HP Z220SFF, Z220C User Manual [fr]

Série de stations de travail HP Z220 SFF, Z220 CMT, Z420, Z620 et Z820
Guide de l'utilisateur
Informations de copyright
Garantie :
Marques déposées
© Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Quatrième édition : Juin 2014
Première édition : Mars 2012
Hewlett-Packard Company ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles contenues dans ce document ni de tout dommage direct ou indirect lié à la fourniture ou à l’utilisation de ce document. Les informations de ce document sont fournies “en l’état” sans garantie d’aucune sorte, y compris et sans limitation, les garanties implicites de qualité marchande et d'aptitude à un usage particulier ; de plus, ces informations sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les garanties relatives aux produits HP sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent ces produits.
Aucun élément de ce document ne peut être interprété comme une extension des termes de la garantie.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Les garanties relatives aux produits et aux services HP sont décrites dans les déclarations de garantie limitée expresse qui les accompagnent. Aucun élément du présent document ne peut être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Microsoft et Windows sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft Corporation.
Intel est une marque d’Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
FireWire est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., déposée aux États­Unis et dans d’autres pays.
À propos de ce guide
Ce guide contient des informations sur la configuration et la résolution des problèmes concernant la station de travail HP Z. Il comprend les rubriques suivantes :
Rubriques du guide
Recherche de ressources HP à la page 1
Fonctionnalités des stations de travail : à la page 6
Installation de la station de travail à la page 18
Configuration, sauvegarde, restauration et réinstallation de Windows 7 à la page 29
Configuration et restauration de Windows 8 à la page 34
Configuration et restauration de Linux à la page 39
Diagnostics et résolution des problèmes à la page 46
Entretien courant à la page 53
ASTUCE : Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez dans ce guide :
— Pour les détails techniques, reportez-vous au station de travail disponible à l'adresse suivante :
— Visionnez les vidéos d'installation des composants à l'adresse suivante :
Manuel de maintenance et d'entretien
pour votre
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
http://www.hp.com/go/
sml.
— Consultez la section Informations supplémentaires sur votre station de travail à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/go/workstations.
iii
iv À propos de ce guide
Sommaire
1 Recherche de ressources HP ........................................................................................................................... 1
Informations sur les produits ................................................................................................................ 2
Assistance technique ........................................................................................................................... 2
Documentation du produit .................................................................................................................... 3
Diagnostics produits ............................................................................................................................. 4
Mises à jour de produits ....................................................................................................................... 5
2 Fonctionnalités des stations de travail : ............................................................................................................ 6
Composants de la station de travail HP Z220 SFF .............................................................................. 6
Panneau avant de la station de travail Z220 SFF ................................................................ 6
Panneau arrière de la station de travail Z220 SFF .............................................................. 7
Composants de la station de travail HP Z220 CMT ............................................................................. 8
Panneau avant de la station de travail HP Z220 CMT ......................................................... 8
Panneau arrière de la station de travail HP Z220 CMT ....................................................... 9
Composants de la station de travail HP Z420 .................................................................................... 10
Panneau avant de la station de travail HP Z420 ............................................................... 10
Panneau arrière de la station de travail HP Z420 .............................................................. 11
Composants de la station de travail HP Z620 .................................................................................... 12
Panneau avant de la station de travail HP Z620 ............................................................... 12
Panneau arrière de la station de travail HP Z620 .............................................................. 13
Composants de la station de travail HP Z820 .................................................................................... 14
Panneau avant de la station de travail HP Z820 ............................................................... 14
Panneau arrière de la station de travail HP Z820 .............................................................. 15
Caractéristiques du produit ................................................................................................................ 16
Poids et dimensions de la station de travail ....................................................................... 16
Conditions d'exploitation .................................................................................................... 17
3 Installation de la station de travail ................................................................................................................... 18
vérification de la ventilation ................................................................................................................ 18
Procédures d'installation .................................................................................................................... 19
Ajout d'écrans ..................................................................................................................................... 20
Planification de moniteurs supplémentaires ...................................................................... 20
Recherche des cartes graphiques prises en charge ......................................................... 22
Association des cartes graphiques aux connecteurs de l'écran ........................................ 22
Identification des exigences de connexion du moniteur .................................................... 23
Connexion et configuration de moniteurs .......................................................................... 24
v
Utilisation d'un utilitaire de configuration des cartes graphiques de tierces parties ........... 25
Personnalisation de l’affichage du moniteur (Windows) .................................................... 25
Conversion en configuration de bureau (Z220 CMT et Z420) ............................................................ 25
Installation des composants optionnels .............................................................................................. 28
Sécurité .............................................................................................................................................. 28
Recyclage produits ............................................................................................................................. 28
4 Configuration, sauvegarde, restauration et réinstallation de Windows 7 ........................................................ 29
Configuration du système d'exploitation Windows 7 .......................................................................... 29
Installation ou mise à niveau de pilotes de périphériques ................................................. 29
Transfert de fichiers et de paramètres : ............................................................................. 29
Sauvegarde, restauration et réinstallation de Windows 7 .................................................................. 29
Sauvegarde de vos données informatisées ....................................................................... 30
Restauration du système ................................................................................................... 31
Réinstallation système ....................................................................................................... 31
Restauration du système à partir d'une image de la partition de restauration . . 32
Utilisation des disques du système d'exploitation de HP Recovery Disc .......... 32
5 Configuration et restauration de Windows 8 ................................................................................................... 34
Informations supplémentaires ............................................................................................................ 34
Configuration du système d’exploitation Windows 8 ......................................................... 34
Téléchargement des mises à jour Windows 8 ................................................................... 35
Sauvegarde et récupération sous Windows 8 .................................................................................... 35
Sauvegarde de vos données informatisées ....................................................................... 35
Réalisation d'une récupération du système ....................................................................... 36
Utilisation des outils de récupération Windows ................................................. 36
Utilisation des outils de récupération F11 ......................................................... 37
Utilisation de HP Windows 8 Restore Media (vendu séparément) ................... 38
6 Configuration et restauration de Linux ............................................................................................................ 39
Matrice de prise en charge Linux HP ................................................................................................. 39
Kit d'installation HP pour Linux ........................................................................................................... 39
Configuration de Red Hat Enterprise Linux ........................................................................................ 40
Disque de pilotes de HPIKL ............................................................................................... 40
Installation à l'aide du disque de pilotes HP Red Hat Linux .............................................. 41
Garantie ............................................................................................................................. 41
Configuration de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) ................................................................ 41
Configuration de SLED préchargé ...............................
Installation de SLED avec le DVD du kit d'installation ....................................................... 42
Garantie ............................................................................................................................. 42
...................................................... 41
vi
Restauration de SLED (systèmes préchargés uniquement) .............................................. 42
Pilotes graphiques propriétaires ......................................................................................................... 42
7 Mise à jour de la station de travail .................................................................................................................. 44
Mise à jour de la station de travail après le premier démarrage ........................................................ 44
Mise à niveau du BIOS ....................................................................................................................... 44
Détermination de la version actuelle du BIOS ................................................................... 44
Mise à niveau du BIOS ...................................................................................................... 44
Mise à niveau des drivers de périphériques ....................................................................................... 45
8 Diagnostics et résolution des problèmes ........................................................................................................ 46
Appeler l'assistance ........................................................................................................................... 46
Localisation des étiquettes d'identification ......................................................................................... 47
Recherche des informations sur la garantie ....................................................................................... 47
Ressources et outils HP de résolution des problèmes ....................................................................... 47
HP Support Assistant (HPSA) ........................................................................................... 48
Assistance en ligne ............................................................................................................ 48
Résolution d’un problème ................................................................................. 48
Instant Support et Active Chat .......................................................................... 48
Conseils d’utilisateurs, bulletins d’information sur la sécurité et les
utilisateurs et notifications ................................................................................. 49
Notifications de modification des produits ......................................................... 49
Conseils utiles .................................................................................................................... 49
Au démarrage ................................................................................................... 49
En fonctionnement ............................................................................................ 50
Customer Self-Repair ........................................................................................ 51
Autres options de résolution des problèmes ..................................................... 52
9 Entretien courant ............................................................................................................................................. 53
Mesures de sécurité générales à prendre lors du nettoyage ............................................................. 53
Nettoyage du châssis ......................................................................................................................... 53
Nettoyage du clavier ........................................................................................................................... 53
Nettoyage du moniteur ....................................................................................................................... 54
Nettoyage de la souris ........................................................................................................................ 54
vii
viii

1 Recherche de ressources HP

Cette section contient des informations sur les ressources suivantes pour votre station de travail HP :
Sujets abordés
Informations sur les produits à la page 2
Caractéristiques techniques
HP Cool Tools
Informations réglementaires
Accessoires
Carte système
Numéro de série, certificat d'authenticité, et étiquette de
produit authentique Microsoft.
Assistance technique à la page 2
Support produit
Assistant Aide HP
Garantie
Documentation du produit à la page 3
Documentation HP, documentation de fournisseurs tiers et
livres blancs
Notifications produits
Caractéristiques techniques (QuickSpecs)
Conseils d’utilisateurs, bulletins d’information sur la
sécurité, notifications
Diagnostics produits à la page 4
HP Vision Diagnostics
Diagnostic du matériel PC HP
Définitions des signaux sonores et des codes de voyants
Codes d'erreur POST
Mises à jour de produits à la page 5
Mises à jour du pilote et du BIOS
Systèmes d'exploitation
1

Informations sur les produits

Tableau 1-1 Informations sur les produits
Sujet Situation
Caractéristiques techniques Visitez le site
HP Cool Tools (Windows® 7 uniquement)
sélectionnez votre région, puis sélectionnez Workstations.
La plupart des stations de travail HP équipées du système d'exploitation Windows 7 ont des outils pré-installés qui peuvent améliorer les performances du système et des logiciels supplémentaires qui ne sont pas installés automatiquement lors du premier démarrage. Pour accéder à ces applications :
Cliquez sur l’icône HP Cool Tools du bureau, ou
Ouvrez le dossier HP Cool Tools en sélectionnant Démarrer > Tous les
programmes > HP > HP Cool Tools.
Pour en savoir plus à propos de ces applications, cliquez sur HP Cool Tools—En savoir plus.
Pour installer ou lancer ces applications, cliquez sur l’icône de l’application de votre choix.
Des informations supplémentaires se trouvent dans le
d'entretien
http://www.hp.com/support/workstation_manuals/.
Informations réglementaires Reportez-vous au manuel
obtenir des informations sur la réglementation des produits. Vous pouvez également lire les indications de l'étiquette réglementaire apposée sur le châssis de la station de travail.
Accessoires Pour obtenir des informations complètes et mises à jour concernant les accessoires
et composants pris en charge, consultez
Carte système Un schéma de la carte mère est situé à l'intérieur du panneau d'accès latéral
(configurations tour et bureau) ou à l'intérieur du châssis (configurations tout-en-un). Des informations supplémentaires se trouvent dans le
d'entretien
http://www.hp.com/support/workstation_manuals/.
www.hp.com/go/quickspecs. Dans le panneau de gauche,
Manuel de maintenance et
de votre station de travail sur le Web à l'adresse suivante :
Informations sur la sécurité et les réglementations
http://www.hp.com/go/workstations.
Manuel de maintenance et
de votre station de travail sur le Web à l'adresse suivante :
pour
Numéro de série, certificat d'authenticité (COA), et étiquette de produit authentique Microsoft (GML) (le cas échéant)
Linux Pour obtenir des informations sur l'utilisation du système d'exploitation Linux sur les
Les étiquettes de numéro de série se trouvent sur le panneau supérieur ou arrière (configurations tour et ordinateur de bureau). Les étiquettes COA (Windows 7) et GML (Windows 8) sont généralement situées près de l'étiquette du numéro de série. Sur certaines stations de travail, cette étiquette est apposée sur le panneau inférieur.
stations de travail HP, accédez au site Linux on Workstations dans la liste située à gauche.

Assistance technique

Tableau 1-2 Assistance technique
Sujet Situation
Support produit Pour le support aux États-Unis, accédez au site
Pour le support international, accédez au site
wwcontact_us.html.
Ici vous pouvez :
2 Chapitre 1 Recherche de ressources HP
http://www.hp.com/linux/, puis sélectionnez
http://www.hp.com/go/contactHP.
http://welcome.hp.com/country/us/en/
Tableau 1-2 Assistance technique (suite)
Sujet Situation
Parler en ligne avec un technicien HP
Obtenir un service d'assistance par e-mail
Trouver les numéros de téléphone du support
Rechercher un centre de services HP
HP Support Assistant (Windows 7 uniquement)
Garantie Pour obtenir des informations de base sur la garantie, consultez la page
L'assistant Aide HP est une application HP vous aidant à maintenir les performances de votre station de travail et à résoudre des problèmes par le biais de mises à jour automatisées, de réglages, de diagnostics intégrés, et d'une assistance guidée.
Pour accéder à l'assistant Aide HP, double-cliquez sur l'icône de l'assistant Aide HP sur le bureau.
REMARQUE : HP Support Assistant est pré-installé sur certaines stations de travail HP
fonctionnant sous Windows 7. HP Support Assistant n'est pas disponible sur les stations de travail fonctionnant sous Linux ou Windows 8.
warranty-lookuptool.
Pour rechercher un Care Pack existant, consultez la page
Pour prolonger une garantie de produit standard, consultez la page http://h20219.www2.hp.com/
services/us/en/warranty/carepack-overview.html. Les services HP Care Pack proposent des niveaux
de service mis à niveau pour étendre une garantie de produit standard.
Vous trouverez la garantie limitée HP expressément fournie applicable à votre produit dans le menu Démarrer de votre ordinateur et/ou dans le CD/DVD livré dans l'emballage. Pour certains pays/ certaines régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans l'emballage. Dans les pays ou régions où la garantie n'est pas fournie sous forme imprimée, vous pouvez demander une copie imprimée à l'adresse
Amérique du Nord : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europe, Moyen-Orient, Afrique : Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco/
Naviglio (MI), Italy
Asie-Pacifique : Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapore
911507
http://www.hp.com/go/orderdocuments ou écrire à l'adresse postale suivante :
http://www.hp.com/go/lookuptool.
http://www.hp.com/support/
Veuillez inclure votre numéro de produit, la période de garantie (située sur l'étiquette de votre numéro de série), votre nom et votre adresse postale.

