Zde uvedené informace se mohou
změnit bez předchozího upozornění.
Veškeré záruky poskytované na
produkty a služby společnosti HP jsou
popsány v prohlášení o záruce
přiloženém ke každému výrobku či
službě. Žádné zde uvedené skutečnosti
nezakládají právo na dodatečné
záruky. Společnost HP nenese
zodpovědnost za případné technické a
vydavatelské chyby v tomto
dokumentu.
Windows® je v USA registrovaná
ochranná známka společnosti
Microsoft Corporation.
- logo SD je ochrannou
známkou příslušného vlastníka.
Page 3
Obsah
1Základní informace
Horní a zadní strana fotoaparátu ...............................................................................................3
Přední, dolní a boční strana fotoaparátu....................................................................................4
Před fotografováním...................................................................................................................4
Tato část slouží k seznámení s ovládacími prvky fotoaparátu, s jeho nastavením pro
používání a vytvoření prvních snímků.
Horní a zadní strana fotoaparátu
321
1Kontrolka napájení
2
Tlačítko
3Tlačítko spouště
4
5
6
7
8
9
10
11Displej.
Tlačítko Delete (Odstranit) - slouží k přístupu k funkci Delete (Odstranit) v režimu
Instant Review (Okamžitý náhled) (viz část „Okamžitý náhled“ na stránce 10) a
Playback (Přehrávání) (viz část „Odstraňování snímků“ na stránce 20).
Tlačítko Flash (Blesk) - otevírá nastavení blesku v režimu Picture Capture
(Zachycení snímku) (viz část „
Record (Nahrávání videa) a Playback (Přehrávání) (viz část „Fotografování“
na stránce 9, „Nahrávání videoklipů“ na stránce 10 a „Prohlížení snímků a
videozáznamů“ na stránce 19).
Páčka Zoom - otevírá / funkce Zoom (viz část „Použití funkce zoom“
na stránce 12),
na stránce 20) a
Tlačítka a - procházení nabídek a obrázků.
Tlačítko - zobrazení nabídek fotoaparátu, výběr možnosti a potvrzení akce.
Tlačítko Back (Zpět) — návrat do předchozí nabídky nebo zobrazení.
- přepíná mezi režimy Picture Capture (Zachycení snímku), Video
Thumbnails (Miniatury) (viz část „Zobrazení miniatur“
Magnify (Zvětšení) (viz část „Zvětšování snímků“ na stránce 21).
Nastavení blesku“ na stránce 14).
456
7
8
91011
Základní informace3
Page 6
Kapitola 1
Přední, dolní a boční strana fotoaparátu
1
2
6
5
4
1Blesk
2Mikrofon
3Indikátor samospouště (viz „Použití samospouště“ na stránce 17)
4Závit stativu
5Konektor USB/dokovací stanice - umožňuje přímé i nepřímé připojení USB (prostřednictvím
volitelné dokovací stanice).
6Kryt baterie a paměťové karty
3
Před fotografováním
Než začnete pořizovat fotografie nebo videozáznamy, proveďte následující kroky.
Instalace baterií
1. Otevřete kryt baterie a paměťové karty posunutím
pojistky na krytu baterie a paměťové karty
znázorněným způsobem.
2. Vložte dvě baterie AA.
3. Zavřete kryt baterie a paměťové karty.
Poznámka Pokud používáte nabíjecí baterie
typu NiMH, před prvním vložením baterií do
fotoaparátu tyto baterie zcela nabijte (viz „
baterií typu NiMH“ na stránce 46). Před vyjmutím
baterií fotoaparát vypněte.
Zapnutí fotoaparátu
Fotoaparát zapnete stisknutím tlačítka .
4Základní informace
Dobíjení
Page 7
Výběr jazyka
Pomocí tlačítek vyberte požadovaný jazyk
a stiskněte tlačítko
Budete-li chtít později jazyk změnit, použijte nabídku
Camera Setup (Nastavení fotoaparátu), (viz
část „
Použití nabídky Camera Setup (Nastavení
fotoaparátu)“ na stránce 35).
Nastavení oblasti
Současně s nastavením jazyka určuje nastavení
země/oblasti výchozí formát data.
Pomocí tlačítek
oblast a stiskněte tlačítko
Nastavení data a času
Přesné nastavení data a času usnadňuje hledání obrázků přenesených do počítače a při
použití funkce vložení data a času zajistí správný popis obrázků. Viz Date & TimeImprint (Vložení data a času) v části „
snímků) a Video Record (Nahrávání videa)“ na stránce 15.
1.
Pomocí tlačítek
hodnotu.
2. Pomocí tlačítek
opakujte krok 1, dokud nenastavíte datum a čas.
3. Po správném nastavení data, času a formátu
stiskněte tlačítko
opakovaným stisknutím tlačítka
Budete-li chtít později datum a čas změnit, použijte
nabídku
Setup (Nastavení fotoaparátu)“ na stránce 35).
Camera Setup (Nastavení fotoaparátu), viz část „Použití nabídky Camera
.
vyberte požadovanou zemi/
.
Používání nabídek Picture Capture (Vytváření
upravte zvýrazněnou
přejděte k dalšímu výběru a
a akci potvrďte
.
Před fotografováním5
Page 8
Kapitola 1
Vložení a naformátování volitelné paměťové karty
Fotoaparát podporuje standardní i vysokorychlostní paměťové karty SD (Secure Digital
a High Capacity Secure Digital) s kapacitou 32 MB až 8 GB.
1. Vypněte fotoaparát a otevřete
kryt baterie a paměťové karty.
2. Paměťovou kartu vložte do
menšího slotu podle
vyobrazení. Zkontrolujte,
zda karta zapadla na své místo.
3. Zavřete kryt baterie a
paměťové karty a zapněte
fotoaparát.
Poznámka Pokud zapnete
fotoaparát s vloženou
paměťovou kartou, fotoaparát
zobrazí počet snímků, které lze
při aktuálním nastavení
možnosti
(Kvalita obrázků) uložit na
paměťovou kartu. Fotoaparát
umožňuje uložit na paměťovou
kartu maximálně 2 000 snímků.
Nové paměťové karty před prvním použitím vždy naformátujte. Formátování z paměťové
karty odstraní všechny obrázky. Před formátováním proto zkontrolujte, zda byly existující
obrázky přeneseny (viz část „
1. Zapněte fotoaparát a posuňte přepínač
2.
Stiskněte tlačítko
3.
Pomocí tlačítek
tlačítko
4.
Pomocí tlačítek
naformátujte kartu.
Image Quality
Přenos a tisk obrázků“ na stránce 27).
.
vyberte položku Format Card (Formátovat kartu) a stiskněte
.
vyberte možnost Yes (Ano) a stisknutím tlačítka
k možnosti .
Poznámka Pokud je ve fotoaparátu paměťová karta, budou nové snímky a
videosekvence ukládány na paměťovou kartu, nikoli do interní paměti. Pokud chcete
použít interní paměť a prohlédnout si snímky, které jsou v ní uloženy, vypněte
fotoaparát a poté vyjměte paměťovou kartu. Chcete-li přesunout snímky z interní
paměti na volitelnou paměťovou kartu, viz Přesunutí snímků na kartu v části „
nabídky Playback (Přehrávání)“ na stránce 21.
Informace o podporovaných paměťových kartách naleznete v části „Paměť“
na stránce 47.
Instalace softwaru
Software HP Photosmart poskytuje funkce pro přenos snímků a videozáznamů do
počítače a také funkce pro úpravu uložených snímků (odstranění efektu červených očí,
otočení, oříznutí, změnu velikosti atd.).
6Základní informace
Použití
Page 9
Chcete-li nainstalovat software HP Photosmart, musí počítač splňovat systémové
požadavky uvedené na balení fotoaparátu.
V případě problémů s instalací nebo použitím softwaru HP Photosmart vyhledejte další
informace na webových stránkách technické podpory společnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support. Známé problémy jsou často opravovány novými verzemi firmwaru.
Tyto webové stránky doporučujeme pravidelně kontrolovat. Najdete na nich aktualizace
firmwaru, ovladačů a softwaru fotoaparátu.
