esemplificativo, le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo specifico. Hewlett-Packard declina qualsiasi
responsabilità per gli eventuali errori contenuti nel presente documento, nonché per gli eventuali danni incidentali o indiretti
derivanti dalla fornitura, dalle prestazioni o dall’uso del presente materiale.
Il presente documento contiene informazioni proprietarie protette da copyright. Nessuna parte di questo documento può essere
fotocopiata, riprodotta o tradotta in altre lingue senza previa autorizzazione scritta di Hewlett-Packard. Le informazioni vengono
fornite “così come sono” senza alcuna garanzia e sono soggette a modifica senza obbligo di preavviso. Le garanzie p er i prodotti
eiserviziHPsonodefinite nelle dichiarazioni di garanzia esplicite fornite con i prodotti o servizi stessi. Nessuna informazione
contenuta nel presente documento dovrà essere interpretata come garanzia aggiuntiva. HP declina ogni responsabilità per
eventuali omissioni, errori tecnici o editoriali contenuti nel presente documento.
Adobe® e Acrobat® sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
Intel e Itanium sono marchi o marchi registrati d i Intel Corporation o di sue consociate negli Stati Uniti e in altri paesi.
Microsoft®, Windows®, Windows NT® e Windows® XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti.
UNIX® è un marchio registrato di The Open Group.
Stampato negli Stati Uniti.
Questa guida fornisce informazioni che consentono di:
• Acquisire familiarità con le caratteristiche, i modelli e i componenti del dispositivo HP
StorageWorks 1000i VLS (Virtual Library System).
• Installare e utilizzare il sistema VLS.
• Configurare il sistema VLS affinché risponda alle esigenze dell’ambiente di utilizzo in termini
di backup dei dati.
• Gestire il sistema V LS affinché continui a rispondere alle esigenze dell’ambiente di utilizzo in
termini di backup dei dati.
• Monitorare lo stato hardware del sistema VLS.
• Sostituire eventuali componenti guasti sostituibili dal cliente.
• Risolvere eventuali problemi.
• Eseguire procedure di diagnostica e ripristino di emergenza.
Destinatari della guida
Questa guida è destinata all’uso d a par te di amministratori di sistema esperti nella configurazione e
nella gest
ione dei backup di sistema su rete LAN (Local Area Network).
Prerequisiti
Prima di cominciare, accertarsi di avere sufficiente familiarità con gli argomenti riportati di seguito.
• Tecnologie di backup su nastro, librerie di nastri e software di backup
• Ambienti LAN
Prima di installare il d ispositivo, assicurarsi di avere a disposizione:
• Un cacciavite Phillips
• Un rack HP 10000 Series (se si desidera eseguire il montaggio in rack) con un’unità di spazio
disponibile per il montaggio del sistema VLS. Potrebbero essere utilizzati altri tipi di rack, ma la
relativa compatibilità non è stata testata con il dispositivo VLS.
Documen
tazione correlata
Oltre a questa guida, consultare gli altri documenti relativi a questo prodotto:
• Pieghevole HP StorageWorks 1000i Virtual Library System Installation Instructions
• Pieghev
I documenti sopra indicati e altri documenti relativi ad HP sono disponibili sul sito Web HP relativo alla
documentazione: h
ole HP StorageWorks 1000i Virtual Library System Parts Replacement
ttp://www.hp.com/support/.
HP StorageWorks 1000i Virtual Library System
11
Convenzioni tipografiche e simboli utilizzati nel documento
Tabella 1. Convenzioni tipografiche
Convenzione
Testo blu: Tabe
Testo blu sottolineato: http://www.hp.com
Testo in grassetto
Testo in corsivo
Testo a spaziatura fissa
Testo a spaziatura fissa corsivo
Testo a spaziatura fissa grassetto
AVVERTE
Indica c
he la mancata osservanza delle indicazioni fornite può provocare ferite o persino la morte.
lla 1. Convenzioni tipografiche
NZA!
Elemento
Riferimenti in
IndirizzidisitiWeb
• Tasti da premere
• Testo immesso in un elemento GUI, ad esempio in
una casella
• Elementi GUI selezionati, ad esempio voci di menu e
di elenco, pulsanti, schede e caselle di controllo
Testo in risalto
• Nomi di fileedirectory
• Output del sistema
• Codice
• Comandi, relativi argomenti e valori degli argomenti
• Variabilidicodice
• Variabilidicomando
Testo a s
crociati e indirizzi E-mail
paziatura fissa in risalto
PRECAUZIONE:
Indica che la mancata osservanza delle indicazioni fornite potrebbe danneggiare l’apparecchiatura o
i dati.
NOTA:
Fornisce informazioni aggiuntive sul prodotto.
Stabilità del rack
AVVERTENZA!