Documentation du produit

Tableau 1-3 Documentation du produit
Sujet Situation
Documentation utilisateur, livres blancs HP et documentation de fournisseurs tiers
Vidéos sur le retrait et le remplacement
Notifications produits Subscriber's Choice est un programme HP qui vous permet de vous abonner afin
Pour consulter la dernière version de la documentation en ligne, visitez le site
http://www.hp.com/support/workstation_manuals. La documentation inclut le présent
Guide de l'utilisateur et le et d'entretien).
Pour savoir comment retirer et remplacer les composants de votre station de travail, accédez au site
de recevoir des alertes concernant les pilotes et les logiciels, des notifications de modifications proactives (PCN), la lettre dinformation HP, des conseils, et bien plus
Maintenance and Service Guide
http://www.hp.com/go/sml.
(Manuel de maintenance
Documentation du produit 3
Tableau 1-3 Documentation du produit (suite)
Sujet Situation
Caractéristiques techniques Le service Product Bulletin présente les QuickSpecs pour les stations de travail HP.
Conseils d’utilisateurs, bulletins d’information sur la sécurité et notifications

Diagnostics produits

Tableau 1-4 Diagnostics produits
Sujet Situation
encore. Abonnez-vous sur
jumpid=go/subscribe-gate1.
Les QuickSpecs comportent des informations sur le système d'exploitation, l'alimentation, la mémoire, l'unité centrale, et de nombreux autres composants système. Pour accéder aux QuickSpecs, consultez la page
quickspecs/.
Pour rechercher des conseils d’utilisateurs, des bulletins d’information et des notifications, procédez comme suit :
1. Reportez-vous à
2. Sélectionnez le produit de votre choix.
3. Dans la rubrique Ressources, sélectionnez Voir plus….
4. Utilisez la barre de défilement pour sélectionner Customer Advisories
(Conseils d’utilisateurs), Customer Bulletins (Bulletins clients) ou Customer Notices (Notifications clients).
www.hp.com/united-states/subscribe/gateway/?
http://www.hp.com/go/
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Outils de diagnostic Windows 7 :
HP Vision Diagnostics
(Z420, Z620, Z820)
HP PC diagnostic matériel
(Z220 SFF, Z220 CMT)
Outils de diagnostic Windows 8 :
HP Vision Diagnostics
(Z420, Z620, Z820)
HP PC diagnostic matériel
(Z220 SFF, Z220 CMT)
Définition des signaux sonores et des codes de voyants
Codes d'erreur POST Consultez le
L'utilitaire HP Vision Diagnostics est pré-installé sur certaines stations de travail fonctionnant sous Windows 7.
L'outil HP PC Hardware Diagnostics est pré-installé sur les stations de travail fonctionnant sous Windows 7.
Des informations supplémentaires se trouvent dans le
d'entretien
http://www.hp.com/support/workstation_manuals/.
L'utilitaire HP Vision Diagnostics est pré-installé sur certaines stations de travail fonctionnant sous Windows 8.
L'outil HP PC Hardware Diagnostic est pré-installé sur les stations de travail fonctionnant sous Windows 8.
Des informations supplémentaires se trouvent dans le
d'entretien
http://www.hp.com/support/workstation_manuals/.
Consultez le l'adresse suivante :
l'adresse suivante :
de votre station de travail sur le Web à l'adresse suivante :
de votre station de travail sur le Web à l'adresse suivante :
Manuel de maintenance et d'entretien
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Manuel de maintenance et d'entretien
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
de votre station de travail à
de votre station de travail à
Manuel de maintenance et
Manuel de maintenance et
4 Chapitre 1 Recherche de ressources HP

Mises à jour de produits

Tableau 1-5 Mises à jour de produits
Sujet Situation
Mises à jour du pilote et du BIOS Consultez la page
disposez des pilotes les plus récents pour la station de travail.
Pour déterminer la version de BIOS actuellement installée sur votre station de travail, suivez ces étapes pendant la mise sous tension du système :
1. Mettez la station de travail sous tension, puis appuyez sur Échap lors du
démarrage.
2. Appuyez sur F10 pour ouvrir l'utilitaire F10 Setup.
3. Accédez à Fichier > Informations système. Notez la version et la date du BIOS
et comparez-les avec les versions de BIOS présentées sur le site Web HP.
Pour Windows 7, vous pouvez également trouver le numéro de version du BIOS de la manière suivante :
1. Accédez à Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Outils système
> Informations système.
2. Dans le volet de droite, trouvez la ligne Version du BIOS/Date.
3. Notez la version et la date du BIOS et comparez-les avec les versions
présentées sur le site Web HP.
Sous Windows 8, vous pouvez également trouver le numéro de version du BIOS de la manière suivante :
1. Placez le pointeur de la souris dans le coin supérieur ou inférieur droit de
l'écran Démarrer pour afficher les barres d'outils Charms.
2. Cliquez sur Paramètres > Modifier paramètres PC.
http://www.hp.com/go/workstationsupport pour vérifier que vous
Systèmes d'exploitation Pour plus d'informations sur :
Les systèmes d'exploitation pris en charge sur les stations de travail HP,
accédez au site
Les systèmes d'exploitations Windows, accédez au site
http://www.microsoft.com/support.
Les systèmes d'exploitation Linux, accédez au site
http://www.hp.com/go/wsos.
http://www.hp.com/linux.
Mises à jour de produits 5

2 Fonctionnalités des stations de travail :

Pour les dernières informations complètes sur les accessoires et les composants pris en charge par votre station de travail, consultez la page
Rubriques
Composants de la station de travail HP Z220 SFF à la page 6
Composants de la station de travail HP Z220 CMT à la page 8
Composants de la station de travail HP Z420 à la page 10
Composants de la station de travail HP Z620 à la page 12
Composants de la station de travail HP Z820 à la page 14
Caractéristiques du produit à la page 16

Composants de la station de travail HP Z220 SFF

Cette section présente les composants de la station de travail HP Z220 SFF (Small Form Factor).
Pour obtenir des informations complètes et mises à jour concernant les accessoires et composants pris en charge par l'ordinateur, reportez-vous à la rubrique
http://partsurfer.hp.com.
http://partsurfer.hp.com.

Panneau avant de la station de travail Z220 SFF

Figure 2-1 Composants du panneau avant
Tableau 2-1 Description du composant
1 Lecteur optique 5
2
Bouton Marche/Arrêt 6
Lecteur de cartes multimédia (illustré) ou deuxième disque dur en option
Disque dur ou unité optique avec voyant d'activité
6 Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :
Tableau 2-1 Description du composant (suite)
3 Ports USB 2.0 (4, noirs) 7 Connecteur de casque
Connecteur pour microphone ou pour
4
casque (sélectionnable dans le logiciel, le mode par défaut est Microphone)

Panneau arrière de la station de travail Z220 SFF

Figure 2-2 Composants du panneau arrière
Tableau 2-2 Description des composants
1 Connecteur réseau RJ–45 7 DisplayPort (DP)
2
3
4
5
6
REMARQUE :
Par ailleurs, lorsqu'une carte graphique discrète est installée, ces ports sont désactivés par défaut.
Port série
Connecteur de souris PS/2 (vert) 9
Connecteur du cordon d'alimentation
Ports USB 2.0 (2) (noirs) 11
Ports USB 3.0 (4) (bleus)
Les ports DP et VGA ne sont pas pris en charge lorsque le système est configuré avec des processeurs Intel Xeon® E3-12x0 v2.
8
10
REMARQUE : Les étiquettes des connecteurs du
panneau arrière emploient les icônes et les couleurs
VGA (moniteur) (bleu)
Connecteur pour clavier PS/2 (violet)
Connecteur de sortie audio (vert)
Connecteur audio d’entrée de ligne (bleu)
normalisées du secteur.
REMARQUE :
deux écrans) peut être activée par l'intermédiaire de l'utilitaire Setup Utility (F10) de l'ordinateur. Cependant, HP recommande l'utilisation exclusive de cartes
graphiques discrètes si vous connectez trois écrans ou plus.
L'utilisation simultanée de cartes graphiques intégrées Intel HD et de cartes graphiques discrètes (dans le but de piloter plus de
Composants de la station de travail HP Z220 SFF 7

Composants de la station de travail HP Z220 CMT

Cette section présente les composants de la station de travail HP Z220 Convertible Mini Tower (CMT).
Pour obtenir des informations complètes et mises à jour concernant les accessoires et composants pris en charge par l'ordinateur, reportez-vous à la rubrique

Panneau avant de la station de travail HP Z220 CMT

Figure 2-3 Composants du panneau avant
http://partsurfer.hp.com.
Tableau 2-3 Description des composants
1 Lecteur optique 5 Ports USB 3.0 (2) (bleus)
2
3
4
Bouton Marche/Arrêt 6 Connecteur pour casque
Voyant d’activité du disque dur 7 Connecteur du microphone
Port USB 2.0 (1) (noir) 8
Connecteur FireWire® 1394a (facultatif et branché sauf si configuré)
8 Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :

Panneau arrière de la station de travail HP Z220 CMT

Figure 2-4 Composants du panneau arrière
Tableau 2-4 Description des composants
1 Connecteur du cordon d'alimentation 9
2
3
4
5
6
7
8
REMARQUE :
Par ailleurs, lorsqu'une carte graphique discrète est installée, ces ports sont désactivés par défaut.
Connecteur pour clavier PS/2 (violet) 10 Connecteur de souris PS/2 (vert)
connecteur DVI-I 11
Connecteur du port d'affichage (Display Port, DP)
Port USB 2.0 (4) (noir) 13 Boucle de cadenas
Ports USB 3.0 (2) (bleus) 14 Connecteur réseau RJ-45
Connecteur pour microphone (rose) 15 Connecteur audio d’entrée de ligne (bleu)
Connecteur de sortie audio (vert)
Les ports DP et DVI-I ne sont pas pris en charge lorsque le système est configuré avec des processeurs Intel Xeon E3-12x0 v2.
12 Support du dispositif antivol
REMARQUE : Les étiquettes des connecteurs du panneau
arrière emploient les icônes et les couleurs normalisées du
Voyant d'auto-test intégré (BIST) de l'alimentation
Orifice pour verrouillage universel de châssis
secteur.
REMARQUE :
deux écrans) peut être activée par l'intermédiaire de l'utilitaire Setup Utility (F10) de l'ordinateur. Cependant, HP recommande l'utilisation exclusive de cartes
graphiques discrètes si vous connectez trois écrans ou plus.
L'utilisation simultanée de cartes graphiques intégrées Intel HD et de cartes graphiques discrètes (dans le but de piloter plus de
Composants de la station de travail HP Z220 CMT 9

Composants de la station de travail HP Z420

Panneau avant de la station de travail HP Z420

Figure 2-5 Composants du panneau avant
Tableau 2-5 Descriptions du composant
1 Lecteur optique 5 Ports USB 3.0 (2, bleu)
2
3
4
Bouton Marche/Arrêt 6 Connecteur pour casque
Voyant d’activité du disque dur 7 Connecteur du microphone
Connecteur FireWire IEEE–
Port USB 2.0 (1, noir) 8
1394a (facultatif et branché sauf si configuré)
10 Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :

Panneau arrière de la station de travail HP Z420

Figure 2-6 Composants du panneau arrière
Tableau 2-6 Description du composant
1
2
3
4
5
6 Boucle de cadenas 14
7
8 Connecteur de carte graphique 16 Connecteur du cordon
Voyant d’auto-test intégré (BIST) de l'alimentation
Orifice pour verrouillage universel de châssis
Connecteur de souris PS/2 (vert) 11
Ports USB 2.0 (4, noir) 12 Ports USB 3.0 (2, bleu)
Emplacement pour dispositif antivol
Connecteur audio d’entrée de ligne (bleu)
9
10
13
15
Connecteur de sortie audio (vert)
Connecteur pour microphone (rose)
Connecteur réseau RJ45 avec AMT activé (orange)
Connecteur FireWire IEEE-1394a (blanc)
Connecteur pour clavier PS/2 (violet)
Bouton de mise en marche arrière
d'alimentation
Composants de la station de travail HP Z420 11

Composants de la station de travail HP Z620

Panneau avant de la station de travail HP Z620

Figure 2-7 Composants du panneau avant
Tableau 2-7 Description des composants
1 Lecteur optique 5 Ports USB 3.0 (2, bleus)
2
3
4
Bouton Marche/Arrêt 6 Connecteur pour casque
Voyant d’activité du disque dur 7 Connecteur du microphone
Port USB 2.0 (noir) 8
Connecteur FireWire IEEE– 1394a
12 Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :

Panneau arrière de la station de travail HP Z620

Figure 2-8 Composants du panneau arrière
Tableau 2-8 Description des composants
1 Connecteur du cordon d'alimentation 8 Connecteur de sortie audio (vert)
2
3
4
5
6 Connecteur de carte graphique 13
7 Emplacement pour dispositif antivol 14
Connecteur de souris PS/2 (vert) 9 Connecteur pour microphone (rose)
Ports USB 2.0 (4, noirs) 10 Ports USB 3.0 (2, bleus)
Connecteurs réseau RJ-45 (orange)
Le connecteur inférieur est optimisé pour AMT
Connecteur audio d’entrée de ligne (bleu)
11
12
Connecteur FireWire IEEE-1394a (blanc)
Connecteur pour clavier PS/2 (violet)
Interrupteur d'alimentation arrière
Voyant d’auto-test intégré (BIST) de l'alimentation
Composants de la station de travail HP Z620 13