Informace o podpoře fotoaparátu v systému Windows Vista najdete na webu
www.hp.com/go/windowsvista (pouze anglicky).
Operační systém Windows:
1. Ukončete všechny aplikace a dočasně vypněte antivirovou ochranu.
2. Vložte disk se softwarem HP Photosmart do jednotky CD-ROM počítače a dále
postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud se nezobrazí okno instalace, klepněte
na tlačítko Start, vyberte možnost Spustit, do zobrazeného okna vepište text
\Setup.exe, kde D zastupuje písmeno označující jednotku CD-ROM, a klepněte
D:
na
tlačítko OK.
3. Po dokončení instalace znovu aktivujte antivirovou ochranu.
Operační systém Macintosh:
1. Vložte disk se softwarem HP Photosmart do jednotky CD-ROM.
2. Poklepejte na ikonu CD na pracovní ploše.
3. Poklepejte na ikonu instalačního programu a při instalaci softwaru postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace a restartování počítače se v okně System Preferences
(Předvolby systému) automaticky otevře nastavení HP Photosmart Camera. Můžete
nastavit, aby se software HP Photosmart spouštěl automaticky po připojení fotoaparátu
k počítači Macintosh (více informací získáte po klepnutí na tlačítko nápovědy
v dialogovém okně HP Photosmart Camera).
Používání fotoaparátu
Po dokončení základního nastavení můžete pořizovat a prohlížet fotografie a
videozáznamy.
Informace o vytváření snímků a nahrávání
videoklipů
Informace o nastavení zachycení snímku a
nastavení nahrávání videa
Pokyny pro prohlížení fotografií a
videozáznamů na fotoaparátu
Pokyny pro vylepšování fotografiíViz část „Použití nabídky Design Gallery (Tvůrčí
Pokyny pro přenos fotografií z fotoaparátu do
počítače
Pokyny pro tisk fotografiíViz část „Přímý tisk snímků na tiskárně“
Viz část „Fotografování“ na stránce 9 a
„Nahrávání videoklipů“ na stránce 10
Viz část „Nastavení možností pro fotografování
a nahrávání videozáznamů“ na stránce 14
Viz část „Prohlížení snímků a videozáznamů“
na stránce 19
galerie)“ na stránce 24
Viz část „Přenos snímků pomocí softwaru
HP Photosmart“ na stránce 27
na stránce 29
Používání fotoaparátu7
Page 10
Kapitola 1
Tip Přepínání mezi režimy Picture Capture (Zachycení snímku) ,Video
Record (Nahrávání videa) a
přepínače
na požadovanou možnost.
Playback (Přehrávání) se provádí přesunutím
8Základní informace
Page 11
2Fotografování a nahrávání
videoklipů
Fotografie můžete pořizovat v režimu Picture Capture (Zachycení snímku), video
můžete nahrávat v režimu
k ikoně , chcete-li pořizovat snímky, nebo k ikoně , chcete-li nahrávat
video. Displej zobrazuje následující data:
Video Record (Nahrávání videa). Posuňte přepínač
1
212
0:15
3Indikátor nízkého napětí v baterii (viz „Kontrolky napájení“ na stránce 45).
4Indikátor paměťové karty
5Oblast zaostření (viz „Automatické zaostření a automatická expozice“
Fotografování
Snímky můžete pořizovat v režimu Picture Capture (Zachycení snímku).
1. Posuňte přepínač
2. Zaměřte objekt na displeji.
3. Stiskněte spoušť do poloviny. Tím dojde ke změření a
aretaci zaostření a expozice. Po aretaci zařízení se barva
hranatých závorek oblasti zaostření na displeji změní na
zelenou (viz část „
expozice“ na stránce 10).
4. Stiskněte spoušť úplně a vyfotografujte snímek.
Indikátor Picture Capture (Zachycení snímku).
•
Indikátor Video Record (Nahrávání videa).
•
Při fotografování - počet zbývajících snímků.
•
Při nahrávání videa - zbývající čas.
•
na stránce 10)
k ikoně .
Automatické zaostření a automatická
Fotografování a nahrávání videoklipů9
Page 12
Kapitola 2
Nahrávání videoklipů
Video lze nahrávat v režimu Video Record (Nahrávání videa).
1. Posuňte přepínač
2. Zaměřte do záběru na displeji fotografovaný objekt.
3. Stiskněte spoušť do poloviny. Tím dojde k aretaci
zaostření a expozice. Hranaté závorky oblasti zaostření
na displeji zezelenají, jakmile je zaostření zaaretováno
(viz „
Automatické zaostření a automatická expozice“
na stránce 10).
4. Domáčknutím a uvolněním tlačítka spouště spustíte nahrávání videa.
5. Když chcete zastavit nahrávání, znovu stiskněte a uvolněte tlačítko spouště.
Okamžitý náhled
Pořízený snímek nebo videozáznam se krátce zobrazí v režimu Instant Review
(Okamžitý náhled). Pokud chcete fotografii nebo videozáznam odstranit, stiskněte
tlačítko
(Odstranit) a stiskněte tlačítko
, vyberte možnost This Image (Tento snímek) v dílčí nabídce Delete
Poznámka Chcete-li slyšet zvuk videoklipů, přeneste je do počítače (viz část
„
Přenos a tisk obrázků“ na stránce 27).
k ikoně .
.
Automatické zaostření a automatická expozice
Pokud stisknete spoušť do poloviny, fotoaparát automaticky nastaví a zaaretuje
zaostření (u fotografií a videoklipů) a expozici (pouze u fotografií). Automatické
zaostření:
IndikátorPopis
Zelené vyznačení oblasti zaostřeníZaostření je nastaveno.
Červené vyznačení oblasti zaostřeníZaostření se nepodařilo nastavit (viz „Optimalizace
(ikona roztřesené ruky)
Tip Pokud jste postupovali podle pokynů pro zaostření a expozici a snímek se zdá
být v režimu
postupujte podle pokynů pro rozmazané, tmavé, světlé nebo zrnité snímky v části
„
Řešení potíží“ na stránce 36.
Playback (Přehrávání) nesprávně zaostřený nebo exponovaný,
zaostření“ na stránce 11).
(Pouze snímky) Je vyžadován dlouhý čas expozice (viz
část „Optimalizace expozice“ na stránce 12).
10Fotografování a nahrávání videoklipů
Page 13
Zaměření objektu
Pokud stisknete spoušť do poloviny, fotoaparát se
pokusí nastavit zaostření v oblasti vymezené
hranatými závorkami. Pokud se podaří zaostření
nastavit, vyznačení oblasti zaostření zezelená.
Pokud fotografovaný objekt není v oblasti zaostření,
použijte aretaci zaostření (viz „
zaostření“ na stránce 12).
Optimalizace zaostření
Pokud fotoaparát nemůže automatické zaostření provést, ohraničení oblasti zaostření
zčervená. To znamená, že snímek může být rozostřený, protože focený objekt je mimo
oblast zaostření nebo má scéna nízký kontrast.
Pokud nahráváte video nebo pořizujete fotografii v jiném režimu snímání (viz část
„
Používání nabídek Picture Capture (Vytváření snímků) a Video Record (Nahrávání
videa)“ na stránce 15), než je režim Close-up (Přiblížený režim), a fotoaparát
nedokáže provést zaostření, snímek bude přesto pořízen. Zkuste uvolnit tlačítkospouště, znovu vybrat objekt a znovu stisknout tlačítko spouště do poloviny. Pokud je
ohraničení oblasti zaostření stále červené, zkuste následující postup.
Fotografie a videoklipy:Pokud má scéna nízký kontrast, použijte funkci Focus Lock
(Aretace zaostření, viz část „
fotoaparát na místo snímaného objektu, které má více barev nebo ostré hrany.
Pouze pro fotografie:
•Vyberte režim snímání vhodný pro zachycovanou scénu. Viz Shooting Mode (Režim
snímání) v části „
Record (Nahrávání videa)“ na stránce 15.
•Pokud je snímaný objekt příliš blízko (méně než 400 mm, 15,7 palce), posuňte se
dále od objektu nebo použijte režim
Close-up (Přiblížený režim) v části „
snímků) a Video Record (Nahrávání videa)“ na stránce 15).