Se è stato eseguito il montaggio del dispositivo in rack, eseguire quanto segue per ridurre il rischio di
lesioni personali o danni all’apparecchiatura.
• Estendere i martinetti di livellamento fino al pavimento e verificare che tutto i l peso del rack si
appoggi sui martinetti stessi.
• Installare gli stabilizzatori sul rack.
• Nelle configurazioni a rack multipli, fissare assieme i rack.
• Estrarre solo un componente del rack alla volta. Il rack può infatti diventare instabile se per qualsiasi
motivo vengono estratti più componenti alla volta.
12
Informazioni sulla guida
Assistenza tec
I numeri telefonici di tutti i Centri di assistenza tecnica sono riportati sul sito Web HP relativo
all’assistenza: h
Prima di chiama
• Numero di registrazione dell’assistenza tecnica (ove applicabile)
• Numeri di serie del prodotto
• Nomi e numeri d
• Messaggi di errore
• Tipo e livello di revisione del sistema operativo
• Domande dett
• Ticket di assistenza
In base alla politica di miglioramento della qualità, è possibile che le telefonate vengano registrate o
controllate
nica HP
ttp://www.hp.com/support/.
re il centro di assistenza tecnica, è necessario disporre delle seguenti informazioni:
i modello del prodotto
agliate
.
Servizio di abbonamento
HP consiglia di effettuare la registrazione del prodotto nel sito Web Subscriber’s Choice for Business:
h
ttp://www.hp.com/go/e-updates.
La registrazione a questo servizio consente d i ricevere tramite E-mail informazioni sui miglioramenti
apportati al prodotto, sulle nuove versioni dei driver, sugli aggiornamenti al firmwareesualtrerisorse
del prodotto.
Partner ufficiali HP
Per ottenere il nom e d el partner ufficiale HP più vicino:
• Negli Stat
• Per gli altri paesi, consultare il sito Web HP: h
per individuare gli indirizzi e i numeri di telefono.
i Uniti, chiamare il numero 1-800-282-6672.
Siti Web HP
Per ulteriori informazioni, visitare i seguenti siti Web HP:
•h
ttp://www.hp.com
•http://www.hp.com/go/storage/tapestorage
•http://www.hp.com/support/
•http://www.docs.hp.com
Feedback sulla documentazione
HP sarà l
Perinoltrarecommentiesuggerimentiinmeritoalladocumentazione del prodotto, inviare un messaggio
all’indirizzo storagedocs.feedback@hp.com. Tutti i messaggi inviati diventano di proprietà di HP.
ieta di prendere in considerazione il feedback d egli utenti.
ttp://www.hp.com.Infine, fare clic su Contatta HP
HP StorageWorks 1000i Virtual Library System
13
14
Informazioni sulla guida
1.Introduzione
In questa sezione vengono descritti caratteristiche, modelli e concetti del prodotto HP StorageWorks
1000i Virtual Library System.
Caratteristiche
HP StorageWor
Serial ATA di l
unità a nastro
utilizzandoapplicazionidibackuppreesistenti.
Il sistema VLS emula il caricatore automatico HP 1/8 con librerie di nastri fisicheLT02,incluseleunità
anastroelec
nastri emulate da un dispositivo VLS, nonché il numero di unità a nastro e di cartucce incluse in ciascuna
libreria di nastri, per rispondere alle esigenze dell’ambiente di utilizzo. L’utente può inoltre configurare le
dimensioni delle cartucce virtuali del dispositivo VLS, ga rantendo un livello superiore di flessibilità. Il
sistema VLS
Il sistema VLS può contenere ambienti con piattaforme IT e applicazioni di backup diversi, consentendo a
tutti i server e le applicazioni di backup in uso di accedere contemporaneamente al supporto virtuale.
L’utente pu
configurata.
ks 1000i VLS (Virtual Library System) è un dispositivo di backup LAN basato su disco
ivello RAID 5, in grado di emulare le unità LT02 HP e il caricatore automa tico 1/8 HP co n
fisiche LT02, consentendo di eseguire backup da disco a nastro virtuale (da disco a disco)
artucce all’interno delle librerie stesse. L’utente può determinare il numero di librerie di
emula un massimo di 6 librerie di nastri, 12 unità a nastro e 180 cartucce.
òspecificare a quali server è consentito l’accesso a ciascuna libreria virtuale e unità a nastro
Vantaggi
L’integrazione di un sistema VLS nell’infrastruttura di backup e archiviazione esistente offre i seguenti
vantaggi:
• Backup più rapidi
Il sistema VLS è ottimizzato per i backup e garantisce prestazioni più rapide rispetto alle soluzioni
da disco a disco tradizionali; inoltre è in grado di emulare molte più unità a nastro rispetto a
quelle disponibili nelle librerie di nastri fisiche, consentendo ad un numero maggiore di
host di eseguire i backup contemporaneamente.
