Série de stations de travail HP Z220 SFF,
Z220 CMT, Z420, Z620 et Z820
Guide de l'utilisateur
Informations de copyright
Garantie :
Marques déposées
Première édition : Avril 2012
Numéro de référence : 669529-052
Hewlett-Packard Company ne pourra être
tenu responsable des erreurs ou omissions
techniques ou rédactionnelles contenues
dans ce document ni de tout dommage
direct ou indirect lié à la fourniture ou à
l’utilisation de ce document. Les informations
de ce document sont fournies “en l’état”
sans garantie d’aucune sorte, y compris et
sans limitation, les garanties implicites de
qualité marchande et d'aptitude à un usage
particulier ; de plus, ces informations sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Les garanties relatives aux produits HP sont
exclusivement définies dans les déclarations
de garantie limitée qui accompagnent ces
produits.
Aucun élément de ce document ne peut être
interprété comme une extension des termes
de la garantie.
Ce document contient des informations
propriétaires protégées par droit d’auteur.
Toute reproduction, adaptation ou traduction
dans une autre langue de ce document est
strictement interdite sans le consentement
préalable écrit de Hewlett-Packard.
Le logo HP Invent est une marque déposée
de Hewlett-Packard Company pour les EtatsUnis et les autres pays.
Vista est une marque déposée de Microsoft
Corporation pour les Etats-Unis et les autres
pays/régions.
Intel est une marque commerciale d’Intel
Corporation pour les Etats-Unis et les autres
pays/régions et elle est employée sous
licence.
Acrobat est une marque commerciale
d’Adobe Systems Incorporated.
Energy Star est une marque déposée de
service de l’agence américaine pour la
protection de l’environnement United States
Environmental Protection Agency.
À propos de ce guide
Ce guide contient des informations sur la configuration et la résolution des problèmes concernant la
station de travail HP Z. Il comprend les rubriques suivantes :
Rubriques du guide
Recherche de ressources HP à la page 1
Fonctionnalités des stations de travail : à la page 6
Installation de la station de travail à la page 18
Configuration et restauration de Microsoft Windows
à la page 30
Configuration et restauration de Linux à la page 32
Diagnostics et résolution des problèmes à la page 39
Entretien courant à la page 46
ASTUCE :Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez dans ce guide :
— Pour des détails techniques, reportez-vous au Maintenance and Service Guide (Manuel de
maintenance et d'entretien) disponible sur
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
— Visionnez les vidéos d'installation des composants à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/go/
sml.
— Consultez les informations supplémentaires sur votre station de travail à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/go/workstations.
iii
iv À propos de ce guide
Sommaire
1 Recherche de ressources HP .............................................................................................. 1
Informations sur les produits ...................................................................................................... 2
Mesures de sécurité générales à prendre lors du nettoyage ......................................................... 46
Nettoyage du châssis ............................................................................................................. 46
Nettoyage du clavier .............................................................................................................. 46
Nettoyage du moniteur ........................................................................................................... 47
Nettoyage de la souris ........................................................................................................... 47
vii
viii
1Recherche de ressources HP
Cette section contient des informations sur les ressources suivantes pour votre station de travail HP :
Sujets abordés
Informations sur les produits à la page 2
Caractéristiques techniques
●
HP Cool Tools
●
Informations réglementaires
●
Accessoires
●
Carte système
●
Etiquettes de numéro de série et de certificat d'authenticité
●
Assistance technique à la page 3
Support produit
●
Assistant Aide HP
●
Garantie
●
Documentation du produit à la page 4
Documentation HP, documentation de fournisseurs tiers et
●
livres blancs
Notifications produits
●
Caractéristiques techniques (QuickSpecs)
●
Conseils d’utilisateurs, bulletins d’information sur la sécurité,
●
notifications
Diagnostics produits à la page 5
HP Vision Diagnostics
●
Définitions des signaux sonores et des codes de voyants
●
Codes d'erreur POST
●
Mises à jour de produits à la page 5
Mises à jour du pilote et du BIOS
●
Systèmes d'exploitation
●
1
Informations sur les produits
Tableau 1-1 Informations sur les produits
SujetSituation
Caractéristiques techniquesVisitez le site
sélectionnez votre région, puis sélectionnez Workstations.
HP Cool ToolsDes outils d'amélioration des performances système ainsi que des logiciels
supplémentaires, qui ne s'installent pas automatiquement lors du premier démarrage,
sont préchargés sur la plupart des stations de travail HP équipées du système
d'exploitation Windows. Pour accéder à ces applications :
●
●
Pour en savoir plus à propos de ces applications, cliquez sur HP Cool Tools—En
savoir plus.
Pour installer ou lancer ces applications, cliquez sur l’icône de l’application de votre
choix.
Informations réglementairesReportez-vous au manuel Informations sur la sécurité et les réglementations pour
obtenir des informations sur la classe de produits. Vous pouvez également lire les
indications de l'étiquette apposée sur le châssis de la station de travail.
AccessoiresPour obtenir des informations complètes et mises à jour concernant les accessoires et
composants pris en charge, consultez
Carte systèmeUn schéma de la carte système se trouve sur le côté du panneau d'accès latéral
(configurations de types tour et ordinateur de bureau) ou à l'intérieur du châssis
(configurations tout-en-un). Vous trouverez également des informations
supplémentaires dans le Manuel de maintenance et d'entretien sur Internet à l'adresse
http://www.hp.com/support/workstation_manuals/.
www.hp.com/go/quickspecs. Dans le panneau de gauche,
Cliquez sur l’icône HP Cool Tools du bureau, ou :
Ouvrez le dossier HP Cool Tools en sélectionnant Démarrer > Tous les
programmes > HP > HP Cool Tools.
http://www.hp.com/go/workstations.
Étiquettes de numéro de série et
de certificat d’authenticité (le cas
échéant)
LinuxPour obtenir des informations sur l'utilisation du système d'exploitation Linux sur les
Les étiquettes des numéros de série se trouvent sur le panneau supérieur ou arrière
(configurations de types tour et ordinateur de bureau) ou sur une étiquette décollable
située sur le côté de l'écran (configuration tout-en-un). L'étiquette du certificat
d'authentification se trouve généralement à côté de l'étiquette du numéro de série.
Sur certaines stations de travail, cette étiquette se trouve sur le panneau inférieur.
stations de travail HP, accédez au site
Linux on Workstations dans la liste située à gauche.
2Chapitre 1 Recherche de ressources HP
http://www.hp.com/linux/, puis sélectionnez
Assistance technique
Tableau 1-2 Assistance technique
SujetSituation
Support produitPour le support aux États-Unis, accédez au site
Pour le support international, accédez au site
wwcontact_us.html.
Ici vous pouvez :
Parler en ligne avec un technicien HP
●
Obtenir un service d'assistance par e-mail
●
Trouver les numéros de téléphone du support
●
Rechercher un centre de services HP
●
Assistant
Aide HP
GarantiePour obtenir des informations de base sur la garantie, consultez la page
L'assistant Aide HP est une application HP vous aidant à maintenir les performances de votre station de
travail et à résoudre des problèmes par le biais de mises à jour automatisées, de réglages, de
diagnostics intégrés, et d'une assistance guidée.
Pour accéder à l'assistant Aide HP, double-cliquez sur l'icône de l'assistant Aide HP sur le bureau.
REMARQUE : HP Support Assistant est préinstallé sur toutes les stations de travail HP exécutant
Windows 7. HP Support Assistant n'est pas disponible sur les stations de travail exécutant Linux.
warranty-lookuptool.
Pour rechercher un Care Pack existant, consultez la page
Pour prolonger une garantie de produit standard, consultez la page
services/us/en/warranty/carepack-overview.html. Les services HP Care Pack proposent des niveaux
de service mis à niveau pour étendre une garantie de produit standard.
http://www.hp.com/go/contactHP.
http://welcome.hp.com/country/us/en/
http://www.hp.com/go/lookuptool.
http://h20219.www2.hp.com/
http://www.hp.com/support/
Vous trouverez la garantie limitée HP expressément fournie applicable à votre produit dans le menu
Démarrer de votre ordinateur et/ou dans le CD/DVD livré dans la boîte. Pour certains pays/certaines
régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans l'emballage. Dans les pays/régions où la
garantie n'est pas fournie au format imprimé, vous pouvez demander un exemplaire imprimé sur
www.hp.com/go/orderdocuments ou vous pouvez écrire à :
Amérique du Nord : Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
●
Europe, Moyen-Orient, Afrique : Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
●
Cernusco s/Naviglio (MI), Italy
Asie-Pacifique : Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapour
●
911507
Veuillez inclure votre numéro de produit, la période de garantie (située sur l'étiquette de votre numéro
de série), votre nom et votre adresse postale.
Assistance technique
3
Documentation du produit
Tableau 1-3 Documentation du produit
SujetSituation
Documentation utilisateur, livres
blancs HP et documentation de
fournisseurs tiers
Vidéos sur le retrait et le
remplacement
Notifications produitsSubscriber's Choice est un programme HP qui vous permet de vous abonner afin de
Caractéristiques techniquesLe service Product Bulletin présente les QuickSpecs pour les stations de travail HP. Les
Conseils d’utilisateurs, bulletins
d’information sur la sécurité et
notifications
Pour consulter la dernière version de la documentation en ligne, visitez le site
http://www.hp.com/support/workstation_manuals. La documentation inclut le
présent Guide de l'utilisateur et le Maintenance and Service Guide (Manuel de
maintenance et d'entretien).
Pour savoir comment retirer et remplacer les composants de votre station de travail,
accédez au site
recevoir des alertes concernant les pilotes et les logiciels, des notifications de
modifications proactives (PCN), la lettre dinformation HP, des conseils, et bien plus
encore. Abonnez-vous sur
jumpid=go/subscribe-gate1.
Vous trouverez également des conseils d’utilisateurs et des notifications de
modification des produits sur la page http://www.hp.com/go/bizsupport/.
QuickSpecs incluent des informations sur le système d'exploitation, l'alimentation
électrique, la mémoire, l'unité centrale et de nombreux autres composants du
système. Pour accéder aux QuickSpecs, consultez la page
quickspecs/.