•Pokud je fotoaparát v režimu
fotoaparát snímek nepořídí. Zkuste použít jeden z následujících postupů:
•Posuňte se v rámci dosahu režimu
1 m nebo 5,9 - 39,97 palce) nebo nastavte na fotoaparátu režim
(Automatický režim) (viz Auto (Automatický režim) v části „
Picture Capture (Vytváření snímků) a Video Record (Nahrávání videa)“
na stránce 15).
•U scén s nízkým kontrastem použijte aretaci zaostření (viz část „
zaostření“ na stránce 12).
Použití aretace
Použití aretace zaostření“ na stránce 12) a zaměřte
Používání nabídek Picture Capture (Vytváření snímků) a Video
Close-up (Přiblížený režim), (viz položku
Používání nabídek Picture Capture (Vytváření
Close-up (Přiblížený režim) a nedaří se zaostřit,
Close-up (Přiblížený režim) (150 mm až
Auto
Používání nabídek
Použití aretace
Automatické zaostření a automatická expozice11
Page 14
Kapitola 2
Použití aretace zaostření
Pomocí aretace zaostření můžete zaostřit na objekt, který není ve středu záběru,
zachytit akční snímky rychleji pomocí předchozího zaostření na oblast, kde k akci dojde,
nebo zaostřit v situacích se špatným osvětlením nebo nízkým kontrastem.
1. Zaměřte objekt do oblasti zaostření. V situacích
se špatným osvětlením nebo nízkým kontrastem
zaměřte fotoaparát na světlejší objekt nebo
objekt s vyšším kontrastem.
2. Stiskněte spoušť do poloviny.
3. Přidržte spoušť stisknutou do poloviny a
posuňte zaměření fotoaparátu.
4. Stiskněte spoušť úplně a vyfotografujte snímek.
Optimalizace expozice
Pokud pořizujete snímek a stisknete tlačítko spouště do poloviny, fotoaparát také změří
úroveň světlosti a nastaví vhodnou expozici.
Pokud fotoaparát zjistí, že scéna vyžaduje příliš dlouhou dobu expozice, zobrazí se ikona
se symbolem roztřesené ruky (
rozmazaný, protože udržení fotoaparátu po nezbytnou dobu v klidu je velmi obtížné.
Zkuste použít jeden z následujících postupů:
•Nastavte funkci blesku
zapnut) (viz „
•Postavte fotoaparát na stativ nebo na pevný povrch.
•Je-li objekt mimo dosah blesku nebo nemáte-li stativ, nastavte režim snímání na
Steady Photo (Stálý snímek) (viz Steady Photo (Stálý snímek) v části
„
Používání nabídek Picture Capture (Vytváření snímků) a Video Record (Nahrávání
videa)“ na stránce 15).
•Zlepšete osvětlení.
). Fotoaparát pořídí snímek, ale ten může být
Auto Flash (Automatický blesk) nebo Flash On (Blesk
Nastavení blesku“ na stránce 14).
Poznámka Při nahrávání videa fotoaparát expozici neustále aktualizuje.
Použití funkce zoom
Fotoaparát umožňuje použít optický i digitální zoom. Optický zoom fyzicky vysune
objektiv a snímaný předmět se tak bude jevit blíže. Po maximálním vysunutí objektivu
pro optický zoom použije fotoaparát digitální zoom. Digitální zoom nepoužívá pohyblivé
části objektivu.
12Fotografování a nahrávání videoklipů
Page 15
Tip Čím více přiblížíte fotografovaný objekt, tím patrnější jsou pohyby fotoaparátu.
Pokud se při stisknutí tlačítka spouště do poloviny objeví ikona
rozmazaný. Chcete-li snížit možné rozmazání snímku, postupujte podle pokynů
v části „
Optický zoom
Optický zoom posouvá objektiv od širokoúhlého záběru (1x) až po plný zoom (3x).
V režimu
Video Record (Nahrávání videa) použijte k ovládání funkce
Zoom tlačítka ovladače přiblížení. Objekt přiblížíte stisknutím
tlačítka
Poznámka Optický zoom je možné nastavit na
požadovanou hodnotu pouze před nahráváním
videozáznamu. V průběhu nahrávání optický zoom nelze
používat.
Digitální zoom
Při použití digitálního zoomu se zobrazuje na displeji žlutý rámeček okolo scény a
nastavení kvality obrazu (hodnota MP). Při přibližování se scéna zvětšuje a zobrazuje
tak oblast snímanou fotoaparátem. Hodnota MP přitom klesá a zobrazuje rozlišení, se
kterým bude scéna nahrána.
Při snímání obrázků pomocí digitálního zoomu ověřte, zda hodnota MP zobrazená na
displeji dostačuje pro tisk snímku v požadovaném formátu. Hodnoty MP a jejich
doporučené velikosti k tisku naleznete v části Kvalita obrazu, „
Capture (Vytváření snímků) a Video Record (Nahrávání videa)“ na stránce 15.
Použití digitálního zoomu:
1. V režimu
ovladači Zoom proveďte maximální optické přiblížení a tlačítko uvolněte.
2. Stiskněte a podržte tlačítko
Pokud je přiblížení příliš velké, proveďte opravu tlačítkem
Picture Capture (Zachycení snímku) stisknutím tlačítka na
, dokud požadovaný záběr nevyplní žlutý rámeček.
.
.
Poznámka Digitální zoom nelze používat v režimu a Panorama nebo při
přehrávání videoklipů.
Použití funkce zoom13
Page 16
3Nastavení možností pro
fotografování a nahrávání
videozáznamů
Výchozí nastavení fotoaparátu pracují správně ve většině případů fotografování. V
některých případech však mohou funkce popsané v této kapitole vylepšit snímky a
videozáznamy. Kromě vlastností nastavení, které mohou optimalizovat fotoaparát pro
osvětlení a pohyb, můžete fotoaparát také nastavit, aby rychle vytvářel série snímků nebo
vytvářel snímky 10 sekund po stisknutí tlačítka Shutter (Spoušť), abyste například mohli
být na snímku i vy.
Nastavení blesku
Chcete-li změnit nastavení blesku, stiskněte tlačítko v režimu Picture Capture
(Zachycení snímku), pomocí tlačítek
stiskněte tlačítko
stiskněte tlačítko
Auto Flash (Automatický blesk, výchozí) - fotoaparát používá blesk, pokud je to třeba.
Red-Eye (Červené oči) - fotoaparát používá blesk s potlačením efektu červených očí,
pokud je to nutné, aby tak minimalizoval možnost červeného odlesku v lidských očích
na pořízeném snímku. Informace o efektu červených očí naleznete v části „
blesku - Červené oči“ na stránce 14.
Flash On (Zapnutý blesk) - fotoaparát použije blesk vždy. Pokud fotografujete objekt v
protisvětle, toto nastavení zajistí zlepšení osvětlení popředí.
Flash Off (Vypnutý blesk) - fotoaparát nepoužije blesk. Toto nastavení lze použít k
fotografování nedostatečně nasvícených objektů mimo dosah blesku nebo k
fotografování samostatně nasvícených scén.
. Chcete-li tuto nabídku ukončit beze změny nastavení blesku,
.
vyberte požadovaný režim blesku a poté
Nastavení
Nastavení blesku zůstává platné, dokud nebude znovu změněno nebo dokud nebude
fotoaparát vypnut.
Poznámka Pro blesk je vybráno nastavení Flash Off (Vypnutý blesk) v režimech
Red-Eye (Červené oči) je použito v režimu Night Portrait (Noční portrét).
Theatre (Divadlo) a během nahrávání videoklipů. Nastavení blesku
Nastavení blesku - Červené oči
Efekt červených očí je způsoben světlem z blesku odraženým od oční sítnice
fotografovaných osob. Oči se pak na snímku zobrazí červeně. Použitím funkce
Eye (Červené oči) zajistíte, že před použitím hlavního blesku při pořízení snímku blesk
fotoaparátu třikrát krátce zasvítí, aby se fotografovanému objektu zúžily panenky očí
(potlačí se tak efekt červených očí). Celková doba pořízení snímku je tedy delší, proto
byste měli připravit fotografované osoby na to, že proběhne více záblesků.