Composants de la station de travail HP Z820

Panneau avant de la station de travail HP Z820

Figure 2-9 Composants du panneau avant
Tableau 2-9 Description du composant
1 Lecteur optique 5 Ports USB 3.0 (2, bleu)
2
3
4
Bouton Marche/Arrêt 6 Connecteur pour casque
Voyant d’activité du disque dur 7 Connecteur du microphone
Port USB 2.0 (1, noir) 8
Connecteur FireWire IEEE– 1394a
14 Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :

Panneau arrière de la station de travail HP Z820

Figure 2-10 Composants du panneau arrière
Tableau 2-10 Description du composant
1 Connecteur du cordon d'alimentation 9 Ports USB 3.0 (2, bleu)
2
3
4
Connecteur de souris PS/2 (vert) 10 Ports USB 2.0 (4, noir)
Connecteur audio d’entrée de ligne (bleu)
Connecteurs réseau RJ-45 (2, orange)
11
12 Connecteur pour microphone (rose)
Connecteur supérieur avec AMT activé
5
6 Emplacement pour dispositif antivol 14
7 Connecteur(s) de carte graphique 15
8
Connecteur FireWire IEEE-1394a (blanc)
Connecteur série (bleu sarcelle)
13
Connecteur de sortie audio (vert)
Connecteur pour clavier PS/2 (violet)
Bouton de mise en marche arrière
Voyant d’auto-test intégré (BIST) de l'alimentation
Composants de la station de travail HP Z820 15

Caractéristiques du produit

Poids et dimensions de la station de travail

Caractéristique
Poids
Dimensions du châssis
Configuration de la tour
Dimensions du châssis
Configuration de bureau convertie
Configuration standard
Configuration minimale
Configuration maximale
Hauteur
Largeur
Profondeur
Hauteur
Largeur
Profondeur
HP Z220
SFF
7,5 kg (16,53 lb)
6,6 kg (14,55 lb)
8,4 kg (18,52 lb)
33,8 cm (13,3 po)
10,0 cm (3,95 po)
38,1 cm (15,0 po)
10,0 cm (3,95 po)
33,8 cm (13,3 po)
38,1 cm (15,0 po)
HP Z220
CMT
11,6 kg (25,57 lb)
10,6 kg (23,37 lb)
14,7 kg (32,41 lb)
44,8 cm (17,6 po)
17,8 cm (7,0 po)
45,4 cm (17,9 po)
17,8 cm (7,0 po)
44,8 cm (17,6 po)
45,4 cm (17,9 po)
HP Z420 HP Z620 HP Z820
13,2 kg (29,10 lb)
12,5 kg (27,56 lb)
17,7 kg (39,02 lb)
44,76 cm (17,62 po)
17,78 cm (7,00 po)
44,50 cm (17,53 po)
17,78 cm (7,00 po)
44,76 cm (17,62 po)
44,50 cm (17,53 po)
17,9 kg (39,46 lb)
15,5 kg (34,17 lb)
22,6 kg (49,82 lb)
44,45 cm (17,50 po)
17,15 cm (6,75 po)
46,48 cm (18,30 po)
17,15 cm (6,75 po)
44,45 cm (17,50 po)
46,48 cm (18,30 po)
26,6 kg (58,64 lb)
24,0 kg (52,91 lb)
32,0 kg (70,55 lb)
44,4 cm (17,5 po)
20,3 cm (8,0 po)
52,5 cm (20,7 po)
20,3 cm (8,0 po)
44,4 cm (17,5 po)
52,5 cm (20,7 po)
16 Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :

Conditions d'exploitation

Tableau 2-11 Caractéristiques d’environnement en fonctionnement de la station de travail HP
Caractéristique Stations de travail HP Z220 SFF, Z220 CMT, Z420, Z620 et Z820
En fonctionnement : 5°C à 35°C
Température
À l’arrêt : -40°C à 60°C
REMARQUE : Déclasser de 1°C pour chaque 305 m d'altitude au delà de 1 524 m.
Humidité
Altitude
Choc
Vibration
En fonctionnement : 8% à 85% d'humidité relative, pas de condensation
À l’arrêt : 8% à 90% d'humidité relative, pas de condensation
En fonctionnement : 0 à 3 048 m
À l’arrêt : 0 à 9 144 m
En fonctionnement : ½-sinus : 40g, 2-3ms
À l’arrêt :
½-sinus : 160 cm/s, 2-3ms (~100
carré : 422 cm/s, 20
REMARQUE : Les valeurs représentent les chocs individuels et n'indiquent pas les chocs
répétitifs.
Fonctionnement mode aléatoire : 0,5
À l’arrêt : Aléatoire : 2,0
REMARQUE : Les valeurs n'indiquent pas de vibrations continues.
g
g
(rms), 10-500 Hz
g
)
g
(rms), 5-300 Hz
Caractéristiques du produit 17

3 Installation de la station de travail

Cette section décrit comment régler votre station de travail.
Sujets abordés
vérification de la ventilation à la page 18
Procédures d'installation à la page 19
Ajout d'écrans à la page 20
Conversion en configuration de bureau (Z220 CMT et Z420) à la page 25

vérification de la ventilation

Il est important de ventiler correctement le système afin d'assurer le bon fonctionnement de la station de travail. Suivez ces recommandations :
Faites fonctionner la station de travail sur une surface stable et plane.
Laissez un espace minimum de 15,24 cm (6 pouces) devant et derrière la station de travail. (Les
modèles de station de travail peuvent varier.)
Figure 3-1 Ventilation correcte de la station de travail
Assurez-vous que la température ambiante est comprise dans la fourchette indiquée dans les
critères environnementaux listés dans ce documents.
18 Chapitre 3 Installation de la station de travail
REMARQUE : La limite supérieure de 35 °C pour la température ambiante convient
uniquement à une altitude pouvant aller jusqu'à 1 524 m (5 000 pieds). Cette limite baisse de 1 °C tous les 304,8 m (1 000 pieds) au-dessus de 1 524 m (5 000 pieds). Ainsi, à 3 048 m (10 000 pieds), la limite supérieure pour la température ambiante est de 30 °C.
En cas d’installation dans une armoire, prévoyez une ventilation adéquate et assurez-vous que
la température ambiante à l’intérieur de l’armoire ne dépasse pas les limites spécifiées.
Ne réduisez jamais la circulation d'air entrant ou sortant de la station de travail en obstruant les
ouvertures d'aération ou les entrées d’air, comme illustré ci-après.
Figure 3-2 Positionnement correct de la station de travail

Procédures d'installation

AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de décharge électrique ou de détérioration de votre
matériel, observez les consignes suivantes :
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur facilement accessible.
• Coupez l'alimentation de l'ordinateur en débranchant le cordon d'alimentation de la prise CA (et non en le débranchant de l'ordinateur).
• Branchez le cordon d'alimentation à une prise électrique trois broches mise à la terre. Ne désactivez pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation, par exemple en branchant un adaptateur à deux broches. Cette broche de mise à la terre constitue une importante mesure de sécurité.
REMARQUE : Une station de travail HP Z820 avec une source d'alimentation de 1 125 W peut
consommer plus d'énergie que ce qui est généralement fourni dans un environnement de bureau classique. Pour plus de détails, reportez-vous au travail concernée sur le site
Pour installer la station de travail :
1. Connectez la souris, le clavier et le cordon d'alimentation à la station de travail.
2. Connectez le moniteur à la station de travail.
3. Branchez le cordon d'alimentation de la station de travail et le cordon d'alimentation de l'écran
sur une prise CA.
4. Connectez les autres composants périphériques (tels qu'une imprimante) en respectant les
instructions fournies avec les périphériques.
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Manuel de préparation du site
pour la station de
Procédures d'installation 19
5. Raccordez un câble Ethernet à l’ordinateur et au routeur du réseau ou au périphérique LAN.
Figure 3-3 connexion à une station de travail

Ajout d'écrans

Planification de moniteurs supplémentaires

Toutes les cartes graphiques fournies avec les stations de travail HP de la série Z prennent en charge deux moniteurs simultanément (consultez
à la page 24). Des cartes prenant en charge plus de deux écrans sont disponibles. Le processus
permettant d'ajouter des écrans dépend de votre ou de vos cartes graphiques, ainsi que du type et du nombre d'écrans que vous ajoutez.
Connexion et configuration de moniteurs
Utilisez ce processus pour planifier l'ajout d'écrans supplémentaires :
1. Evaluez vos besoins en écrans :
Déterminez le nombre d'écrans dont vous avez besoin.
Déterminez le type de performances graphiques que vous souhaitez.
Notez le type de connecteur graphique utilisé par chaque écran. HP fournit des cartes
graphiques dotées d'interfaces DisplayPort (DP) et DVI, mais vous pouvez utiliser des adaptateurs et des cartes tierces pour s'interfacer avec d'autres formats graphiques, notamment DVI-I, HDMI ou VGA.
ASTUCE : Certains adaptateurs pour du matériel existant plus ancien peuvent coûter plus
cher que d'autres. Il peut être utile de comparer le coût d'achat d'un adaptateur et celui d'un nouvel écran ne nécessitant pas d'adaptateur.
2. Déterminez si vous avez besoin de cartes graphiques supplémentaires :
Consultez la documentation de la carte graphique pour déterminer le nombre d'écrans que
vous pouvez connecter à la carte.
20 Chapitre 3 Installation de la station de travail
Il est possible que vous deviez acheter des adaptateurs afin de faire correspondre la sortie de la carte et le connecteur de l'écran. (Reportez-vous au chapitre
graphiques aux connecteurs de l'écran à la page 22.)
Si nécessaire, prévoyez l'achat d'une nouvelle carte graphique pour piloter des écrans
supplémentaires.
Le nombre maximum d'écrans pris en charge par une carte graphique dépend de cette
dernière. La plupart des cartes fournissent des sorties pour deux écrans. Certaines en fournissent trois ou quatre.
REMARQUE : Les écrans possédant une résolution supérieure à 1920 x 1200 pixels à
60 Hz nécessitent une carte graphique avec une sortie Dual Link DVI (DL-DVI) ou DisplayPort. Pour obtenir une résolution native avec le DVI, vous devez utiliser un câble DL-DVI et non des câbles DVI-I ou DVI-D standard.
Les ordinateurs HP ne prennent pas en charge toutes les cartes graphiques. Avant d'acheter une nouvelle carte graphique, assurez-vous qu'elle est prise en charge. Reportez-vous à la rubrique
à la page 22.
La plupart des cartes graphiques fournissent plus de deux sorties d'écran mais ne vous autorisent qu'à en utiliser deux à la fois. Consultez la documentation de la carte graphique ou recherchez les informations sur la carte selon la procédure décrite dans la section
Recherche des cartes graphiques prises en charge à la page 22.
Certaines cartes graphiques prennent en charge plusieurs écrans en effectuant un multiplexage du signal de l'écran sur plusieurs sorties. Cela pourrait réduire les performances graphiques. Consultez la documentation de la carte graphique ou recherchez les informations sur la carte selon la procédure décrite dans la rubrique
cartes graphiques prises en charge à la page 22.
Recherche des cartes graphiques prises en charge
Association des cartes
Recherche des
Assurez-vous que les sorties de la carte correspondent aux entrées requises par les écrans. (Reportez-vous au chapitre
à la page 23.)
Pour les cartes graphiques supplémentaires, les différents modèles de stations de travail HP série Z sont sujets à différentes limites concernant la taille mécanique, la vitesse des données et l'alimentation disponible. En outre, les cartes graphiques ont une limite pratique habituelle de deux par ordinateur. Reportez-vous au d'identifier le connecteur pour carte d'extension et vous assurer que la carte graphique convient à votre ordinateur.
3. Si vous souhaitez ajouter une ou plusieurs nouvelles cartes graphiques :
a. Déterminez quelles cartes graphiques prises en charge par HP correspondent le mieux à
vos besoins en termes de nombres d'écrans, de compatibilité avec les écrans que vous prévoyez d'utiliser, et de performances. Voir
charge à la page 22.
b. Vérifiez que vous possédez les bons pilotes pour la carte graphique.
Identification des exigences de connexion du moniteur
Maintenance and Service Guide
Recherche des cartes graphiques prises en
afin
Ajout d'écrans 21
c. Installez la carte graphique en suivant les instructions de la vidéo pour votre station de
travail à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/go/sml.
d. Configurer le moniteur. Pour plus de détails, consultez l'Aide de Microsoft®, reportez-vous
à la rubrique
http://www.microsoft.com, ou rendez-vous sur le site Web d'aide de Linux.
ASTUCE : Pour simplifier le dépannage d'éventuels problèmes, activez un moniteur à la
fois : activez le premier moniteur et assurez-vous qu'il fonctionne correctement avant d'activer le suivant.

Recherche des cartes graphiques prises en charge

Pour obtenir des informations concernant les cartes graphiques prises en charge par votre station de travail :
1. Allez à http://www.hp.com/go/quickspecs.
2. Dans la barre de navigation gauche de QuickSpecs, cliquez sur votre pays, puis sélectionnez
Stations de travail.
3. Choisissez votre modèle pour afficher les spécifications.
4. Cliquez sur le lien Technical Specifications-Graphics (Caractéristiques techniques - Cartes
graphiques). Il affiche des informations techniques détaillées sur les cartes graphiques prises en charge, y compris le nombre de moniteurs que la carte prend en charge, les connecteurs, la consommation d'énergie, les pilotes, et d'autres détails.

