HSM Securio B32 User Manual

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
KASUTUSJUHEND
PABERIPURUSTAJA
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ ДЕЛОВЫХ БУМАГ
NAVODILO ZA UPORABO
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
IRATMEGSEMMISÍTŐ
1.820.998.111 B 03/2011
B 32
MANUAL DE EXPLOATARE
DISTRUGĂTOR DE DOCUMENTE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
МАШИНА НА УНИЩОЖАВАНЕ НА ДОКУМЕНТИ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KATAΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
KULLANIM KILAVUZU
EVRAK İMHA MAKİNESİ
Page 2
русский
1 Использование по назна-
чению, гарантия
Посмотрите на заводской табличке, рас­положенной на задней стороне устрой­ства, на какую ширину реза и напряжение сети рассчитан шредер, и солюдайте соответствующие указания в инструкции по эксплуатации.
Шредер предназначен исключительно для уничтожения бумаги. Кроме того, в зависимости от типа резания можно уничтожать небольшие количества сле­дующих материалов:
Перевод оригинала инструкции по эксплуатации
Ширина резки (мм) 3,9 5,8 1,9x15 4,5x30 Кредитные карты ● Компакт-диски
Надежный режущий механизм невос-при­имчив к скобкам и канцелярским скреп­кам. Только в машинах класса безопасно­сти HS Level 6 (1 x 5 мм) бумага не долж­на содержать скобки и скрепки.
Гарантийный срок на шредер составляет 2 года. Кроме того, мы даем пожизненную или 30-летнюю гарантию (в зависимости от национального законодательства) на цельные ножевые валики ( ем класса безопасности 5, HS Level 6). В гарантию не входят износ, ущерб, вы­званный неправильным обращением, и вмешательства посторонних лиц.
Указание: Шредеры с механизмом реза- ния на частицы в качестве опции пред­лагаются также с устройством автома­тической смазки режущего механизма. Соблюдайте прилагаемую документацию на масленку, если машина оснащена ею.
за исключени-
2 Указания по технике без-
опасности
Классификация
Указание по техни-
ке безопасности
ПРЕДУ-
ПРЕЖДЕ­НИЕ
Внимание Несоблюдение ука-
Перед вводом машины в эксплу­атацию прочтите инструкцию по эксплуатации, храните ее для
последующего использования и передавайте ее последующим пользова­телям. Соблюдайте все указания по тех­нике безопасности, приведенные на са­мом шредере.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасности для детей и иных
людей!
Машиной запрещается пользо-
ваться лицам (включая детей
младше 14 лет) с ограниченны-
ми физическими, сенсорными
или умственными способностя­ми или с недостатком опыта и/или зна­ний, за исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания, как пользоваться при­бором. За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором. Не оставляйте ченным без присмотра.
Пояснение
Несоблюдение предупреждения может приводить к опасности для здо­ровья и жизни.
зания может приво­дить к материаль­ному ущербу.
шредер вклю-
03/2011 SECURIO B 32 35
Page 3
русский
Загружа
те компакт-диски только через
прорезь в защитном элементе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования!
Ни в коем случае не вводите в приемную щель руки.
Опасность травмирования из-за втягивания!
Не допускайте попадания длин­ных волос, свободной одежды, галстуков, платков, нашейных и наручных цепочек в зону, распо­ложенную близости от приемной щели. Не уничтожайте материалы, склонные к образованию петель, например, ленты, шнуры, пласт­массовую пленку и т. п.
Опасность травмирования осколка­ми и бумажной стружкой!
Загружай прорезь в защитном элементе.
те компакт-диски только через
в непосредственной
Pегулярно контролируйте устройство и кабель на пред­мет повреждений. При повреж­дениях или
неправильной работе, а также перед сме­ной места использования или очисткой выключите шредер и вытащите штепсель из розетки. – Не устанавливайте и не эксплуати-
руйте устройство, сетевой кабель и вилку вблизи открытого огня и горячих поверхностей. Для обеспечения статочного охлаждения запрещается перекрывать вентиляционные прорези. Необходимо установить шредер на расстоянии не менее 5 см от стен или мебели.