Pour rechercher des conseils d’utilisateurs, des bulletins d’information et des
notifications, procédez comme suit :
1.Reportez-vous à
2.Sélectionnez le produit de votre choix.
http://www.hp.com/go/sml.
www.hp.com/united-states/subscribe/gateway/?
http://www.hp.com/go/
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
3.Dans la section Resources (Ressources), sélectionnez See more... (En savoir
plus…)
4.Utilisez la barre de défilement pour sélectionner Customer Advisories
Outils de diagnosticL'utilitaire HP Vision Diagnostics est pré-installé sur les systèmes Windows 7. Pour le
transférer sur un disque optique ou un lecteur flash USB, cliquez sur Démarrer >
Tous les programmes > Aide et support HP > Création de disque HP
Vision Diagnostics.
Définition des signaux sonores et
des codes de voyants
Codes d'erreur POSTReportez-vous au Manuel de maintenance et d'entretien de votre station de travail
Reportez-vous au Manuel de maintenance et d'entretien de votre station de travail
disponible à l'adresse
disponible à l'adresse
Mises à jour de produits
Tableau 1-5 Mises à jour de produits
SujetSituation
Mises à jour du pilote et du BIOSConsultez la page
disposez des pilotes les plus récents pour la station de travail.
Pour déterminer la version de BIOS actuellement installée sur votre station de travail,
suivez ces étapes pendant la mise sous tension du système :
1.Mettez la station de travail sous tension, puis appuyez sur Échap lors du
démarrage.
2.Appuyez sur F10 pour ouvrir l'utilitaire F10 Setup.
3.Accédez à Fichier > Informations système. Notez la version du BIOS et la
date et comparez-les aux versions de BIOS apparaissant sur le site Web HP.
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
http://www.hp.com/go/workstationsupport pour vérifier que vous
Vous pouvez également trouver le numéro de version du BIOS dans Windows 7 :
1.Accédez à Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Outils
système > Informations système.
2.Dans le volet de droite, trouvez la ligne Version du BIOS/Date.
3.Notez la version du BIOS et la date et comparez-les aux versions apparaissant
sur le site Web HP.
Systèmes d'exploitationPour plus d'informations sur :
Les systèmes d'exploitation pris en charge sur les stations de travail HP, accédez
●
au site
http://www.hp.com/go/wsos.
Les systèmes d'exploitations Windows, accédez au site
●
http://www.microsoft.com/support.
Les systèmes d'exploitation Linux, accédez au site
●
http://www.hp.com/linux.
Diagnostics produits
5
2Fonctionnalités des stations de
travail :
Pour les dernières informations complètes sur les accessoires et les composants pris en charge par la
station de travail, veuillez consulter la page
Composants de la station de travail HP Z220 SFF
Cette section présente les composants de la station de travail HP Z220 SFF (Small Form Factor).
Pour obtenir des informations complètes et mises à jour concernant les accessoires et composants pris
en charge par l'ordinateur, consultez
Composants du panneau avant de la station de travail Z220 SFF
Figure 2-1 Composants du panneau avant
http://partsurfer.hp.com.
http://partsurfer.hp.com.
Tableau 2-1 Description du composant
1 Lecteur optique5
2
3
4
6Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :
Bouton Marche/Arrêt6
Ports USB 2.0 (4, noirs)7Connecteur de casque
Connecteur pour microphone ou pour
casque (sélectionnable dans le logiciel,
le mode par défaut est Microphone)
Lecteur de cartes multimédia (illustré)
ou deuxième disque dur en option
Disque dur ou unité optique avec
voyant d'activité
Composants du panneau arrière de la station de travail Z220 SFF
Figure 2-2 Composants du panneau arrière
REMARQUE :Les étiquettes des connecteurs du panneau arrière emploient les icônes et les couleurs
normalisées du secteur.
Tableau 2-2 Description des composants
1Connecteur réseau RJ–457DisplayPort (DP)
2
3
4
5
6
REMARQUE :
ailleurs, lorsqu'une carte graphique discrète est installée, ces ports sont désactivés par défaut.
REMARQUE :
écrans) peut être activée par l'intermédiaire de l'utilitaire Setup Utility (F10) de l'ordinateur. Cependant, HP recommande l'utilisation exclusive de cartes
graphiques discrètes si vous connectez trois écrans ou plus.
Port série
Connecteur de souris PS/2 (vert)9
Connecteur du cordon
d'alimentation
Ports USB 2.0 (2) (noirs)11
Ports USB 3.0 (4) (bleus)
Les ports DP et VGA ne sont pas pris en charge lorsque le système est configuré avec des processeurs Intel Xeon E3-12x0 v2. Par
L'utilisation simultanée de cartes graphiques intégrées Intel HD et de cartes graphiques discrètes (dans le but de piloter plus de deux
10
8
VGA (moniteur) (bleu)
Connecteur pour clavier PS/2
(violet)
Connecteur de sortie audio (vert)
Connecteur audio d’entrée de
ligne (bleu)
Composants de la station de travail HP Z220 CMT
Cette section présente les composants de la station de travail HP Z220 Convertible Mini Tower (CMT).
Pour obtenir des informations complètes et mises à jour concernant les accessoires et composants pris
en charge par l'ordinateur, consultez
http://partsurfer.hp.com.
Composants de la station de travail HP Z220 CMT
7
Composants du panneau avant de la station de travail HP Z220
CMT
Figure 2-3 Composants du panneau avant
Tableau 2-3 Description des composants
1 Lecteur optique5Ports USB 3.0 (2) (bleus)
2
3
4
Bouton Marche/Arrêt6Connecteur pour casque
Voyant d’activité du disque dur7Connecteur du microphone
Port USB 2.0 (1) (noir)8
Connecteur FireWire 1394a (facultatif
et branché sauf si configuré)
8Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :
Composants du panneau arrière de la station de travail HP Z220
CMT
Figure 2-4 Composants du panneau arrière
REMARQUE :Les étiquettes des connecteurs du panneau arrière emploient les icônes et les couleurs
normalisées du secteur.
Tableau 2-4 Description des composants
1Connecteur du cordon d'alimentation9
2
3
4
5
6
7
8
Connecteur pour clavier PS/2 (violet)10Connecteur de souris PS/2 (vert)
connecteur DVI-I11
Connecteur du port d'affichage
(Display Port, DP)
Port USB 2.0 (4) (noir)13 Boucle de cadenas
Ports USB 3.0 (2) (bleus)14Connecteur réseau RJ-45
Connecteur pour microphone (rose)15Connecteur audio d’entrée de ligne (bleu)
Connecteur de sortie audio (vert)
12Support du dispositif antivol
Voyant d'auto-test intégré (BIST) de
l'alimentation
Orifice pour verrouillage universel de
châssis
Composants de la station de travail HP Z220 CMT
9
REMARQUE :
ailleurs, lorsqu'une carte graphique discrète est installée, ces ports sont désactivés par défaut.
Les ports DP et DVI-I ne sont pas pris en charge lorsque le système est configuré avec des processeurs Intel Xeon E3-12x0 v2. Par
REMARQUE :
écrans) peut être activée par l'intermédiaire de l'utilitaire Setup Utility (F10) de l'ordinateur. Cependant, HP recommande l'utilisation exclusive de cartes
graphiques discrètes si vous connectez trois écrans ou plus.