Association des cartes graphiques aux connecteurs de l'écran

Le tableau qui suit décrit les scénarios de configuration des écrans.
Connecteur d'interface de carte
graphique
D
ISPLAYPORT
DVI—I (blanc)
VGA (bleu)
DMS-59
VGA DVI
Adaptateur
DisplayPort
vers VGA
(vendu
séparément)
Adaptateur DVI vers VGA ou câble DVI-I
Aucun
adaptateur
requis
Adaptateur
DMS-59 vers
VGA
Adaptateur
DP vers DVI
Câble DVI-D
adaptateur
DVI-I vers
VGA est
nécessaire
Adaptateur
DMS-59 vers
Connecteur d'écran
Un
DVI
Dual Link
DVI
Adaptateur
DP vers DL
DVI
Câble DL
DVI
S/O N/A S/O
S/O
DMS-59 vers
DisplayPort
(DP)
Câble DP
N/A S/O
Adaptateur
DP
HDMI
Adaptateur
DP vers
HDMI
S/O
*
Cette interface est une carte d'interface graphique pour deux écrans qui prend en charge deux écrans VGA ou DVI.
22 Chapitre 3 Installation de la station de travail
REMARQUE : Les cartes graphiques HP incluent des adaptateurs pour câble d'écran, excepté
indication contraire.
Les cartes DisplayPort ont la meilleure performance ; Les cartes graphiques VGA ont la plus faible.

Identification des exigences de connexion du moniteur

Les scénarios qui suivent illustrent les différentes conditions de branchement des écrans (voir
Association des cartes graphiques aux connecteurs de l'écran à la page 22 pour plus d'informations
sur les différentes cartes graphiques) :
Carte graphique avec sorties DisplayPort — Si la station de travail dispose d'une carte
graphique comportant quatre connecteurs de sortie DisplayPort, vous pouvez connecter un moniteur à chaque connecteur. Utilisez les bons adaptateurs le cas échéant.
Carte graphique avec sorties DVI — Si la station de travail dispose d'une carte graphique PCIe
comportant deux connecteurs de sortie DVI, vous pouvez connecter un moniteur à chaque connecteur DVI. Utilisez les bons adaptateurs le cas échéant.
REMARQUE : Les modèles ayant un seul port DVI ont toujours une seconde option de sortie
graphique (Display Port vers VGA).
La plupart des cartes graphiques fournissent plus de deux sorties d'écran mais ne vous autorisent qu'à en utiliser deux à la fois. Consultez la documentation de la carte graphique ou recherchez les informations sur la carte selon la procédure décrite dans la section
des cartes graphiques aux connecteurs de l'écran à la page 22.
Association
Le port 1 sur un système doté de deux connexions DVI désigne celui qui fournit l'affichage principal, où l'écran BIOS POST apparaît après un amorçage du système. (Il s'agit généralement de la sortie située le plus bas. Une seule carte est utilisée durant le BIOS POST, bien que vous puissiez modifier ce paramètre dans le BIOS.)
Carte graphique avec sortie VGA et DL-DVI — Si la station de travail ne possède pas de carte
et/ou
graphique PCIe, mais une ou plusieurs prises de sortie SVGA raccorder un écran sur chaque sortie.
Carte graphique avec sortie DMS-59 — Si la station de travail dispose d'une carte graphique
PCIe comportant un connecteur de sortie DMS-59, utilisez l'adaptateur approprié pour connecter vos moniteurs.
Les adaptateurs permettent de brancher la sortie DMS-59 sur deux écrans DVI ou VGA.
DL-DVI, vous pouvez
Ajout d'écrans 23

Connexion et configuration de moniteurs

REMARQUE : Les cartes graphiques prises en charge par HP permettent généralement l'utilisation
d'au moins deux moniteurs, comme indiqué dans cette section ; certaines cartes prises en charge autorisent davantage d'écrans. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec la carte graphique.
1. Branchez les adaptateurs pour câble d'écran (1) (le cas échéant) à la station de travail, puis
connectez les câbles de l'écran appropriés aux adaptateurs (2) ou directement à la carte graphique.
Figure 3-4 Branchement des câbles à la station de travail
2. Branchez l'autre extrémité des câbles graphiques aux moniteurs.
Figure 3-5 Raccordement des câbles aux écrans
3. Branchez l'une des extrémités du cordon d'alimentation de l'écran à l'écran et l'autre à une prise
secteur avec conducteur de terre.
4. Configurer le moniteur. Pour plus de détails, consultez l'Aide de Microsoft, consultez la page http://www.microsoft.com, ou rendez-vous sur le site Web d'aide de Linux.
24 Chapitre 3 Installation de la station de travail

Utilisation d'un utilitaire de configuration des cartes graphiques de tierces parties

Les cartes graphiques de tierces parties peuvent inclure un utilitaire de configuration d'écran. Lors de l'installation, cet utilitaire est intégré dans Windows. Vous pouvez le sélectionner et l'utiliser pour configurer plusieurs écrans pour votre station de travail.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec la carte graphique.
REMARQUE : Certains utilitaires de configuration tiers vous demandent d'activer les écrans dans
Windows avant d'utiliser l'outil de configuration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de la carte graphique.
REMARQUE : Les utilitaires de configuration d'écran sont également souvent disponibles sur le site
Web d'assistance HP.

Personnalisation de l’affichage du moniteur (Windows)

Vous pouvez sélectionner manuellement le modèle d’écran et changer la fréquence de rafraîchissement, la résolution d’affichage, les réglages de couleur, les tailles de polices et les paramètres de gestion de l’alimentation.
Pour modifier les paramètres d'affichage sous Windows 7, cliquez avec le bouton droit de la
souris dans une zone vide du bureau, puis cliquez sur Résolution de l'écran.
Pour modifier les paramètres d'affichage sous Windows 8, placez le pointeur de la souris dans le
coin supérieur droit ou inférieur gauche de l'écran Démarrer pour afficher la barre des outils Charms, puis cliquez sur Paramètres > Panneau de configuration > Apparence et personnalisation > Régler la résolution de l'écran.
Sous Windows 8, vous pouvez également modifier les paramètres d'affichage en procédant de
la manière suivante : placez le pointeur de la souris dans le coin supérieur droit ou inférieur gauche de l'écran de démarrage pour afficher la barre des outils Charms, puis cliquez sur Rechercher > Paramètres, saisissez résolution dans le champ de recherche Paramètres, et cliquez sur Ajuster la résolution de l'écran.
Pour plus d'informations sur la personnalisation de l'affichage de votre écran, reportez-vous à :
Documentation en ligne fournie avec l'utilitaire de contrôle des cartes graphiques
Documentation fournie avec l'écran

Conversion en configuration de bureau (Z220 CMT et Z420)

Cette station de travail peut être convertie en une configuration de mini-tour ou d'ordinateur de bureau. Suivez cette procédure pour effectuer la conversion en une configuration d'ordinateur de bureau :
REMARQUE : Visionnez une vidéo de cette tâche à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/sml.
1. Préparation de la station de travail en vue de l'installation des composants.
2. Retirez le cache avant de la station de travail.
Conversion en configuration de bureau (Z220 CMT et Z420) 25
3. Appuyez sans forcer sur les bords du panneau de remplissage de la baie du lecteur optique et
retirez-le du cache avant.
Figure 3-6 Retrait du panneau de remplissage de la baie de lecteur magnéto-optique pour
disques
4. Faites pivoter le panneau de remplissage à 90 degrés vers une position horizontale.
5. Alignez les logements du cadre du panneau de remplissage avec les languettes du cache avant.
Appuyez sur le panneau de remplissage du lecteur optique pour l'insérer dans le cache avant jusqu'à ce qu'il s'emboite.
Figure 3-7 Installation du panneau de remplissage de la baie de lecteur magnéto-optique pour
disques
26 Chapitre 3 Installation de la station de travail
6. Au dos du cache avant, appuyez sur les pattes de fixation (1) du logo HP et appuyez sur le logo
vers l'extérieur (2).
Figure 3-8 Faire pivoter le logo HP
Faites pivoter le logo HP de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis relâchez le logo et renfoncez-le dans le panneau avant.
7. Retirez les panneaux de remplissage EMI et retirez le lecteur optique du châssis.
8. Faites pivoter les panneaux de remplissage EMI et le lecteur optique de 90 degrés, puis
réinstallez-les.
Figure 3-9 Réinstallation d'un lecteur magnéto-optique pour disques
9. Replacez le cache avant et le panneau d'accès latéral.
Conversion en configuration de bureau (Z220 CMT et Z420) 27

Installation des composants optionnels

Selon le modèle station de travail, des composants supplémentaires (tel que la mémoire, les disques durs, lecteurs optiques, les cartes PCIe, ou le second processeur) peuvent être installés sur votre station de travail.
Pour visionner les vidéos d'installation de composants, rendez-vous sur
sml.
Pour obtenir des instructions d'installation et des informations techniques, reportez-vous au
Manuel de maintenance et d'entretien
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.

Sécurité

Certaines stations de travail HP sont équipées d'un verrou sur le panneau d'accès latéral. La clé de ce verrou est attachée au panneau arrière du châssis de la station de travail.
Des fonctions de sécurité supplémentaires permettent de réduire les risques de vol et d'avertir en cas d'intrusion dans le châssis. Reportez-vous au station de travail disponible sur d'informations sur les fonctions de sécurité supplémentaires permettant de protéger la partie matérielle et logicielle de votre système.

Recyclage produits

Hewlett-Packard encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé, les cartouches d'impression de marque HP et les piles rechargeables.
Pour des informations sur le recyclage des composants ou produits HP, voir
recycle.
http://www.hp.com/go/
pour votre station de travail à l'adresse suivante :
Manuel de maintenance et d'entretien
http://www.hp.com/support/workstation_manuals pour plus
http://www.hp.com/go/
pour votre
28 Chapitre 3 Installation de la station de travail
4 Configuration, sauvegarde, restauration et
réinstallation de Windows 7
Ce chapitre contient des informations sur la configuration et la mise à jour du système d’exploitation Windows 7. Il comprend les rubriques suivantes :

Configuration du système d'exploitation Windows 7

Sauvegarde, restauration et réinstallation de Windows 7

ATTENTION : N’ajoutez aucun matériel en option ou périphérique d’un autre fabricant à la station
de travail HP jusqu’à ce que le système d’exploitation soit parfaitement installé. Cela pourrait provoquer des erreurs et empêcher le système d’exploitation de s’installer convenablement.
REMARQUE : Après avoir configuré le système d'exploitation, vous devez vous vérifier que les
dernières mises à jour du BIOS, des pilotes et des logiciels sont installées sur la station de travail Consultez la page
Configuration du système d'exploitation Windows 7
Mise à jour de la station de travail à la page 44.
ATTENTION : Une fois que l’installation a démarré, n’éteignez
processus n’est pas terminé. Le fait d’interrompre l’installation en éteignant la station de travail peut altérer l’installation et le fonctionnement du logiciel.
Pour des instructions complètes d'installation et de configuration, consultez la page
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/help. Des informations supplémentaires sont
disponibles dans l'aide en ligne de Windows 7 dès que l’installation du système d’exploitation réussit.
pas

Installation ou mise à niveau de pilotes de périphériques

Vous devez installer les pilotes de périphériques appropriés avant de procéder à l'installation des périphériques matériels. Suivez les instructions d'installation fournies avec chaque périphérique. Pour des performances optimales, votre système d'exploitation doit avoir les mises à jour, les correctifs et les services packs les plus récents. Rendez-vous sur le site pilotes certifiés par HP. Pour obtenir des informations supplémentaires sur la mise à jour des pilotes et des logiciels, reportez-vous à la section
Mise à jour de la station de travail à la page 44.
http://www.hp.com pour obtenir des

Transfert de fichiers et de paramètres :

Le système d'exploitation Windows propose des outils de migration de données qui vous aident à sélectionner et transférer des fichiers et des données d'une station de travail fonctionnant sous Windows vers une autre.
Pour obtenir des informations sur ces outils, reportez-vous à la rubrique
la station de travail tant que le
http://www.microsoft.com.
Sauvegarde, restauration et réinstallation de Windows 7
Votre station de travail comprend des outils HP et Windows pour vous aider à protéger vos données et à les restaurer si nécessaire. Ces outils, à travers des étapes simples, vous permettent de remettre
Configuration du système d'exploitation Windows 7 29
votre station de travail dans un état de marche normale ou même dans sa configuration usine d'origine.
Cette section couvre les procédures suivantes :
Création de sauvegardes
Restauration et réinstallation de votre système
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les outils de sauvegarde et de restauration de Windows
proposés, reportez-vous à la rubrique Aide et support. Pour accéder à l'aide et au support : Sélectionnez Démarrer, puis Aide et support.
Le niveau de récupération après une défaillance du système équivaut à la qualité de votre sauvegarde la plus récente.
1. Après avoir configuré correctement la station de travail, utilisez les outils de Windows pour créer
des supports de restauration. Dans Windows 7, sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Système et sécurité > Sauvegarder et restaurer > Créer une image système.
2. Au fur et à mesure que vous ajoutez du matériel et des logiciels, créez des points de
restauration système. Un point de restauration du système est un instantané de certains contenus du disque dur enregistré par Windows System Restore à un moment donné. Un point de restauration du système contient des informations utilisées par Windows, telles que les paramètres du registre. Windows crée automatiquement pour vous un point de restauration système lors d'une mise à jour Windows, et au cours d'autres opérations de maintenance système (une mise à jour de logiciel, une analyse de sécurité, ou un diagnostic système par exemple). Vous avez également la possibilité de créer manuellement un point de restauration système à tout moment. Pour plus d'informations et d'instructions sur la création de points de restauration système spécifiques, reportez-vous à la rubrique Aide et support. Pour accéder à l'aide et au support : Sélectionnez Démarrer, puis Aide et support.
3. À mesure que vous ajoutez des photos, des vidéos, de la musique et d'autres fichiers
personnels, créez une sauvegarde de vos informations personnelles. Si vous supprimez accidentellement des fichiers de votre disque dur et qu'ils ne peuvent plus être récupérés dans la Corbeille ou si des fichiers sont corrompus, vous pouvez restaurer les fichiers sauvegardés. En cas de panne du système, vous pouvez utiliser les fichiers de sauvegarde pour restaurer le contenu de votre station de travail. Consultez la page
informatisées à la page 30.
REMARQUE : HP vous recommande d'imprimer les procédures de restauration et de les conserver
pour pouvoir vous en servir si le système devient instable.