– Отслуживашее свой срок устройство
сделайте непригодным к использованию: вытяните вилку из розетки и перережьте сетевой кабель.
до-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасное напряжение сети!
Неправильное обращение с ма­шиной может приводить к пора­жению электрическим током.
– Перед включением в сеть убедитесь в
том, что ее напряжение и частота соот­ветствуют данным, указанным на за­водской табличке.
– Шредер устанавливайте таким обра-
зом, чтобы обеспечивался легкий до­ступ к штепселю сетевого провода
– Предотвращайте попадание воды
в шредер. Не погружайте сетевой ка­бель и сетевую вилку в воду.
– Категорически запрещается браться за
сетевую вилку мокрыми руками.
– Не вытаскивайте вилку из розетки за
сетевой кабель, а всегда беритесь за саму вилку.
.
Сервисные работы разреша­ется выполнять только службе технического обеспечения HSM или сервис-техникам наших авторизованных партнеров Адреса сервисных центров см. стр. 92.
Внимание Опасность из-за неверного использования
Используйте оборудование только со­гласно указаниям главы «Использование по назначению».
.
Используйте устройство только в сухих
внутренних помещениях. Не эексплу­атируйте его или под дождем.
36 SECURIO B 32 03/2011
во влажных помещениях
Page 4
русский
3 Общий вид 4 Объем поставки
Готовый к подключению шредер, упако-
2
ванный в картонный ящик
1 8
7
3 4 5
6
1 Указания по технике безопасности 2 Загрузочное отверстие для компакт-
дисков
3 Защитный элемент/защита от оскол-
ков
4 Блок управления и индикации 5 Заводская табличка 6 Дверца 7 Приемная щель для бумаги и кредит-
ных карт
8 Фотоэлемент
• 5 сборных мешков
• 1 мешок для компакт-дисков для
аппаратов с шириной резки 3,9, 5,8 и 4,5x30 мм
• 1 бутылка (50 мл) специального масла
для режущего блока (только при нарез­ке на частицы)
• Инструкция по эксплуатации
Принадлежность
• 10 сборных мешков
арт. № 1.330.995.100
• Бутылка специального масла (250 мл)
арт. № 1.235.997.403
Адреса сервисных центров см. стр. 92.
Органы управления и инди­кации
Кнопка реверсирования
Индикаторы:
Резервуар переполнен Режущий механизм
блокирован Дверца
Готовность к работе
Кнопка управления
открыта
03/2011 SECURIO B 32 37
Page 5
русский
5 Управление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед включением машины убе­дитесь в соблюдении всех указа­ний по безопасности.
Включение шредера
• Сетевой выключатель на задней стенке шредера установить в положение «I».
• Нажмите кнопку управления.
Загорается индикатор «Готовность к
работе».
Уничтожение бумаги
• При подаче бумаги фотореле автома­тически запускает режущий механизм.
Через 2 с после того, как освобождает-
ся фотореле в приемной щели, режу­щий механизм автоматически отклю­чается, и шредер переходит в режим готовности.
Указание:
При уничтожении большого количества бумаги Вы можете откинуть защитный элемент вверх. Благо­даря этому обеспечи­вается более доступ к приемной щели.
легкий
Указание:
Для чистосортной сортировки уничто­женного материала Вы можете использо­вать входящий в объ-
ем поставки мешок для компакт-дисков.
Уничтожение кредитных карт
При ширине резки 3,9 мм, 5,8 мм, 4,5x30 мм водите карты через прорезь
для компакт-дисков. В других аппаратах загружайте их в приемную щель для бу­маги.
Выключение шредера
Нажмите кнопку управления.
Загорается индикатор «Готовность к
работе».
• Сетевой выключатель на задней стенке шредера установить в положение «0».
Уничтожение компакт-дисков
(только с шириной резки 3,9 мм, 5,8 мм, 4,5x30 мм)
Включите шредер в непрерывный ре-
жим: нажимайте кнопку управления в течение 4 секунд.
• Вводите материал только через загру­зочную прорезь защитного элемента
(защита от осколков).
