Der Profi Pack 400 ist ausschließlich zur Herstellung von
Verpackungspolstern aus Kartonagen bestimmt.
Die Gewährleistungszeit für die Maschine beträgt 2 Jahre. Verschleiß, Schäden durch unsachgemäße Behandlung, natürliche Abnutzung bzw. Eingriffe von dritter Seite
fallen nicht unter die Gewährleistung.
2 Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Betriebsanleitung und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
Beachten Sie alle auf dem Profi Pack
angebrachten Sicherheitshinweise.
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der
Zuführungsöffnung.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist.
• Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers,
dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in den Profi Pack
gelangen.
• Die Maschine darf nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle aufgestellt
werden.
• Die Lüftungsschlitze müssen frei sein und ein Abstand
zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten
werden.
3 Übersicht
HSM GmbH + Co. KG
Austrasse 1-9
4
88699 Frickingen / Germany
13
Verletzungsgefahr durch Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung,
Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der
Zuführungsöffnung. Verarbeiten Sie kein
Material, das zu Schlingenbildung neigt,
z.B. Bänder, Verschnürungen, Weichplastikfolien.
Stellen Sie den Profi Pack außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
die Maschine nur in Anwesenheit einer
Bedienperson laufen.
Schalten Sie den Profi Pack bei Beschä-
digung oder nicht ordnungsgemäßer
Funktion sowie vor Platzwechsel oder
Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–
Kundendienst und Service–Technikern
unserer Vertragspartner durchgeführt
werden.
10/2012 Profi Pack 400 3
deutsch
4 Bedienung
Einschalten
• Drücken Sie Wippschalter .
S
Schneidwerk läuft an.
Kartonagen zuführen
415 mm
• Kartonagen werden auf einer Breite bis zu 415 mm
bearbeitet.
• Breiterer Karton wird automatisch abgeschnitten.
Ausschalten
• Tippen Sie Wippschalter an.
T
Schalter springt auf Nullstellung.
Schneidwerk stoppt.
7 Technische Daten
Rastermaß6 x 60 mm
Schnittleistung1 Lage
Arbeitsgeschwindigkeit 8 m/min
Arbeitsbreite415 mm
Einlasshöhe10 mm
Anschluss230 V, 50 Hz
Motorleistung max.1 kW
Geräuschemission
(Leerlauf / Last)
Maße B x T x H (mm)590 x 370 x 360
Gewicht37 kg
66 - 68 dB(A)
66 - 67 dB(A)
8 Entsorgung / Recycling
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien,
teils aber auch schädliche Stoffe, die für die
Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Bei falscher Entsorgung oder Handhabung
können diese für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben
Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie die
aktuell geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und
elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
5 Störungsbeseitigung
• Drücken Sie zur Materialentnahme bei Stö-
T
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der Benachrichtigung unseres Kundendienstes, ob der Motor
überlastet wurde. Lassen Sie die Maschine vor erneuter
Inbetriebnahme ca. 15 – 20 min. abkühlen.
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch
und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei
darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
EG-Konformitätserklärung
Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9,
D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend
bezeichnete Maschine
HSM Profi Pack 400
aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:
The Profi Pack 400 is intended exclusively for the manu-
facture of packing cushions from cardboard packaging.
The warranty period for the machine is 2 years. This warranty excludes wear, damage due to improper handling,
natural depreciation, and actions taken by third parties.
2 Safety instructions
Read the operating instructions before
switching on the document shredder.
Save these instructions for later use. Follow all warnings and instructions marked
on the product!
Risk of injury!
Do not reach into the paper feed slot.
Risk of injury from being pulled in!
Keep long hair, loose articles of clothing,
ties, scarves, jewellery, etc. away from
feed opening. Material with the tendency
to form loops, e.g. tapes, strapping material, etc. must not be processed.
• Take care that the mains plug can be reached easily.