14Nastavení možností pro fotografování a nahrávání videozáznamů
Red-
Page 17
Používání nabídek Picture Capture (Vytváření snímků) a
Video Record (Nahrávání videa)
Nabídky Picture Capture (Zachycení snímku) a Video Record (Nahrávání videa)
umožňují provádět nastavení fotoaparátu, která ovlivní vlastnosti výsledného snímku
nebo videa. Nabídka
pouze možnosti dostupné pro zachycování snímků, zatímco nabídka
Menu (Nabídka Nahrávání videa) zobrazuje pouze možnosti dostupné pro nahrávání
videa.
1.
Posuňte ovladač
2.
Pomocí tlačítek
této položky.
3.
Pomocí tlačítek
nastavení nebo stisknutím tlačítka
Picture Capture (Zachycení snímku) nebo Video Record (Nahrávání videa).
Chcete-li zobrazit ve fotoaparátu informace o možnosti, zvýrazněte pomocí tlačítek
položku Help... (Nápověda) v nabídce možnosti a poté stiskněte tlačítko .
Nastavení obvykle bude platit, dokud fotoaparát nevypnete. V opačném případě na to
budete upozorněni. Při příštím zapnutí fotoaparátu se obnoví výchozí nastavení.
Shooting Mode (Režim snímání) (pouze v režimu ) - pro výběr nastavení
optimalizovaného pro určité typy scén nebo případy, kdy jsou vytvářeny snímky.
•
snímků, když nemáte čas vybírat speciální režim snímání.
•
Close-up (Přiblížený) - pro snímání objektů ve vzdálenosti 150 mm do 1 m.
•
pohyblivého objektu nebo v průměrných až špatných světelných podmínkách (viz
část „
•
Theatre (Divadlo) - pro pořizování snímků ze školních akcí, koncertů nebo
sportovních závodů v interiéru bez použití blesku.
•
/Panorama - používá se pro snímání široké krajiny nebo skupiny snímků, kde
je potřeba širšího snímku, než fotoaparát dokáže vytvořit pomocí jediného snímku
(viz „
•
Landscape (Krajina) - pro scény s hlubokou perspektivou, jako jsou například
horské scenérie.
•
Portrait (Portrét) - používá se pro fotografie, jejichž ústředním bodem je člověk
nebo více lidí.
•
Action (Akce) - slouží k fotografování sportovních událostí, jedoucích aut nebo
všech scén, kde chcete zachytit rychlý pohyb.
•
používá blesk a dlouhou expozici. Proto je potřeba fotoaparát postavit na stativ nebo
na pevný povrch.
•
Beach (Pláž) - pro zachycení scén na pláži.
•
Snow (Sníh) - pro snímání scén se sněhem.
•
Self-Timer (Samospoušť) - pro pořizování snímků nebo nahrávání videa po
desetisekundové prodlevě (viz „
Picture Capture Menu (Nabídka Zachycení snímku) zobrazuje
Video Record
k ikoně nebo a poté stiskněte tlačítko .
zvýrazněte položku nabídky a tlačítkem zobrazte nabídku
označte nastavení a poté stisknutím tlačítka změňte
zavřete nabídku beze změn v nastavení.
, dokud se nezobrazí ikona
Auto Mode (Automatický režim) (výchozí) - pro rychlé pořizování dobrých
Steady Photo (Stálý snímek) - pro minimalizaci rozmazání snímku při snímání
Optimalizace expozice“ na stránce 12).
Použití režimu Panorama“ na stránce 17).
Night Portrait (Noční portrét) - pro pořizování snímků osob v noci. Tento režim
Sunset (Západ slunce) - pro zachycení venkovních scén při západu slunce.
Použití samospouště“ na stránce 17).
Používání nabídek Picture Capture (Vytváření snímků) a Video Record (Nahrávání videa)15
Page 18
Kapitola 3
(pokračování)
Adaptive Lighting (Adaptivní osvětlení) (jen režim ) - vyrovnává poměr mezi
světlými a tmavými oblastmi. Další informace naleznete v části „
na stránce 18.
Off (Vypnuto) (výchozí), On (Zapnuto)
Image Quality (Kvalita obrazu) (pouze v režimu ) - nastavuje rozlišení a komprimaci
fotografií.Vyšší číslo znamená vyšší rozlišení. Nastavení zůstává platné, dokud nebude
změněno, a to i když bude fotoaparát vypnut.
•
•
•
•
•
Režim Burst (Série) (pouze v režimu ) - pro pořízení tří snímků rychle za sebou
(viz „Použití funkce Burst (Série)“ na stránce 18).
Date & Time Imprint (Vložení data a času) (pouze v režimu ) - vloží datum do levého
dolního rohu snímku.Nastavení zůstává platné, dokud nebude změněno, a to i když bude
fotoaparát vypnut.
•
•
•
White Balance (Vyvážení bílé) - fotoaparát upravuje barvy podle světelných podmínek.
Další informace naleznete v části „Vyvážení bílé“ na stránce 18.
•
•
•
•
•
AE Metering (Měření expozice) - určuje oblast záběru, kterou má fotoaparát použít k
výpočtu expozice.
•
•
Adaptivní osvětlení“
8MP Best (8 MP nejlepší) - pro zvětšení nebo tisk snímků větších než 41 x 51 cm
(16 x 20 palců).Normal (8MP) (8 MP normální) (výchozí) - pro tisk snímků ve velikosti až 41 x 51
cm (16 x 20 palců).
5MP (5 MP) - pro tisk snímků o velikosti až 28 x 36 cm (11 x 14 palců).
2MP (2 MP) - pro tisk snímků o velikosti až 13 x 18 cm (5 x 7 palců).
VGA - pro odesílání snímků elektronickou poštou nebo jejich publikaci na internetu.
Off (Vypnuto, výchozí) - do snímku nebude vloženo datum ani čas.
Date Only (Pouze datum) - trvalé vkládání data.
Date & Time (Datum a čas) - trvalé vkládání data času.
Auto (Automaticky) (výchozí) - upraví nastavení podle světelných podmínek scény.
Pro běžné fotografování.
Sun (Slunce) - pro venkovní scény při slunečné nebo oblačné obloze.
Shade (Stín) - pro venkovní scény ve stínu nebo za soumraku.Tungsten (Výbojka) - pro scény v interiéru osvětleném umělým osvětlením
žárovkami nebo halogenovým světlem.
Fluorescent (Zářivka) - pro scény v interiéru osvětleném umělým osvětlením
zářivkami.
Average (Průměr) (výchozí) - toto nastavení je užitečné, chcete-li, aby byly do
výpočtu expozice rovnoměrně zahrnuty všechny části záběru.
Spot (Bodové) - toto nastavení se používá pro záběry s protisvětlem nebo tehdy,
je-li fotografovaný objekt výrazně tmavší nebo světlejší než zbývající části záběru.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, použijte v režimu měření
(Bodové) funkci Focus Lock (Aretace zaostření) v režimu (viz „Použití aretace
zaostření“ na stránce 12).
Spot
Camera Setup... (Nastavení fotoaparátu) - zobrazuje nabídku Camera Setup
Menu (Nabídka nastavení fotoaparátu) pro nastavení chování fotoaparátu (viz „Použití
nabídky Camera Setup (Nastavení fotoaparátu)“ na stránce 35).
Camera Help... (Nápověda fotoaparátu) - zobrazuje seznam témat nápovědy pro běžně
užívané vlastnosti.
Poznámka Některé možnosti nabídky nejsou v určitých režimech snímání k
dispozici.
16Nastavení možností pro fotografování a nahrávání videozáznamů
Page 19
Použití režimu Panorama
Režim /Panorama umožňuje nasnímat sérii dvou až pěti snímků, které lze poté
spojit dohromady, a vytvořit tak scénu, která je příliš rozsáhlá pro jeden snímek. Chceteli zobrazit náhled panoramatické sekvence, použijte funkci
(Náhled panoramatu) (viz „
software HP Photosmart Software (viz „
automaticky pospojovat panoramata při přenosu snímků do počítače.