Sauvegarde de vos données informatisées

REMARQUE : Windows inclut la fonction Contrôle de compte utilisateur qui permet d'améliorer la
sécurité de votre station de travail. Vous pouvez être invité par la fonction Contrôle du compte utilisateur à donner votre autorisation ou mot de passe lorsque vous avez exécuter certaines tâches. Pour poursuivre une tâche, sélectionnez l'option appropriée. Pour plus d'informations à propos de la fonction Contrôle du compte utilisateur, reportez-vous à la rubrique Aide et support : Sélectionnez Démarrer, puis Aide et support.
Il est conseillé de créer une première sauvegarde immédiatement après l'installation initiale du système. À mesure que vous ajoutez des logiciels et des fichiers nouveaux, continuez à sauvegarder régulièrement votre système pour conserver une sauvegarde à jour. Votre sauvegarde initiale, ainsi que les sauvegardes ultérieures, vous permettent de restaurer vos données et paramètres si une défaillance survient.
Sauvegarde de vos données
30 Chapitre 4 Configuration, sauvegarde, restauration et réinstallation de Windows 7
REMARQUE : Pour en savoir plus sur les diverses options de sauvegarde et de restauration de
fichiers, recherchez ces thèmes dans Aide et Support. Pour accéder à l'aide et au support : Sélectionnez Démarrer, puis Aide et support.
Vous pouvez sauvegarder vos données informatisées vers un disque dur externe en option, un disque réseau ou des disques.
Veillez à suivre ces conseils lors de la sauvegarde de vos données :
Conservez vos fichiers personnels dans la bibliothèque Documents, et sauvegardez-la
régulièrement.
Sauvegardez les modèles qui sont conservés dans leurs répertoires associés.
Sauvegardez, en effectuant une capture d'écran de vos paramétrages, les paramètres
personnalisés liés à une une fenêtre, une barre d'outils ou une barre de menu. La capture d'écran peut vous faire gagner un temps précieux si vous devez reconfigurer vos préférences.
Lors de la sauvegarde sur des disques, numérotez chaque disque après l'avoir retiré du lecteur.
Créer une sauvegarde à l'aide de la fonction Sauvegarde et restauration de Windows.
REMARQUE : Le processus de sauvegarde peut durer plus d'une heure, en fonction de la taille des
fichiers et de la vitesse de la station de travail.
1. Sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Maintenance > Sauvegarde et restauration.
2. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer votre sauvegarde.

Restauration du système

Si vous rencontrez un problème susceptible d'être causé par un logiciel installé sur votre station de travail, utilisez la fonction Restauration du système pour remettre votre station de travail dans la configuration qui était la sienne lors d'une précédente session de restauration. Vous pouvez aussi organiser manuellement ces opérations de restauration.
REMARQUE : Exécutez toujours cette procédure de Restauration système avant d’utiliser la
fonction Réinstallation système.
Pour lancer une Restauration système :
1. Fermez tous les programmes.
2. Sélectionnez Démarrer, sélectionnez Ordinateur, puis sélectionnez Propriétés.
3. Sélectionnez Protection du système > Restauration système > Suivant, puis suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.

Réinstallation système

ATTENTION : Toutes les données Utilisateur sont effacées lors de cette procédure. Pour éviter de
perdre des informations, veillez à sauvegarder toutes les données Utilisateur afin de pouvoir les restaurer après la réinstallation.
Exécutez toujours la procédure de Restauration du système avant d'utiliser le programme de Récupération système. Reportez-vous à la rubrique
Restauration du système à la page 31.
Lors de la Réinstallation système, le disque dur est effacé et reformaté, tous les fichiers de données que vous avez créés sont supprimés, puis le système d’exploitation, les programmes et les pilotes sont réinstallés. Cependant, vous devez réinstaller les logiciels qui n'étaient pas installés à l'origine
Sauvegarde, restauration et réinstallation de Windows 7 31
sur la station de travail. Cela inclut les logiciels contenus dans les supports fournis dans la boîte d'accessoires de la station de travail et tout autre programme que vous avez installé.
Vous pouvez commander un jeu de supports de récupération auprès du service d'assistance. Pour une assistance technique aux États-Unis, accédez au site assistance technique au niveau international, accédez au site
ww-contact-us.html. Vous pouvez également commander les supports de récupération en appelant le
service d'assistance.
REMARQUE : Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur des systèmes
livrés sans système d'exploitation Windows.
De plus, vous devez choisir l'une des méthodes suivantes pour exécuter une Réinstallation système :
Image de réinstallation — Pour exécuter la Réinstallation système à partir d’une image stockée
sur votre disque dur. Cette image est un fichier qui contient une copie du logiciel d’origine. Pour exécuter une restauration du système à partir d’une image, consultez la section
système à partir d'une image de la partition de restauration à la page 32.
Supports de récupération — Exécutez la Récupération du système depuis un support de
récupération vendu séparément.
http://www.hp.com/support. Pour une
http://www8.hp.com/us/en/contact-hp/
Restauration du système à partir d'une image de la partition de restauration
ATTENTION : La restauration du système efface toutes les données et tous les programmes que
vous avez créés ou installés.
Restauration du
Un système Windows à la sortie d'usine HP est livré avec une partition de restauration. Vous pouvez utiliser la partition de restauration pour restaurer le système d'exploitation à son état d'usine.
1. Mettez la station de travail hors tension. Si nécessaire, maintenez enfoncé l'interrupteur
d'alimentation jusqu’à ce que la station de travail s’éteigne.
2. Déconnectez tous les périphériques de la station de travail, hormis le moniteur, le clavier et la
souris.
3. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour mettre en marche la station de travail.
4. Dès que s'affiche l'écran avec le logo HP, appuyez plusieurs fois sur la touche F11 du clavier
jusqu’à ce que le message
5. Sur l'écran de HP Recovery Manager, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour
continuer.
6. Lorsque Windows s'est chargé, éteignez la station de travail, reconnectez tous les
périphériques, puis rallumez la station de travail.
Windows charge les fichiers…
apparaisse à l’écran.
Utilisation des disques du système d'exploitation de HP Recovery Disc
ATTENTION : Lorsque vous utilisez le DVD du système d'exploitation Windows 7, le contenu du
disque dur est totalement effacé et le disque dur est reformaté. Tous les fichiers créés et tous les logiciels installés sur la station de travail sont définitivement supprimés. Une fois le reformatage terminé, le processus de récupération vous permet de restaurer le système d'exploitation ainsi que les pilotes d'origine. Les logiciels fournis avec le système peut être téléchargés depuis le site
http://www.hp.com.
Suivez la procédure indiquée dans cette section si vous avez commandé un DVD du système d'exploitation Windows 7 et un DVD de pilotes.
32 Chapitre 4 Configuration, sauvegarde, restauration et réinstallation de Windows 7
Pour commander un DVD du système d'exploitation Windows 7 et un DVD des pilotes, visitez le site web de HP. Pour une assistance technique aux États-Unis, accédez au site
http://www.hp.com/cgi­bin/hpsupport/index.pl. Pour une assistance technique au niveau international, accédez au site http://www8.hp.com/us/en/contact-hp/ww-contact-us.html. Vous pouvez également commander les
DVD en appelant le service d'assistance.
Pour entamer la réinstallation à l'aide d'un DVD du système d'exploitation Windows 7 :
REMARQUE : Cette procédure de restauration dure quelques minutes.
1. Sauvegarde de tous les fichiers personnels.
2. Redémarrez la station de travail, puis insérez le DVD du système d'exploitation Windows 7 dans
le lecteur optique.
REMARQUE : Si la station de travail ne démarre pas à partir du DVD, redémarrez-la et
appuyez sur Échap lors de sa mise sous tension pour afficher le menu de démarrage. Utilisez les touches de direction (flèches) pour sélectionner le menu d'amorçage puis appuyez sur
Entrée. Utilisez les touches de direction (flèches) pour sélectionner l'endroit où le DVD de
restauration a été inséré et démarrer sur ce périphérique. Lancer le DVD à partir de sources de démarrage UEFI donnera une partition de démarrage GPT. Lancer le DVD à partir de sources de démarrage propriétaires donnera une partition de démarrage MBR.
3. Lorsqu'on vous y invite, appuyez sur n'importe quelle touche du clavier.
4. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois l'installation du système d'exploitation terminée :
1. Éjectez le DVD du système d'exploitation Windows 7, puis insérez le DVD des pilotes lorsque le
système démarre sur le système d'exploitation pour la première fois.
REMARQUE : Le DVD des pilotes charge alors les logiciels prérequis, puis vous permet de
charger les pilotes.
2. Installez les Pilotes matériels. HP vous recommande d'installer tous les pilotes disponibles.
3. Vous pouvez télécharger les applications fournies avec la station de travail sur le site
http://www.hp.com.
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'utilisation des supports de restauration, consultez le
livre blanc intitulé « Restoring Windows 7 on the HP Z420, Z620 and Z820: Using HP OS DVD and Driver DVD » (Restauration de Windows 7 sur les modèles HP Z420, Z620 et Z820 : utilisation du DVD du système d'exploitation HP et du DVD des pilotes). Ce livre blanc est disponible à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/support.
Sauvegarde, restauration et réinstallation de Windows 7 33
5 Configuration et restauration de
Windows 8
Ce chapitre contient des informations sur la configuration et la mise à jour du système d’exploitation Windows 8. Il comprend les rubriques suivantes :
Rubriques
Informations supplémentaires à la page 34
Sauvegarde et récupération sous Windows 8 à la page 35
REMARQUE : Après avoir configuré le système d'exploitation, vous devez vous assurer que les
dernières versions du BIOS, des pilotes et des mises à jour logicielles sont installées sur la station de travail Reportez-vous au chapitre sur la mise à jour de la station de travail.
ATTENTION : N’ajoutez aucun matériel en option ou périphérique d’un autre fabricant à la station
de travail HP jusqu’à ce que le système d’exploitation soit parfaitement installé. Cela pourrait provoquer des erreurs et empêcher le système d’exploitation de s’installer convenablement.

Informations supplémentaires

Des informations supplémentaires sont disponibles dans l’aide en ligne après la personnalisation de votre système d’exploitation.

Configuration du système d’exploitation Windows 8

La première fois que vous allumez l'ordinateur vous pouvez personnaliser le système d'exploitation. Si vous êtes connecté à Internet, Microsoft active votre système d'exploitation. Ce processus dure 15 à 30 minutes. Lisez attentivement et suivez les instructions à l'écran.
Nous vous recommandons d'enregistrer votre ordinateur chez HP ; ainsi, vous pouvez recevoir des mises à jour logicielles importantes, faciliter la prise en charge des questions, et vous inscrire pour bénéficier des offres spéciales. Vous pouvez également enregistrer votre ordinateur chez HP à l'aide de l'application Enregistrement chez HP à partir de l'écran Démarrer.
ATTENTION : À partir du moment où la configuration initiale a commencé, N’ÉTEIGNEZ PAS
L’ORDINATEUR TANT QU'ELLE N’EST PAS TERMINÉE. Le fait d’éteindre l’ordinateur pendant la configuration peut endommager le logiciel en cours d’exécution ou empêcher qu'il soit installé correctement.
REMARQUE : Windows inclut la fonction Contrôle du compte utilisateur qui permet d'améliorer la
sécurité de votre ordinateur. Pour effectuer certaines tâches telles qu'installer un logiciel, exécuter des utilitaires ou modifier des paramètres Windows, le système peut vous demander une autorisation ou un mot de passe. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Aide et Support. Sur l'écran Démarrer, saisissez aide, puis sélectionnez Aide et support.
34 Chapitre 5 Configuration et restauration de Windows 8

Téléchargement des mises à jour Windows 8

Microsoft peut proposer des mises à jour du système d'exploitation. Pour vous assurer que votre ordinateur fonctionne de façon optimale, HP vous recommande de vérifier si des mises à jour sont disponibles lors de l'installation initiale puis, régulièrement, tout au long du cycle d'utilisation de l'ordinateur.
Exécutez Windows Update dès que possible une fois que vous avez configuré votre ordinateur.
1. Placez le pointeur de la souris dans le coin supérieur ou inférieur droit de l'écran Démarrer pour
afficher les barres d'outils Charms.
2. Cliquez sur Paramètres > Modifier paramètres PC > Mise à jour Windows.
3. Par la suite, exécutez l’utilitaire Windows Update tous les mois.

