• Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi­caciones de la placa de características.
5 Manejo
Encender la destructora de documentos
• Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de documentos en “I”.
• Pulse el pulsador de servicio.
La indicación “Dispuesta para el funciona-
miento” se enciende.
Nota
No usar ambos mecanismos de corte al mismo tiempo. Destruya primero el papel y luego los CDs/tarjetas de crédito.
Destruir papel
Nota
Para prolongar la vida útil de su destructora de documentos le aconsejamos que quite todas las grapas del papel.
• Inserte el depósito de CDs suministrado en el alojamiento situado en el interior del depósito de recortes.
• Enchúfelo en una toma correctamente instalada.
• Introduzca el papel en el centro de la abertura para el papel. El proceso de trituración es arrancado por una fotocélula en el orifi cio para la alimentación del papel. Por ello, si hay tiras de papel estre­chas preste atención a que las pueda detectar la célula fotoeléctrica.
Cuando la ranura de entrada está de
nuevo libre, se apaga el mecanismo de corte y la destructora de documentos pasa a estar lista para el funcionamiento.
07/2016 HSM shredstar 29
español
Destrucción de CDs / DVDs
ADVERTENCIA
Tensión de red peligrosa.
Según el tipo de material, puede ocurrir que al destruir CDs salgan fragmentos disparados del meca­nismo de corte y dañen los ojos.
• Por ello, lleve siempre gafas de protec­ción.
• Introduzca el CD/DVD por el centro de la abertura de entrada.
• Vaciar el depósito de CDs a más tardar después de haber destruido el 5 CD. El depósito de CDs independiente se encuentra en el depósito de material cor­tado.
Destruir tarjetas de crédito y de cliente
• Introduzca la tarjeta en el centro de la ranura de entrada. Deseche el material destruido separado del papel.
6 Indicadores LED, eliminación
de fallos
Power
El aparato está listo para funcionar.
Overload Sobrecarga
La máquina está sobrecargada. Ha intro­ducido demasiado papel al mismo tiempo.
El dispositivo cortador funciona durante
algunos segundos hacia atrás expulsando el papel.
• Si fuese necesario, pulse el pulsador de inversión “R” para extraer la pila de papel.
• Divida la pila de papel.
• Introduzca el papel gradualmente.
Overheat Motor sobrecalentado
• Antes de volver a poner en funciona­miento la destructora de documentos, deje que se enfríe entre 30 minutos.
Depósito lleno
El mecanismo de corte se desconecta.
ATENCIÓN
Vacíe el depósito de papel cortado en cuanto esté lleno, pues si se comprime varias veces el material cortado se pue­den producir averías en el funcionamiento del mecanismo de corte.
En la parte superior de la carcasa hay cavi­dades de agarre que facilitan levantar el cabezal de corte.
El mecanismo de corte está en marcha continua
- El papel bloquea la célula fotoeléctrica en
Apagar la destructora de documentos
• Pulse el pulsador de servicio. La indiación “Dispuesta para el funciona-
miento” se apaga.
• Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de documentos en „0“.
30 HSM shredstar 07/2016
la abertura de entrada para papel. Presione el papel con un cartón delgado pero duro.
- La célula fotoeléctrica se ha ensuciado debido al polvo del papel. Limpie el sensor con aire comprimido o con un pincel seco o un paño.
Loading...
+ 124 hidden pages