HSM Securio С16 User Manual

Page 1
1.900.998.110 B 12/2011
C 16
Page 2
русский
1 Использование по назна-
чению, гарантия
Посмотрите на заводской табличке, рас­положенной на нижней стороне режу­щей головки, на какую ширину реза и напряжение сети рассчитан шредер, и солюдайте соответствующие указания в инструкции по эксплуатации.
дер предназначен исключительно
Шре для уничтожения бумаги. Кроме того, в зависимости от типа резания можно уничтожать небольшие количества сле­дующих материалов:
Ширина резки (мм) 3,9 5,8 Кредитные карты
Надежный режущий механизм невос-при­имчив к скобкам и канцелярским скреп­кам.
Гарантийный срок на шредер составляет 2 года. Предоставляется независимая от гарантийных обязательств гарантия на цельные стальные режущие валы шреде­ров HSM в течение всего срока службы устройства (HSM Lifetime Warranty). В гарантию не входят износ, ущерб, вы­званный неправильным обращением, и вмешательства посторонних лиц.
2 Указания по технике без-
опасности
Классификация
Указание по техни-
ке безопасности
ПРЕДУ­ПРЕЖДЕ­НИЕ
Внимание Несоблюдение ука-
Перед вводом машины в эксплу­атацию прочтите инструкцию по
эксплуатации, храните ее для последующего использования и переда­вайте ее последующим пользователям. Соблюдайте все указания по технике безопасности, приведенные на самом шредере.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасности для детей и иных
людей!
Машиной запрещается пользо-
ваться лицам (включая детей
младше 14 лет) с ограниченны-
ми физическими, сенсорными
или у ми или с недостатком опыта и/или зна­ний, за исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания, как пользоваться при­бором. За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором. Не оставляйте шредер вклю­ченным бе
мственными способностя-
з присмотра.
Пояснение
Несоблюдение предупреждения может приводить к опасности для здо­ровья и жизни.
зания может приво­дить к материаль­ному ущербу.
12/2011 SECURIO C 16 27
Page 3
русский
Опасность получения ожо­гов! Не используйте чистящие
средства или аэрозольные сред­ства, содержащие горючие ве­щества, т. к. эти субстанции могут воспламениться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования!
Ни в коем случае не вводите в приемную щель руки.
Опасность травмирования из-за втягивания!
Не допускайте попадания длин­ных волос, свободной одежды, галстуков, платков, нашейных и наручных цепочек в зону, распо­ложенную в непосредственной близости от приемной щели. Не уничтожайте материалы, склонные к образованию петель, например, ленты, шнуры, пласт­массовую пленку и т. п.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасное напряжение сети!
Неправильное обращение с ма­шиной может приводить к пора­жению электрическим током.
– Перед включением в сеть убедитесь в
том, что ее напряжение и частота соот­ветствуют данным, указанным на за­водской табличке.
– Шредер устанавливайте таким обра-
зом, чтобы обеспечивался легкий до­ступ к штепселю сетевого провода.
– Используйте устройство только в сухих
внутренних помещениях. Не эексплу­атируйте его во влажных помещениях или под дождем.
Pегулярно контролируйте устройство и кабель на пред­мет повреждений. При повреж-
дениях или неправильной работе, а также перед сменой места ис­пользования или очисткой выключите шредер и вытащите штепсель из розетки. – Не устанавливайте и не эк
руйте устройство, сетевой кабель и вилку вблизи открытого огня и горячих поверхностей. При установке следует соблюдать расстояние не менее 5 см от стен или мебели.
– Устройство не предназначено для ис-
пользования в непосредственной бли­зости от автоматизированных и офис­ных рабочих мест.
Сервисные работы разреша-
ется выполнять только с
технического обеспечения HSM
или сервис-техникам наших
авторизованных партнеров.
Адреса сервисных центров
см. стр. 68.
Внимание Опасность из-за неверного использования
Используйте оборудование только со­гласно указаниям главы «Использование по назначению».
сплуати-
лужбе
Пре
Категорически запрещается браться за
Не вытаскивайте вилку из розетки за
28 SECURIO C 16 12/2011
дотвращайте попадание воды в шредер. Не погружайте сетевой ка­бель и сетевую вилку в воду.