L'utilisation simultanée de cartes graphiques intégrées Intel HD et de cartes graphiques discrètes (dans le but de piloter plus de deux
Composants de la station de travail HP Z420
Panneau avant de la station de travail HP Z420
Figure 2-5 Composants du panneau avant
Tableau 2-5 Descriptions du composant
1 Lecteur optique5Ports USB 3.0 (2, bleu)
2
3
4
Bouton Marche/Arrêt6Connecteur pour casque
Voyant d’activité du disque dur7Connecteur du microphone
Port USB 2.0 (1) (noir)8
10Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :
Connecteur FireWire IEEE–1394a
(facultatif et branché sauf si
configuré)
Panneau arrière de la station de travail HP Z420
Figure 2-6 Composants du panneau arrière
Tableau 2-6 Description du composant
1
2
3
4
5
6 Boucle de cadenas14
7
8Connecteur de carte graphique16Connecteur du cordon
Voyant d’auto-test intégré (BIST)
de l'alimentation
Orifice pour verrouillage
universel de châssis
Connecteur de souris PS/2 (vert)11
Ports USB 2.0 (4, noir)12Ports USB 3.0 (2, bleu)
Emplacement pour dispositif
antivol
Connecteur audio d’entrée de
ligne (bleu)
9Connecteur de sortie audio (vert)
10
13
15
Connecteur pour microphone
(rose)
Connecteur réseau RJ45 avec
AMT activé (orange)
Connecteur FireWire IEEE-1394a
(blanc)
Connecteur pour clavier PS/2
(violet)
Bouton de mise en marche
arrière
d'alimentation
Composants de la station de travail HP Z420
11
Composants de la station de travail HP Z620
Panneau avant de la station de travail HP Z620
Figure 2-7 Composants du panneau avant
Tableau 2-7 Description des composants
1 Lecteur optique5Ports USB 3.0 (2, bleus)
2
3
4
Bouton Marche/Arrêt6Connecteur pour casque
Voyant d’activité du disque dur7Connecteur du microphone
Port USB 2.0 (noir)8
Connecteur FireWire IEEE–
1394a
12Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :
Panneau arrière de la station de travail HP Z620
Figure 2-8 Composants du panneau arrière
Tableau 2-8 Description des composants
1Connecteur du cordon d'alimentation8Connecteur de sortie audio (vert)
2
3
4
5
6Connecteur de carte graphique13
7Emplacement pour dispositif antivol14
Connecteur de souris PS/2 (vert)9Connecteur pour microphone (rose)
Ports USB 2.0 (4, noirs)10Ports USB 3.0 (2, bleus)
Connecteurs réseau RJ-45 (orange)
Le connecteur inférieur est optimisé
pour AMT
Connecteur audio d’entrée de ligne
(bleu)
11
12
Connecteur FireWire IEEE-1394a
(blanc)
Connecteur pour clavier PS/2 (violet)
Interrupteur d'alimentation arrière
Voyant d’auto-test intégré (BIST) de
l'alimentation
Composants de la station de travail HP Z620
13
Composants de la station de travail HP Z820
Panneau avant de la station de travail HP Z820
Figure 2-9 Composants du panneau avant
Tableau 2-9 Description du composant
1 Lecteur optique5Ports USB 3.0 (2, bleu)
2
3
4
Bouton Marche/Arrêt6Connecteur pour casque
Voyant d’activité du disque dur7Connecteur du microphone
Port USB 2.0 (1, noir)8Connecteur FireWire IEEE–1394a
14Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :
Panneau arrière de la station de travail HP Z820
Figure 2-10 Composants du panneau arrière
Tableau 2-10 Description du composant
1Connecteur du cordon d'alimentation9Ports USB 3.0 (2, bleu)
2
3
4
5
6Emplacement pour dispositif antivol14
7Connecteur(s) de carte graphique15
8
Connecteur de souris PS/2 (vert)10Ports USB 2.0 (4, noir)
Connecteur audio d’entrée de ligne
(bleu)
Connecteurs réseau RJ-45 (2, orange)
Connecteur supérieur avec AMT activé
Connecteur FireWire IEEE-1394a
(blanc)
Connecteur série (bleu sarcelle)
11
12Connecteur pour microphone (rose)
13
Connecteur de sortie audio (vert)
Connecteur pour clavier PS/2 (violet)
Bouton de mise en marche arrière
Voyant d’auto-test intégré (BIST) de
l'alimentation
Composants de la station de travail HP Z820
15
Caractéristiques du produit
Poids et dimensions de la station de travail
Caractéristique
Poids
Dimensions du
châssis
Configuration de la
tour
Dimensions du
châssis
Configuration de
bureau convertie
Configuration
standard
Configuration
minimale
Configuration
maximale
Hauteur
Largeur
Profondeur
Hauteur
Largeur
Profondeur
HP Z220
SFF
7,5 kg
(16,53 lb)
6,6 kg
(14,55 lb)
8,4 kg
(18,52 lb)
33,8 cm
(13,3 po)
10,0 cm
(3,95 po)
38,1 cm
(15,0 po)
10,0 cm
(3,95 po)
33,8 cm
(13,3 po)
38,1 cm
(15,0 po)
HP Z220
CMT
11,6 kg
(25,57 lb)
10,6 kg
(23,37 lb)
14,7 kg
(32,41 lb)
44,8 cm
(17,6 po)
17,8 cm
(7,0 po)
45,4 cm
(17,9 po)
17,8 cm
(7,0 po)
44,8 cm
(17,6 po)
45,4 cm
(17,9 po)
HP Z420HP Z620HP Z820
13,2 kg
(29,10 lb)
12,5 kg
(27,56 lb)
17,7 kg
(39,02 lb)
44,76 cm
(17,62 po)
17,78 cm
(7,00 po)
44,50 cm
(17,53 po)
17,78 cm
(7,00 po)
44,76 cm
(17,62 po)
44,50 cm
(17,53 po)
17,9 kg
(39,46 lb)
15,5 kg
(34,17 lb)
22,6 kg
(49,82 lb)
44,45 cm
(17,50 po)
17,15 cm
(6,75 po)
46,48 cm
(18,30 po)
17,15 cm
(6,75 po)
44,45 cm
(17,50 po)
46,48 cm
(18,30 po)
26,6 kg
(58,64 lb)
24,0 kg
(52,91 lb)
32,0 kg
(70,55 lb)
44,4 cm
(17,5 po)
20,3 cm
(8,0 po)
52,5 cm
(20,7 po)
20,3 cm
(8,0 po)
44,4 cm
(17,5 po)
52,5 cm
(20,7 po)
Conditions d'exploitation
Tableau 2-11 Caractéristiques d’environnement en fonctionnement de la station de travail
HP
CaractéristiqueStations de travail HP Z220 SFF, Z220 CMT, Z420, Z620 et Z820
En fonctionnement : 5 °C à 35 °C
Température
Humidité
Altitude
16Chapitre 2 Fonctionnalités des stations de travail :
À l’arrêt : -40 °C à 60 °C
REMARQUE : Déclasser de 1 °C pour chaque 305 m d'altitude au delà de 1 524 m.
En fonctionnement : 8% à 85% d'humidité relative, pas de condensation
À l’arrêt : 8% à 90% d'humidité relative, pas de condensation
En fonctionnement : 0 à 3 048 m
À l’arrêt : 0 à 9 144 m
Tableau 2-11 Caractéristiques d’environnement en fonctionnement de la station de travail
HP (suite)
CaractéristiqueStations de travail HP Z220 SFF, Z220 CMT, Z420, Z620 et Z820
En fonctionnement : ½-sinus : 40g, 2-3ms
À l’arrêt :
½-sinus : 160 cm/s, 2-3ms (~100g)
Choc
●
carré : 422 cm/s, 20g
●
REMARQUE : Les valeurs représentent les chocs individuels et n'indiquent pas les chocs
REMARQUE : Les valeurs n'indiquent pas de vibrations continues.
Caractéristiques du produit
17
3Installation de la station de travail
Cette section décrit comment régler votre station de travail.
Sujets abordés
Vérification du bon état de la ventilation à la page 18
Procédures d'installation à la page 19
Ajout d'écrans à la page 20
Conversion en configuration de bureau (Z220 CMT et Z420)
à la page 26
Vérification du bon état de la ventilation
Il est important de ventiler correctement le système afin d'assurer le bon fonctionnement de la station de
travail. Suivez les instructions ci-après :
Faites fonctionner la station de travail sur une surface stable et plane.
●
Laissez au minimum un espace de 15 cm à l'avant et à l'arrière la station de travail. (Les modèles
●
de station de travail varient.)
Figure 3-1 Ventilation correcte de la station de travail
18Chapitre 3 Installation de la station de travail
Assurez-vous que la température de l'air ambiant n'excède pas les valeurs prévues par les
●
spécifications environnementales figurant dans le présent document.
REMARQUE :La limite supérieure de 35 C pour la température ambiante convient uniquement
jusqu'à 1 524 m (5 000 pieds) d'altitude. Cette limite baisse de 1 C tous les 304,8 m
(1 000 pieds) au-dessus de 1 524 m (5 000 pieds). Ainsi, à 3 048 m (10 000 pieds), la limite
supérieure pour la température ambiante est de 30 C.
En cas d'installation dans une armoire, assurez-vous que la ventilation de l'armoire est adéquate
●
et que la température ambiante de l'intérieur de l'armoire ne dépasse pas les limites spécifiées.
Ne limitez jamais le débit d'air entrant ou sortant de la station de travail en bloquant les
●
ouvertures d'aération ou les entrées d’air, comme illustré sur la figure suivante.
Figure 3-2 Positionnement correct de la station de travail
Procédures d'installation
AVERTISSEMENT !Pour réduire les risques de décharge électrique ou de détérioration de votre
matériel, observez les consignes suivantes :
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur facilement accessible.
• Coupez l'alimentation de l'ordinateur en débranchant le cordon d'alimentation de la prise CA (et
non en le débranchant de l'ordinateur).
• Branchez le cordon d'alimentation à une prise électrique trois broches mise à la terre. Ne désactivez
pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation, par exemple en branchant un adaptateur à
deux broches. Cette broche de mise à la terre constitue une importante mesure de sécurité.
REMARQUE :Une station de travail HP Z820 avec une source d'alimentation de 1125 W peut
consommer plus d'énergie que ce qui est généralement fourni dans un environnement de bureau
classique. Pour plus de détails, reportez-vous au Site Preparation Guide (Manuel de préparation du
site) pour la station de travail concernée sur le site
Pour installer la station de travail :
1.Connectez la souris, le clavier et le cordon d'alimentation à la station de travail.
2.Connectez le moniteur à la station de travail.
3.Branchez le cordon d'alimentation de la station de travail et le cordon d'alimentation de l'écran
sur une prise CA.
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
4.Connectez les autres composants périphériques (tels qu'une imprimante) en respectant les
instructions fournies avec les périphériques.
Procédures d'installation
19
5.Raccordez un câble Ethernet à l’ordinateur et au routeur du réseau ou au périphérique LAN.
Figure 3-3 connexion à une station de travail
Ajout d'écrans
Planification de moniteurs supplémentaires
Toutes les cartes graphiques fournies avec les stations de travail HP de la série Z prennent en charge
deux moniteurs simultanément (consultez
cartes prenant en charge plus de deux écrans sont disponibles. Le processus permettant d'ajouter des
écrans dépend de votre ou de vos cartes graphiques, ainsi que du type et du nombre d'écrans que
vous ajoutez.
Connexion et configuration de moniteurs à la page 25). Des
Utilisez ce processus pour planifier l'ajout d'écrans supplémentaires :
1.Evaluez vos besoins en écrans :
Déterminez le nombre d'écrans dont vous avez besoin.
●
Déterminez le type de performances graphiques que vous souhaitez.
●
Notez le type de connecteur graphique utilisé par chaque écran. HP fournit des cartes
●
graphiques dotées d'interfaces DisplayPort (DP) et DVI, mais vous pouvez utiliser des
adaptateurs et des cartes tierces pour s'interfacer avec d'autres formats graphiques,
notamment DVI-I, HDMI ou VGA.
20Chapitre 3 Installation de la station de travail
ASTUCE :Certains adaptateurs pour du matériel existant plus ancien peuvent coûter plus
cher que d'autres. Il peut être utile de comparer le coût d'achat d'un adaptateur et celui d'un
nouvel écran ne nécessitant pas d'adaptateur.
2.Déterminez si vous avez besoin de cartes graphiques supplémentaires :
Consultez la documentation de la carte graphique pour déterminer le nombre d'écrans que
●
vous pouvez connecter à la carte.
Il est possible que vous deviez acheter des adaptateurs afin de faire correspondre la sortie
de la carte et le connecteur de l'écran. (Reportez-vous au chapitre
graphiques aux connecteurs de l'écran à la page 23.)