• Ripristino più rapido di singoli file
È possibile ripristinare un singolo file molto più rapidamente da disco che da nastro.
• Costi operativi inferiori
Poiché non è più necessario eseguire backup com pleti su nastro, sono necessarie meno unità a
nastro e cartucce fisiche. Inoltre, dal momento che è possibile copiare su una cartuccia fisica
piccoli backup archiviati su più cartucce virtuali, sono necessarie ancora meno cartucce.
• Uso più efficiente dello spazio di archiviazione
Le librerie di nastri/cartucce fisiche non possono condividere lo spazio di
archiviazione con altre librerie di nastri/cartucce fisiche. Tale spazio di archiviazione
rimane pertanto inutilizzato.
Al contrario, ciò non accade nei sistemi VLS, poiché lo spazio di archiviazione VLS viene
assegnato dinamicamente in base al modo in cui viene utilizzato. Lo spazio di archiviazione
vienequindicondivisodatuttelelibrerieelecartucceconfig urate su un sistema VLS.
• Rischi ridotti correlati a perdita di dati e errori di backup
L’archiviazione basata su RAID 5 è molto più affidabile rispetto all’archiviazione su nastro.
Vengono completamente eliminati gli errori di backup d ovuti a guasti meccanici delle unità
anastro.
HP StorageWorks 1000i Virtual Library System
15
Concetti impor tanti
Per comprendere la configurazione della rete di backup e il mod o in cui essa si inserisce in una rete LAN
(Local Area Network), consultare le seguenti sezioni:
Protocollo Internet SCSI (iSCSI)
Internet SCSI (iSCSI) è un protocollo standard per l’accesso universale a periferiche di archiviazione
condivise su reti TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) standard basate su Ethernet. Il
protocollo orientato alla connessione trasporta comandi SCSI, dati e informazioni sullo stato attraverso
una rete IP.
L’architettura iSCSI si basa su un modello client-server. Il client è un sistema host che inoltra richieste di
letturaoscritturadeidati. iSCSIindicaunclientcomeinizializzatore.Ilserverèunarisorsachericeveed
esegue le richieste del cliente. iSCSI indica un server come destinazione.
Normalmente i file server, che consentono di archiviare i programmi e i file di dati condivisi dagli
utenti, giocano il ruolo di server. Con il sistema VLS, i server di applicazioni e backup nella rete in uso
agiscono come client o inizializzatori, mentre il dispositivo VLS agisce come server o destinazione. Gli
inizializzatori possono essere simulatori soft ware iSCSI o adattatori del bus host (HBA, Host Bus Adapter)
sul server di cui si sta eseguendo il backup.
Funziona
Il siste
condivi
standar
per garantirne la conser vazione a lungo termine.
La figura seguente mostra i server delle applicazioni che rinviano i dati di backup su una LAN Gigabit
Ethernet (GbE) ai server di backup che condividono lo spazio di archiviazione D2D VLS su GbE.
ma VLS rappresenta una risorsa di archiviazione utilizzata da un singolo ser ver di backup o ppure
sa da più server di backup che impiegano una rete Ethernet. U tilizzando un software di backup
d,èpossibilecopiaresuunnastrofisico i dati di backup che si trovano sul dispositivo VLS
essione dal client — nastro può essere di tipo FC (Fibre Channel) o DAS (Direct Attached SCSI).
Clients
Ethernet
ClientVLS 1000iClient - Tape
Figura 1. Backup d a disco a disco a n a s tro
I server di backup e il dispositivo VLS fanno par te, oltre che della rete LAN, anche della rete L AN
di backup GbE.
16
Introduzione
Array ridondante per dischi indipendenti (RAID, Redundant Array of
Independent Disks)
La tecnologia R
salvare contem
diventa dispo
tempidiinattivitàpergliutenti.
AID offre funzioni di archiviazione affidabili, pratiche e a costi ridotti, consentendo di
poraneamente i dati su più unità disco. Se un’unità disco in configurazione RAID 5
nibile, le altre unità continuano a lavorare in modalità "degradata", evitando fastidiosi
Emulazione
Il dispositivo VLS 1000i è in grado di emulare:
• Un’unità a n astro standalone, con rapporto di 1:1 tra cartucce e unità
• Una libreria, con più cartucce e 1 o più unità
Entrambe le emulazioni sono basate sulla tecnologia delle unità LTO-2. Quando viene utilizzata
l’emulazione, le unità disco del sistema VLS vengono riconosciute dal software di backup in uso come
cartucce a nastro LTO-2, semplificandointalmodoilprocessodiconfigurazione e fornendo a l contempo
funzionalità di compressione dati e attributi di backup su disco.