• Before plugging in the mains plug, check that the the
voltage and frequency of your mains supply are in accordance with the specifi cations on the type plate.
• Make sure no liquid is spilled on or in the device.
• The device must not be set up near a heating element
or another source of warmth.
• The ventilation slots must not be blocked or covered
and there must be at least 5 cm space between the
device and any wall or furniture.
3 Overview
HSM GmbH + Co. KG
Austrasse 1-9
4
88699 Frickingen / Germany
13
2
Keep product out of the reach of children.
The Profi Pack 400 should be operated
only with an operator in attendance.
If there is damage or the device is not
functioning properly, switch it off, pull out
the plug from the mains and call customer service.
Service work may only be carried out by
HSM Customer Service or by the service
technicians of our contractual partners.
10/2012 Profi Pack 400 5
english
4 Operation
Switching on
• Press rocker switch .
S
Cutting unit starts.
Feeding cardboard boxes
415 mm
•
Cardboard boxes are processed up to a width of 415 mm.
• Wider cardboard is automatically cut.
Switching off
• Tap rocker switch .
T
Switch returns to ze ro po si ti on.
Cutting unit stops.
7 Technical data
Grid dimension6 x 60 mm
Cutting capacity1 layer
Working speed 8 m/min
Loading width415 mm
Inlet height10 mm
Voltage230 V, 50 Hz
Motor power max.1 kW
Noise level (idle/ load)66 - 68 dB(A)
66 - 67 dB(A)
Dimensions W x D x H (mm)590 x 370 x 360
Weight37 kg
8 Disposal / Recycling
Electrical and electronic old devices contain
a variety of valuable materials, but also
hazardous substances which were required
for function and safety. Incorrect disposal or
handling can be dangerous to your health
and the environment. Never dispose of old
devices in the household waste. Observe the
current applicable regulations and use the collection
points for returning and recycling electric and electronic
devices. Dispose of all the packaging materials also in an
environmentally-responsible way.
5 Fault elimination
• To remove material when there is a fault,
T
For all other malfunctions, check whether the motor was
overloaded before contacting our customer service. Let
the device cool down for approx. 15 – 20 mins. before
using it again.
press rocker switch .
Cutting unit moves backwards.
6 Cleaning
Switch off the shredder and pull out the mains plug.
When cleaning only use a soft cloth and a mild soapwater solution. However, no water must enter the equipment.
EC Declaration of Conformity
The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9,
D-88699 Frickingen hereby declares that the machine,
referred to here as
HSM Profi Pack 400
corresponds to the health and safety requirements of the
following EC directives listed below due to its conception
and design of the version in which it was put into circulation by us:
Profi Pack 400 est destiné exclusivement à la fabrication
de coussins protecteurs d‘emballage en cartonnage.
La durée de garantie de la machine est de 2 ans. L’usure
ou les dommages causés par toute manipulation impropre, l’usure naturelle ou encore les interventions d’un
tiers ne sont pas couverts par la garantie.
français
•
Vérifi er que la prise secteur est facile d‘accès.
• Vérifi er avant de brancher la prise secteur que la
tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent bien aux données fi gurant sur la plaque
signalétique.
• Eviter que l´appareil n´entre en contact avec des
liquides.
• L‘appareil ne doit pas être placé à côté d‘un
ou de toute autre source de chaleur.
• Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas
obstruées et à ce que l’appareil se trouve à au moins
5 cm du mur ou des meubles avoisinants.
radiateur
2 Recommandations de sécurité
Lire toutes les instructions avant la mise
en service du Profi Pack 400, conser-
ver les instructions pour une utilisation
ultérieure. Tenir compte de toutes les
recommendations de sécurité se trouvant
sur l‘appareil.
Risque de blessure !
Ne jamais passer la main dans la fente
d‘alimentation.
Risque de blessure par attraction !