Выключите непрерывный режим: На- жмите кнопку управления.
38 SECURIO B 32 03/2011
Page 6
Другие режимы работы:
русский
Непрерывный режим
Применение: уничтожение компакт­дисков и больших объемов бумаги Функция: режущий механизм работает непрерывно. Если в течение 2 минут материал не подается, режущий механизм отклю­чается, и шредер переходит в режим готовности. Пуск: нажимайте кнопку управления в течение 4 секунд. Досрочное прерывание: нажмите кноп­ку управления.
Режим сна (Sleep-down)
Функция: через 2 минуты после послед­ней подачи бумаги автоматически от­ключаются все излишние потребители. Индикатор «Готовность к работе» регу­лярно гаснет на короткое время. При подаче бумаге шредер автомати­чески запускается.
Автоматическое выключение
Функция: если шредером не пользова­лись 1 час, он полностью выключается и, таким образом, больше не потребля­ет электроэнергии (ночью, на выход­ных). Повторное включение: нажмите кнопку управления.
6
Устранение неисправностей
Индикация Неисправность Устранение неисправности
Затор бумаги Вы ввели слишком много бумаги одновременно.
Режущий механизм в течение нескольких секунд враща-
ется в обратном направлении и выталкивает бумагу.
• При необходимости, нажмите еще кнопку реверсирова­ния «R», чтобы вынуть стопку бумаги.
Уменьшите вдвое стопку бумаги.
Введите бумагу в несколько этапов.
Указание:
Этот индикатор загорается и в том случае, если двига­тель перегружен. В этом случае перед повторным вклю­чением дайте шредеру охладиться в течение 20 минут.
Резервуар переполнен
Дверца открыта • Закройте дверцу.
• Опорожните резервуар.
Указание:
Если перед снятием резервуара Вы коротко нажимаете кнопку реверсирования, то часть материала втягивается обратно в режущий механизм.
03/2011 SECURIO B 32 39
Page 7
русский
7 Очистка и техническое
обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасное напряжение сети!
Выключите шредер и выта­щите штепсель из розетки.
Очистку разрешается выполнять только мягкой тканью, смоченной в водном рас­творе нейтрального моющего средства. При этом в прибор не должна попадать вода.
Проверьте работу дверного выклю­чателя:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если Вы обнаруживаете отклонения в следующем
рабочем процессе, выключите шредер, вытащите сетевую вилку из розетки и обратитесь в службу техни­ческого обеспечения.
• Вставьте вилку в розетку и включите
шредер.
Смазывайте режущий механизм маслом при
уменьшении произво­дительности, возникно-
вении шумов или после каждого опорожнения сборного резервуа­ра (только при нарезке на частицы):
Для этого используйте
только специальное
масло для режущего
блока HSM:
• Через приемную щель для бумаги
по всей ширине распылите масло на режущие валы.
• Не загружая бумагу, оставьте режущий
механизмработать в кратковременном режиме.
Бумажная пыль и частички удаляются.
Указание:
Смазка режущего механизма улучшает производительность и в аппаратах с на­резкой на полоски.
• Введите лист бумаги и откройте перед­нюю дверцу во время втягивания ли­ста.
Режущий механизм должен незамед-
лительно выключиться реться светодиод «Дверца открыта».
• Закройте дверцу.
Режущий механизм еще не должен
снова включиться.
• Вытащите бумагу из приемной щели. Фотоэлемент не должен быть пере­крыт.
• Выключите и снова включите аппарат.
При вводе бумаги включается режущий
механизм.
, и должен заго-
8 Утилизация / Рисайклинг
Отслужившие электрические и электронные приборы часто еще содержат ценные материалы, но иногда и вредные вещества, которые были необходимы для
обеспечения безопасности и работоспособности. При неправильной утилизации или обращении они могут быть опасны для здоровья людей и для окружающей среды. Не выбрасывайте отслужившие приборы в прочие отходы. Соблюдайте действующие предписания и используйте сборные пункты по возврату и утилизации отслуживших электриче­ских и электронных приборов. Также обеспечивайте экологичную утилизацию всех упаковочных материалов.
