Hp XW6000 User Manual [de]

Hardware-Referenzhandbuch

hp workstation xw6000

Dokument-Teilenummer: 301155-041
Oktober 2002
Dieses Handbuch dient als Referenz. Die darin enthaltenen Themen beschreiben bestimmte Leistungsmerkmale und bieten Hilfestellung bei der Installation zusätzlicher Komponenten wie Festplatten, Speicher, Erweiterungskarten und Prozessoren.
Microsoft und Windows sind Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen im vorliegenden Dokument erwähnten Produktnamen sind unter Umständen Marken der jeweiligen Unternehmen.
Die Hewlett-Packard Company haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler und Mängel in diesem Dokument. Ferner übernimmt sie keine Haftung für Schäden, die direkt oder indirekt auf Lieferung, Leistung und Nutzung dieses Materials zurückzuführen sind. Die Informationen in diesem Dokument werden ohne Gewähr für ihre Richtigkeit zur Verfügung gestellt und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Darüber hinaus werden keine Gewährleistungen übernommen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, ausdrückliche oder konkludente Gewährleistungen für die Tauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Die Garantien für HP Produkte werden ausschließlich in der entsprechenden, zum Produkt gehörigen Garantieerklärung beschrieben. Aus dem vorliegenden Dokument sind keine weiter reichenden Garantieansprüche abzuleiten.
Dieses Dokument enthält Informationen, die durch das Urheberrecht geschützt sind. Ohne schriftliche Genehmigung der Hewlett-Packard Company darf dieses Dokument weder kopiert noch in anderer Form vervielfältigt oder übersetzt werden.
VORSICHT: In dieser Form hervorgehobener Text weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung zu Verletzungen oder zum Tod führen kann.
ACHTUNG: In dieser Form hervorgehobener Text weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung zu Beschädigungen der Geräte oder zum Verlust von Daten führen kann.
Hardware-Referenzhandbuch hp workstation xw6000 Erste Ausgabe (Oktober 2002) Dokument-Teilenummer: 301155-041

Inhalt

1 Produktmerkmale
Merkmale der Standardkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Komponenten auf der Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Rückseite, Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Komponenten der Systemplatine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Komponenten der Systemplatine (Fortsetzung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Audio-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7
Easy Access-Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–8
Neuprogrammieren der Easy Access-Tasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–8
Sperren und Entsperren der Easy Access-Tasten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–8
Einsetzen von gedruckten Symbolen für Easy Access-Tasten. . . . . . . . . . . . . 1–9
Windows Logo-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–9
Besondere Mausfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–10
Position der Seriennummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–10
Umwandeln eines Minitower-Systems in ein Desktop-System . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–10
Umwandeln eines Desktop-Systems in ein Minitower-System . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–14
2 Hardware-Aufrüstung
Ablauf der Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Abnehmen der Abdeckung der Workstation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Abnehmen der Frontblende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
Einsetzen von zusätzlichem Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Position der DIMM-Steckplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Hinweise für die DIMM-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–6
Konfigurationen für die DIMM-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7
Einsetzen von DIMMs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Herausnehmen von DIMMs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–8
Hardware-Referenzhandbuch iii
Inhalt
Einbauen von zusätzlichen Laufwerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Laufwerksschächte der Workstation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Position der Laufwerksschächte beim Minitower-System. . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Position der Laufwerksschächte beim Desktop-System . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Vorbereiten der Laufwerksinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Entfernen der Laufwerksblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–12
Position der Einbauschrauben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–13
Einbauen eines Festplattenlaufwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–13
Einbauen eines Festplattenlaufwerks in einen 3,5-Zoll-Laufwerksschacht. . 2–14 Einbauen eines Festplattenlaufwerks in einen 5,25-Zoll-Laufwerksschacht . 2–15
Herausnehmen eines Laufwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–18
Einsetzen und Herausnehmen einer Erweiterungskarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–20
Position der AGP- und PCI-Steckplätze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–20
Einsetzen einer Erweiterungskarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–21
Herausnehmen einer Erweiterungskarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–22
Einbauen eines zusätzlichen Prozessors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–23
Aufrüsten eines Prozessors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–27
Vorbereiten einer Prozessor-Aufrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–27
Benötigte Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–28
Hinweise zum Lösen der Prozessor-/Kühlkörper-Komponente. . . . . . . . . . . 2–28
Ausbauen eines vorhandenen Prozessors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–29
Einbauen eines neuen Prozessors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–32
A Technische Daten
B Installation von Festplattenlaufwerken
Verwenden der Kabelauswahlfunktion bei Ultra-ATA-Geräten. . . . . . . . . . . . . . . . . . B–1
Installationshinweise für Ultra-ATA-Laufwerke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2
SCSI-Geräte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
Hinweise zur Verwendung von SCSI-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
Hinweise zum Installieren von SCSI-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
SCSI-Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
SCSI-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
Verwenden eines SCSI-Kabels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–6
Verwenden von SCSISelect für SCSI-Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–6
iv Hardware-Referenzhandbuch
C Batterieaustausch
Austauschen der Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–1
D Sicherheitsschlösser
Sichern der Workstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–1
E Elektrostatische Entladung
Vermeiden von elektrostatischen Entladungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Erdungsmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
F Allgemeine Pflegehinweise und Transportvorbereitung
Pflege des Computers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–1
Vorsichtsmaßnahmen für CD-ROM-Laufwerke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Vorbereitungen für den Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Inhalt
Index
Hardware-Referenzhandbuch v