Ne pas approcher l´ouverture d´insertion
avec des cheveux longs, vêtements
larges, cravatte, écharpe, bracelet, collier
etc. Ne pas essayer de redresser des
objets ayant tendance à s´entortiller,
bandes, matériel de ligaturage etc.
Installer Profi Pack 400 hors de portée
des enfants. Ne pas laisser fonctionner
cet appareil sans surveillance.
En cas d‘endommagement ou d‘anomalies de fonctionnement, éteindre
l‘appareil, débrancher la prise secteur et
contacter le service aprés-vente.
Les travaux d‘entretien ne peuvent être
réalisés que par le service après-vente
HSM et les techniciens de maintenance
de nos partenaires contractuels.
10/2012 Profi Pack 400 7
français
4 Fonctionnement
Mise en marche
• Mettre l’interrupteur à bascule sur la .
S
L‘unité de coupe se met en marche.
Alimentation en carton
415 mm
• Les cartonnages traités ont une largeur max. de
415 mm.
• Un carton plus large est découpé automatiquement.
Mise hors-circuit
• Appuyer légèrement sur la de l‘interrup-
T
teur à bascule.
Il se remet en position initiale.
L‘unité de coupe s‘arrête.
7 Caractéristiques techniques
Dimensions modulaires6 x 60 mm
Vitesse de coupe1 couche
Vitesse de travail 8 m/min
Largeur de travail415 mm
Hauteur de l‘admission10 mm
Alimentation électrique230 V, 50 Hz
Puissance du moteur max.1 kW
Niveau sonore (à vide/ en charge)66 - 68 dB(A)
66 - 67 dB(A)
Dimensions L x P x H (mm)590 x 370 x 360
Poids37 kg
8
Traitement des déchets / recyclage
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
précieux, mais aussi des substances nocives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination incorrectes, ces substances peuvent être dangereuses pour la
santé et l’environnement. Ne jetez jamais les anciens
appareils avec les ordures ménagères. Respectez les
directives actuelles en vigueur et apportez vos anciens
appareils électriques et électroniques aux points de
collecte afi n qu’ils puissent être recyclés. Veillez égale-
ment à ce que les matériaux d’emballage soient traités et
recyclés dans le respect de l’environnement.
5 Dépannage
• Pour retirer le matériau en cas de dysfonc-
T
Concernant les pannes de natures différentes, vérifi er
avant de contacter notre service après-vente si le moteur
a été surchargé. Laissez refroidir la machine pendant
15 à 20 minutes avant de la mettre à nouveau en service.
tionnements, appuyez sur l’interrupteur à
bascule .
L‘unité de coupe rétrograde.
6 Entretien
Mettre le destructeur de documents à l’arrêt, débrancher
la prise secteur. Ne nettoyer l’appareil qu’au moyen d’un
chiffon doux et d’eau savonneuse non corrosive. Veiller à
ce que l‘eau ne pénètre pas dans l‘appareil.
Déclaration de conformité CE
Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9,
D-88699 Frickingen déclare par la présente que la
machine ci-dessous désignée par
HSM Profi Pack 400
répond, de par la conception et la structure du modèle
commercialisé par nous, aux exigences essentielles de
sécurité et de santé des directives CE ci-dessous :
Directive basse tension 2006 / 95 / CE
Directive CEM 2004 / 108 / CE
Il Profi Pack 400 è ideato esclusivamente per la produzio-
ne di imbottiture per imballaggi in cartone.
Il periodo di garanzia della macchina è di 2 anni. L’usura,
danni derivanti da un trattamento non corretto, il naturale
logoramento o interventi da parti di terzi non sono coperti
da garanzia.
2 Avvertenze per la sicurezza
Prima della messa in funzione dell’apparecchio, leggere il manuale d’uso e
conservarlo per un eventuale uso successivo. Prestare attenzione a tutte le
avvertenze di sicurezza applicate su
Profi Pack 400.
Pericolo di lesioni.
Non intervenire mai nella fessura dell’apertura di alimentazione.