NOTA:
È possibile utilizzare la compressione dei dati, tuttavia essa riduce notevolmente la velocità di trasferimento
dati.
Pianificazione della conservazione dei dati
La pianificazione della conservazione e il dimensionamento dei dati vanno di pari passo. Per quanto
tempo è necessario conservare i dati su disco? Quanti backup completi si desidera conservare su disco?
Quanti backup incrementali? In che modo è possibile ottimizzare i tempi di conservazione dei dati del
sistema VLS? I criteri di conservazione semplificano il riciclaggio dei supporti virtuali. Per pianificare i
criteri di conservazione dei dati, tenere a mente le seguenti considerazioni:
• Se la vita utile dei dati è troppo breve per garantire il backup su nastro, è possibile decidere di
conservarli su disco.
• Una volta scaduto il periodo di conservazione, il suppor to virtuale viene automaticamente
riciclato. Poiché i nastri virtuali non vengono mai rimossi da una libreria virtuale, l’applicazione di
backup continua a riutilizzare gli stessi nastri virtuali in base ai relativi periodi di conservazione e
riciclaggio.
• Nell’applicazione di backup in uso, è necessario impostare le date di scadenza per i nastri
(ossia, quando i nastri vengono contrassegnati come usurati) su valori molto lontani, poiché
i supporti virtuali non si usurano.
• Il periodo di conservazione relativo ai processi di backup si applica ai supporti virtuali.
• Il periodo di conservazione relativo ai processi di copia si applica ai supporti fisici.
• Effettuando la copia tramite l’applicazione di backup, i supporti virtuali e fisici vengono
registrati separatamente e i periodi di conservazione dovrebbero essere considerati e impostati
singolarmente.
HP StorageWorks 1000i Virtual Library System
17
18
Introduzione
2.Installazione dell’hardware del
dispositivo VLS 1000i
L’installazione d ell’hardware compor ta le operazioni descritte di seguito:
• Preparazione dell'installazione
• Disimballaggio
• Kit per il montaggio in rack (opzionale)
• Installazione dei cavi del sistema VLS 1000i
Preparazio
Nelle seguenti sez ioni viene descritta la preparazione dell’installazione.
ne dell’installazione
Strumenti per l’installazione
Per l’installazione sono necessari i seguenti strumenti:
• Cacciavite Phillips
• Taglierino
Precauzi
onicontrolescaricheelettrostatiche
Per evitare danni al sistema, adottare le precauzioni relative alla configurazione del sistema e alla
manipolazione dei componenti. Una scarica elettrostatica causata dal contatto con le mani o con un
altro con
Questo tipo di danno può ridurre, nel tempo, la durata d el dispositivo.
Per evitare i danni causati dalle scariche elettrostatiche:
• Evitare i
• Conservare i componenti sensibili all’elettricità statica nei rispettivi contenitori finché non si
• Collocare i contenitori su una superficie con collegamento a terra prima di rimuoverne i
• Evitar
• Accertarsi sempre di disporre di un adeguato collegamento a terra prima di toccare un
duttore può danneggiare le schede di sistema o altri dispositivi sensibili all’elettricità statica.
l contatto con le mani durante il trasporto e l’inserimento dei prodotti in contenitori
antistatici.
raggiun
componenti.
componente sensibile all’elettricità statica.
ge una postazione di lavoro priva di elettricità statica.
e di toccare i piedini, i conduttori o i circuiti.
Selezione di una posizione
Per selezionare una p osizione appropriata, attenersi alle seguenti indicazioni:
• Scegliere una superficie piana, stabile e non inclinata.
• Scegliere una posizione vicino a una porta di rete Ethernet e a una presa di rete CA. Il cavo di
alimentazione CA rappresenta il dispositivo principale di disconnessione dell’alimentazione CA
del p rodotto e deve essere facilmente accessibile in ogni momento.
• Accertarsi della presenza di uno spazio libero minimo pari a 15,4 cm dietro il dispositivo, a
30,8 cm davanti e a 5,08 cm su entrambi i lati.
HP StorageWorks 1000i Virtual Library System
19
• Evitare di posizionare il caricatore automatico su pavimenti o tappeti.
• Durante il funzionamento, il dispositivo em ette dei rumori. Pertanto, scegliere una posizione in cui
tali rumori non c ostituiscano fonte di disturbo.
• Evitare le aree nei pressi di porte e corridoi utilizzati di frequente, gli ambienti soggetti a polvere
a c ausa di materiali accatastati o stampanti, le stanze in cui si fuma.
PRECAUZIONE:
La presenza di polvere e detriti in quantità eccessive può danneggiare i nastri e le relative un ità.
Non collocare la libreria in posizioni con condizioni ambientali inappropriate. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione Specifiche ambientali.