сетевую вилку мокрыми руками.
сетевой кабель, а всегда беритесь за саму вилку.
Page 4
русский
3 Общий вид
1 2 3 4 5 6 7 8
1 Резервуар 2 Режущая головка 3 Указания по технике безопасности 4 Приемная щель 5
Автоматика пуска и остановки автома­тически включает режущий механизм
6 Защитный элемент 7 Кнопка реверсирования R: возврат 8 Заводская табличка на нижней
стороне режущей головки
5 Управление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед включением машины убе­дитесь в соблюдении всех указа­ний по безопасности.
Вставьте вилку устройства в подходя­щую розетку.
• Сетевой выключатель на задней стенке шредера установить в положение «I».
Уничтожение бумаги
• Бумагу вставить в прием­ную щель (максимально допустимое количество листов смотри «Технические данные»). h Старт-стоповая автомати­ка стартует режущий меха­низмавтоматиуеско.
h Бумага затягивается в режущий меха-
низм и удаляется.
h Через 3 с после того, как освобождает-
ся фотореле в приемной щели, режу­щий механизм автоматически отклю­чается, и шредер пере готовности.
ходит в режим
4 Объем поставки
• Готовый к подключению шредер, упако­ванный в картонный ящик
• 1 бутылка (50 мл) специального масла для режущего блока (только при нарез­ке на частицы)
• Инструкция по эксплуатации
Принадлежность
• Бутылка специального масла (250 мл) арт. № 1.235.997.403
Адреса сервисных центров см. стр. 68.
• Сетевой выключатель на задней стенке шредера установить в положение «0».
12/2011 SECURIO C 16 29
Page 5
русский
6
Устранение неисправностей
Указание:
Защитный элемент оснащен защитой от прикосновения. Шредер отключается, если Вы нажимаете на защитный мент.
эле-
Затор бумаги
Вы ввели слишком много бумаги одно­временно.
• Режущий механизм в течение нескольких секунд вращается в обратном направлении и вы­талкивает бумагу.
• При необходимости, нажмите еще кнопку реверсирования «R», чтобы вынуть стопку бу­маги.
Уменьшить вдвое стопку бумаги.
Бумагу ввести в несколько этапов.
Указание:
Если стопка бумаги до момента блоки­ровки уже была большей частью втянута, то Вы можете нажимать на кнопку ревер­сирования «R» и более 3 секунд. Благо­даря этому режущий механизм снова начинает вращаться вперед и уничтожает оставшуюся бумагу.
В случае других неисправностей, перед тем как обратиться в нашу службу технического обеспечения, проверьте, правильно ли установлена режущая головка на сборный резервуар. Если двигатель был перегружен, перед повторным включением дайте шредеру охладиться в течение 15 – 20 минут.
7 Очистка и техническое
обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасное напряжение сети!
Выключите шредер и выта­щите штепсель из розетки.
Очистку разрешается выполнять только мягкой тканью, смоченной в водном рас­творе нейтрального моющего средства. При этом в прибор не должна попадать вода.
Смазывайте режущий механизм маслом при
уменьшении произво­дительности, возникно-
вении шумов или после каждого опорожнения сборного резервуа­ра (только при нарезке на частицы):
Для этого используйте
только специальное
Резервуар переполнен
Регулярно проверяйте уровень наполне­ния резервуара.
Внимание
Обязательно опорожнить наполненный резервуар, так как многократное сжа­тие может привести к повреждениям режущего механизма.
В верхней части корпуса имеется потай­ная ручка, облегчающая поднятие режу­щей головки с резервуара.
30 SECURIO C 16 12/2011
Через приемную щель для бумаги
по всей ширине распылите масло на режущие валы.
• Активируйте автоматику пуска и оста
новки и оставьте режущий механизм работать без бумаги.
h Бумажная пыль и частички удаляются.
Указание:
Смазка режущего механизма улучшает производительность и в аппаратах с на­резкой на полоски.