• Fare in modo che la spina sia facilmente accessibile.
Controllare prima dell‘introduzione della spina che la
•
tensione e la frequenza della rete corrispondano alle
indicazioni sulla targhetta
.
• Evitare che liquidi penetrino nell’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere installato in prossimità
di un elemento riscaldante o di un‘altra fonte di calore.
• Le feritoie di ventilazione non devono essere coperte
e deve essere mantenuta una distanza min di 5 cm
dalla parete o da mobili.
3 Panoramica
HSM GmbH + Co. KG
Austrasse 1-9
4
88699 Frickingen / Germany
13
Pericolo di lesioni dovuto a trascinamento.
Non indossare indumenti ampi, cravatte,
sciarpe, collane e braccialetti, né tenere
i capelli lunghi sciolti nei pressi dell’apertura di alimentazione. Non distruggere
materiali che tendono ad avvolgersi, quali
nastri, corde e fi lm in plastica morbidi.
Collocare Profi Pack lontano dalla portata
dei bambini. Fare funzionare l’apparecchio solo in presenza di personale di
servizio.
Spegnere Profi Pack se danneggiato, o
se non funziona correttamente, nonché in
caso di cambio di posto o durante la pulizia ed estrarre la spina di alimentazione.
2
1 Etichetta di avviso
2 Interruttore a bilico
3 Targhetta
4 Apertura di alimentazione
I lavori di assistenza devono essere
eseguiti dal servizio di assistenza clienti
HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati.
10/2012 Profi Pack 400 9
italiano
4 Comando
Accensione
• Premere l’interruttore a bilico .
S
L’utensile da taglio si avvia.
Alimentazione del cartone
415 mm
• Il cartone viene lavorato su una larghezza massima di
415 mm.
• Il cartone più largo viene automaticamente tagliato.
Spegnimento
• Premere l´interruttore a bilico .
T
L´interruttore commuta sulla posizione 0.
L’utensile da taglio si blocca.
7 Dati tecnici
Dimensione modulare6 x 60 mm
Prestazioni di taglio1 strato
Velocità di lavoro 8 m/min
Larghezza di lavoro415 mm
Altezza di alimentazione10 mm
Allacciamento230 V, 50 Hz
Potenza motore max.1 kW
Livello di rumorosità (Corsa a vuoto/
Carico)
Dimensioni L x P x A (mm)590 x 370 x 360
Peso37 kg
66 - 68 dB(A)
66 - 67 dB(A)
8 Smaltimento / Riciclaggio
Gli apparecchi elettrici ed elettronici usati
contengono ancora una molteplicità di
materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funzionamento e alla sicurezza dell’apparecchio. Se
queste sostanze vengono smaltite o impiegate in modo non conforme potrebbero
rappresentare un pericolo per la salute dell’uomo e
l’ambiente. Non gettare mai gli apparecchi usati nei rifi uti
generici. Osservare le disposizioni attualmente vigenti e
utilizzare centri di raccolta per la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici usati. Smaltire
anche tutti i materiali da imballaggio conformemente alle
norme di protezione dell’ambiente.
5 Eliminazione dei disturbi
• Per il trasferimento del materiale, in caso di
T
Nel caso di altri disturbi, prima di informare il nostro Servizio di Assistenza Clienti, controllare che il motore non sia
stato sovraccaricato. Prima di una nuova messa in funzione fare raffreddare la macchina per ca. 15 – 20 min.
disturbi, premere l’interruttore a bilico .
L’utensile da taglio scorre all’indietro.
6 Pulizia
Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di
rete. La pulizia deve essere effettuata soltanto con un
panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata. Durante questa operazione non deve penetrare
acqua nell’apparecchio.