Per il montaggio in rack del dispositivo, consultare la sezione Am biente ottimale per il montaggio in
rack di un sistema (opzionale).
Disimballaggio
Collocare la confezione di imballaggio il più vicino possibile alla posizione di installazione. P rima di
disimballare il sistema VLS, accertarsi che la confezione non abbia riportato danni durante il trasporto.
Se la confezione fosse danneggiata, notificarlo al trasportatore e ad HP prima di estrarre il dispositivo.
Per disimballare il sistema VLS:
1.Aprire la parte superiore della confezione di imballaggio.
2. Sollevare con cautela i componenti per estrarli dalle scatole, quindi rimuovere l’imballaggio.
3. Posizionare i componenti su una s uperficie di lavoro stabile.
NOTA :
Accertarsi che i componenti non abbiano riportato danni durante il trasporto. Se i componenti
fossero danneggiati, contattare il rappresentante di assistenza autorizzato locale.
4. Individuare i materiali e la documentazione necessari per l’installazione del sistema VLS
(vedere la Figura 2. Contenuto della c onfezione di imballaggio del nodo VLS 1000i). Nella
confezione di im ballag g io del nodo, sono inclusi tutti i materiali e la documentazione necessari
per l’installazione di un nodo VLS in un rack.
20
Installazione dell’hardware del dispositivo VLS 1000i
1
2
3
Ele-
mento
1
2
3
4
5
Descrizione
VLS 1000i
no
Frontali
Cavo di alimentazione
Gruppo guide scorrevoli e
hardware
7
Ele-
mento
4
6
5200b
Descrizione
5
6
7
Staffe e viti del frontalino
CD della d
CD per la d
ripristi
del firmw
sicurez
Pacchetto Data Protector
Express
ocumentazione,
iagnostica/il
no rapido, CD
are, guida sulla
za
Figura 2. Contenuto della confezione di imballaggio del nodo VLS 1000i
5. Reinserire i materiali di imballaggio nella confezione.
Kit per il montaggio in rack (opzionale)
Il kit delle risorse del rack viene fornito insieme al rack stesso. Di seguito viene riportato un riepilogo del
nuto di ciascuna risorsa:
conte
• Custom Builder è un servizio basato sul Web che consente di configurare uno o più rack.
È possibile creare le configurazioni dei rack utilizzando le seguenti funzioni:
• Un’interfaccia guidata di semplice utilizzo
•Unmo
• Il filmato Installing Rack Products offre una panoramica visiva delle operazioni richieste per
la configurazione di un rack con componenti per montaggio in rack. Esso descrive inoltre le
principali procedure di confi gurazione:
•Pianificazione del sito di installazione
•Ins
• Collegamento dei cavi dei server nel rack
• Accoppiamento di rack multipli
CD della documentazione dei prodotti rack consente di visualizzare, ricercare e stampare
• Il
la documentazione dei rack HP e Compaq e delle relative opzioni. Esso consente inoltre di
configurare e ottimizzare un rack affinché risulti più appropriato all’ambiente di utilizzo.
dello di creazione personalizzato
tallazione dei server e delle opzioni del rack
HP StorageWorks 1000i Virtual Library System
21
AVVERTENZA!
Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura, verificare:
• Che i martinetti di livellamento siano estesi fino al pavimento e che tutto il peso del rack si appoggi
suimartinettistessi.
• che gli stabilizzatori siano fissati al rack nelle installazioni a rack si ngolo.
• che i rack siano accoppiati gli uni agli altri nelle installazioni a rack multipli.
• che venga estratto un solo componente alla volta. Un rack può diventare instabile se per qualsiasi
motivo vengono estratti più componenti alla volta.
AVVERTENZA!
Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all’apparecchiatura durante lo scaricamento di un rack:
• Sono necessarie almeno due persone per scaricare il rack dal pallet in modo sicuro. Un rack da
42U vuoto può pesare finoa115kg,conun’altezzadioltre2,1m,epuòdiventareinstabilese
viene spostato sulle rotelle.
• Non rimanere mai in piedi davanti al rack mentre questo scorre giù dalla rampa del pallet. Tenere
sempre il rack da entrambi i lati.
Ambiente ottimale per il montaggio in rack di un sistema (opzionale)
Per installare un sistema VLS in un rack, scegliere una posizione che risponda ai requisiti ambientali
descritti in questa sezione e nella sezione Specifiche ambientali.
Requisiti
di spazio e ventilazione
Per consentire lo svolgimento delle attività di manutenzione e una ventilazione adeguata, attenersi ai
requisitidispazioeventilazioneriportatidiseguitoprimadideciderelaposizionediinstallazionedel
rack:
• Lasciare almeno 122 cm di spazio libero davanti al rack.
• Lasciare almeno 76,2 cm di spazio libero dietro il rack.