Si nécessaire, prévoyez l'achat d'une nouvelle carte graphique pour piloter des écrans
●
supplémentaires.
Le nombre maximum d'écrans pris en charge par une carte graphique dépend de cette
●
dernière. La plupart des cartes fournissent des sorties pour deux écrans. Certaines en
fournissent trois ou quatre.
Association des cartes
Ajout d'écrans
21
REMARQUE :Les écrans possédant une résolution supérieure à 1920 x 1200 pixels à
60 Hz nécessitent une carte graphique avec une sortie Dual Link DVI (DL-DVI) ou DisplayPort.
Pour obtenir une résolution native avec le DVI, vous devez utiliser un câble DL-DVI et non des
câbles DVI-I ou DVI-D standard.
Les ordinateurs HP ne prennent pas en charge toutes les cartes graphiques. Avant d'acheter
une nouvelle carte graphique, assurez-vous de sa prise en charge. Voir
graphiques prises en charge à la page 23.
La plupart des cartes graphiques fournissent plus de deux sorties d'écran mais ne vous
autorisent qu'à en utiliser deux à la fois. Consultez la documentation de la carte graphique
ou recherchez les informations sur la carte selon la procédure décrite dans la section
Recherche des cartes graphiques prises en charge à la page 23.
Certaines cartes graphiques prennent en charge plusieurs écrans en effectuant un
multiplexage du signal de l'écran sur plusieurs sorties. Cela peut réduire les performances
graphiques. Consultez la documentation de la carte graphique ou recherchez les
informations sur la carte selon la procédure décrite dans la section
graphiques prises en charge à la page 23.
Assurez-vous que les sorties de la carte correspondent aux entrées requises par les écrans.
(Reportez-vous au chapitre
à la page 24.)
Pour les cartes graphiques supplémentaires, les différents modèles de stations de travail HP
série Z sont sujets à différentes limites concernant la taille mécanique, la vitesse des données
et l'alimentation disponible. En outre, les cartes graphiques ont une limite pratique habituelle
de deux par ordinateur. Reportez-vous au Maintenance and Service Guide (Manuel de
maintenance et d'entretien) afin d'identifier le connecteur pour carte d'extension et vous
assurer que la carte graphique convient à votre ordinateur.
Identification des exigences de connexion du moniteur
Recherche des cartes
Recherche des cartes
3.Si vous souhaitez ajouter une ou plusieurs nouvelles cartes graphiques :
a.Déterminez quelles cartes graphiques prises en charge par HP correspondent le mieux à vos
besoins en termes de nombres d'écrans, de compatibilité avec les écrans que vous prévoyez
d'utiliser, et de performances. Voir
à la page 23.
b.Vérifiez que vous possédez les bons pilotes pour la carte graphique.
c.Installez la carte graphique en suivant les instructions vidéo pour votre poste de travail à
l'adresse suivante :
d.Configurez le moniteur. Pour plus de détails, consultez l'Aide de Microsoft, visitez
http://www.microsoft.com ou rendez-vous sur le site Web d'aide de Linux.
ASTUCE :Pour simplifier le dépannage d'éventuels problèmes, activez un moniteur à la
fois : activez le premier moniteur et assurez-vous qu'il fonctionne correctement avant d'activer
le suivant.
http://www.hp.com/go/sml.
Recherche des cartes graphiques prises en charge
22Chapitre 3 Installation de la station de travail
Recherche des cartes graphiques prises en charge
Pour obtenir des informations concernant les cartes graphiques prises en charge par votre station de
travail :
1.Allez à http://www.hp.com/go/quickspecs.
2.Dans la barre de navigation gauche de QuickSpecs, cliquez sur votre pays, puis sélectionnez
Stations de travail.
3.Choisissez votre modèle pour afficher les spécifications.
4.Cliquez sur le lien Technical Specifications-Graphics (Caractéristiques techniques - Cartes
graphiques). Il affiche des informations techniques détaillées sur les cartes graphiques prises en
charge, y compris le nombre de moniteurs que la carte prend en charge, les connecteurs, la
consommation d'énergie, les pilotes, et d'autres détails.
Association des cartes graphiques aux connecteurs de l'écran
Le tableau qui suit décrit les scénarios de configuration des écrans.
Connecteur d'interface de carte
graphique
D
ISPLAYPORT
BLANC
BLEU
)
)
DVI (
VGA (
DMS-59
VGADVI
Adaptateur
DisplayPort
vers VGA
(vendu
séparément)
Adaptateur DVI
vers VGA ou
câble DVI-I
Aucun
adaptateur
requis
Adaptateur
DMS-59 vers
VGA
Connecteur d'écran
Dual Link
DVI
Adaptateur
DP vers DVI
Câble DVI-DCâble DL DVIN/AS/O
Câble DVI-IS/ON/AS/O
Adaptateur
DMS-59 vers
DVI
Adaptateur
DP vers DL
DVI
S/O
DisplayPort
(DP)
Câble DP
Adaptateur
DMS-59 vers
DP
HDMI
Adaptateur
DP vers
HDMI
S/O
*
Cette interface est une carte d'interface graphique pour deux écrans qui prend en charge deux écrans VGA ou DVI.
REMARQUE :Les cartes graphiques HP incluent des adaptateurs pour câble d'écran, excepté
indication contraire.
Les cartes DisplayPort ont la meilleure performance ; Les cartes graphiques VGA ont la plus faible.
Ajout d'écrans
23
Identification des exigences de connexion du moniteur
Les scénarios qui suivent illustrent les différentes conditions de branchement des écrans (voir
Association des cartes graphiques aux connecteurs de l'écran à la page 23 pour plus d'informations
sur les différentes cartes graphiques) :
Carte graphique avec sorties DisplayPort — Si la station de travail dispose d'une carte
●
graphique comportant quatre connecteurs de sortie DisplayPort, vous pouvez connecter un
moniteur à chaque connecteur. Utilisez les bons adaptateurs le cas échéant.
Carte graphique avec sorties DVI — Si la station de travail dispose d'une carte graphique
●
PCIe comportant deux connecteurs de sortie DVI, vous pouvez connecter un moniteur à chaque
connecteur DVI. Utilisez les bons adaptateurs le cas échéant.
REMARQUE :Les modèles ayant un seul port DVI ont toujours une seconde option de sortie
graphique (Display Port vers VGA).
La plupart des cartes graphiques fournissent plus de deux sorties d'écran mais ne vous autorisent
qu'à en utiliser deux à la fois. Consultez la documentation de la carte graphique ou recherchez
les informations sur la carte selon la procédure décrite dans la section
graphiques aux connecteurs de l'écran à la page 23
Le port 1 sur un système doté de deux connexions DVI désigne celui qui fournit l'affichage
principal, où l'écran BIOS POST apparaît après un amorçage du système. (Il s'agit généralement
de la sortie située le plus bas. Une seule carte est utilisée durant le BIOS POST, bien que vous
puissiez modifier ce paramètre dans le BIOS.)
Association des cartes
Carte graphique avec sortie VGA et DL-DVI — Si la station de travail ne possède pas de
●
carte graphique PCIe, mais une ou plusieurs prises de sortie SVGA et/ou DL-DVI, vous pouvez
raccorder un écran sur chaque sortie.
Carte graphique avec sortie DMS-59 — Si la station de travail dispose d'une carte
●
graphique PCIe comportant un connecteur de sortie DMS-59, utilisez l'adaptateur approprié pour
connecter vos moniteurs.
Les adaptateurs permettent de brancher la sortie DMS-59 sur deux écrans DVI ou VGA.
24Chapitre 3 Installation de la station de travail
Connexion et configuration de moniteurs
REMARQUE :Les cartes graphiques prises en charge par HP permettent généralement l'utilisation
d'au moins deux moniteurs, comme indiqué dans cette section ; certaines cartes prises en charge
autorisent davantage d'écrans. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec
la carte graphique.
1.Branchez les adaptateurs pour câble d'écran (1) (le cas échéant) à la station de travail, puis
connectez les câbles de l'écran appropriés aux adaptateurs (2) ou directement à la carte
graphique.
Figure 3-4 Branchement des câbles à la station de travail
2.Branchez l'autre extrémité des câbles graphiques aux moniteurs.
Figure 3-5 Raccordement des câbles aux écrans
3.Branchez l'une des extrémités du cordon d'alimentation de l'écran à l'écran et l'autre à une prise
secteur avec conducteur de terre.
4.Configurez le moniteur. Pour plus de détails, reportez-vous à Microsoft Help ou à l'adresse
suivante
http://www.microsoft.com, ou à votre Linux Help ou site Internet.
Ajout d'écrans
25
Utilisation d'un utilitaire de configuration des cartes graphiques de
tierces parties
Les cartes graphiques de tierces parties peuvent inclure un utilitaire de configuration d'écran. Lors de
l'installation, cet utilitaire est intégré dans Windows. Vous pouvez le sélectionner et l'utiliser pour
configurer plusieurs écrans pour votre station de travail.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec la carte graphique.
REMARQUE :Certains utilitaires de configuration tiers vous demandent d'activer les écrans dans
Windows avant d'utiliser l'outil de configuration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
documentation de la carte graphique.
REMARQUE :Les utilitaires de configuration d'écran sont également souvent disponibles sur
le site Web d'assistance HP.
Personnalisation de l'affichage du moniteur (Microsoft Windows)
Vous pouvez sélectionner manuellement le modèle d’écran et changer la fréquence d'actualisation, la
résolution d’affichage, les réglages de couleur, les tailles de polices et les paramètres de gestion de
l’alimentation. Pour modifier les paramètres d'affichage, effectuez un clic droit sur Windows Desktop,
puis cliquez sur Screen Resolution.
Pour plus d'informations sur la personnalisation de l'affichage de votre écran, reportez-vous à :
Documentation en ligne fournie avec l'utilitaire de contrôle des cartes graphiques
●
Documentation fournie avec l'écran
●
Conversion en configuration de bureau (Z220 CMT
et Z420)
Cette station de travail peut être convertie en une configuration de mini-tour ou d'ordinateur de bureau.