масло для режущего
блока HSM:
-
Page 6
русский
8 Утилизация / Рисайклинг
быть опасны для здоровья людей и для окружающей среды. Не выбрасывайте
Отслужившие электрические и электронные приборы часто еще содержат ценные материалы, но иногда и вредные вещества, которые были необходимы для обеспечения безопасности и
работоспособности. При неправильной
отслужившие приборы в прочие отходы. Соблюдайте действующие предписания и используйте сборные пункты по возврату и утилизации отслуживших электриче­ских и электронных приборов. Также обеспечивайте экологичную утилизацию всех упаковочных материалов.
утилизации или обращении они могут
9 Технические данные
Тип резки Ширина резки (мм) Класс безопасности DIN 32757 – 1 Производительность* (листов) 70 г/м
DIN A4 80 г/м Вес 4 кг 4,5 кг
2
2
Нарезка на полоски Нарезка на частицы 5,8 3,9 4 x 25
22 3
16 - 18 15 - 17
13 - 15 12 - 14
6 - 7 5 - 6
Рабочая ширина Электропитание
Потребляемая мощность
при макс. количестве листов
Режим работы Время работы 3 мин Время покоя 60 мин Размеры Ш х В х Г (мм) Объем сборного резервуара
* Макс. количество листов (DIN A4, 70 г/м² и 80 г/м²), введенных продольно, которое измельчается за один про­ход. Определение указанных рабочих характеристик осуществляется с новым, смазанным режущим механиз­мом и холодным двигателем. Меньшее, чем указанное, сетевое напряжение или иная, чем указанная, частота сети могут приводить к уменьшению производительности и к повышению уровня шума при работе. Производи­тельность может меняться в зависимости от структуры и свойств бумаги и типа ввода. Рабочие характеристики для 80 г/м² являются данными, полученными расчетным путем.
215 - 240 В, 50 - 60 Гц 110 - 130 В, 50 - 60 Гц
Кратковременный режим
225 мм
300 Вт
366 x 258 x 455
25 л
12/2011 SECURIO C 16 31
Page 7
русский
Заявление о соответствии нормам ЕС
Изготовитель HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen настоящим заявляет о том, что указан­ная ниже машина Шредер Securio C16 на основании своей концепции и конструкции в выведенном нами на рынок исполнении соответствует основ­ным требованиям к технике безопасности и охране здоровья приведенных ниже директив ЕС:
Нормативные акты по низковольтному оборудованию 2006 / 95 / EC Директива по электромагнитной совместимости 2004 / 108 / EС
Примененные стандарты и
• EN 55014-1:2006 + A1:2009 • EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
• EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 • EN 61000-3-3:2008
• EN 62233:2008 • EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001
• EN 61000-4-4:2004 • EN 61000-4-5:2006
• EN 61000-4-6:2007 + Corr. Aug. 2007 • EN 61000-4-11:2004
• EN 60950-1:2006 +A11:2009
Frickingen, 24.10.2011
Rolf Gasteier - технический руководитель
технические требования:
32 SECURIO C 16 12/2011
Page 8
HSM GmbH + Co. KG
Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany
Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu www.securio.com
HSM (UK) Ltd.
14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ
Tel. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk.co.uk www.hsmuk.co.uk
HSM of America LLC
419 Boot Road Downingtown, PA 19335
Tel. (484) 237-2308
(800) 613-2110 Fax (484) 237--2309 customerservice@hsmofamerica.com info@hsmofamerica.com www.hsmofamerica.com
HSM Polska SP. z.o.o.
ul. Emaliowa 28 02-295 Warszawa
HSM France SAS
Parc de Genève 240, Rue Ferdinand Perrier 69800 SAINT-PRIEST FRANCE
Tél: +33 (0) 810.122.633 Fax: +33 (0) 4.72.51.74.81 France@hsm.eu
HSM GmbH + Co. KG
Ofi cina Barcelona C/Tona Nave n° 15 "El Lago" Pol. Ind. Monguit 08480 L'Ametlla del Vallès BARCELONA
Hotline Gratuito Tel. 00800 44 77 77 66 Fax 00800 44 77 77 67 Spain@hsm.eu
Tel. +48 / 22 862 23 69 / 70 Fax +48 / 22 862 23 68 info@hsmpolska.com www.hsmpolska.com
68 SECURIO C 16 12/2011
Loading...