Dichiarazione di conformità CE
Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9,
D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto
HSM Profi Pack 400
sulla base della sua concezione e struttura nella versione
messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di
sicurezza e sulla salute delle direttive CE elencate qui di
seguito:
Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / CE
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004 / 108 / CE
El Profi Pack 400 está exclusivamente concebido para la
fabricación de acolchados de cartón para embalaje.
El período de garantía de la máquina es de 2 años. La
garantía no se responsabiliza del desgaste, daños ocasionados por un manejo inapropiado, desgaste natural o
utilización por parte de terceras personas.
2 Indicaciones de seguridad
Leer todas las instrucciones antes de poner en servicio la Profi Pack 400. Guardar
las instrucciones para un uso posterior.
Observar todas las indicaciones de seguridad montadas en el aparato.
¡Peligro de sufrir lesiones!
No introduzca nunca las manos en el
orifi cio de la abertura de alimentación.
• Asegúrese de que el enchufe de red sea fácilmente
accesible.
• Antes de enchufar la clavija a la red, asegúrese de
que la tensión y frecuencia de su red eléctrica coinciden con los datos de la placa de tipo.
• Evite que el aparato sea alcanzado por líquidos.
• No se debe colocar el aparato cerca de un cuerpo calefactor o en las proximidades de otra fuente de calor.
• Las ranuras de ventilación no deben estar cubiertas y
tienen que tener una distancia de mín. 5 cm hacia la
pared o los muebles.
3 Vista general
HSM GmbH + Co. KG
Austrasse 1-9
4
88699 Frickingen / Germany
13
¡Peligro de sufrir lesiones por quedarse enganchado en la máquina!
No poner cabellos largos, ropa holgada,
corbatas, bufandas, cadenas y pulseras
etc. al alcance del orifi cio para la alimen-
tación de papel. El material a procesar
que tienda a la formación de bucles, p.
ej. cintas, ataduras etc. no puede ser
procesado.
Emplazar el aparato fuera del alcance
de los niños. No está permitido realizar
reparaciones por cuenta propia.
Si se produjera una avería o no funcionara correctamente, desconecte el aparato,
extraiga el enchufe de la red y llame al
servicio de asistencia al cliente.
2
1 Precauciones
2 Interruptor basculante
3 Placa de características
4 Abertura de alimentación
Los trabajos de servicio sólo deberán
realizarse por el servicio postventa de
HSM y por los técnicos de servicio de
nuestros socios.
10/2012 Profi Pack 400 11
español
4 Manejo
Conectar
• Pulse el interruptor basculante .
S
El mecanismo de corte se pone en marcha.
Agregar cartones
415 mm
• Los cartones se procesan con una anchura máxima
de 415 mm.
• Los cartones más anchos se recortan automáticamente.
Desconectar de la red
•
Pulse suavemente el interruptor basculante .
T
El interruptor salta a la posición cero.
El mecanismo de corte se para.
7 Datos técnicos
Dimensión modular6 x 60 mm
Capacidad de corte1 capa
Velocidad de trabajo 8 m/min
Anchura de trabajo415 mm
Altura de entrada10 mm
Conexión230 V, 50 Hz
Potencia del motor max.1 kW
Nivel acústico (en vacío/con carga)66 - 68 dB(A)
66 - 67 dB(A)
Dimensiones Anch. x Prof. x Alt. (mm)
Peso37 kg
590 x 370 x 360
8 Eliminación / Reciclaje
Los aparatos eléctricos y electrónicos
usados contienen un gran número de
materiales valiosos, aunque también sustancias nocivas necesarias para el funcionamiento y seguridad del aparato. En caso de
manejo o eliminación incorrectos, estas
sustancias pueden ser peligrosas para la
salud de las personas y para el medio ambiente. No
deseche los aparatos usados en la basura normal.
Respete la normativa vigente en la actualidad y utilice los
puntos de recogida para la devolución y gestión de
aparatos eléctricos y electrónicos usados. Elimine todos
los materiales de embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente.