Suivez cette procédure pour effectuer la conversion en une configuration d'ordinateur de bureau :
REMARQUE :La vidéo de cette tâche peut être visionnée à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/go/sml.
1.Préparation de la station de travail en vue de l'installation des composants.
2.Retirez le cache avant de la station de travail.
26Chapitre 3 Installation de la station de travail
3.Appuyez sans forcer sur les bords du panneau de remplissage de la baie du lecteur optique et
retirez-le du cache avant.
Figure 3-6 Retrait du panneau de remplissage de la baie de lecteur magnéto-optique pour
disques
4.Faites pivoter le panneau de remplissage à 90 degrés vers une position horizontale.
5.Alignez les logements du cadre du panneau de remplissage avec les languettes du cache avant.
Appuyez sur le panneau de remplissage du lecteur optique pour l'insérer dans le cache avant
jusqu'à ce qu'il s'emboite.
Figure 3-7 Installation du panneau de remplissage de la baie de lecteur magnéto-optique pour
disques
Conversion en configuration de bureau (Z220 CMT et Z420)
27
6.Au dos du cache avant, appuyez sur les pattes de fixation (1) du logo HP et appuyez sur le logo
vers l'extérieur (2).
Figure 3-8 Faire pivoter le logo HP
Faites pivoter le logo HP de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis
relâchez le logo et renfoncez-le dans le panneau avant.
7.Retirez les panneaux de remplissage EMI et retirez le lecteur optique du châssis.
8.Faites pivoter les panneaux de remplissage EMI et le lecteur optique de 90 degrés, puis
réinstallez-les.
Figure 3-9 Réinstallation d'un lecteur magnéto-optique pour disques
9.Replacez le cache avant et le panneau d'accès latéral.
28Chapitre 3 Installation de la station de travail
Installation des composants optionnels
Selon le modèle station de travail, des composants supplémentaires (tel que la mémoire, les disques
durs, lecteurs optiques, les cartes PCIe, ou le second processeur) peuvent être installés sur votre station
de travail.
Pour visionner les vidéos d'installation des composants, allez à
●
Pour des directives d'installation et les informations techniques, reportez-vous au Manuel de
●
maintenance et d'entretien pour votre station de travail à l'adresse suivante :
support/workstation_manuals.
Sécurité
Certaines stations de travail HP sont équipées d'un verrou sur le panneau d'accès latéral. La clé de ce
verrou est attachée au panneau arrière du châssis de la station de travail.
Fonctions de sécurité supplémentaires permettant de réduire les risques de vol et d'avertir en cas
d'intrusion dans le châssis. Reportez-vous au Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance
et d'entretien) disponible sur
d'informations sur les fonctions de sécurité supplémentaires permettant de protéger la partie matérielle
et logicielle de votre système.
Recyclage produits
Hewlett-Packard encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé, les cartouches
d'impression de marque HP et les piles rechargeables.
Pour des informations sur le recyclage des composants ou produits HP, voir
recycle.
http://www.hp.com/go/sml.
http://www.hp.com/
http://www.hp.com/support/workstation_manuals pour plus
http://www.hp.com/go/
Installation des composants optionnels
29
4Configuration et restauration de
Microsoft Windows
Ce chapitre contient des informations sur la configuration et la mise à jour du système d'exploitation
Microsoft Windows. Il comprend les rubriques suivantes :
Sujets abordés
Configuration du système d'exploitation Microsoft
à la page 30
Restauration du système d'exploitation à l'aide du
gestionnaire de récupération HP à la page 31
REMARQUE :Après avoir configuré le système d'exploitation, vous devez vous assurer que les
dernières mises à jour du BIOS, des pilotes et des logiciels sont installées sur la station de travail.
Reportez-vous au chapitre sur la mise à jour de la station de travail.
ATTENTION :N’ajoutez aucun périphérique en option HP ou d’un autre fabricant jusqu’à ce que le
système d’exploitation soit parfaitement installé. Cela pourrait provoquer des erreurs et empêcher le
système d’exploitation de s’installer convenablement.
Configuration du système d'exploitation Microsoft
Votre station de travail est fournie avec le système d'exploitation (SE) Microsoft Windows 7. Le système
d'exploitation s'installe lorsque vous démarrez la station de travail pour la première fois. Ce processus
prend environ 5 à 10 minutes. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation qui s'affichent à
l'écran pour terminer l'installation.
ATTENTION :Une fois que l’installation a démarré, n’éteignez pas la station de travail tant que le
processus n’est pas terminé. Le fait d’interrompre l’installation en éteignant la station de travail peut
altérer l’installation et le fonctionnement du logiciel.
Pour obtenir des instructions d'installation et de configuration détaillées, accédez au site
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/help. Des informations supplémentaires sont
disponibles dans l'outil d'aide en ligne, une fois l'installation du système d'exploitation terminée avec
succès.
Installation ou mise à niveau de pilotes de périphériques
Vous devez installer les pilotes de périphériques appropriés avant d'installer les périphériques
matériels. Suivez les instructions d'installation fournies avec le périphérique. Pour des performances
optimales, votre système d'exploitation doit disposer des derniers correctifs logiciels et mises à jour.
Pour plus d'informations sur les mises à jour des pilotes et des logiciels, reportez-vous au chapitre sur le
mise à jour de la station de travail.
30Chapitre 4 Configuration et restauration de Microsoft Windows
Transfert de fichiers et de paramètres
Le système d'exploitation Microsoft Windows propose des outils de migration de données qui vous
aident à sélectionner et à transférer des fichiers et des données d'un ordinateur Microsoft Windows
vers un autre ordinateur.
Pour obtenir des informations sur ces outils, accédez au site
http://www.microsoft.com.
Restauration du système d'exploitation à l'aide du
gestionnaire de récupération HP
Le système d'exploitation Microsoft Windows 7 peut être réinstallé à l'aide du gestionnaire de
récupération HP, un outil qui réinstalle le système d'exploitation Windows ainsi que les pilotes des
périphériques (pour les périphériques fournis avec le système) dans leur état quasi-initial.
Si vous avez commandé le gestionnaire de récupération HP avec votre station de travail, le support de
restauration est inclus avec les composants de votre station. Si vous n'avez pas commandé le
gestionnaire de récupération HP, appelez le service d'assistance HP et demandez un kit contenant le
gestionnaire de récupération HP.
ATTENTION :La restauration du système d'exploitation ne restaure pas les données. Avant de
restaurer le système d'exploitation, sauvegardez vos données en utilisant la méthode et le support de
votre choix.
Le processus du gestionnaire de récupération HP supprime toutes les informations qui se trouvent sur le
disque dur principal, y compris l'ensemble des partitions.
Pour restaurer Windows 7 :
1.Démarrez à partir du disque 1 du kit du gestionnaire de récupération HP.
2.Suivez les instructions pour restaurer votre système d'exploitation.
Il est possible que ce processus ne permette pas de restaurer certaines applications. Si une application
n'est pas restaurée, installez-la à partir du support d'installation appropriée.
REMARQUE :Microsoft Windows 7 fournit également une application de sauvegarde et de
restauration. Pour plus d'informations, accédez au site
http://www.microsoft.com.
Restauration du système d'exploitation à l'aide du gestionnaire de récupération HP
31
5Configuration et restauration de
Linux
HP propose une variété de solutions Linux pour les clients possédant une station de travail HP :
HP certifie et prend en charge Red Hat Enterprise Linux (RHEL) sur les stations de travail HP.
●
HP certifie et prend en charge SUSE® Linux Enterprise Desktop (SLED) sur les stations de
●
travail HP.
HP propose un SLED 11 preload sur certaines stations de travail de la série Z.
●
Ce chapitre décrit la configuration et la restauration du système d'exploitation Linux®. Il comprend les
rubriques suivantes :
Sujets abordés
Kit d'installation HP pour Linux à la page 33
Configuration de Red Hat Enterprise Linux à la page 33
Configuration de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
à la page 35
Pilotes graphiques propriétaires à la page 36
REMARQUE :Après avoir configuré le système d'exploitation, assurez-vous que les dernières mises
à jour du BIOS, des pilotes et des logiciels sont installées. Reportez-vous au chapitre sur la mise à jour
de la station de travail.
ATTENTION :N'ajoutez aucun périphérique optionnel HP ou tiers avant que le système
d'exploitation soit parfaitement installé. Cela pourrait provoquer des erreurs et empêcher le système
d'exploitation de s'installer convenablement.
Matrice de prise en charge Linux HP
Les flux de mises à jour ne sont pas tous pris en charge par toutes les plates-formes. Pour connaître les
flux qui ne sont pas pris en charge sur votre station de travail, reportez-vous à la matrice decertification et de prise en charge Linux :
1.Accédez au site
2.Sous l'onglet Platforms (Plateformes), sélectionnez HP Workstations (Stations de travail HP).
3.Sélectionnez Certification Matrix.
4.Allez à l'onglet Red Hat ou SUSE .
http://www.hp.com/linux.
32Chapitre 5 Configuration et restauration de Linux
Kit d'installation HP pour Linux
Le kit d'installation HP pour Linux aide les utilisateurs à installer des versions certifiées de RHEL ou SLED
sur leur station de travail HP. Ce kit est également disponible sous forme d'option du système
d'exploitation sur toutes les stations de travail HP. Le kit :
Contient des pilotes testés qui optimisent et/ou remplacent ceux trouvés dans RHEL ou SLED, afin
●
de permettre une utilisation et un comportement appropriés sur les stations de travail HP.
N'inclut pas le système d'exploitation Linux, qui doit faire l'objet d'une acquisition séparée depuis
●
Red Hat ou SUSE. Pour connaître les configurations et les systèmes d'exploitation pris en charge,
accédez à la page
Le kit d'installation HP pour Linux inclut un préchargement de FreeDOS. Cette option du système
d'exploitation répond aux besoins de ceux qui possèdent une distribution Linux personnalisée, ou qui
possèdent une version sous licence de RHEL ou SLED, et qui souhaiteraient installer les améliorations
des pilotes recommandées par HP.
Le kit peut également être téléchargé :
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
1.Accédez au site
2.Sélectionnez le modèle de votre station de travail.