Sauvegarde et récupération sous Windows 8

Pour protéger vos données informatisées, utilisez la fonction Sauvegarde et la Restauration de fichiers de Windows pour sauvegarder des fichiers et dossiers individuels, sauvegarder la totalité de votre disque dur, créer des supports de réparation du système, ou créer des sessions de restauration. En cas de panne du système, vous pouvez utiliser les fichiers de sauvegarde pour restaurer le contenu de votre ordinateur.
À partir de l'écran Démarrer, saisissez Restaurer, cliquez sur Paramètres, puis faites votre choix à partir de la liste d'options qui s'affiche.
REMARQUE : Pour en savoir plus sur les diverses options de sauvegarde et de restauration de
fichiers, recherchez ces thèmes dans Aide et Support. Sur l'écran Démarrer, saisissez aide, puis sélectionnez Aide et support.
HP vous recommande d'imprimer les procédures de réinstallation et de conserver ce document pour pouvoir vous en servir si le système devient instable.

Sauvegarde de vos données informatisées

Après une panne système, la récupération vous restitue votre sauvegarde la plus récente. Nous vous conseillons vivement de créer des supports de réparation du système et d'effectuer votre sauvegarde initiale immédiatement après la configuration initiale du système. À mesure que vous ajoutez des logiciels et des fichiers nouveaux, continuez à sauvegarder régulièrement votre système pour conserver une sauvegarde à jour. Les supports de réparation du système sont utilisés pour démarrer (amorcer) l'ordinateur et réparer le système d'exploitation en cas d'instabilité ou de défaillance du système. Votre sauvegarde initiale, ainsi que les sauvegardes ultérieures, vous permettent de restaurer vos données et paramètres si une défaillance survient.
Saisissez sauvegarde sur l'écran Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sélectionnez Enregistrer des copies de sauvegarde de vos fichiers avec Historique des fichiers.
Vous pouvez sauvegarder vos données informatisées vers un disque dur externe en option ou un disque réseau.
Veillez à suivre ces conseils lors d'une sauvegarde :
Sauvegarde et récupération sous Windows 8 35
Conservez vos fichiers personnels dans la bibliothèque Documents, et sauvegardez-la
régulièrement.
Sauvegardez les modèles qui sont conservés dans leurs programmes associés.
Sauvegardez, en effectuant une capture d'écran de vos paramétrages, les paramètres
personnalisés liés à une une fenêtre, une barre d'outils ou une barre de menu. La capture d'écran peut vous faire gagner un temps précieux si vous devez reconfigurer vos préférences.
Créer une sauvegarde à l'aide de la fonction Sauvegarder et restaurer de Windows :
REMARQUE : Le processus de sauvegarde peut durer plus d'une heure, la durée variant selon la
taille du fichier et la vitesse de l'ordinateur.
1. À partir de l'écran Démarrer, saisissez sauvegarde, puis cliquez sur Paramètres, et faites votre
choix à partir de la liste d'options qui s'affiche.
2. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour : paramétrer votre sauvegarde, créer une
image du système ou créer des supports de réparation du système.

Réalisation d'une récupération du système

En cas de défaillance ou d'instabilité du système, l'ordinateur permet la récupération des fichiers à l'aide des outils suivants :
Outils de récupération Windows : Vous pouvez utiliser la fonction Sauvegarder et Restaurer
pour récupérer des données informatisées que vous avez préalablement sauvegardées. Vous pouvez également utiliser la fonction Réparation automatique Windows pour résoudre un problème qui empêcherait Windows de démarrer correctement.
Les outils de récupération F11 : Vous pouvez utiliser l'outil de récupération F11 pour récupérer
l'image d'origine du disque dur. L'image inclut le système d'exploitation Windows et les programmes logiciels installés en usine.
REMARQUE : Si vous n'arrivez ni à amorcer (démarrer) votre ordinateur, ni à utiliser les supports
de réparation du système que vous avez créés au préalable, vous devez acheter les supports du système d'exploitation Windows 8 pour réamorcer l'ordinateur et réparer le système d'exploitation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique
(vendu séparément) à la page 38.
Utilisation des outils de récupération Windows
Récupérer des données informatisées que vous avez sauvegardées au préalable :
Pour réinstaller vos données informatisées à l'aide de la fonction Réparation automatique, procédez comme suit :
ATTENTION : Certaines options de la fonction Réparation automatique effacent toutes les données
et reformatent totalement le disque dur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique Aide et Support. Sur l'écran Démarrer, saisissez aide, puis sélectionnez Aide et support.
Utilisation de HP Windows 8 Restore Media
36 Chapitre 5 Configuration et restauration de Windows 8
1. Si possible, sauvegardez tous vos fichiers personnels.
2. Si possible, vérifiez si la partition HP Recovery et la partition Windows sont bien présentes :
À partir de l'écran Démarrer, saisissez e, puis sélectionnez Explorateur Windows.
– ou –
À partir de l'écran Démarrer, saisissez o, puis sélectionnez Ordinateur.
REMARQUE : Si la partition HP Recovery et la partition Windows ne sont pas répertoriées,
vous devez réinstaller votre système d'exploitation et vos programmes à l'aide des supports du système d'exploitation Windows 8 et des supports de séparément). Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique
Restore Media (vendu séparément) à la page 38.
3. Si la partition HP Recovery et la partition Windows sont répertoriées, redémarrez l'ordinateur
après le chargement de Windows, puis appuyez sur la touche Maj et maintenez-la enfoncée tout en cliquant sur Redémarrer.
REMARQUE : Si, après plusieurs tentatives, l'ordinateur n'arrive pas à démarrer Windows, le
système amorcera par défaut l'Environnement de récupération Windows.
4. Sélectionnez Dépanner, puis Options avancées, et enfin Réparation automatique.
5. Suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE : Pour en savoir plus sur la récupération des données informatisées à l'aide des outils
Windows, recherchez ces rubriques dans Aide et Support. Sur l'écran Démarrer, saisissez aide, puis sélectionnez Aide et support.
Récupération des pilotes
Utilisation de HP Windows 8
(vendus
Utilisation des outils de récupération F11
ATTENTION : L'utilisation de la touche F11 efface le contenu du disque dur et reformate le disque
dur. Tous les fichiers créés et tous les logiciels installés sur l'ordinateur sont définitivement supprimés. L'outil de récupération F11 réinstalle le système d'exploitation ainsi que les programmes et les pilotes HP installés en usine. Les logiciels qui n'ont pas été installés en usine doivent être réinstallés.
Pour réinstaller l'image d'origine du disque dur à l'aide de F11 :
1. Si possible, sauvegardez tous vos fichiers personnels.
2. Redémarrez l'ordinateur, puis appuyez sur Échap lorsque le logo s'affiche. Le menu de
démarrage de l'ordinateur s'affiche.
3. Appuyez sur F11 pour sélectionner l'option Récupération du système.
4. Choisissez la langue de votre clavier.
5. Choisissez une option dans le menu, sélectionnez Résoudre des problèmes.
6. Dans le menu Résoudre des problèmes, choisissez l'option Rafraîchir votre PC pour réparer le
SE ou Réinitialiser votre PC pour réinstaller entièrement le SE.
7. Suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE : Si F11 System Recovery ne démarre pas, vous devez restaurer le système
d'exploitation et les programmes de votre ordinateur à l'aide de Windows 8 Restore Media (vendu séparément). Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique
Windows 8 Restore Media (vendu séparément) à la page 38.
Utilisation de HP
Sauvegarde et récupération sous Windows 8 37
Utilisation de HP Windows 8 Restore Media (vendu séparément)
Pour commander HP Windows 8 Restore Media, rendez-vous sur http://www.hp.com/support, sélectionnez votre pays ou région et suivez les instructions à l'écran. Vous pouvez également commander les supports en appelant le service d'assistance.
ATTENTION : Lorsque vous utilisez HP Windows 8 Restore Media, le contenu du disque dur est
totalement effacé et le disque dur est reformaté. Tous les fichiers créés et tous les logiciels installés sur l'ordinateur sont définitivement supprimés. Une fois le reformatage terminé, le processus de réinstallation vous permet de restaurer le système d'exploitation ainsi que les pilotes, les logiciels et les utilitaires.
Pour lancer récupération à l'aide HP Windows 8 Restore Media :
REMARQUE : Cette procédure dure quelques minutes.
1. Si possible, sauvegardez tous vos fichiers personnels.
2. Insérer le DVD du SE Windows 8.
3. Redémarrez l'ordinateur puis suivez les instructions fournies avec les supports du système
d'exploitation Windows 8 pour installer le système d'exploitation.
4. Lorsqu'on vous y invite, appuyez sur n'importe quelle touche du clavier.
5. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois l'installation du système d'exploitation terminée :
1. Retirez les supports du système d'exploitation Windows 8 puis insérez le support
des pilotes
2. Installez tout d'abord les Pilotes d'activation du matériel, puis installez les Applications
recommandées.
.
Récupération
38 Chapitre 5 Configuration et restauration de Windows 8

6 Configuration et restauration de Linux

HP propose une variété de solutions Linux pour les clients possédant une station de travail HP :
HP certifie et prend en charge Red Hat Enterprise Linux (RHEL) sur les stations de travail HP.
HP certifie et prend en charge SUSE® Linux Enterprise Desktop (SLED) sur les stations de
travail HP.
HP propose un SLED 11 preload sur certaines stations de travail de la série Z.
Ce chapitre décrit la configuration et la restauration du système d'exploitation Linux®. Il comprend les rubriques suivantes :
Sujets abordés
Kit d'installation HP pour Linux à la page 39
Configuration de Red Hat Enterprise Linux à la page 40
Configuration de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) à la page 41
Pilotes graphiques propriétaires à la page 42
REMARQUE : Après avoir configuré le système d'exploitation, assurez-vous que les dernières
mises à jour du BIOS, des pilotes et des logiciels sont installées. Reportez-vous au chapitre sur la mise à jour de la station de travail.
ATTENTION : N'ajoutez aucun périphérique optionnel HP ou tiers avant que le système
d'exploitation soit parfaitement installé. Cela pourrait provoquer des erreurs et empêcher le système d'exploitation de s'installer convenablement.

Matrice de prise en charge Linux HP

Les flux de mises à jour ne sont pas tous pris en charge par toutes les plates-formes. Pour connaître les flux qui ne sont pas pris en charge sur votre station de travail, reportez-vous à la
certification et de prise en charge Linux
1. Accédez au site
2. Sous l'onglet Platforms (Plateformes), sélectionnez HP Workstations (Stations de travail HP).
3. Sélectionnez Certification Matrix.
4. Allez à l'onglet Red Hat ou SUSE.
http://www.hp.com/linux.
:

Kit d'installation HP pour Linux

Le kit d'installation HP pour Linux aide les utilisateurs à installer des versions certifiées de RHEL ou SLED sur leur station de travail HP. Ce kit est également disponible sous forme d'option du système d'exploitation sur toutes les stations de travail HP. Le kit :
matrice de
Matrice de prise en charge Linux HP 39
Contient des pilotes testés qui optimisent et/ou remplacent ceux trouvés dans RHEL ou SLED,
afin de permettre une utilisation et un comportement appropriés sur les stations de travail HP.
N'inclut pas le système d'exploitation Linux, qui doit faire l'objet d'une acquisition séparée depuis
Red Hat ou SUSE. Pour connaître les configurations et les systèmes d'exploitation pris en charge, accédez à la page
Le kit d'installation HP pour Linux inclut un préchargement de FreeDOS. Cette option du système d'exploitation répond aux besoins de ceux qui possèdent une distribution Linux personnalisée, ou qui possèdent une version sous licence de RHEL ou SLED, et qui souhaiteraient installer les améliorations des pilotes recommandées par HP.
Le kit peut également être téléchargé :
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
1. Accédez au site
2. Sélectionnez le modèle de votre station de travail.
3. Sélectionnez votre système d'exploitation.
4. Sélectionnez la langue de votre logiciel/pilote, puis cliquez sur le lien rapide Logiciel.
5. Cliquez sur le lien Obtenir logiciel pour obtenir le package approprié (en générale la révision la
plus récente).
6. Cliquez sur J'accepte pour accepter les conditions de ce contrat de licence.
7. Télécharger l'image ISO du logiciel et enregistrez-le sur un disque. Ce disque est votre
de pilotes HP
http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers.
.

Configuration de Red Hat Enterprise Linux

Les stations de travail de la série HP Z sont certifiées et prises en charge dans les flux RHEL appropriés pour la technologie du matériel.
Pour plus de détails sur la prise en charge de RHEL sur une plate-forme particulière, consultez
le document intitulé
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
Pour plus d'informations sur les certifications Red Hat sur les stations de travail HP, accédez au
https://hardware.redhat.com.
site
Hardware Support Matrix for HP Linux Workstations
Disque
disponible à l'adresse

Disque de pilotes de HPIKL

Les versions les plus récentes de Red Hat Linux requièrent généralement uniquement des mises à jour du pilote pour la prise en charge avec des correctifs mineurs stations de travail HP. Ces versions peuvent généralement être prises en charge avec le disque de pilotes HPIKL, qui peut servir d'utilitaire post-installation pour l'installation standard de Red Hat Linux.
Après avoir effectué l'installation de Red Hat installer et redémarré le système, un utilitaire Red Hat
premier démarrage
que le niveau de sécurité, l'heure et la date, mot de passe racine, les comptes d'utilisateurs), l'utilitaire permet de charger un disque supplémentaire.
Le disque de pilotes est utilisé lors de cette phase. Tout le contenu ajouté par HP est dans le répertoire /HP sur le disque. Vous pouvez l'utiliser pour élaborer votre propre image ou pour parcourir le contenu HP.
40 Chapitre 6 Configuration et restauration de Linux
s'exécute. Une fois que vous avez spécifié un certain nombre de paramètres (tels
REMARQUE : Des problèmes peuvent se produire lors de certaines installations si celles-ci sont
réalisées avec une connexion au moniteur de type DisplayPort. Cela est dû au fait que les pilotes par défaut utilisés par les programmes d'installation du système d'exploitation ne prennent pas en charge la fonctionnalité DisplayPort. Si vous rencontrez des problèmes, essayez de remplacer le port DisplayPort sélectionné par le moniteur lors du démarrage de l'installation et d'utiliser le pilote VESA à la place. Vous pouvez configurer le moniteur DisplayPort ultérieurement.