1. V nabídce
k označení režimu Shooting Mode (Režim snímání) a poté stiskněte
tlačítko
2.
V nabídce
položku
tlačítko
Picture Capture (Vytváření snímků).
3. Stisknutím tlačítka Shutter (Spoušť) pořiďte první snímek panoramatické sekvence.
4. Namiřte fotoaparát do polohy pro druhý snímek.
Použijte průhledný obsah prvního snímku
překrývajícího třetinu displeje k zarovnání
druhého snímku s prvním.
5. Stisknutím tlačítka Shutter (Spoušť) pořiďte
druhý snímek.
6. Stejným postupem do panoramatu přidejte další
snímky (až tři) nebo panoramatickou sekvenci
ukončete stisknutím tlačítka
V režimu Instant Review (Okamžitý náhled) (viz „
zobrazen každý obrázek v panoramatické sekvenci. Chcete-li vymazat panoramatickou
sekvenci, stiskněte tlačítko
panoramatická sekvence) a poté stiskněte tlačítko
.
Panorama (zleva doprava) nebo Panorama (zprava doleva), stiskněte
a poté opakovaným stisknutím tlačítka znovu zobrazte nabídku
Preview Panorama
Náhled panoramat“ na stránce 23). Pokud jste nainstalovali
Instalace softwaru“ na stránce 6), můžete také
Picture Capture Menu (Nabídka Vytváření snímků) použijte tlačítka
Shooting Mode (Režim snímání) použitím tlačítek označte
.
Okamžitý náhled“ na stránce 10) je
, vyberte položku Entire Panoramic Sequence (Celá
.
Použití samospouště
Funkce Self-Timer (Samospoušť) umožňuje pořídit snímek nebo videozáznam 10
sekund po stisknutí tlačítka Shutter (Spoušť).
1. V nabídkách
videa) pomocí tlačítek
tlačítko
stiskněte tlačítko
(Vytváření snímků) nebo
2. Postavte fotoaparát na stativ nebo na pevný povrch.
3. Zaměřte do záběru na displeji fotografovaný objekt.
4. Stiskněte tlačítko Shutter (Spoušť) do poloviny. Tím dojde k aretaci zaostření a
expozice. Když ohraničení oblasti zaostření zezelená, stlačte tlačítko Shutter
(Spoušť) zcela dolů. Fotoaparát zahájí odpočítávání 10 sekund, pak pořídí obrázek
nebo začne nahrávat videozáznam.
5. Pokud nahráváte videozáznam, stisknutím tlačítka Shutter (Spoušť) nahrávání
zastavíte.
Používání nabídek Picture Capture (Vytváření snímků) a Video Record (Nahrávání videa)17
Picture Capture (Vytváření snímků) a Video Record (Nahrávání
označte ikonu Self-Timer (Samospoušť), stiskněte
, označte položku On (Zapnuto), stiskněte tlačítko , poté opakovaně
, dokud se znovu nezobrazí nabídka Picture Capture
Video Record (Nahrávání videa).
Page 20
Kapitola 3
Tip Pokud chcete, abyste na fotografii byli i vy, stiskněte tlačítko Shutter (Spoušť)
zcela dolů a fotoaparát umístěte na stativ nebo na pevnou plochu. Fotoaparát
zablokuje zaostření a expozici těsně před dokončením odpočtu, takže budete mít čas
se začlenit do scény.
Nastavení tlačítka Self-Timer (Samospoušť) se po vytvoření snímku vrátí zpět do
stavu Off (Vypnuto).
Použití funkce Burst (Série)
Funkce Burst (Série) umožňuje vyfotografovat nejvyšší možnou rychlostí dva či více
snímků za sebou, pokud stisknete a podržíte tlačítko Shutter (Spoušť) zcela dolů.
1. V nabídce
k označení položky Burst (Série), stiskněte tlačítko , označte položku
On (Zapnuto), stiskněte tlačítko
znovu zobrazila nabídka
2. Zaměřte fotografovaný objekt a poté stiskněte tlačítko Shutter (Spoušť) do poloviny.
Tím dojde k aretaci zaostření a expozice. Poté tlačítko Shutter (Spoušť) domáčkněte
a podržte. Fotoaparát začne fotografovat sérii snímků nejvyšší možnou rychlostí až
do uvolnění tlačítka Shutter (Spoušť) nebo do zaplnění paměti fotoaparátu.
Během záznamu série zůstává displej vypnutý a blesk je nastaven do režimu
Off (Vypnutý blesk). Po vyfotografování série snímků se všechny snímky po jednom
zobrazí na displeji v režimu Instant Review (Okamžitý náhled) (viz část „
náhled“ na stránce 10). Sérii snímků v režimu Instant Review (Okamžitý náhled) lze
odstranit. Postup odstranění jednotlivých snímků naleznete v části „
snímků“ na stránce 20.
Nastavení režimu
po vypnutí fotoaparátu neobnoví výchozí nastavení Off (Vypnuto).
Picture Capture Menu (Nabídka Vytváření snímků) použijte tlačítka
a poté opakovaně stiskněte tlačítko , aby se
Picture Capture (Vytváření snímků).
Flash
Okamžitý
Odstraňování
Burst (Série) zůstává platné, dokud je nezměníte nebo dokud se
Adaptivní osvětlení
Toto nastavení vyrovnává poměr mezi jasnými a tmavými oblastmi snímku, zachovává
jemné kontrasty, přičemž redukuje ostré kontrasty. Při použití s bleskem může funkce
Adaptive Lighting (Adaptivní osvětlení) zesvětlit místa mimo dosah blesku.
Funkce
•venkovní scény, v nichž se mísí slunce a stín;
•Vysoce kontrastní scény obsahující světlé a tmavé objekty
•scény v interiéru za použití blesku (ke změkčení nebo dokonce vyloučení účinku
•scény se světlým pozadím, kdy je objekt mimo dosah blesku, nebo je silně osvětlen
Adaptive Lighting (Adaptivní osvětlení) je užitečná v následujících situacích:
blesku);
zezadu (např. před oknem).
Vyvážení bílé
Různé světelné podmínky mají vliv na výsledné barvy na snímcích. Tato funkce
fotoaparátu umožňuje kompenzaci za účelem věrnější reprodukce barev a zajišťuje, že
bílá barva na výsledném snímku bude skutečně bílá. Vyvážením bílé lze rovněž
dosáhnout kreativních efektů. Například při nastavení hodnoty
fotografie teplejší barvy.
18Nastavení možností pro fotografování a nahrávání videozáznamů
Sun (Slunce) bude mít
Page 21
4Prohlížení snímků a
videozáznamů
Tato kapitola popisuje, jak lze v režimu Playback (Přehrávání) prohlížet a upravovat
fotografie a videozáznamy. Informace o vylepšování snímků naleznete v části „
nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie)“ na stránce 24.
2Indikátor Battery (Baterie) (viz „Kontrolky napájení“ na stránce 45)
3Indikátor Memory card (Paměťová karta)
41 z 30Pořadové číslo tohoto snímku nebo videozáznamu v rámci celkového
5Pozice snímku v panoramatické sekvenci
6Obrázek označený jako Favorite (Oblíbený) - viz část „Označení
7Snímek označený pro tisk prostřednictvím tiskové služby online - viz
8
9
1
3
počtu uložených snímků a videozáznamů
obrázků jako Favorites (Oblíbené).“ na stránce 22
část „Nákup výtisků online“ na stránce 33
Počet elektronických cílů funkce Photosmart Share - viz „Používání
softwaru HP Photosmart Express“ na stránce 31
Počet kopií, které se mají tisknout - viz část „Přenos a tisk obrázků“
na stránce 27
Prohlížení snímků a videozáznamů19
Page 22
Kapitola 4
Odstraňování snímků
Chcete-li v režimu Playback (Přehrávání) odstranit zobrazený snímek:
1.
Stiskněte tlačítko
2.
Pomocí tlačítek
•This image (Tento snímek) - odstraní snímek nebo videozáznam.