3.Sélectionnez votre système d'exploitation.
4.Sélectionnez la langue de votre logiciel/pilote, puis cliquez sur le lien rapide Software
(Logiciel).
5.Cliquez sur le lien Obtain Software (Obtenir logiciel) pour obtenir le package approprié (en
générale la révision la plus récente).
6.Cliquez sur I Agree (J'accepte) pour accepter les conditions de ce contrat de licence.
7.Téléchargez l'image ISO du logiciel et enregistrez-la sur un disque. Ce disque constitue votre CD
de pilotes HP.
http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers.
Configuration de Red Hat Enterprise Linux
Les stations de travail de la série HP Z sont certifiées et prises en charge dans les flux RHEL appropriés
pour la technologie du matériel.
Pour plus de détails sur la prise en charge de RHEL sur une plate-forme particulière, consultez le
●
document intitulé Hardware Support Matrix for HP Linux Workstations disponible à l'adresse
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
Pour plus d'informations sur les certifications Red Hat sur les stations de travail HP, accédez au site
●
https://hardware.redhat.com.
CD de pilotes du kit d'installation HP pour Linux
Généralement, les versions récentes de Red Hat Linux ne requièrent que des mises à jour de pilotes
contenant des correctifs mineurs pour prendre en charge les stations de travail HP. Ces mises à jour
peuvent généralement être prises en charge avec le CD de pilotes du kit d'installation HP pour Linux,
qui peut servir d'utilitaire post-installation pour l'installation standard de Red Hat Linux.
Kit d'installation HP pour Linux
33
Après avoir terminé l'installation standard de Red Hat et redémarré le système, un utilitaire de premierdémarrage Red Hat s'exécute. Après avoir spécifié un certain nombre de paramètres (tels que le
niveau de sécurité, l'heure et la date, le mot de passe root, les comptes utilisateur), l'utilitaire vous
propose de charger d'autres CD.
Le CD de pilotes est utilisé lors de cette étape. L'ensemble du contenu ajouté par HP se trouve dans le
dossier /HP du CD. Vous pouvez l'utiliser pour créer votre propre image ou pour parcourir le
contenu HP.
REMARQUE :Des problèmes peuvent se produire lors de certaines installations si celles-ci sont
réalisées avec une connexion au moniteur de type DisplayPort. Cela est dû au fait que les pilotes par
défaut utilisés par les programmes d'installation du système d'exploitation ne prennent pas en charge
la fonctionnalité DisplayPort. Si vous rencontrez des problèmes, essayez de remplacer le
port DisplayPort sélectionné par le moniteur lors du démarrage de l'installation et d'utiliser le
pilote VESA à la place. Vous pouvez configurer le moniteur DisplayPort ultérieurement.
Installation avec le CD de pilotes Red Hat Linux HP
1.Si vous ne disposez pas du CD de pilotes HP approprié pour un flux pris en charge, créez-en un
(reportez-vous à la section
2.Installez le système d'exploitation à l'aide du support optique inclus dans le coffret Red Hat Linux.
3.Si vous possédez un disque de pilotes Red Hat pour la version du système d'exploitation que vous
installez, saisissez linux dd sur l'écran de démarrage de l'installation initial, puis appuyez sur
la touche Entrée.
Kit d'installation HP pour Linux à la page 33).
4.À l'invite vous demandant si vous possédez un CD de pilotes, répondez Oui. Placez le disque de
5.Une fois l'installation du système d'exploitation réussie, redémarrez la station de travail.
Garantie
Dans le cadre de la garantie matérielle relative à la station de travail HP, HP propose un service
d'assistance à la configuration et à l'installation des logiciels pour les versions certifiées de
Red Hat Linux. Ce service est disponible pendant 90 jours à compter de la date d'acquisition.
pilotes Red Hat dans le lecteur et sélectionnez le pilote approprié (drive:hd[abcd]). Poursuivez
l'installation normale.
RHEL 5 : l'Agent Red Hat Setup (également connu sous le nom de démarrage initial) démarre
●
automatiquement. Sur l'écran Additional CDs (CD supplémentaires), insérez votre CD de
pilote HP puis sélectionnez Install (Installer). Lorsque la tâche d'installation du pilote est
terminée, continuez à suivre les instructions jusqu'à ce que le système d'exploitation soit
installé avec succès.
RHEL 6 : Insérez votre CD de pilotes HP. Le logiciel d'installation du kit d'installation HP pour
●
Linux démarre automatiquement. Suivez les instructions pour installer le contenu.
34Chapitre 5 Configuration et restauration de Linux
Configuration de SUSE Linux Enterprise Desktop
(SLED)
HP propose un 64-bit SLED 11 preload sur certaines stations de travail de la série Z et prend en charge
le 64-bit SLED 11 sur d'autres stations.
SUSE certifie et prend en charge différentes versions de SLED sur les stations de travail HP. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la page de recherche du bulletin de certification SUSE à l'adresse
suivante :
Configuration de SLED préchargé
Pour configurer SLED sur les systèmes sur lesquels le système d'exploitation a été préchargé :
1.Démarrez la station de travail.
2.À l'invite, entrez les paramètres d'installation de la station de travail : mot de passe, réseau, carte
http://developer.novell.com/yessearch.
graphique, heure, réglages du clavier et paramètres de configuration du Centre d'aide à la
clientèle de SUSE.
REMARQUE :Vous pouvez activer votre abonnement à SUSE depuis l'écran de configuration
du Centre d'aide à la clientèle de SUSE. Pour consulter la documentation complète du Centre
d'aide à la clientèle de SUSE, accédez au site
sélectionnez votre système d'exploitation.
http://www.suse.com/documentation et
Installation de SLED à l'aide du kit d'installation CD
1.Si votre station de travail est livrée sans CD de pilote HP, créez-en un (reportez-vous à Kit
d'installation HP pour Linux à la page 33.
2.Installez le système d'exploitation en utilisant les CD ou DVD inclus dans le coffret SUSE.
3.Après avoir réussi à installer le système d'exploitation, redémarrez la station de travail.
4.Insérez votre CD de pilote HP. Le logiciel d'installation HPIKL démarre automatiquement. Suivez
les instructions pour installer le contenu.
Garantie
HP fournit l'assistance à la configuration et à l'installation du SLED 11 sur les stations de travail de la
série Z pour un maximum de 90 jours à compter de la date d'achat. SUSE fournit également une
assistance pour toutes les versions de SLED certifiées sur les stations de travail HP.
Configuration de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
35
Restauration de SLED (systèmes préchargés uniquement)
Le support de restauration SLED est nécessaire pour restaurer le système d'exploitation Linux.
Pour créer le support de restauration :
1.Cliquez sur l'icône SUSE ISO située sur le bureau pour accéder au dossier /iso. Le répertoire
contient toutes les images iso utilisées pour effectuer des préchargements sur votre station de
travail.
2.Suivez les instructions du fichier readme contenu dans ce dossier pour copier le fichier image ISO
sur le support optique.
3.Conservez le support dans un lieu sûr. Si une panne de disque dur se produit sur votre station de
travail, utilisez les images de restauration ISO pour restaurer votre système d'exploitation.
ATTENTION :La restauration du système d'exploitation ne restaure pas les données. Sauvegardez
vos données en utilisant la méthode et le support de votre choix.
Pilotes graphiques propriétaires
La plupart des stations de travail HP peuvent être commandées avec des cartes graphiques ayant été
scrupuleusement vérifiées par HP. Reportez-vous au document intitulé Hardware Support Matrix for HPLinux Workstations disponible à l'adresse
obtenir la liste des cartes prises en charge.
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix pour
REMARQUE :Toutes les cartes graphiques ne sont pas disponibles sur toutes les stations de travail.
En général, des restrictions s'appliquent aux cartes qui consomment des quantités importantes
d'énergie sur les stations de travail moins gourmandes en énergie.
Pour les pilotes de cartes graphiques exclusifs pris en charge par HP et les fournisseurs de cartes
graphiques avec le kit d'installation HP pour Linux, avec la SLED 11 preload sur les stations de la série
Z, et l'Assistance station de travail HP, rendez-vous à l'adresse suivante :
workstationsupport.
Ces pilotes exclusifs ne constituent pas un élément standard des distributions RHEL ou SLED parce qu'ils
ne sont pas open source. Le fournisseur prend directement en charge les révisions de pilote plus
récentes que celles sur le site Web d'assistance HP.
http://www.hp.com/go/
36Chapitre 5 Configuration et restauration de Linux
6Mise à jour de la station de travail
HP travaille constamment à l'amélioration de votre expérience globale avec votre station de travail.
Afin de bénéficier de ces améliorations, il vous est conseillé d’installer régulièrement les dernières mises
à jour du BIOS, des pilotes et des logiciels.
Mise à jour de la station de travail après le premier
démarrage
Après avoir réussi à démarrer la station de travail pour la première fois, il est recommandé de suivre
ces instructions pour vous assurer que la station de travail est à jour :
Vérifiez que vous disposez de la dernière version du BIOS. Voir
●
à la page 37.
Vérifiez que vous disposez des pilotes les plus récents. Voir
●
périphériques à la page 38.
Apprenez à connaître les ressources HP disponibles.
●
Abonnez-vous aux alertes des nouveaux pilotes sur
●
http://www.hp.com/go/subscriberschoice.
Mise à niveau du BIOS
Pour des performances optimales, déterminez la révision du BIOS sur la station de travail, et procédez
à une mise à niveau si nécessaire.
Détermination de la version actuelle du BIOS
Pour déterminer la version actuelle du BIOS :
1.Appuyez sur Échap pendant le démarrage.
2.Appuyez sur F10 pour ouvrir l'utilitaire F10 Setup.
3.Sélectionnez Fichier > Informations système. Notez le numéro de version du BIOS de la
station de travail et comparez-le aux versions de BIOS apparaissant sur le site Web HP.