Installation à l'aide du disque de pilotes HP Red Hat Linux

1. Si vous ne possédez pas le disque de pilotes HP approprié pour un flux pris en charge, créez-en
un (reportez-vous à la rubrique
2. Installez le système d'exploitation à l'aide du support optique inclus dans le coffret
Red Hat Linux.
3. Si vous possédez un disque de pilotes Red Hat pour la version du système d'exploitation que
vous installez, saisissez linux dd sur l'écran de démarrage de l'installation initial, puis appuyez sur la touche Entrée.
4. Lorsque le système vous demande si vous avez un disque de pilotes, sélectionnez Oui. Placez
le disque de pilotes Red Hat dans le lecteur, puis sélectionnez le lecteur :hd[abcd] approprié. Poursuivez l'installation de manière normale.
5. Une fois l'installation du système d'exploitation réussie, redémarrez la station de travail.
RHEL 5 : Le Red Hat Setup Agent (également connu sous le nom de démarrage initial)
démarre automatiquement. Sur l'écran DVD supplémentaires, insérez votre disque de pilotes HP puis sélectionnez Installer. Lorsque la tâche d'installation du pilote est terminée, continuez à suivre les instructions jusqu'à ce que le système d'exploitation soit installé avec succès.
Kit d'installation HP pour Linux à la page 39).
RHEL 6 : Insérez votre disque de pilotes HP. Le logiciel d'installation HPIKL démarre
automatiquement. Suivez les instructions pour installer le contenu.

Garantie

Dans le cadre de la garantie matérielle relative à la station de travail HP, HP propose un service d'assistance à la configuration et à l'installation des logiciels pour les versions certifiées de Red Hat Linux. Ce service est disponible pendant 90 jours à compter de la date d'acquisition.

Configuration de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)

HP propose un 64-bit SLED 11 preload sur certaines stations de travail de la série Z et prend en charge le 64-bit SLED 11 sur d'autres stations.
SUSE certifie et prend en charge différentes versions de SLED sur les stations de travail HP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page de recherche du bulletin de certification SUSE à l'adresse suivante :

Configuration de SLED préchargé

Pour configurer SLED sur les systèmes sur lesquels le système d'exploitation a été préchargé :
http://developer.novell.com/yessearch.
Configuration de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) 41
1. Démarrez la station de travail.
2. À l'invite, entrez les paramètres d'installation de la station de travail : mot de passe, réseau,
carte graphique, heure, réglages du clavier et paramètres de configuration du Centre d'aide à la clientèle de SUSE.
REMARQUE : Vous pouvez activer votre abonnement à SUSE depuis l'écran de configuration
du Centre d'aide à la clientèle de SUSE. Pour consulter la documentation complète du Centre d'aide à la clientèle de SUSE, accédez au site sélectionnez votre système d'exploitation.
http://www.suse.com/documentation et

Installation de SLED avec le DVD du kit d'installation

1. Si votre station de travail est livrée sans disque de pilotes HP, créez-en un (reportez-vous à la
rubrique
2. Installez le système d'exploitation en utilisant les disques inclus dans le coffret SUSE.
3. Après avoir réussi à installer le système d'exploitation, redémarrez la station de travail.
4. Insérez votre disque de pilotes HP. Le logiciel d'installation HPIKL démarre automatiquement.
Suivez les instructions pour installer le contenu.
Kit d'installation HP pour Linux à la page 39).

Garantie

HP fournit l'assistance à la configuration et à l'installation du SLED 11 sur les stations de travail de la série Z pour un maximum de 90 jours à compter de la date d'achat. SUSE fournit également une assistance pour toutes les versions de SLED certifiées sur les stations de travail HP.

Restauration de SLED (systèmes préchargés uniquement)

Le support de restauration SLED est nécessaire pour restaurer le système d'exploitation Linux. Pour créer le support de restauration :
1. Cliquez sur l'icône SUSE ISO située sur le bureau pour accéder au dossier
contient toutes les images iso utilisées pour effectuer des préchargements sur votre station de travail.
2. Suivez les instructions du fichier readme contenu dans ce dossier pour copier le fichier image
ISO sur le support optique.
3. Conservez le support dans un lieu sûr. Si une panne de disque dur se produit sur votre station
de travail, utilisez les images de restauration ISO pour restaurer votre système d'exploitation.
ATTENTION : La restauration du système d'exploitation ne restaure pas les données. Sauvegardez
vos données en utilisant la méthode et le support de votre choix.

Pilotes graphiques propriétaires

La plupart des stations de travail HP peuvent être commandées avec des cartes graphiques ayant été scrupuleusement vérifiées par HP. Reportez-vous au document intitulé
for HP Linux Workstations
pour obtenir la liste des cartes prises en charge.
REMARQUE : Toutes les cartes graphiques ne sont pas disponibles sur toutes les stations de
travail. En général, des restrictions s'appliquent aux cartes qui consomment des quantités importantes d'énergie sur les stations de travail moins gourmandes en énergie.
disponible à l'adresse http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix
/iso
. Le répertoire
Hardware Support Matrix
42 Chapitre 6 Configuration et restauration de Linux
Pour les pilotes de cartes graphiques exclusifs pris en charge par HP et les fournisseurs de cartes graphiques avec le kit d'installation HP pour Linux, avec la SLED 11 preload sur les stations de la série Z, et l'Assistance station de travail HP, rendez-vous à l'adresse suivante :
go/workstationsupport.
Ces pilotes exclusifs ne constituent pas un élément standard des distributions RHEL ou SLED parce qu'ils ne sont pas open source. Le fournisseur prend directement en charge les révisions de pilote plus récentes que celles sur le site Web d'assistance HP.
http://www.hp.com/
Pilotes graphiques propriétaires 43

7 Mise à jour de la station de travail

HP travaille constamment à l'amélioration de votre expérience globale avec votre station de travail. Afin de bénéficier de ces améliorations, il vous est conseillé d’installer régulièrement les dernières mises à jour du BIOS, des pilotes et des logiciels.

Mise à jour de la station de travail après le premier démarrage

Après avoir réussi à démarrer la station de travail pour la première fois, il est recommandé de suivre ces instructions pour vous assurer que la station de travail est à jour :
Vérifiez que vous disposez de la dernière version du BIOS. Voir
à la page 44.
Vérifiez que vous disposez des pilotes les plus récents. Voir
périphériques à la page 45.
Apprenez à connaître les ressources HP disponibles.
Abonnez-vous aux alertes des nouveaux pilotes sur

Mise à niveau du BIOS

Pour des performances optimales, déterminez la révision du BIOS sur la station de travail, et procédez à une mise à niveau si nécessaire.

Détermination de la version actuelle du BIOS

Pour déterminer la version actuelle du BIOS :
1. Appuyez sur Échap pendant le démarrage.
2. Appuyez sur F10 pour ouvrir l'utilitaire F10 Setup.
3. Sélectionnez Fichier > Informations système. Notez la version du BIOS de la station de travail et
comparez-la avec les versions de BIOS présentées sur le site Web HP.
REMARQUE : Les procédures de mise à niveau du BIOS ainsi que les paramètres du Menu
BIOS du Setup Utility F10 sont disponibles dans le trouve sur
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.

Mise à niveau du BIOS

Mise à niveau des drivers de
http://www.hp.com/go/subscriberschoice.
Manuel de maintenance et d'entretien
qui se
Mise à niveau du BIOS
Pour trouver et télécharger le dernier BIOS disponible, qui comporte les dernières améliorations :
1. Visitez le site
2. Sélectionnez Téléchargement de pilotes et logiciels depuis la colonne de menus de gauche
sous Tâches.
3. Suivez les instructions et trouvez le dernier BIOS disponible pour la station de travail.
44 Chapitre 7 Mise à jour de la station de travail
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
4. Si la version du BIOS présente sur le site Web est identique à celle de votre système, aucune
autre action n’est nécessaire.
5. Si la version du BIOS présente sur le site Web est plus récente que celle de votre système,
téléchargez-la sur la station de travail. Suivez les instructions des notes de version pour terminer l’installation.

Mise à niveau des drivers de périphériques

Si vous installez un périphérique externe (tel qu'une imprimante, une carte graphique, ou une carte réseau), vérifiez que vous possédez les derniers pilotes de périphérique chargés. Si vous avez acheté votre périphérique chez HP, visitez le site web de HP pour télécharger les pilotes les plus récents pour votre périphérique. Ces pilotes ont été testés pour garantir la compatibilité optimale entre votre appareil et votre station de travail de HP.
Si vous n'avez pas acheté votre périphérique chez HP, HP vous recommande de visiter d'abord le site web de HP afin de voir si votre périphérique et ses pilotes ont été testés pour vérifier la compatibilité avec la station de travail HP. Si aucun pilote n'est disponible, visitez le site web du fabricant du périphérique pour télécharger les pilotes les plus récents.
Pour mettre à niveau des pilotes de périphériques :
1. Visitez le site
2. Dans Tâches dans la colonne de gauche, sélectionnez Téléchargement de pilotes et logiciels.
3. Suivez les instructions et recherchez les derniers pilotes disponibles pour la station de travail.
Si un pilote est introuvable, consultez le site Web du constructeur du périphérique.
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Mise à niveau des drivers de périphériques 45

8 Diagnostics et résolution des problèmes

Appeler l'assistance

Il se peut que vous rencontriez un problème nécessitant une assistance. Lorsque vous appelez l'assistance :
Veillez à ce que la station de travail soit facilement accessible.
Notez les numéros de série, numéros de produit, noms de modèle et numéros de modèle de la
station de travail pour les avoir en face de vous.
Notez les messages d'erreur affichés.
Notez les options d'extension.
Notez le système d’exploitation.
Notez les matériels ou logiciels tiers.
Notez les détails des voyants qui clignotent à l'avant de l'ordinateur (configurations de types tour
et ordinateur de bureau) ou sur le côté de l'ordinateur (configurations tout-en-un).
Notez les applications que vous utilisiez lorsque le problème s’est produit.
REMARQUE : Lorsque vous téléphonez pour une assistance technique, notre technicien peut vous
demander le numéro de produit (par exemple : PS988AV) de l'ordinateur. Si votre ordinateur porte un numéro de produit, celui-ci est généralement indiqué à côté du numéro de série à 10 ou 12 chiffres.
REMARQUE : Sur la plupart des modèles, les étiquettes portant le numéro de série et le numéro de
produit se trouvent sur le panneau supérieur ou latéral et à l'arrière de l'ordinateur (configurations de types tour et ordinateur de bureau) ou sur une étiquette décollable située sur le côté de l'écran (configurations de type tout-en-un).
Vous trouverez la liste des numéros internationaux d’assistance technique sur la page
http://www.hp.com/support. Sélectionnez votre pays/région et cliquez sur Connect with HP (Se
connecter à HP) dans le coin supérieur gauche.
46 Chapitre 8 Diagnostics et résolution des problèmes

Localisation des étiquettes d'identification

Pour vous aider lors de la résolution des problèmes, les numéros de produit, de série et d'authentification figurent sur chaque ordinateur.
Toutes les stations de travail possèdent un numéro de série (propre à chaque station de travail)
ainsi qu'un numéro de produit. Gardez ces numéros à disposition lorsque vous contactez le support.
Le Certificat d'authentification (COA) est utilisé uniquement pour les systèmes avec Windows 7
pré-installé.
L'étiquette véritable produit Microsoft (GML) est utilisée uniquement pour les systèmes avec
Windows 8 pré-installé.
Une étiquette de service affiche les chaînes ID et Feature Byte intégrées qui sont nécessaires
pour le remplacement de la carte système.
En général, ces étiquettes visibles au dessus, à l'arrière ou en dessous du châssis (configuration tour et ordinateur de bureau (votre ordinateur peut être différent).
Figure 8-1 Emplacements des étiquettes sur les configurations de types tour et ordinateur de bureau

Recherche des informations sur la garantie

Pour obtenir des informations de base sur la garantie, consultez la page http://www.hp.com/support/
warranty-lookuptool.
Pour rechercher un Care Pack existant, consultez la page
Pour savoir comment prolonger une garantie de produit standard, consultez la page
http://www.hp.com/hps/carepack. Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis
à niveau pour étendre une garantie de produit standard.
http://www.hp.com/go/lookuptool.

Ressources et outils HP de résolution des problèmes

Cette section contient des informations sur le HP Support Assistant (HPSA), l'assistance en ligne, des conseils utiles pour la résolution des problèmes.
Localisation des étiquettes d'identification 47

HP Support Assistant (HPSA)

HPSA, qui est disponible sur certaines stations de travail fonctionnant sous Windows 7, vous aide à maintenir les performances de votre station de travail et à résoudre des problèmes. HPSA propose des mises à jour automatiques, des diagnostics intégrés, des informations sur les produits, et une aide guidée afin de vous aider à optimiser les performances de votre station de travail. Pour accéder à HPSA, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Aide et support HP > HP Support Assistant.
REMARQUE : HP Support Assistant n'est pas disponible sur les ordinateurs fonctionnant sous
Linux ou Windows 8.