Produktmerkmale

Merkmale der Standardkonfiguration

Bei der HP Workstation xw6000 handelt es sich um ein Minitower­System, das auf einfache Weise in ein Desktop-System umgewandelt werden kann. Die jeweiligen Merkmale hängen von Ihrem Modell ab. Um zu prüfen, welche Hardware- und Software-Komponenten in Ihrer Workstation installiert sind, führen Sie Diagnostics for Windows oder das Dienstprogramm INSPECT aus (bei bestimmten Modellen im Lieferumfang enthalten). Anleitungen zur Verwendung dieser Dienstprogramme finden Sie im Fehlerbeseitigungs-Handbuch auf der Documentation Library CD.
1
Hardware-Referenzhandbuch 1–1
Produktmerkmale

Komponenten auf der Vorderseite

Komponenten auf der Vorderseite
1 LED-Anzeige für Diskettenlaufwerk 7 CD-ROM-Auswurftaste
2 Dual-State-Netzschalter 8 Betriebsanzeige des CD-ROM-Laufwerks
3 Betriebsanzeige 9 Diskettenauswurftaste
4 Kopfhöreranschluss - LED-Anzeige für die Festplatte
5 1394-Anschluss (optional)* q Mikrofonbuchse
6 Universal Serial Bus (USB)-Anschluss
*Ihre Workstation ist mit einem 1394-Anschluss ausgestattet. Der Anschluss funktioniert nur, wenn eine optionale 1394-PCI-Erweiterungskarte eingebaut wurde.
1–2 Hardware-Referenzhandbuch

Rückseite, Komponenten

Produktmerkmale
Komponenten auf der Rückseite
1 Netzkabelanschluss 7 USB (Universal Serial Bus)-Anschlüsse
2 Serieller Anschluss (Seriell A) 8 Mausanschluss
3 Serieller Anschluss (Seriell B) 9 Mikrofonanschluss/Audio-Eingang
4 Tastaturanschluss - Paralleler Anschluss
5 Kopfhöreranschluss/Audio-Ausgang q Netzwerkkarten (NIC)-Anschluss
6 SCSI-Anschluss w VGA (AGP)-Video-Anschluss
Hardware-Referenzhandbuch 1–3
Produktmerkmale

Komponenten der Systemplatine

Komponenten der Systemplatine
1 24-poliger Netzanschluss 9 Anschluss für Lüfter vorne
2 Sockel für primären Prozessor - Interner Lautsprecheranschluss
3 Sockel für sekundären Prozessor q CD-ROM-Audio-Anschluss
4 Anschlüsse A und B des Prozessorlüfters w Zusätzlicher Audio-Anschluss
5 6-poliger Netzanschluss e Batterie
6 Netzschalterkontakt r Kennwort-Jumper
7 Diskettenlaufwerk-Anschluss t CMOS Reset-Schalter
8 Primärer Ultra-ATA-Anschluss y Vier PCI-Erweiterungssteckplätze
mit 32 Bit/33 MHz
1–4 Hardware-Referenzhandbuch
Produktmerkmale

Komponenten der Systemplatine (Fortsetzung)