5 Eliminación de fallos
• En el caso de producirse alguna avería, pul-
T
En caso de otros fallos, asegúrese de no haber sobrecargado el motor antes de informar a nuestro servicio postventa. Antes de poner nuevamente en funcionamiento la
máquina, deje que se enfríe entre 15 y 20 minutos.
se el interruptor basculante para extraer
el material.
El mecanismo de corte marcha hacia atrás.
6 Limpieza
Apague la destructora de documentos y extraiga el enchufe. Para proceder a la limpieza sólo se puede utilizar
un paño suave y agua jabonosa suave. No debe entrar
nada de agua en la máquina.
Declaración de conformidad de la CE
Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG,
Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su
concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada
HSM Profi Pack 400
cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:
Directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE
Directiva CEM 2004 / 108 / CE
O Profi Pack 400 destina-se exclusivamente para a pro-
dução de embalagens almofadadas em cartão
O tempo de garantia para a máquina é de 2 anos.
A ga-
rantia não inclui o desgaste natural, danos por manuseio
não adequado ou intervenções realizadas por terceiros.
2 Instruções de segurança
Antes da colocação em funcionamento
da máquina, leia o manual de instruções,
guarde-o para uma futura utilização e
transmita-o aos demais utilizadores.
Respeite todas as indicações de segurança existentes no Profi Pack.
Perigo de ferimentos!
Não coloque as mãos na fenda para a
introdução do papel.
• Tenha atenção para que a fi cha eléctrica esteja facil-
mente acessível.
• Antes da introdução da fi cha na tomada, verifi que se
a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indicações na chapa de características.
• Evite a penetração de líquidos no Profi Pack.
• A máquina não pode ser instalada na proximidade de
um aquecedor ou de outra fonte térmica.
• As fendas de ventilação têm de estar desobstruídas
e, no mínimo, 5 cm afastadas da parede ou dos móveis.
3 Vista geral
HSM GmbH + Co. KG
Austrasse 1-9
4
88699 Frickingen / Germany
13
Perigo de ferimentos pela força de
tracção do aparelho!
Cabelos compridos, peças soltas de
roupa, gravatas, lenços e braceletes
nunca devem ser aproximados da fenda
de introdução do papel. Não pode ser
introduzido na destruidora de documentos nenhum material que forma argolas,
por exemplo, fi tas, cordéis, películas de
plástico, etc.
Coloque o Profi Pack fora do alcance das
crianças. A máquina apenas deverá funcionar na presença de um operador.
Em caso de danos ou funcionamento
não adequado, bem como antes da
mudança de local, desligue o Profi Pack e
retire a fi cha eléctrica da tomada.
2
1 Instruções de segurança
2 Báscula de comutação
3 Chapa de características
4 Fenda para a introdução
Os trabalhos de assistência técnica
apenas podem ser realizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de
assistência técnica dos nossos parceiros
contratuais.
10/2012 Profi Pack 400 13
português
4 Operação
Ligar
• Accionar o interruptor basculante .
S
A plataforma de corte arranca.
Colocar cartonagem
415 mm
• As cartonagens são trabalhadas numa largura até
415 mm.
• Os cartões mais largos são descartados automaticamente.
Desligar
• Accionar o interruptor basculante .
T
O interruptor volta à posição zero.
A plataforma de corte pára.
7 Dados técnicos
Dimensão de engate6 x 60 mm
Capacidade de corte1 camada
Velocidade de trabalho 8 m/min
Largura de trabalho415 mm
Altura de inserção10 mm
Ligação eléctrica230 V, 50 Hz
Potência do motor máx.1 kW
Nível de ruídos (Marcha em vazio/
carga)
Dimensões LxPxA (mm)590 x 370 x 360
Peso37 kg
66 - 68 dB(A)
66 - 67 dB(A)
8 Eliminação / reciclagem
Os aparelhos eléctricos e electrónicos
antigos ainda contêm vários materiais
preciosos. Parcialmente, também contêm
substâncias prejudiciais necessárias para o
funcionamento e a segurança. Em caso de
eliminação ou manutenção incorrecta, os
mesmos podem ser prejudiciais para a
saúde e para o meio ambiente. Nunca coloque os aparelhos antigos no lixo. Para isso, respeite as prescrições
actualmente válidas e utilize os locais de recolha para a
devolução e reciclagem de aparelhos antigos eléctricos e
electrónicos. Entregue também todos os materiais de
embalagem para uma eliminação ecológica.