•All Except Favorites (Vše kromě oblíbených) - odstraní všechny snímky kromě
snímků, které jsou označeny jako Favorites (Oblíbené). Tato možnost nabídky
se zobrazí, pouze pokud existují obrázky označené jako Favorites (Oblíbené).
Viz část „
•All Images (in Memory/on Card) (Všechny snímky - v paměti/na kartě) - odstraní
všechny uložené snímky a videozáznamy.
•Format (Memory/Card) (Formátovat - paměť/kartu) — odstraní všechny uložené
soubory a zformátuje vnitřní paměť nebo paměťovou kartu.
Označení obrázků jako Favorites (Oblíbené).“ na stránce 22.
Zobrazení miniatur
1. Chcete-li zobrazit miniatury, v režimu
Playback (Přehrávání) stiskněte ikonu
Thumbnails (Miniatury) (stejné jako ikona
Zoom Out (Oddálit) na ovladači Zoom.
2. Mezi miniaturami můžete procházet pomocí
tlačítek
3.
Stisknutím tlačítka Thumbnails (Miniatury) a zobrazíte vybraný
snímek na displeji.
V režimu
1.
Stiskněte tlačítko
snímků pořízených v určitý den.
2.
Meziminiaturami můžete procházet pomocí tlačítek
3.
Stisknutím tlačítka
pořízených ve stejný den.
4.
Stisknutím tlačítka
vybraný snímek na displeji.
a .
Thumbnails (Miniatury) můžete miniatury seřadit podle data:
.
vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko .
ukončíte režim
. Každá miniatura v tomto zobrazení představuje skupinu
a .
u miniatury označené datem zobrazíte miniatury snímků
ukončíte režim Thumbnails (Miniatury) a zobrazíte
20Prohlížení snímků a videozáznamů
Page 23
Zvětšování snímků
Tato funkce slouží pouze k prohlížení, vlastní snímky se nemění.
1.
V režimu
Playback (Přehrávání) stiskněte ikonu (stejné jako ikona Zoom
In (Přiblížit) na ovladači Zoom).Právě zobrazený snímek se zvětší dvojnásobně.
2.
Pomocí tlačítek
a se můžete po
zvětšeném snímku pohybovat.
3.
Pomocí ikony
a ikony nastavte
požadovanou úroveň zvětšení.
4.
Stisknutím tlačítka
obnovte režim
Playback (Přehrávání).
Použití nabídky Playback (Přehrávání)
1.
V režimu
2.
Pomocí tlačítek
3.
Pomocí tlačítek
postupujte podle pokynů na fotoaparátu.
Poznámka Chcete-li slyšet zvuk videoklipů, přeneste je do počítače (viz část
„
Přenos a tisk obrázků“ na stránce 27).
4. Opakovaným stisknutím tlačítka nabídku zavřete a znovu zobrazíte režim
Playback (Přehrávání).
Playback (Přehrávání) stiskněte tlačítko.
vyberte požadovanou možnost.
vyberte snímek nebo videozáznam, stiskněte tlačítko a
Remove Red Eyes (Odstranění efektu červených očí) - na snímcích s lidmi umožňuje
odstranit efekt červených očí (viz „Remove Red Eyes (Odstranění efektu červených
očí)“ na stránce 22).
Design Gallery... (Tvůrčí galerie...) - umožňuje vylepšovat snímky pomocí úprav,
oříznutí, přidání okrajů atd. (viz „Použití nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie)“
na stránce 24).
Photosmart Express... - umožňuje vybrat snímky k tisku či ke sdílení a online
objednávku výtisků (viz „Používání softwaru HP Photosmart Express“ na stránce 31).
Favorites (Oblíbené) - umožňuje označit snímky jako Favorites (Oblíbené), viz
„Označení obrázků jako Favorites (Oblíbené).“ na stránce 22).
View Slideshow (Zobrazení prezentace) - umožňuje vytvořit a zobrazit prezentace
snímků a videozáznamů (viz „Zobrazení prezentací“ na stránce 22).
Preview Panorama (Náhled panoramatu) - umožňuje zobrazit panoramatickou
sekvenci jako jeden snímek (viz „Náhled panoramat“ na stránce 23).
Move Images to Card (Přesunout snímky na kartu) - přesune snímky z interní paměti
na paměťovou kartu. Tato funkce je dostupná, pouze pokud interní paměť obsahuje
nějaké snímky a je vložena paměťová karta.
Chcete-li přesunout snímky, vyberte tuto možnost a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Zvětšování snímků21
Page 24
Kapitola 4
(pokračování)
Camera Setup... (Nastavení fotoaparátu) - zobrazuje možnost Camera Setup
Menu (Nabídka Nastavení fotoaparátu) pro nastavení fotoaparátu (viz „Použití nabídky
Camera Setup (Nastavení fotoaparátu)“ na stránce 35).
Camera Help... (Nápověda fotoaparátu) - zobrazuje seznam témat nápovědy pro běžně
používané funkce.
Remove Red Eyes (Odstranění efektu červených očí)
Pokud vyberete možnost Remove Red Eyes (Odstranění efektu červených očí),
fotoaparát zpracuje aktuální fotografii tak, že potlačí červený odlesk v očích osob na
snímku.
Možnost
pro fotografie pořízené s bleskem.
Poznámka Chcete-li na obrázcích potlačit efekt červených očí, postupujte podle
pokynů v části „
Proces odstranění efektu červených očí trvá několik sekund, na snímku se pak zobrazí
zelené orámování okolo opravených oblastí a podnabídka
(Odstranit efekt červených očí):
•Save Changes (Uložit změny) (výchozí) - uloží kopii původního snímku se změnami
, abyste označili zobrazený snímek. Možnost ThisImage (Tento snímek) bude zaškrtnuta v nabídce
li odebrat snímek z nabídky Favorite (Oblíbené), stiskněte znovu tlačítko
3. Pomocí tlačítek
zobrazte každý snímek, který chcete označit jako Favorite
(Oblíbené), a opakujte krok 2.
4. Opakovaným stisknutím tlačítka
nabídku zavřete a znovu zobrazíte režim
Playback (Přehrávání).
Máte-li na počítači nainstalován software HP Photosmart, označené obrázky zůstanou
označeny i po přenosu do počítače (viz část „
Zobrazení prezentací
Vyberte položku View Slideshow (Zobrazit prezentaci) a nakonfigurujte a spusťte
prezentaci snímků a/nebo videoklipů na displeji fotoaparátu.
22Prohlížení snímků a videozáznamů
Favorites (Oblíbené). Chcete-
.
Přenos a tisk obrázků“ na stránce 27).
Page 25
V nabídce View Slideshow (Zobrazit prezentaci) pomocí tlačítek vyberte
možnost prezentace.
•Images (Snímky) - přehraje určené snímky: All (Všechny) (výchozí nastavení),
Favorites (Oblíbené), Pictures Only (Pouze snímky), Videos Only (Pouze
videoklipy).
•Interval - nastaví dobu zobrazení jednotlivých snímků: 2 s, 5 s (výchozí
nastavení), 10 s, 15 s, 60 s.
•Loop (Smyčka) - určuje počet opakování celé prezentace: Once (Jednou - výchozí
nastavení), 2x, 3x, Continuous (Průběžně).
Náhled panoramat
Pokud je na displeji zobrazen některý snímek z panoramatické sekvence a vyberete
možnost
spojenou panoramatickou sekvenci.
1. Posuňte se na jeden z obrázků panoramatické sekvence a potom stiskněte tlačítko
.
2.
V režimu
ikonu
zobrazte náhled panoramatu.
Pomocí tlačítek
panoramatu.
3.
Stisknutím tlačítka
Poznámka Používáte-li software HP Photosmart Software, snímky v panoramatické
sekvenci budou automaticky pospojovány při přenosu do počítače (viz „
obrázků“ na stránce 27).
Preview Panorama (Náhled panoramatu), fotoaparát zobrazí pohled na
Playback Menu (Nabídka Přehrávání) pomocí tlačítek vyberte
Preview Panorama (Náhled panoramatu) a poté stisknutím tlačítka
se posouvejte nalevo a napravo v náhledu vytvořeného
zavřete náhled panoramatu.