• In caso di
122 cm di spazio libero tra le par ti posteriori dei rack.
I sistemi VLS aspirano aria fredda attraverso lo spor tello anteriore ed espellono aria calda attraverso lo
lo posteriore. Di conseguenza, le parti anteriore e posteriore del rack devono disporre di una
sportel
zione adeguata per consentire l’aspirazione dell’aria per il raffreddamento delle parti interne del
ventila
cabinet e l’espulsione dell’aria calda.
PRECAUZIONE:
Onde evitare una ventilazione inappropriata e danni all’apparecchiatura, non ostruire le aperture
di venti
Se uno spazio verticale del rack non contiene un dispositivo VLS o un componente del rack, gli spazi tra i
componenti causano variazioni della ventilazione all’interno del rack e tra i server. Per garantire una
ventilazione adeguata, riempire tutti gli spazi utilizzando gli appositi pannelli.
PRECAUZIONE:
Utilizzare sempre i pannelli di riempimento per riempire gli spazi verticali vuoti all’interno dei rack e
garantire una ventilazione adeguata. L’uso di rack senza pannelli di riempimento non consente un
raffreddamento adeguato e può causare danni da surriscaldamento.
rack disposti con le relative parti posteriori rivolte l’una verso l’altra, lasciare almeno
lazione.
22
Installazione dell’hardware del dispositivo VLS 1000i
PRECAUZIONE:
Se si utilizza il rack di un altro produttore, at tenersi ai seg uenti requisiti aggiuntivi per garantire una
ventilazione adeguata ed evitare danni all’apparecchiatura:
• Sportelli anteriore e posteriore — Se il rack da 42U dispone di sportelli di chiusura anteriori e
posteriori, è necessario lasciare 5,350 cm² di fori distribuiti equamente dalla parte superiore alla
parte inferiore per consentire una ventilazione adeguata (equivalente al 64% di aree aperte richiesto
per la ventilazione).
• Lati — Lo spazio libero tra il componente del rack installato e i pannelli laterali del rack non deve
essere inferiore a 7 cm.
Requisiti di temperatura
Per un funzionamento continuo, sicuro e affidabile dell’apparecchiatura, installare o posizionare il
sistema i n un a m biente ben ventilato a temperatura controllata.
La temperatura operativa massima consigliata (TMRA, Maximum Recommended Ambient Operating
Temperature) per il sistema VLS è di 35 °C.
PRECAUZIONE:
Per ridurre il rischio di danni all’apparecchiatura durante l’installazione di componenti opzionali di
altri produttori:
• Assicurarsi che i componenti opzionali non ostruiscano la circolazione dell’aria intorno al sistema
VLS o che non generino un innalzamento della temperatura interna del rack oltre i limiti massimi
consentiti.
• Non superare la temperatura operativa massima consigliata.
Requisiti di alimentazione
L’installazione di un sistema VLS deve essere eseguita da tecnici elettricisti specializzati in maniera
conforme alle norme locali o regionali in materia di installazione delle apparecchiature IT.
L’apparecchiatura è predisposta per il funzionamento in installazioni conformi al codice elettrico
nazional
elaborazionedatiNFPA-75del1992. Perivalorinominali di tensione dei componenti opzionali,
consultare l’etichetta sui prodotti o la documentazione fornita con i componenti stessi.
AVVERTE
Per ridu
circuito di derivazione dell’alimentazione CA che alimenta il rack. Per ulteriori informazioni sui requisiti
relativi all’installazione e al collega mento, contattare l’ente di distribuzione dell’energia elettrica.
PRECAUZIONE:
Utilizzare un gruppo di continuità (UPS, Uninterruptible Power Supply) per proteggere il sistema VLS da
sbalzi e interruzioni dell’alimentazione. Tale dispositivo consente di proteggere l’hardware dai danni
causati da sovracorrenti e sbalzi di tensione, nonché di mantenere il sistema operativo in caso di
interruzione dell’alimentazione.
rre il rischio di lesioni personali, incendi o danni all’apparecchiatura, non sovraccaricare il
Requisiti di collegamento a terra
Per un uso corretto e sicuro, il sistema VLS deve essere dotato di un adeguato collegamento a terra.
Negli Stati Uniti, è necessario che l’installazione venga eseguita in conformità con l’articolo 250 del
HP StorageWorks 1000i Virtual Library System
23
codice elettrico nazionale NFPA 70 del 1999 e con tutte le norme locali e regionali in materia di
sicurezza de gli edifici. In Canada, è n ecessario che l’installazione venga eseguita in conformità con
la norma CSA (Canadian Standards Association) C22.1 del codice elettrico canadese. Negli altri
paesi, è necessario che l’apparecchiatura venga installata in conformità con i codici di collegamento
elettrico regionali o nazionali, quale il Codice 364 della International Electrotechnical Commission (IEC),
partida1a7. Inoltre,ènecessarioassicurarsichetuttiidispositivididistribuzionedell’alimentazione
utilizzati nell’installazione, quali i circuiti di derivazione e le prese, siano certificati o del tipo con
collegamento a terra indicato nella normativa.