Komponenten der Systemplatine
u Ultra 320 SCSI-Anschluss a Audio-Anschluss vorne
i Anschluss für
Zugriffsschutzvorrichtung
o USB-Anschluss d Sekundäres Spannungsreglermodul (VRM)
p Sekundärer Ultra-ATA-Anschluss f Vier DDR-Speichermodulsteckplätze
Hardware-Referenzhandbuch 1–5
s AGP-Steckplatz (8x)
Produktmerkmale

Audio-System

Die Workstation ist mit einer integrierten Audio-Lösung ausgestattet, die analoge oder digitale externe Stereo-Lautsprecher unterstützt. Das System kann den Lautsprechertyp automatisch erkennen und das richtige Signal ausgeben. Hierzu überprüft das System, ob ein Mono-Stecker in der Audio-Ausgangsbuchse steckt.
Wenn Sie digitale Lautsprecher mit einem Stereo-Stecker verwenden und möchten, dass das System automatisch auf digital umschaltet, benötigen Sie einen Stereo/Mono-Adapter, damit die automatische Erkennung funktioniert. Wenn Sie jedoch keinen Stereo/Mono-Adapter zur Hand haben, können Sie das Audio-Signal manuell von analog auf digital umschalten. Anleitungen zum manuellen Umschalten des Audio-Signals in Ihrem Betriebssystem finden Sie unter Lösen
von Audio-Problemen im Fehlerbeseitigungs-Handbuch auf der Documentation Library CD.
Wenn Sie Mono-Kopfhörer benutzen, versucht das System, auf digital umzuschalten, und es ist entweder Rauschen oder nichts zu hören. Dieses Problem kann durch manuelles Umschalten des Signals auf analog behoben werden. Anleitungen zum manuellen Umschalten des Audio-Signals in Ihrem Betriebssystem finden Sie unter Lösen
von Audio-Problemen im Fehlerbeseitigungs-Handbuch auf der Documentation Library CD.
Wenn Ihre analogen Lautsprecher oder Kopfhörer nicht funktionieren,
stellen Sie sicher, dass Sie keinen Mono-Adapter bei aktivierter automatischer Erkennung verwenden.
1–6 Hardware-Referenzhandbuch

Tastatur

Produktmerkmale
Die Easy Access-Tastatur ist im Lieferumfang der Workstation enthalten. In der folgenden Abbildung werden die LED-Anzeigen der Tastatur sowie bestimmte Funktionstasten dargestellt.
Komponenten der Easy Access-Tastatur
Easy Access-Tastatur
Nr. Komponente Funktion
1 Strg-Taste Wird in Kombination mit einer anderen Taste gedrückt,
wobei die Funktion von der jeweiligen Anwendung abhängt.
2 Windows Logo-Taste Wird in Kombination mit anderen Tasten gedrückt, um
weitere Funktionen auszuführen (siehe Windows Logo-Taste weiter unten in diesem Kapitel).
3 Alt-Taste Wird in Kombination mit einer anderen Taste gedrückt,
wobei die Funktion von der jeweiligen Anwendung abhängt.
4 Anwendung-Taste* Öffnet Popup-Menüs in einer Microsoft Office-Anwendung
(wie die rechte Maustaste) und kann in anderen Software­Anwendungen andere Funktionen ausführen.
5 Easy Access-Tasten Zum einfachen und schnellen Zugriff auf die von Ihnen
bevorzugten Web-Sites, Anwendungen und Dienste.
*Diese Tasten stehen nur in bestimmten Ländern zur Verfügung.
Hardware-Referenzhandbuch 1–7
Produktmerkmale
Easy Access-Tastatur (Fortsetzung)
Nr. Komponente Funktion
6 Editiertasten Dazu zählen folgende Tasten: Einfügen, Pos1,
Bild auf, Entf, Ende und Bild ab.
Wenn Sie Strg + Alt + Entf drücken, wird Ihr
Computer neu gestartet.
7 LED-Anzeige für
die Num-Funktion
8 LED-Anzeige für
die Feststellfunktion
9 LED-Anzeige für
die Rollfunktion
Zeigt an, ob der Ziffernblock aktiviert ist.
Zeigt an, ob die Feststellfunktion ein- oder ausgeschaltet ist.
Zeigt an, ob die Funktion Rollen ein- oder ausgeschaltet ist.