Přenos a tisk
Použití nabídky Playback (Přehrávání)23
Page 26
5Použití nabídky Design Gallery
(Tvůrčí galerie)
Pomocí funkcí nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie) můžete vylepšovat pořízené
snímky.
1. V režimu
stiskněte tlačítko
2.
Pomocí tlačítek
tlačítko
3.
Pomocí tlačítek
postupujte podle pokynů na displeji fotoaparátu.
Playback (Přehrávání) vyhledejte pomocí tlačítek snímek a poté
.
vyberte položku Design Gallery (Tvůrčí galerie) a stiskněte
.
vyberte požadovanou možnost, stiskněte tlačítko a
Apply Artistic Effects (Použít umělecké efekty) - umožňuje použít pro snímek
umělecký efekt (viz „Použití uměleckých efektů“ na stránce 24).
Modify Color (Změnit barvy) - umožňuje použít pro snímek barevný efekt (viz „Úprava
barev“ na stránce 25).
Add Borders (Přidat okraje) - umožňuje doplnit snímek okrajem (viz „Přidání
rámečků“ na stránce 25).
Rotate (Otočit) - otočí obrázky o 90 stupňů.
Pomocí tlačítek
90 stupňů. Stisknutím tlačítka
Crop (Oříznout) - umožňuje oříznout snímek (viz „Ořezávání snímků“ na stránce 26).
lze otočit snímek ve směru nebo proti směru hodinových ručiček o
uložíte snímek s novou orientací.
Pokud není psáno jinak, efekty Design Gallery (Tvůrčí galerie) jsou použity na kopii
snímku; původní snímek je zachován.
Použití uměleckých efektů
Tip Potřebujete-li oříznout snímek (viz „Ořezávání snímků“ na stránce 26),
proveďte tak před použitím uměleckých efektů nebo přidáním okrajů. Pokud budete
chtít použít efekty nebo změnit barvy, proveďte to ještě před přidáním okraje.
Funkce Apply Artistic Effects (Použít umělecké efekty) umožňuje vytvořit kopii
vybraného snímku a upravit ji efekty. Použití uměleckých efektů:
1. V nabídce
položku Apply Artistic Effects (Použít umělecké efekty) a potom stiskněte
tlačítko
2.
Tlačítky
•Posterize (Posterizace) - vytvoří obraz s vysokým kontrastem a užším barevným
•Inset Border (Vsazený okraj) - snímek přesahuje hranice vloženého rámečku.
•Oval (Ovál) - přidává oválný matný okraj se zkosenými hranami.
•Circle (Kruh) - přidává kruhový matný okraj se zkosenými hranami.
•Rectangle (Obdélník) - přidává obdélníkový matný okraj s ostrými rohy.
vyberte možnost Add Borders (Přidat rámečky) a stiskněte
.
vyberte typ okraje a prohlédněte si jeho účinek v náhledu.
Úprava barev25
Page 28
Kapitola 5
•Rounded Rectangle (Zaoblený obdélník) - použije u matného okraje zaoblené
rohy.
•Square (Čtverec) - přidává čtvercový matný okraj se zkosenými hranami.
3.
Stisknutím tlačítka Borders (Přidat okraje).
Rámeček upravte podle pokynů na fotoaparátu.
4.
Stisknutím tlačítka
nabídky
vrátíte zpět bez uložení změn do nabídky
umělecké efekty).
Design Gallery Menu (Nabídka Tvůrčí galerie). Stisknutím tlačítka se
Ořezávání snímků
Funkce Crop (Oříznout) umožňuje oříznout zobrazený snímek ve zvoleném směru a
poté použít ovladač Zoom lever (Ovladač lupy) a tlačítka
možné požadovaný obsah snímku uložit.
Tip Chce-li snímky oříznout, nezapomeňte tak učinit před přidáním rámečků.
1.
Pomocí tlačítek
2.
Šipkami
•Landscape (Na šířku) (výchozí) - horizontálně ořízne zobrazený snímek v
poměru stran 3:2 (o třetinu širší než vyšší).
•Portrait (Na výšku) - vertikálně ořízne zobrazený snímek v poměru stran 2:3 (o
třetinu vyšší než širší).
•Help... (Nápověda) - otevře témata nápovědy fotoaparátu k ořezávání snímků.
Při používání ovladače Zoom lever (Ovladač lupy) postupujte podle pokynů na
displeji fotoaparátu a upravte obsah, který má být na oříznutém snímku.
Při tisku se normální poměr stran ořízne u horního okraje a dolního okraje (na šířku)
nebo po obou stranách (na výšku). Oříznutí napomůže zajistit, že požadovaný obsah
vytiskne.
3.
Stisknutím tlačítka
nabídky
vrátíte zpět bez uložení změn do nabídky
efekty).
vyberte směr oříznutí a prohlédněte si jeho účinek v náhledu.
Design Gallery Menu (Nabídka Tvůrčí galerie). Stisknutím tlačítka se
vyberte požadovaný okraj. Zobrazí se nabídka Add
uložíte kopii obrázku s uměleckým efektem a vrátíte se do
Apply Artistic Effects (Použít
a k tomu, aby bylo
vyberte možnost Crop (Oříznout) a stiskněte tlačítko .
uložíte kopii obrázku s uměleckým efektem a vrátíte se do
Apply Artistic Effects (Použít umělecké
26Použití nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie)
Page 29
6Přenos a tisk obrázků
Pravidelný přenos snímků do počítače a odstranění snímků z paměťové karty pomáhá
snížit dobu zapnutí fotoaparátu, dobu prohlížení a přenosu snímků. Snímky a
videozáznamy můžete přenášet pomocí softwaru HP Photosmart, který je dodáván spolu
s fotoaparátem, ale i bez jeho použití.Software HP Photosmart však obsahuje několik
funkcí pro přenos a správu snímků a také průvodce procesem přenosu.
Poznámka Přenos velkého počtu snímků s vysokým rozlišením z paměťové karty
do počítače může trvat až dvě hodiny. I když se při přenášení snímků displej
fotoaparátu vypne, nebo se zdá, že počítač neprovádí žádnou činnost, neodpojujte
fotoaparát od počítače, dokud počítač nezobrazí zprávu o ukončení přenosu snímků.
Při přenosu velkého počtu snímků zkontrolujte, zda jsou baterie fotoaparátu zcela
nabité, nebo použijte volitelnou dokovací stanici HP Photosmart či čtečku
paměťových karet.
Přenos snímků pomocí softwaru HP Photosmart
Pokud máte nainstalován software HP Photosmart (viz „Instalace softwaru“
na stránce 6), můžete tuto metodu použít pro přenos snímků a videozáznamů do
počítače.
Připojíte-li fotoaparát k počítači s nainstalovaným softwarem HP Photosmart:
•Máte-li snímky označené jako Favorites (Oblíbené) (viz „
Favorites (Oblíbené).“ na stránce 22), značky přiřazené snímkům se přenesou do
počítače.
•Pokud jste označili snímky k tisku (viz „
počítač je připojen k tiskárně, označené snímky budou automaticky vytištěny.
•Pokud jste vybrali snímky ke sdílení (viz „
je připojen k Internetu, vybrané snímky budou automaticky odeslány do cílových
umístění.
•Pokud jste vybrali snímky k zakoupení jako výtisky (viz „
na stránce 33) a počítač je připojený k Internetu, podle pokynů na obrazovce
počítače si objednejte výtisky vybraných fotografií.
•Snímky můžete přenést z fotoaparátu do počítače podle návodu na obrazovce
počítače. Panoramatické sekvence (viz „
jsou automaticky spojeny během přenosu.
Označení snímků pro tisk“ na stránce 31) a
Sdílení snímků“ na stránce 33) a počítač
Použití režimu Panorama“ na stránce 17)
Označení obrázků jako
Nákup výtisků online“
Tip Tyto úlohy můžete také provádět pomocí volitelné dokovací stanice
HP Photosmart (viz dokumentaci dodanou s dokovacím zařízením).
Přenos snímků pomocí softwaru HP Photosmart:
1. Pokud jste vybrali snímky ke sdílení, tisku nebo jste si objednali výtisky online (viz
„
Používání softwaru HP Photosmart Express“ na stránce 31), zkontrolujte, zda je
počítač připojen k tiskárně a/nebo k Internetu.