In considerazione dell’elevata dispersione di corrente a terra associata al collegamento di più sistemi VLS
e server collegati alla stessa fonte di alimentazione, HP consiglia di utilizzare un’unità di distribuzione
dell’alimentazione (PDU, Power Distribution Unit) collegata in modo permanente al circuito di derivazione
dell’edificio o dotata di cavi non scollegabili collegati a un connettore di tipo industriale. A tale scopo,
utilizzareconnettoridibloccoNEMAocompatibiliIEC60309. ConilsistemaVLS,sisconsiglial’uso
delle prolunghe di alimentazione comuni.
Installazione del nodo VLS 1000i in un rack (opzionale)
È possibile eseguire il montaggio in rack del VLS 1000i. A tale scopo, sono necessarie tre operazioni
principali:
• Installaz
• Fissaggio delle guide al dispositivo VLS1000i
• Installazione del dispositivo in rack
Installazione delle guide nel rack
ione delle guide nel rack
1. Installare le due guide scorrevoli sui lati del rack.
a. Regolare i gruppi delle guide scorrevoli sulla profondità approssimativa del rack.
b. Su un lato del rack, allineare i fori delle guide con i fori nel rack ed eseguire il fissaggio con
il materiale di montaggio fornito.
5201b
Figura 3. Installazione delle guid e
c.Allineare i fori sull’altra estremità del rack con il gruppo delle guide ed eseguire il fissaggio
utilizzando il materiale di montaggio.
d. Ripetere le stesse operazioni per la guida sull’altro lato del rack.
24
Installazione dell’hardware del dispositivo VLS 1000i
2. Rimuovere le guide scorrevoli interne dalle guide scorrevoli esterne. A tale scopo, estrarre le guide
scorrevoli interne dalla parte anteriore del rack finché non si bloccano in posizione. Quindi,
premere la levetta di rilascio delle guide interne (vedere la Figura 4. Rimozione delle parti scorrevoli
dalle guide) ed estrarre completa mente l e guide scorrevoli interne.
10685A
Figura 4. Rimozione delle parti scorrevoli dalle guide
Fissaggio
delle guide al dispositivo VLS1000i
2
1
Figura 5
1. Fissar
. Fissaggio d elle parti scorrevoli al dispositivo
e le due staffe del frontalino al dispositivo utilizzando le apposite viti in dotazione, come
mostrato nella figura (1).
2. Fissare una guida scorrevole interna (con il meccanismo di blocco rivolto verso l’esterno) su ciascun
lato de
figura
l dispositivo. Inserire le apposite viti nelle guide scorrevoli interne come mostrato nella
(2),quindiserrareleviti.
Installazione del dispositivo in rack
1. Estrarre completamente le guide scorrevoli esterne dal rack finché non si bloccano. Inserire le
guide scorrevoli interne nelle guide scorrevoli esterne come mostrato nella figura (1). Premere il
meccanismo di blocco della parte scorrevole interna (2), quindi inserire completamente il dispositivo
nel rack.
2
1
5202
HP StorageWorks 1000i Virtual Library System
25
1
2
5203A
Figura 6. Inserimento del dispositivo nel rack
2. Una volta inserito completamente il dispositivo nel rack (1), inserire una vite in ciascuna staffa del
frontalino e serrarla per fissare il dispositivo al rack (2) .
1
520 4a
ra 7. Fissaggio del dispositivo al rack
Figu
26
Installazione dell’hardware del dispositivo VLS 1000i
Installazione dei cavi del sistema VLS 1000i
1. Collegare un
connettore
cavo Ethernet (CAT-5e o versione superiore) standard dalla rete IP locale (LAN) al
NIC 1 10/100/100 0 (RJ-45) (Figura 8. Vista posteriore del dispositivo).
12
10700
1
Connettore NIC (RJ–45) 1
2
Connettore di alimentazione CA
Figura 8. Vista posteriore del dispositivo
AVVERTENZA!
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi o danni alle apparecchiature, non inserire
connettori telefonici o per telecomunicazioni nei connettori RJ-45 (NIC).
Per risultati ottimali, HP consiglia vivamente di utilizzare una rete GbE dedicata per condividere le
risorse di archiviazione del sistema VLS tra più server di backup.
Per garantire prestazioni ottimali, utilizzare sempre i cavi patch appropriati per il collegamento
del sistema VLS alla rete di archiviazione del server di backup. Per scegliere i cavi appropriati,
attenersi alle seguenti linee guida:
• Per i collegamenti GbE, è necessario utilizzare cavi Categoria 5e (o versione superiore).