Assistance en ligne

Les ressources d’assistance en ligne comportent des outils Web de dépannage, des bases de données de connaissances techniques, des téléchargements de pilotes et de correctifs, des communautés en ligne et des services de notification de modifications de produits.
Vous pouvez également accéder aux sites Web suivants :
http://www.hp.com — propose des informations produit très utiles.
http://www.hp.com/support/workstation_manuals — la documentation en ligne la plus récente.
http://www.hp.com/go/workstationsupport — des informations d’assistance technique pour les
stations de travail.
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html — Assistance mondiale HP : discutez
avec un technicien, obtenez une assistance par e-mail, trouvez des numéros d'assistance, ou localisez un centre de service HP
http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers — accédez aux logiciels et aux pilotes pour
votre station de travail.
Résolution d’un problème
Pour vous aider à résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer, HP a mis en place le centre d’assistance BSC (Business Support Center). Le BSC est un portail qui permet d’accéder à un vaste ensemble d’outils en ligne. Pour accéder au BSC et résoudre un problème concernant votre station de travail, procédez comme suit :
1. Accédez à la page
2. Sous le menu de gauche du centre d’assistance BSC, cliquez sur le lien Troubleshoot a problem
(Résolution d’un problème).
3. Sous Select your product (Sélectionnez votre produit) dans la fenêtre centrale, sélectionnez
Workstations (Stations de travail) sous personal computing (ordinateurs personnels).
4. Sous Select your product (Sélectionnez votre produit), effectuez les sélections appropriées
selon le modèle et la série de votre station de travail, puis sélectionnez le problème à résoudre.
Instant Support et Active Chat
HPSA est un ensemble d’outils d’assistance Web qui permet d’automatiser et de régler rapidement les problèmes d’ordinateur de bureau, de sauvegarde sur bandes et d’imprimante.
Active Chat vous permet d'envoyer, via Internet, un bulletin d'assistance électronique à HP. Lorsque vous soumettez un bulletin d’assistance, Active Chat recueille des informations sur votre ordinateur et les transmet à un spécialiste de l’assistance en ligne. La collecte de ces informations peut durer jusqu'à 30 secondes, selon la configuration de l’ordinateur. Lorsque vous soumettez le bulletin
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
48 Chapitre 8 Diagnostics et résolution des problèmes
d’assistance, vous recevez un message de confirmation indiquant votre identifiant de dossier, les horaires d’assistance dans votre zone et le temps de réponse estimé.
Pour plus d'informations sur HP Instant Support et Active Chat et sur leur utilisation, accédez au site
http://instantsupport.hp.com/.
REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible sur Linux.
Conseils d’utilisateurs, bulletins d’information sur la sécurité et les utilisateurs et notifications
Pour rechercher des conseils d’utilisateurs, des bulletins d’information et des notifications, procédez comme suit :
1. Accédez à la page
2. Sélectionnez le produit de votre choix.
3. Dans Resources for <your selected product>, sélectionnez Voir plus….
4. Sous Self-Help resources: (Ressources d’auto-assistance:) au centre de la fenêtre, sélectionnez
l’action voulue et les informations appropriées dans la liste déroulante pour afficher l’index.
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Notifications de modification des produits
Les notifications de modification des produits (PCN) sont des notifications proactives concernant les modifications qui se produisent dans une fenêtre de 30 à 60 jours avant la date effective de modification lors du processus de fabrication. Les PCN donnent aux clients un préavis en rapport aux changements apportés à leur produit, comme par exemple une version mise à jour du BIOS. Les toutes dernières notifications PCN sont disponibles sur le site :
workstationsupport. Sélectionnez votre produit, puis dans la rubrique Ressources pour la station de
travail HP, cliquez sur Voir plus.

Conseils utiles

Si vous rencontrez un problème au niveau de la station de travail, du moniteur ou du logiciel, la liste de suggestions générales suivante vous aidera peut-être à cibler le problème avant de prendre les mesures appropriées.
Au démarrage
http://www.hp.com/go/
Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont branchés sur une prise secteur en bon état de
fonctionnement.
Retirez disques optiques et clés USB des lecteurs avant de mettre en marche la station de
travail.
Vérifiez que la station de travail est sous tension et que le voyant d'alimentation est allumé.
Si vous avez installé un système d’exploitation autre que celui installé par défaut, vérifiez qu’il
est bien pris en charge par votre système en consultant la page
quickspecs.
Vérifiez que le moniteur est allumé et que son voyant vert est allumé.
Si le moniteur est sombre, augmentez la luminosité et le contraste.
Si la station de travail est équipée de plusieurs sources vidéo et d’un seul moniteur, celui-ci doit
être branché sur la source sélectionnée comme adaptateur VGA principal. Pendant le démarrage, les autres connecteurs du moniteur sont désactivés. Si le moniteur est branché sur
Ressources et outils HP de résolution des problèmes 49
http://www.hp.com/go/
l’un de ces ports, il ne fonctionne pas après l’autotest de mise sous tension (POST). La source VGA par défaut peut être sélectionnée dans l’utilitaire Computer Setup (F10).
En fonctionnement
Examinez les voyants qui clignotent sur la station de travail. Les clignotements sont des codes
d'erreur qui vous aident à diagnostiquer le problème. Reportez-vous à la section
signaux sonores et des voyants de diagnostic
station de travail pour plus d'informations sur l'interprétation de ces codes.
Appuyez sur une touche et maintenez-la enfoncée. Si le système émet un signal sonore, le
clavier fonctionne correctement.
Contrôlez tous les câbles et vérifiez qu’aucun branchement n’est défaillant.
Faites sortir la station de travail de l’état de veille en appuyant sur une touche du clavier ou sur
le bouton d’alimentation. Si le système reste en veille, arrêtez-le en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant au moins quatre secondes, puis appuyez de nouveau sur ce bouton pour redémarrer le système. Si le système ne s’arrête pas, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, patientez quelques secondes, puis rebranchez-le. Si le système ne redémarre pas, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Reconfigurez la station de travail après l’installation d’une carte d’extension ou d'une autre
option non-plug and play. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
d’installation du matériel
Assurez-vous que tous les pilotes de périphérique appropriés ont été installés. Par exemple, si
vous utilisez une imprimante, vous devez installer un pilote d’imprimante.
Codes des
du
Manuel de maintenance et d'entretien
de votre
Problèmes
.
Si vous travaillez en réseau, branchez une autre station de travail à l’aide d’un autre câble à la
prise réseau. Le connecteur ou le câble réseau peut être à l’origine du problème.
Si vous venez d’ajouter un nouveau matériel, retirez-le pour vérifier si la station de travail
fonctionne correctement.
Si vous venez d’ajouter un nouveau logiciel, désinstallez-le pour vérifier que la station de travail
fonctionne correctement.
Si le moniteur connecté à une unité de type tour, ordinateur de travail ou tout-en-un reste noir :
Branchez-le sur un autre connecteur vidéo de l'ordinateur, si possible. Vous pouvez
également remplacer le moniteur par un autre qui fonctionne parfaitement avec une autre station de travail.
Vérifiez que l'ordinateur
de fonctionnement.
Vérifiez que le moniteur est sous tension et que son voyant vert est allumé.
Si l'affichage est sombre, augmentez la luminosité et le contraste.
Si l'écran interne d'un ordinateur tout-en-un reste noir, ouvrez l'ordinateur et assurez-vous que la
carte graphique est correctement installée.
Effectuez la mise à jour du BIOS. Il existe peut-être une nouvelle version du BIOS qui prend en
charge de nouvelles fonctions ou qui permet de résoudre votre problème.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre sur la résolution des problèmes du
de maintenance et d'entretien
workstation_manuals.
et le moniteur
disponible à l'adresse http://www.hp.com/support/
sont branchés sur une prise électrique en bon état
Manuel
50 Chapitre 8 Diagnostics et résolution des problèmes
Customer Self-Repair
Dans le cadre du programme Customer Self-Repair, vous pouvez commander une pièce de rechange et effectuer l'installation sans l'assistance technique HP sur site. Le programme Customer Self-Repair peut s'avérer nécessaire pour certains composants. Reportez-vous à la rubrique
http://www.hp.com/go/selfrepair pour plus d'informations sur le programme.
REMARQUE : Certains composants ne peuvent pas faire l'objet d'une réparation par le client et
doivent être renvoyés à HP pour réparation. Contactez le support HP pour obtenir des instructions détaillées avant d'essayer de retirer ou de réparer ces composants.
Ressources et outils HP de résolution des problèmes 51
Autres options de résolution des problèmes
Les techniques et outils de résolution des problèmes supplémentaires suivants sont répertoriés dans
Manuel de maintenance et d'entretien
le
workstation_manuals :
Codes d'erreur POST
Codes des signaux sonores et des voyants de diagnostic
Scénarios de résolution des problèmes et solutions
HP Vision Diagnostics (Z420, Z620, Z820)
HP PC Hardware Diagnostics (Z220 SFF et Z220 CMT)
disponible à l'adresse http://www.hp.com/support/
52 Chapitre 8 Diagnostics et résolution des problèmes

9 Entretien courant

Mesures de sécurité générales à prendre lors du nettoyage

N'utilisez jamais de solvants ou de solutions inflammables pour nettoyer l'ordinateur.
N'immergez jamais un composant dans l'eau ou dans des solutions de nettoyage ; appliquez les
liquides sur un chiffon propre, puis utilisez le chiffon sur le composant.
Débranchez toujours l'ordinateur avant de nettoyer le clavier, la souris ou les aérations.
Déconnectez toujours le clavier avant de le nettoyer.
Portez des lunettes de sécurité dotées de protections latérales lorsque vous nettoyez le clavier.

Nettoyage du châssis

Prenez les mesures de sécurité mentionnées dans le
votre station de travail avant de nettoyer l'ordinateur.
Pour retirer les tâches peu résistantes ou les saletés, utilisez de l'eau et un tampon ou un chiffon
propre non pelucheux.
Pour les tâches plus résistantes, utilisez du liquide vaisselle doux dilué dans de l'eau. Rincez
soigneusement en essuyant avec un chiffon ou un tampon imprégné d'eau.
Pour les tâches difficiles, utilisez de l'alcool isopropylique (à 90 %). Il n'est pas nécessaire de
rincer car l'alcool s'évapore rapidement et ne laisse pas de résidus.
Une fois le nettoyage terminé, essuyez toujours l'ordinateur avec un chiffon propre non
pelucheux.
De temps en temps, nettoyez les aérations de l'ordinateur. Des peluches et d'autres corps
étrangers peuvent obstruer les aérations et limiter la circulation de l'air.

Nettoyage du clavier

ATTENTION : Utilisez des lunettes de sécurité dotées de protections latérales avant d'essayer de
retirer les débris situés sous les touches.
Si le clavier dispose d'un bouton de marche/d'arrêt, placez-le en position d'arrêt.
Prenez les mesures de sécurité mentionnées dans le
votre station de travail avant de nettoyer l'ordinateur.
Manuel de maintenance et d'entretien
Manuel de maintenance et d'entretien
de
de
Les débris visibles situés sous ou entre les touches peuvent être retirés à l'aide d'un aspirateur
ou en secouant le clavier.
De l'air comprimé en bombe peut être utilisé pour retirer les débris situés sous les touches.
Utilisez l'air comprimé avec précaution car une pression d'air trop importante peut déplacer le lubrifiant appliqué sous les touches de grande taille.
Si vous retirez une touche, utilisez un outil de démontage des touches spécialement conçu à cet
effet afin d'éviter d'endommager les touches. Cet outil est disponible auprès de nombreux fournisseurs de composants électroniques.
Mesures de sécurité générales à prendre lors du nettoyage 53
ATTENTION : Ne retirez jamais une touche de grande taille (par exemple, la barre
d'espacement) du clavier. Si ces touches ne sont pas correctement retirées ou installées, le clavier peut ne pas fonctionner de manière appropriée.
Nettoyez le dessous d'une touche avec un tampon imbibé d'alcool isopropylique et essoré.
Veillez à ne pas retirer le lubrifiant nécessaire au bon fonctionnement des touches. Laissez sécher les pièces à l'air libre avant de les remettre en place.
Utilisez une pince à épiler pour retirer les fibres ou les saletés situées dans les zones difficiles
d'accès.

Nettoyage du moniteur

Prenez les mesures de sécurité mentionnées dans le
votre station de travail avant de nettoyer l'ordinateur.
Pour nettoyer le moniteur, essuyez-le à l'aide d'une lingette conçue pour le nettoyage des
moniteurs ou d'un chiffon propre imprégné d'eau.
ATTENTION : N'utilisez pas de pulvérisateurs ou d'aérosols directement sur l'écran ; le liquide
pourrait s'infiltrer dans le boîtier et endommager un composant.
N'utilisez jamais de solvants ou de liquides inflammables sur le moniteur, cela pourrait endommager l'écran ou le boîtier.

Nettoyage de la souris

1. Prenez les mesures de sécurité mentionnées dans le
votre station de travail avant de nettoyer l'ordinateur.
2. Si la souris dispose d'un bouton de marche/d'arrêt, placez-le en position d'arrêt.
3. Essuyez le corps de la souris avec un chiffon humide.
4. Si la souris est de type :
Laser ou LED : Utilisez un coton-tige imprégné d'une solution de nettoyage pour retirer
délicatement la poussière située autour du laser ou de la LED, puis essuyez de nouveau avec un coton-tige sec. N'essuyez pas le laser ou la LED directement avec le coton-tige.
Manuel de maintenance et d'entretien
Manuel de maintenance et d'entretien
de
de
Molette de défilement : Pulvérisez de l'air comprimé dans l'interstice situé entre la molette
de défilement et les boutons. Ne pulvérisez pas d'air directement au même endroit pendant une durée prolongée, de la condensation pourrait se former.
Boule : Retirez et nettoyez la boule, retirez les débris situés sur le support de la boule,
essuyez le support avec un chiffon sec, puis réassemblez la souris.
54 Chapitre 9 Entretien courant
Loading...