Easy Access-Software

Den Tasten auf der Easy Access-Tastatur sind bestimmte Belegungen standardmäßig zugewiesen. Mit der vorinstallierten Easy Access­Software können Sie die Easy Access-Tasten an Ihre Bedürfnisse anpassen. Die Tasten können für beliebige Programme, Dienste und Websites (URLs) neu programmiert werden.
Neuprogrammieren der Easy Access-Tasten
Das Symbol für die Easy Access-Tastatur befindet sich in der Task-Leiste auf dem Windows Desktop. Anleitungen zum Neuprogrammieren der Easy Access-Tasten finden Sie in der Datei README-USER.TXT.
Sperren und Entsperren der Easy Access-Tasten
Der Systemadministrator kann die Easy Access-Tasten sperren und entsperren. Nachdem die Tasten gesperrt wurden, können sie nur durch Ändern der.bcf-Datei neu programmiert werden. Informationen zu Administratorrechten, die für die Steuerung der Belegung der Easy Access-Tasten erforderlich sind, finden Sie in der Readme-Datei für Administratoren (README-ADMIN.TXT).
1–8 Hardware-Referenzhandbuch
Produktmerkmale
Einsetzen von gedruckten Symbolen für Easy Access-Tasten
Die gedruckten Symbole sind eine visuelle Hilfe, um zu erkennen, wie die einzelnen Easy Access-Tasten belegt sind. Wenn Sie eine Easy Access-Taste neu programmieren, verwenden Sie das Dokument Paper Insert Template (Vorlage für gedrucktes Symbol), um ein Symbol auszuwählen und zu drucken, das die neue Tastenbelegung anzeigt. Das Dokument Paper Insert Template ist standardmäßig unter C:\Programme\Compaq\Easy Access Keyboard gespeichert.
Damit die Symbole genau an die Tasten angepasst sind, müssen Sie
unter Umständen zurechtgeschnitten werden.

Windows Logo-Taste

Verwenden Sie die Windows Logo-Taste zusammen mit anderen Tasten zur Ausführung bestimmter Funktionen in Windows Betriebssystemen.
Windows Logo-Taste + F1 Zeigt ein Kontextmenü für das
ausgewählte Objekt an.
Windows Logo-Taste + Tab Aktiviert die nächste Schaltfläche
in der Taskleiste.
Windows Logo-Taste + E Ruft Explorer, Arbeitsplatz auf.
Windows Logo-Taste + F Ruft das Fenster für eine Suche
nach Dokumenten auf.
Windows Logo-Taste + Strg + F Ruft das Fenster für eine Suche
nach Computern auf.
Windows Logo-Taste + M Minimiert alle offenen Anwend-
ungsfenster auf Symbolgröße.
Umschalttaste + Windows Logo-Taste + M
Windows Logo-Taste + R Ruft das Dialogfeld Ausführen auf.
Hardware-Referenzhandbuch 1–9
Macht die Wirkung der Tastenkombination Windows Logo-Taste + M rückgängig.
Produktmerkmale

Besondere Mausfunktionen

Die meisten Software-Anwendungen unterstützen die Verwendung einer Maus. Die den Maustasten zugewiesenen Funktionen sind von den verwendeten Software-Anwendungen abhängig.