5 Eliminação de falhas
• Para a remoção de material em caso de
T
Por favor, em caso de outras avarias, verifi que se o mo-
tor sofreu uma sobrecarga antes de entrar em contacto
com a assistência técnica. Antes da nova colocação em
funcionamento, deixe a máquina arrefecer durante aprox.
15 – 20 minutos.
falhas, prima o interruptor basculante .
A plataforma do corte anda para trás.
6 Limpeza
Desligue a máquina e retire a fi cha eléctrica da tomada.
A limpeza só pode ser realizada com um pano macio e
uma solução de água com produto de limpeza suave.
Durante a limpeza não pode penetrar água no aparelho.
Declaração de Conformidade CE
O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9,
D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a
máquina descrita seguidamente
HSM Profi Pack 400
corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por nós, aos requisitos básicos de segurança e saúde das seguintes directivas UE
apresentadas:
Directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE
Directiva CEM 2004 / 108 / CE
Normas e especifi cações técnicas utilizadas:
• EN 13857:2008
• EN 55014-1:2006
• EN 55014-2:1997 + A1:2001
• EN 61000-3-2:2006
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Director técnico
14 Profi Pack 400 10/2012
nederlands
1 Correct gebruik, garantie
De Profi Pack 400 is uitsluitend bestemd voor het produ-
ceren van verpakkingskarton.
De garantietijd voor de machine bedraagt 2 jaar. Slijtage
en schade door ondeskundige behandeling, natuurlijke
slijtage resp. ingrepen door derden vallen niet onder de
garantie.
2 Veiligheidsadviezen
Voordat de Profi Pack 400 in werking
wordt gesteld alle handleidingen lezen.
Bewaar de handleidingen voor later gebruik. Alle op de het toestel aangebrachte
veiligheidsadviezen in acht nemen.
Gevaar voor verwondingen.
Nooit in de gleuf van de toevoeropening
grijpen.
Gevaar voor verwondingen door intrekken.
Lange haren, losse kleding, stropdassen,
sjaals, halskettingen en armbanden niet
binnen het bereik van de toevoeropening
houden. Te verwerken materiaal dat zich
om het snijwerk kan winden, zoals bijv.
banden, touwtjes etc. niet toevoeren.
• Zorg ervoor dat de netstekker makkelijk bereikbaar is.
• Controleer voor het insteken van de netstekker of de
spanning en de frequentie van uw stroomnet met de
gegevens op het typeplaatje overeenstemmen.
• Zorg ervoor dat geen vloeistof op het apparaat terecht
kan komen.
• Het toestel mag niet in de buurt van een verwarmingselement of een andere warmtebron opgesteld worden.
• De ventilatiesleuven moeten vrij zijn en er moet een
afstand van min. 5 cm tot de wand en tot meubels in
acht worden genomen.
3 Overzicht
HSM GmbH + Co. KG
Austrasse 1-9
4
88699 Frickingen / Germany
13
2
Het toestel niet door kinderen laten bedienen. De Profi Pack 400 alleen in aan-
wezigheid van een operator laten lopen.
4 Toevoeropening
In het geval van schade of als het toestel niet goed functioneert, het toestel
uitschakelen, de stekker uit het stopcontact trekken en de klantenservice op de
hoogte brengen.
Servicewerkzaamheden mogen alleen
door de HSM-klantenservice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd.
10/2012 Profi Pack 400 15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.