• Se si desidera collegare il sistema VLS a una rete 100 BaseT, utilizzare cavi di rete RJ-45 da
100 ohm a doppino intrecciato Categoria 5 (o versione superiore) schermati o non schermati.
• La lungh ez za m assima del cavo p er i collegamenti di reti basate su Ethernet è pari a 100 m.
NOTA :
Perambientididimensioniinferiori,èpossibilefissare il sistema VLS direttamente a un singolo
server di applicazioni/backup senza la necessità di utilizzare uno switch. Se il server dispone
di una connessione a Gbit, è possibile fare ciò utilizzando un cavo standard di Categoria 5E;
se invece il server dispone di una connessione a 10/100 Mbit, è necessario utilizzare un
cavo LA N crossover specifico (non incluso).
2. Collegare il connettore di alimentazione CA dell’alimentatore del dispositivo a una fonte di
alimentazione CA utilizzando il cavo di alimentazione fornito (Figura 8. Vista posteriore del
dispositivo).
AVVERTENZA!
Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all’apparecchiatura:
•Nond
isattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione, poiché si tratta di
un’importante misura di sicurezza.
• Collegareilcavodialimentazioneaunapresaelettricacollegataaterra(messa
a terra) facilmente accessibile.
llegare il cavo di alimentazione dall’alimentatore per togliere l’alimentazione
•Sco
all’apparecchiatura.
• Non fare passare il cavo di alimentazione in una posizione dove potrebbe essere
lpestato o rimanere incastrato in eventuali oggetti presenti. Prestare particolare
ca
tenzione alla spina, alla presa elettrica e al punto in cui il cavo fuoriesce dal nodo.
at
HP StorageWorks 1000i Virtual Library System
27
3. Premere il tasto d i alimentazione situato nella parte anteriore del dispositivo.
10986
Figura 9. Pression e del tasto di alimentazione
4. Se il dispositivo viene montato in rack, fissare il frontalino alle apposite staffe (installate nella
sezione "Fissaggio delle guide al dispositivo VLS1000i"), quindi fissarlo al server. In questo modo,
èpossibileevitaredisattivazioniaccidentalidell’alimentazione.
2
1
10987
Figura 10. Fissagg io del frontalino
L’installazione dell’hardware è terminata. A questo punto, è possibile configurare il dispositivo come
descritto nella sezione Configurazione del dispositivo VLS 1000i.
28
Installazione dell’hardware del dispositivo VLS 1000i
3.Configurazionedel dispositivo
VLS1000i
In questa sezione vengono descritte le modalità di config urazione del server VLS. Vengono trattati
iseguentiargomenti:
•Verifica dei requisiti preliminari per l'installazione
• Accensione del dispositivo VLS
•Configurazione del sistema VLS
• Creazione di periferiche virtuali
• Collegamento delle periferiche (destinazioni) agli host di backup (inizializzatori)
Verifica dei r
Prima di ten
il browser rispondano ai requisiti minimi.
equisiti preliminari per l’installazione
tare di utilizzare il sistema VLS con i server di backup, verificare che l’inizializzatore iSCSI e
Inizializzatori iSCSI
Gli i nizializzatori iSCSI sono necessari per comunicare con le destinazioni iSCSI (dispositivi VLS) sul
sistema VLS. Ogni server di backup che verrà interfacciato con il sistema VLS deve essere dotato di un
inizializzatore basato su software o su hardware. Il sistema VLS supporta il server con piattaforma
Windows 2003 e con un inizializzatore iSCSI disponibile; la compatibilità è ottenuta tramite software
oppure utilizzando un HBA iSCSI (deve essere bozza iSCSI 20/versione 1.0).
Browser
accia GUI (Graphical User Interface) del sistema VLS è un programma basato sul Web che
L’interf
richiede
in modo tale da consentire tali elementi.
Verifica delle impostazioni di Internet Explorer
1. Avviare Microsoft Internet Explorer.
2. Nel menu Strumenti,fareclicsuOpzioni Internet.
3. Nella scheda Protezione,fareclicsuLivello personalizzato.
l’uso di cookie, applet Java e script Java. Accertarsi che il browser Web in uso sia configurato
HP StorageWorks 1000i Virtual Library System
29
Figura 11. Livello personalizzato nella scheda Protezione
4. Nella sezione Esecuzione script,verificare che At tiva sia selezionato per Esecuzione script delle
applet Java.
ra 12. Impostazioni di protezione
Figu
5. Nel
30
la scheda Privacy,verificare che il livello impostato sia Medio (o inferiore).
Configurazione del dispositivo VLS 1000i
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.