Position der Seriennummer

Jedem Computer wurde eine eindeutige Seriennummer zugewiesen, die sich in einer Ecke der Abdeckung und auf der Anschlussleiste auf der Rückseite des Computers befindet. Halten Sie diese Nummer bereit, wenn Sie sich mit der Kundenunterstützung in Verbindung setzen.
Umwandeln eines Minitower-Systems in ein Desktop-System
So wandeln Sie ein Minitower-System in ein Desktop-System um:
1. Fahren Sie das Betriebssystem normal herunter, und schalten Sie dann die Workstation und eventuell vorhandene Peripheriegeräte aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker, trennen Sie die Workstation vom Netzwerk, und trennen Sie die Verbindung zu allen externen Geräten.
3. Nehmen Sie die Abdeckung der Workstation ab. Lesen Sie dazu im Abschnitt Abnehmen der Abdeckung der Workstation in Kapitel 2 nach.
4. Nehmen Sie die Frontblende ab. Anweisungen hierzu finden Sie unter Abnehmen der Frontblende in Kapitel 2.
5. Ziehen Sie sämtliche Netz- und Datenkabel aus den Laufwerken in den 5,25-Zoll-Laufwerksschächten.
1–10 Hardware-Referenzhandbuch
Produktmerkmale
6. Schieben Sie wie abgebildet die Laufwerksentriegelung nach oben, um ein Laufwerk aus dem 5,25-Zoll-Laufwerksschacht freizugeben. Schieben Sie das Laufwerk vorsichtig von hinten aus dem Schacht, bis Sie das Laufwerksgehäuse mit den Händen greifen können.
Lösen der Laufwerke mit der Laufwerksentriegelung
ACHTUNG: Halten Sie das Laufwerk beim Herausnehmen nicht an der Frontplatte fest. Fassen Sie das Laufwerk nur am Gehäuse an.
7. Ziehen Sie das Laufwerk vorsichtig heraus.
ACHTUNG: Ziehen Sie das Laufwerk nicht von der Vorderseite des Laufwerksschachts heraus. Um eine Beschädigung der Laufwerksfrontblende zu vermeiden, schieben Sie das Laufwerk und das Laufwerksgehäuse von der Rückseite des Gehäuses nach vorne heraus und nehmen es an der Vorderseite des Laufwerksschachts heraus.
Hardware-Referenzhandbuch 1–11
Produktmerkmale
8. Nachdem Sie die Workstation in die Desktop-Position gebracht haben, schieben Sie die Laufwerke wieder vorsichtig in den Schacht.
Einsetzen der Laufwerke
ACHTUNG: Schieben Sie das Laufwerk nicht mit Gewalt in den Laufwerksschacht, da es dadurch beschädigt werden könnte.
Wenn Sie die Workstation in der Desktop-Position verwenden,
setzen Sie das Diskettenlaufwerk immer in den obersten Schacht des Gehäuses (Laufwerksschacht 3) ein, um den richtigen Abstand und leichten Zugang sicherzustellen. Wenn alle Laufwerke ordnungsgemäß eingesetzt sind, werden sie durch die Laufwerksverriegelung arretiert.
9. Stecken Sie Netz- und Datenkabel entsprechend ihrer Beschriftung wieder an die Laufwerke an.
1–12 Hardware-Referenzhandbuch
Produktmerkmale
10. Entfernen Sie die Blendenhalterung 1 gemäß der Beschreibung unter Abnehmen der Laufwerksblende in Kapitel 2, und setzen Sie sie wieder ein 2, wobei die Laufwerksblende entsprechend dem Desktop-Gehäuse ausgerichtet werden muss.
ACHTUNG: Halten Sie die Blendenhalterung gerade, wenn Sie sie von der Frontblende wegziehen. Wenn Sie die Blendenhalterung angewinkelt abnehmen, können die Stifte beschädigt werden, die sie in der Frontblende halten.
Umwandlung eines Minitower-Systems in ein Desktop-System
Verwenden Sie für die Umwandlung von einem Minitower-System in
ein Desktop-System die Blendenhalterung, die zu diesem Zweck im Lieferumfang der Workstation enthalten ist. So stellen Sie sicher, dass das HP Logo ordnungsgemäß ausgerichtet ist.
Hardware-Referenzhandbuch 1–13
Produktmerkmale
11. Bringen Sie die Blendenhalterung, die Frontblende und die Abdeckung der Workstation wieder an. Achten Sie dabei darauf, dass die Blendenhalterung und die Frontblende an den Laschen ausgerichtet sind.
12. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die geerdete Steckdose und das Netzwerkkabel in die Workstation. Stellen Sie dann die Verbindung zu allen externen Geräten wieder her.
Umwandeln eines Desktop-Systems in ein Minitower-System
So wandeln Sie ein Desktop- in ein Minitower-System um:
1. Fahren Sie das Betriebssystem normal herunter, und schalten Sie dann die Workstation und eventuell vorhandene Peripheriegeräte aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker, trennen Sie die Workstation vom Netzwerk, und trennen Sie die Verbindung zu allen externen Geräten.