Mise à niveau du BIOS
Mise à niveau des drivers de
REMARQUE :Les procédures de mise à niveau du BIOS, ainsi que du Setup Utility F10 (menu
BIOS), sont disponibles dans le Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et
d'entretien) qui se trouve sur
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Mise à jour de la station de travail après le premier démarrage
37
Mise à niveau du BIOS
Pour trouver et télécharger le dernier BIOS disponible, qui comporte les dernières améliorations :
1.Accédez au site
2.Sélectionnez Téléchargement de pilotes et logiciels depuis la colonne de menus de gauche
sous Tâches.
3.Suivez les instructions et trouvez le dernier BIOS disponible pour la station de travail.
4.Si la version du BIOS présente sur le site Web est identique à celle de votre système, aucune autre
action n'est nécessaire.
5.Si la version du BIOS présente sur le site Web est plus récente que celle de votre système,
téléchargez-la sur la station de travail. Suivez les instructions des notes de mise à jour pour
terminer l'installation.
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Mise à niveau des drivers de périphériques
Si vous installez un périphérique (tel qu'une imprimante, une carte vidéo ou une carte réseau),
confirmez que vous avez chargé les derniers pilotes de périphériques. Si vous avez acheté votre
périphérique auprès de HP, consultez le site Web HP pour télécharger les derniers pilotes pour votre
périphérique. Ces pilotes ont été testés pour garantir le plus haut niveau de compatibilité entre votre
périphérique et votre station de travail HP.
Si vous n'avez pas acheté votre périphérique auprès de HP, HP recommande de commencer par
consulter le site Web HP pour voir si la compatibilité de votre périphérique et de ses pilotes avec la
station de travail HP a été testée. Si aucun pilote n'est disponible, consultez le site Web du constructeur
du périphérique pour télécharger les derniers pilotes.
Pour mettre à niveau des pilotes de périphériques :
1.Accédez au site
2.Dans Tâches dans la colonne de gauche, sélectionnez Téléchargement de pilotes et
logiciels.
3.Suivez les instructions et recherchez les derniers pilotes disponibles pour la station de travail.
Si un pilote est introuvable, consultez le site Web du constructeur du périphérique.
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
38Chapitre 6 Mise à jour de la station de travail
7Diagnostics et résolution des
problèmes
Appeler l'assistance
Il se peut que vous rencontriez un problème nécessitant une assistance. Lorsque vous appelez
l'assistance :
Veillez à ce que la station de travail soit facilement accessible.
●
Notez les numéros de série, numéros de produit, noms de modèle et numéros de modèle de la
●
station de travail pour les avoir en face de vous.
Notez les messages d'erreur affichés.
●
Notez les options d'extension.
●
Notez le système d’exploitation.
●
Notez les matériels ou logiciels tiers.
●
Notez les détails des voyants qui clignotent à l'avant de l'ordinateur (configurations de types tour
●
et ordinateur de bureau) ou sur le côté de l'ordinateur (configurations tout-en-un).
Notez les applications que vous utilisiez lorsque le problème s’est produit.
●
REMARQUE :Lorsque vous téléphonez pour une assistance technique, notre technicien peut vous
demander le numéro de produit (par exemple : PS988AV) de l'ordinateur. Si votre ordinateur porte un
numéro de produit, celui-ci est généralement indiqué à côté du numéro de série à 10 ou 12 chiffres.
REMARQUE :Sur la plupart des modèles, les étiquettes portant le numéro de série et le numéro de
produit se trouvent sur le panneau supérieur ou latéral et à l'arrière de l'ordinateur (configurations de
types tour et ordinateur de bureau) ou sur une étiquette décollable située sur le côté de l'écran
(configurations de type tout-en-un).
Vous trouverez la liste des numéros internationaux d’assistance technique sur la page
http://www.hp.com/support. Sélectionnez votre pays/région et cliquez sur Connect with HP (Se
connecter à HP) dans le coin supérieur gauche.
Appeler l'assistance
39
Localisation des étiquettes d'identification
Pour vous aider lors de la résolution des problèmes, les numéros de produit, de série et
d'authentification figurent sur chaque ordinateur.
Toutes les stations de travail possèdent un numéro de série (propre à chaque station de travail)
●
ainsi qu'un numéro de produit. Gardez ces numéros à disposition lorsque vous contactez le
support.
Le certificat d'authentification est uniquement utilisé pour les systèmes sur lesquels Windows est
●
préinstallé.
Une étiquette de service affiche les chaînes ID et Feature Byte intégrées qui sont nécessaires pour
●
le remplacement de la carte système.
En général, ces étiquettes se trouvent aux emplacements suivants (votre ordinateur peut être configuré
différemment) :
Sur le dessus, à l'arrière ou au-dessous du châssis (configurations de types tour et ordinateur de
●
bureau)
Sur une étiquette décollable située sur le côté de l'écran (configuration de type tout-en-un)
●
Figure 7-1 Emplacements des étiquettes sur les configurations de types tour et ordinateur de bureau
40Chapitre 7 Diagnostics et résolution des problèmes
Figure 7-2 Emplacements des étiquettes sur la configuration de type tout-en-un
Recherche des informations sur la garantie
Pour obtenir des informations de base sur la garantie, consultez la page http://www.hp.com/support/
warranty-lookuptool.
Pour rechercher un Care Pack existant, consultez la page
Pour savoir comment prolonger une garantie de produit standard, consultez la page
http://www.hp.com/hps/carepack. Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à
niveau pour étendre une garantie de produit standard.
http://www.hp.com/go/lookuptool.
Ressources et outils HP de résolution des problèmes
Cette section contient des informations sur le HP Support Assistant, l'assistance en ligne, des conseils
utiles pour la résolution des problèmes.
Assistant Aide HP
L'Assistant de support HP (systèmes Windows 7 uniquement) vous aide à maintenir les performances de
votre station de travail et à résoudre les problèmes. L'Assistant de support HP fournit des mises à jour
automatisées, des diagnostics intégrés, des informations sur les produits ainsi qu'une assistance guidée
pour vous aider à conserver des performances optimales pour votre station de travail. Pour accéder à
l'Assistant de support HP, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP Help and
Support > HP Support Assistant.
REMARQUE :L'Assistant de support HP n'est pas disponible sur Linux.
Assistance en ligne
Les ressources d’assistance en ligne comportent des outils Web de dépannage, des bases de données
de connaissances techniques, des téléchargements de pilotes et de correctifs, des communautés en
ligne et des services de notification de modifications de produits.
Recherche des informations sur la garantie
41
Vous pouvez également accéder aux sites Web suivants :
http://www.hp.com : propose des informations produit très utiles.
●
: la documentation en ligne la plus récente.
●
http://www.hp.com/go/workstationsupport: des informations d’assistance technique pour les
●
stations de travail.
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html : Assistance mondiale HP discutez
●
avec un technicien, obtenez une assistance par e-mail, trouvez des numéros d'assistance, ou
localisez un centre de service HP
http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers: accédez aux logiciels et aux pilotes pour
●
votre station de travail.
Résolution d’un problème
Pour vous aider à résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer, HP a mis en place le centre
d’assistance BSC (Business Support Center). Le BSC est un portail qui permet d’accéder à un vaste
ensemble d’outils en ligne. Pour accéder au BSC et résoudre un problème concernant votre station de
travail, procédez comme suit :
1.Accédez à la page
2.Sous le menu de gauche du centre d’assistance BSC, cliquez sur le lien Troubleshoot a
problem (Résolution d’un problème).
3.Sous Select your product (Sélectionnez votre produit) dans la fenêtre centrale, sélectionnez
Workstations (Stations de travail) sous personal computing (ordinateurs personnels).
4.Sous Select your product (Sélectionnez votre produit), effectuez les sélections appropriées
selon le modèle et la série de votre station de travail, puis sélectionnez le problème à résoudre.
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Instant Support et Active Chat
HP Instant Support est un ensemble d’outils d’assistance Web qui permet d’automatiser et de régler
rapidement les problèmes d’ordinateur de bureau, de sauvegarde sur cartouche et d’imprimante.
Active Chat vous permet d'envoyer, via Internet, un bulletin d'assistance électronique à HP. Lorsque
vous soumettez un bulletin d’assistance, Active Chat recueille des informations sur votre ordinateur et
les transmet à un spécialiste de l’assistance en ligne. La collecte de ces informations peut prendre
30 secondes, selon la configuration de l’ordinateur. Lorsque vous soumettez le bulletin d’assistance,
vous recevez un message de confirmation indiquant votre identifiant de dossier, les horaires de
l’assistance dans votre zone et le temps de réponse estimé.
Pour plus d'informations sur HP Instant Support et Active Chat et sur leur utilisation, accédez au site
http://instantsupport.hp.com/.
REMARQUE :Cette fonction n'est pas disponible sur Linux.
42Chapitre 7 Diagnostics et résolution des problèmes
Conseils d’utilisateurs, bulletins d’information sur la sécurité et les utilisateurs
et notifications
Pour rechercher des conseils d’utilisateurs, des bulletins d’information et des notifications, procédez
comme suit :
1.Accédez à la page
2.Sélectionnez le produit de votre choix.
3.Dans Resources for <your selected product>, sélectionnez See more….
4.Sous Self-Help resources (Ressources d’auto-assistance) au centre de la fenêtre, sélectionnez
l’action voulue et les informations appropriées dans la liste déroulante pour afficher l’index.
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Notifications de modification des produits
Les notifications de modification des produits (PCN) sont des notifications proactives concernant les
modifications qui se produisent dans une fenêtre de 30 à 60 jours avant la date effective de
modification lors du processus de fabrication. Les PCN donnent aux clients un préavis en rapport aux
changements apportés à leur produit, comme par exemple une version mise à jour du BIOS. Les toutes
dernières notifications PCN sont disponibles sur le site :
Sélectionnez votre produit, puis dans la rubrique Resources for the HP Workstation(Ressources
pour la station de travail HP), cliquez sur See more(Voir plus).
Conseils utiles
Si vous rencontrez un problème au niveau de la station de travail, du moniteur ou du logiciel, la liste
de suggestions générales suivante vous aidera peut-être à cibler le problème avant de prendre les
mesures appropriées.
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Au démarrage
Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont branchés sur une prise secteur en bon état de
●
fonctionnement.