40 SECURIO B 32 03/2011
Page 8
9 Технические данные
русский
Тип резки Ширина резки (мм) Класс безопасности DIN 32757 – 1 Производительность** (листов) 70 г/м
DIN A4 80 г/м
Вес 25,5 кг 27 кг Скорость резки 65 мм/с Рабочая ширина Электропитание
Потребляемая мощность
при макс. количестве листов
Режим работы Размеры Ш х В х Г (мм) Объем сборного резервуара Уровень звукового давления
(холостой ход/полная нагрузка)
* согласно спецификации HSM ** Макс. количество листов (DIN A4, 70 г/м² и 80 г/м²), введенных продольно, которое измельчается за один про-
ход. Определение указанных рабочих характеристик осуществляется с новым, смазанным режущим механиз­мом и холодным двигателем. Меньшее, чем указанное, сетевое напряжение или иная, чем указанная, частота сети могут приводить к уменьшению производительности и к повышению уровня шума при работе. Производи­тельность может меняться в зависимости от структуры и свойств бумаги и типа ввода. Рабочие характеристики для 80 г/м² являются данными, полученными расчетным путем.
Нарезка на полоски Нарезка на частицы
5,8 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 11 1 x 5
2 2 3 4 5 Level 6*
2
28 - 30
2
25 - 27
230 В, 50 Гц 110 В - 120 В, 60 Гц 220 В, 60 Гц
22 - 24 19 - 21
17 - 19 14 - 16
Непрерывный режим
497 x 398 x 793
56 дБ(A) / 59 - 63 дБ(A)
11 - 13
9 - 11
310 мм
500 Вт
82 л
7 6
5 4
Заявление о соответствии нормам ЕС
Изготовитель HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen настоящим заявляет о том, что указан­ная ниже машина Шредер Securio B32 на основании своей концепции и конструкции в выведенном нами на рынок исполнении соответствует основ­ным требованиям к технике безопасности и охране здоровья приведенных ниже директив ЕС:
Нормативные акты по низковольтному оборудованию 2006 / 95 / EC Директива по электромагнитной совместимости 2004 / 108 / EС
Примененные стандарты и
• EN 55014-1:2006 • EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001
• EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001
• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 • EN 61000-4-5:1995 + A1:2001
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-4-6:1996 + A1:2001
• EN 13849-1 • EN 61000-4-11:1994 + A1:2001
• EN 60950-1:2006 + A1:2009
Frickingen, 01.03.2010 Rolf Gasteier - технический руководитель
Испытания устройства на соответствие требованиям Директивы ЕС для машин произведены: TÜV SÜD Product Service GmbH, Zertifi zierstelle, Ridlerstrasse 65, 80339 München/Germany Этот контролирующий орган является компетентной инстанцией в смысле директив ЕС.
технические требования:
03/2011 SECURIO B 32 41
Page 9
HSM GmbH + Co. KG
Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany
Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu www.securio.com
HSM (UK) Ltd.
14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ
Tel. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk.co.uk www.hsmuk.co.uk
HSM of America LLC
419 Boot Road Downingtown, PA 19335
Tel. (484) 237-2308 (800) 613-2110 Fax (484) 237--2309 customerservice@hsmofamerica.com info@hsmofamerica.com www.hsmofamerica.com
HSM Polska SP. z.o.o.
ul. Emaliowa 28 02-295 Warszawa
HSM France SAS
Parc de Genève 240, Rue Ferdinand Perrier 69800 SAINT-PRIEST FRANCE
Tél: +33 (0) 810.122.633 Fax: +33 (0) 4.72.51.74.81 France@hsm.eu
HSM GmbH + Co. KG
Ofi cina Barcelona C/Tona Nave n° 15 "El Lago" Pol. Ind. Monguit 08480 L'Ametlla del Vallès BARCELONA
Hotline Gratuito Tel. 00800 44 77 77 66 Fax 00800 44 77 77 67 Spain@hsm.eu
Tel. +48 / 22 862 23 69 / 70 Fax +48 / 22 862 23 68 info@hsmpolska.com www.hsmpolska.com
92 SECURIO B 32 03/2011
Loading...