3. Nehmen Sie die Abdeckung der Workstation ab. Lesen Sie dazu im Abschnitt Abnehmen der Abdeckung der Workstation in Kapitel 2 nach.
4. Nehmen Sie die Frontblende ab. Anweisungen hierzu finden Sie unter Abnehmen der Frontblende in Kapitel 2.
5. Ziehen Sie sämtliche Netz- und Datenkabel aus den Laufwerken in den 5,25-Zoll-Laufwerksschächten.
1–14 Hardware-Referenzhandbuch
Produktmerkmale
6. Drücken Sie wie abgebildet auf die Laufwerksentriegelung, um ein Laufwerk aus dem 5,25-Zoll-Laufwerksschacht freizugeben.
Lösen der Laufwerke mit der Laufwerksentriegelung
7. Während Sie die Laufwerksentriegelungstaste drücken, schieben Sie das Laufwerk von hinten aus dem Schacht, bis Sie das Laufwerksgehäuse mit den Händen greifen können.
ACHTUNG: Halten Sie beim Herausnehmen eines Laufwerks nicht die Frontplatte fest. Fassen Sie das Laufwerk nur am Gehäuse an.
8. Halten Sie das Laufwerksgehäuse fest, und ziehen Sie die Laufwerke vorsichtig heraus.
ACHTUNG: Ziehen Sie das Laufwerk nicht von der Vorderseite des Laufwerksschachts heraus. Um eine Beschädigung der Laufwerksfrontblende zu vermeiden, schieben Sie das Laufwerk und das Laufwerksgehäuse von der Rückseite des Gehäuses nach vorne heraus und nehmen es an der Vorderseite des Laufwerksschachts heraus.
Hardware-Referenzhandbuch 1–15
Produktmerkmale
9. Nachdem Sie die Workstation in die Minitower-Position gebracht haben, schieben Sie die Laufwerke wieder vorsichtig in den Schacht.
Einsetzen der Laufwerke
ACHTUNG: Schieben Sie ein Laufwerk nicht mit Gewalt in den Laufwerksschacht, da es dadurch beschädigt werden könnte.
Wenn Sie die Workstation in der Minitower-Position verwenden,
setzen Sie das Diskettenlaufwerk immer in den dritten Schacht von der Gehäuseoberseite ein, um den richtigen Abstand des Laufwerks im Gehäuse sicher zu stellen. Wenn alle Laufwerke ordnungsgemäß eingesetzt sind, werden sie durch die Laufwerksverriegelung arretiert.
10. Stecken Sie Netz- und Datenkabel entsprechend ihrer Beschriftung wieder an die Laufwerke an.
1–16 Hardware-Referenzhandbuch
Produktmerkmale
11. Entfernen Sie die Blendenhalterung 1 gemäß der Beschreibung unter Entfernen der Laufwerksblende in Kapitel 2, und setzen Sie sie wieder ein 2, wobei die Laufwerksblende dem Minitower-Gehäuse entsprechend ausgerichtet sein muss.
ACHTUNG: Halten Sie die Blendenhalterung gerade, wenn Sie sie von der Frontblende wegziehen. Wenn Sie die Blendenhalterung angewinkelt abnehmen, können die Stifte beschädigt werden, die sie in der Frontblende halten.
Umwandlung eines Desktop- in ein Minitower-System
Verwenden Sie für die Umwandlung von einem Minitower-System in
ein Desktop-System die Blendenhalterung, die zu diesem Zweck im Lieferumfang der Workstation enthalten ist. So stellen Sie sicher, dass das HP Logo ordnungsgemäß ausgerichtet ist.
12. Bringen Sie die Blendenhalterung, die Frontblende und die Abdeckung der Workstation wieder an. Achten Sie dabei darauf, dass die Blendenhalterung und die Frontblende an den Laschen ausgerichtet sind.
13. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die geerdete Steckdose und das Netzwerkkabel in die Workstation. Stellen Sie dann die Verbindung zu allen externen Geräten wieder her.
Hardware-Referenzhandbuch 1–17
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie die Gehäuseabdeckung und die Frontblende abnehmen. Darüber hinaus wird die Installation folgender Hardware-Komponenten beschrieben:
Speicher
Laufwerke
Erweiterungskarten
Prozessoren
Schließen Sie die Konfiguration der vorinstallierten Software ab,
bevor Sie optionales Hardware-Zubehör oder Geräte von Fremdherstellern installieren, die nicht im Lieferumfang der Workstation enthalten waren.

Ablauf der Installation

2

Hardware-Aufrüstung

Halten Sie diese Reihenfolge ein, um eine ordnungsgemäße Installation der optionalen Komponenten zu gewährleisten. Bevor Sie beginnen, sollten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten:
VORSICHT: Um die Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen zu vermeiden, sollten Sie warten, bis die internen Systemkomponenten abgekühlt sind.
VORSICHT: Um die Gefahr durch Stromschlag und Feuer sowie die Beschädigung der Geräte zu vermeiden, schließen Sie keine Telekommunikations­oder Telefonkabel an die Buchsen des Netzwerk-Controllers (NIC) an.
Hardware-Referenzhandbuch 2–1
Loading...
+ 51 hidden pages