Retirez disques optiques et clés USB des lecteurs avant de mettre en marche la station de travail.
●
Vérifiez que la station de travail est sous tension et que le voyant d'alimentation est allumé.
●
Si vous avez installé un système d’exploitation autre que celui installé par défaut, vérifiez qu’il est
●
bien pris en charge par votre système en consultant la page
Vérifiez que le moniteur est allumé et que son voyant vert est allumé.
●
Si le moniteur est sombre, augmentez la luminosité et le contraste.
●
Si la station de travail est équipée de plusieurs sources vidéo et d’un seul moniteur, celui-ci doit
●
être branché sur la source sélectionnée comme adaptateur VGA principal. Pendant le démarrage,
les autres connecteurs du moniteur sont désactivés. Si le moniteur est branché sur l’un de ces ports,
il ne fonctionne pas après l’autotest de mise sous tension (POST). La source VGA par défaut peut
être sélectionnée dans l’utilitaire Computer Setup (F10).
http://www.hp.com/go/quickspecs.
Ressources et outils HP de résolution des problèmes
43
En fonctionnement
Examinez les voyants qui clignotent sur la station de travail. Les clignotements sont des codes
●
d'erreur qui vous aident à diagnostiquer le problème. Reportez-vous à la section Codes des
signaux sonores et des voyants de diagnostic du Manuel de maintenance et d'entretien de votre
station de travail pour plus d'informations sur l'interprétation de ces codes.
Appuyez sur une touche et maintenez-la enfoncée. Si le système émet un signal sonore, le clavier
●
fonctionne correctement.
Contrôlez tous les câbles et vérifiez qu’aucun branchement n’est défaillant.
●
Faites sortir la station de travail de l’état de veille en appuyant sur une touche du clavier ou sur le
●
bouton d’alimentation. Si le système reste en veille, arrêtez-le en appuyant sur le bouton marche/
arrêt pendant au moins quatre secondes, puis appuyez de nouveau sur ce bouton pour
redémarrer le système. Si le système ne s’arrête pas, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur, patientez quelques secondes, puis rebranchez-le. Si le système ne redémarre pas,
appuyez sur le bouton d’alimentation.
Reconfigurez la station de travail après l’installation d’une carte d’extension ou d'une autre option
●
non-plug and play. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Problèmes d’installation du
matériel.
Assurez-vous que tous les pilotes de périphérique appropriés ont été installés. Par exemple, si vous
●
utilisez une imprimante, vous devez installer un pilote d’imprimante.
Si vous travaillez en réseau, branchez une autre station de travail à l’aide d’un autre câble à la
●
prise réseau. Le connecteur ou le câble réseau peut être à l’origine du problème.
Si vous venez d’ajouter un nouveau matériel, retirez-le pour vérifier si la station de travail
●
fonctionne correctement.
Si vous venez d’ajouter un nouveau logiciel, désinstallez-le pour vérifier que la station de travail
●
fonctionne correctement.
Si le moniteur connecté à une unité de type tour, ordinateur de travail ou tout-en-un reste noir :
●
Branchez-le sur un autre connecteur vidéo de l'ordinateur, si possible. Vous pouvez
◦
également remplacer le moniteur par un autre qui fonctionne parfaitement avec une autre
station de travail.
Vérifiez que l'ordinateur et le moniteur sont branchés sur une prise électrique en bon état de
◦
fonctionnement.
Vérifiez que le moniteur est sous tension et que son voyant vert est allumé.
◦
Si l'affichage est sombre, augmentez la luminosité et le contraste.
◦
Si l'écran interne d'un ordinateur tout-en-un reste noir, ouvrez l'ordinateur et assurez-vous que la
●
carte graphique est correctement installée.
Effectuez la mise à jour du BIOS. Il existe peut-être une nouvelle version du BIOS qui prend en
●
charge de nouvelles fonctions ou qui permet de résoudre votre problème.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre sur la résolution des problèmes du Manuel de
●
maintenance et d'entretien disponible à l'adresse
workstation_manuals.
44Chapitre 7 Diagnostics et résolution des problèmes
http://www.hp.com/support/
Réparation par le client
Grâce au programme de réparation par le client, vous pouvez commander une pièce de rechange et
l'installer sans intervention de l'assistance technique HP sur site. La réparation par le client peut être
requise pour certains composants. Consultez la page
des informations sur le programme.
REMARQUE :Certains composants ne peuvent pas faire l'objet d'une réparation par le client et
doivent être renvoyés à HP pour réparation. Contactez le support HP pour obtenir des instructions
détaillées avant d'essayer de retirer ou de réparer ces composants.
Autres options de résolution des problèmes
Les techniques et outils de résolution des problèmes supplémentaires suivants sont répertoriés dans le
Manuel de maintenance et d'entretien disponible à l'adresse
workstation_manuals :
Codes d'erreur POST
●
Codes des signaux sonores et des voyants de diagnostic
●
Scénarios de résolution des problèmes et solutions
●
HP Vision Field Diagnostics
●
http://www.hp.com/go/selfrepair pour obtenir
http://www.hp.com/support/
Ressources et outils HP de résolution des problèmes
45
8Entretien courant
Mesures de sécurité générales à prendre lors du
nettoyage
N'utilisez jamais de solvants ou de solutions inflammables pour nettoyer l'ordinateur.
●
N'immergez jamais un composant dans l'eau ou dans des solutions de nettoyage ; appliquez les
●
liquides sur un chiffon propre, puis utilisez le chiffon sur le composant.
Débranchez toujours l'ordinateur avant de nettoyer le clavier, la souris ou les aérations.
●
Déconnectez toujours le clavier avant de le nettoyer.
●
Portez des lunettes de sécurité dotées de protections latérales lorsque vous nettoyez le clavier.
●
Nettoyage du châssis
Prenez les mesures de sécurité mentionnées dans le Manuel de maintenance et d'entretien de
●
votre station de travail avant de nettoyer l'ordinateur.
Pour retirer les tâches peu résistantes ou les saletés, utilisez de l'eau et un tampon ou un chiffon
●
propre non pelucheux.
Pour les tâches plus résistantes, utilisez du liquide vaisselle doux dilué dans de l'eau. Rincez
●
soigneusement en essuyant avec un chiffon ou un tampon imprégné d'eau.
Pour les tâches difficiles, utilisez de l'alcool isopropylique (à 90 %). Il n'est pas nécessaire de
●
rincer car l'alcool s'évapore rapidement et ne laisse pas de résidus.
Une fois le nettoyage terminé, essuyez toujours l'ordinateur avec un chiffon propre non pelucheux.
●
De temps en temps, nettoyez les aérations de l'ordinateur. Des peluches et d'autres corps
●
étrangers peuvent obstruer les aérations et limiter la circulation de l'air.
Nettoyage du clavier
ATTENTION :Utilisez des lunettes de sécurité dotées de protections latérales avant d'essayer de
retirer les débris situés sous les touches.
Si le clavier dispose d'un bouton de marche/d'arrêt, placez-le en position d'arrêt.
●
Prenez les mesures de sécurité mentionnées dans le Manuel de maintenance et d'entretien de
●
votre station de travail avant de nettoyer l'ordinateur.
Les débris visibles situés sous ou entre les touches peuvent être retirés à l'aide d'un aspirateur ou
●
en secouant le clavier.
46Chapitre 8 Entretien courant
De l'air comprimé en bombe peut être utilisé pour retirer les débris situés sous les touches. Utilisez
●
l'air comprimé avec précaution car une pression d'air trop importante peut déplacer le lubrifiant
appliqué sous les touches de grande taille.
Si vous retirez une touche, utilisez un outil de démontage des touches spécialement conçu à cet
●
effet afin d'éviter d'endommager les touches. Cet outil est disponible auprès de nombreux
fournisseurs de composants électroniques.
ATTENTION :Ne retirez jamais une touche de grande taille (par exemple, la barre
d'espacement) du clavier. Si ces touches ne sont pas correctement retirées ou installées, le clavier
peut ne pas fonctionner de manière appropriée.
Nettoyez le dessous d'une touche avec un tampon imbibé d'alcool isopropylique et essoré. Veillez
●
à ne pas retirer le lubrifiant nécessaire au bon fonctionnement des touches. Laissez sécher les
pièces à l'air libre avant de les remettre en place.
Utilisez une pince à épiler pour retirer les fibres ou les saletés situées dans les zones difficiles
●
d'accès.
Nettoyage du moniteur
Prenez les mesures de sécurité mentionnées dans le Manuel de maintenance et d'entretien de
●
votre station de travail avant de nettoyer l'ordinateur.
Pour nettoyer le moniteur, essuyez-le à l'aide d'une lingette conçue pour le nettoyage des
●
moniteurs ou d'un chiffon propre imprégné d'eau.
ATTENTION :N'utilisez pas de pulvérisateurs ou d'aérosols directement sur l'écran ; le liquide
pourrait s'infiltrer dans le boîtier et endommager un composant.
N'utilisez jamais de solvants ou de liquides inflammables sur le moniteur, cela pourrait
endommager l'écran ou le boîtier.
Nettoyage de la souris
1.Prenez les mesures de sécurité mentionnées dans le Manuel de maintenance et d'entretien de
votre station de travail avant de nettoyer l'ordinateur.
2.Si la souris dispose d'un bouton de marche/d'arrêt, placez-le en position d'arrêt.
3.Essuyez le corps de la souris avec un chiffon humide.
4.Si la souris est de type :
Laser ou LED : utilisez un coton-tige imprégné d'une solution de nettoyage pour retirer
●
délicatement la poussière située autour du laser ou de la LED, puis essuyez de nouveau avec
un coton-tige sec. N'essuyez pas le laser ou la LED directement avec le coton-tige.
Molette de défilement : pulvérisez de l'air comprimé dans l'interstice situé entre la molette de
●
défilement et les boutons. Ne pulvérisez pas d'air directement au même endroit pendant une
durée prolongée, de la condensation pourrait se former.
Boule : retirez et nettoyez la boule, retirez les débris situés sur le support de la boule,
●
essuyez le support avec un chiffon sec, puis réassemblez la souris.
Nettoyage du moniteur
47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.