2. Vypněte fotoaparát.
Přenos a tisk obrázků27
Page 30
Kapitola 6
3. Fotoaparát připojte k počítači pomocí kabelu USB
dodaného s fotoaparátem.
4. Zapněte fotoaparát. Jakmile bude displej indikovat
připojení fotoaparátu k počítači, postupujte podle
pokynů na obrazovce počítače. Další informace
najdete v nápovědě softwaru HP Photosmart.
Poznámka Pokud nelze fotoaparát připojit k
počítači, viz část „
navazování spojení s počítačem.“
na stránce 40.
Po přenesení snímků můžete použít software HP Photosmart k jejich úpravám, tisku a
odesílání z počítače.
Fotoaparát se zablokoval při
Přenos snímků bez použití softwaru HP Photosmart
Pokud nenainstalujete software HP Photosmart:
•
Nemůžete použít funkce
výtisků online) nabídky
HP Photosmart Express“ na stránce 31).
•Snímky vyfotografované v režimu Panorama nebudou při přenosu do počítače
automaticky spojovány.
•Snímky označené k tisku se nevytisknou automaticky při připojení fotoaparátu k
počítači.
•Označení Favorites (Oblíbené) se nepřenášejí do počítače.
Můžete však snímky a videozáznamy přenést do počítače těmito způsoby:
•připojením fotoaparátu přímo k počítači (viz „
•Použití čtečky paměťových karet (viz „
na stránce 29).
Share (Sdílení) ani Buy Prints Online (Zakoupení
Photosmart Express (viz „Používání softwaru
Připojení k počítači“ na stránce 28),
Přenos pomocí čtečky paměťových karet“
Připojení k počítači
1. Vypněte fotoaparát, připojte jej k počítači pomocí kabelu USB dodaného s
fotoaparátem a pak fotoaparát zapněte. Měl by se spustit software pro přenášení
snímků, který je součástí počítače. Přeneste snímky podle návodu na obrazovce.
2. Po ukončení přenosu obrázků odpojte fotoaparát od počítače.
Pokud nastanou jakékoli potíže, nastavte volbu
USB) fotoaparátu na možnost Disk Drive (Disková jednotka) (viz USB Configuration
(Konfigurace USB) v části „
na stránce 35) a znovu připojte fotoaparát k počítači.
Poznámka Pokud je ve fotoaparátu nastaven režim Disk Drive (Disková jednotka)
a v počítačích Macintosh se nespustí aplikace Image Capture ani iPhoto automaticky,
vyhledejte na pracovní ploše diskovou jednotku, která představuje fotoaparát, a
zkopírujte snímky ručně. Další informace o kopírování souborů naleznete v nápovědě
systému Mac.
28Přenos a tisk obrázků
USB Configuration (Konfigurace
Použití nabídky Camera Setup (Nastavení fotoaparátu)“
Page 31
Přenos pomocí čtečky paměťových karet
Volitelnou paměťovou kartu fotoaparátu můžete vložit do čtečky paměťových karet
(prodávána samostatně). Některé počítače a tiskárny HP Photosmart mají vestavěné
zásuvky pro paměťové karty. Tyto zásuvky mají funkci čteček paměťových karet.
1. Vložte paměťovou kartu fotoaparátu do čtečky paměťových karet (nebo do zásuvky
na paměťové karty v počítači, pokud takovou zásuvku počítač obsahuje).
2. Automaticky se spustí software pro přenos snímků, který je součástí počítače. Tento
software vás také provede vlastním přenosem.
3. Zkontrolujte, zda se snímky úspěšně přenesly, a paměťovou kartu vraťte zpět do
fotoaparátu.
Pokud se automaticky nespustí žádná aplikace nebo pokud chcete snímky kopírovat
ručně, vyhledejte diskovou jednotku představující paměťovou kartu a zkopírujte z ní
snímky na pevný disk. Další informace o kopírování souborů naleznete v nápov
počítače.
Přímý tisk snímků na tiskárně
Snímky můžete tisknout prostřednictvím připojení fotoaparátu k jakékoli
tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge. Informace o tisku
obrázků z vašeho osobního počítače viz „
HP Photosmart“ na stránce 27.
Poznámka Pomocí metody popsané v této části nelze tisknout snímky videoklipů.
Toto však lze provést pomocí softwaru HP Photosmart. Další informace naleznete v
nápovědě softwaru HP Photosmart.
1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá, zda je v ní vložen papír a zda na ní nejsou
zobrazeny žádné chybové zprávy.
2. Vypněte fotoaparát, připojte jej k tiskárně
pomocí kabelu USB dodaného s
fotoaparátem a pak fotoaparát zapněte.
3. Pokud je na displeji fotoaparátu zobrazena
zpráva Print marked pictures? (Vytisknout
označené fotografie?), proveďte jeden z
následujících postupů:
•Chcete-li vytisknout snímky, které jste
označili k tisku (viz „
pro tisk“ na stránce 31), vyberte
položku Yes (Ano), stiskněte tlačítko
možnosti tisku a vytiskněte označené snímky.
Označení snímků
ědě
Přenos snímků pomocí softwaru
a poté podle pokynů fotoaparátu vyberte
Poznámka Po vytištění označených snímků se na displeji fotoaparátu objeví
snímek. Poté můžete vybrat jednotlivé snímky k vytištění podle zbývajících
kroků v tomto postupu.
•Chcete-li vybrat jednotlivé snímky k vytištění, vyberte položku No (Ne) a poté
stiskněte tlačítko
.
Přímý tisk snímků na tiskárně29
Page 32
Kapitola 6
4. Pokud se na displeji fotoaparátu zobrazí snímek:
•Chcete-li vytisknout jeden nebo více snímků, k zobrazení snímku, který chcete
vytisknout, použijte tlačítka
stiskněte tlačítko
. V nabídce Print Options (Možnosti tisku) označte
; k určení počtu kopií použijte tlačítka ; poté
položku Print This Image Now (Vytisknout nyní tento snímek) a stiskněte tlačítko
.
•Chcete-li vytisknout skupinu snímků nebo změnit nastavení tiskárny, stiskněte
tlačítko
stiskněte tlačítko
, vyberte položku Print Menu... (Nabídka tisku) a poté znovu
.Vyberte požadovanou možnost.
•Printer Settings (Nastavení tiskárny) - určuje velikost papíru, velikost a
kvalitu výtisku a tisk bez okrajů. Pomocí tlačítek
a pomocí tlačítek
stiskněte tlačítko
tuto možnost upravte. Po nastavení možností tisku
.
vyberte možnost tisku
•Print All (Vytisknout vše) - vytiskne jednu kopii každého snímku. Stiskněte
tlačítko
a pokračujte v tisku podle pokynů ve fotoaparátu.
•Print Index (Vytisknout index) - vytiskne všechny snímky jako miniatury. Poté
spusťte tisk stisknutím tlačítka
.
•Možnost Print Favorites (Vytisknout oblíbené) - vytiskne jednu kopii každého
snímku označeného jako Favorite (Oblíbený).Poté spusťte tisk stisknutím
tlačítka
obrázek jako Favorite (Oblíbený) (viz „
. Tato možnost je k dispozici, jen pokud jste označili alespoň jeden
Označení obrázků jako Favorites
(Oblíbené).“ na stránce 22).
•Cancel Printing (Zrušit tisk) - zastaví tisk snímků, které ještě nebyly vytištěny.
Stiskněte tlačítko
, označte položku Yes (Ano) a poté stiskněte tlačítko
.
5. Po vytištění všech vybraných snímků odpojte fotoaparát od tiskárny.
Poznámka Pokud budete mít problémy s připojením fotoaparátu k tiskárně jiného
výrobce než společnosti HP, kontaktujte výrobce dané tiskárny. Společnost HP
neposkytuje zákaznickou podporu pro tiskárny jiných výrobců.
30Přenos a tisk obrázků
Page 33
7Používání softwaru
HP Photosmart Express
Pomocí softwaru HP Photosmart Express můžete vybrat ve fotoaparátu snímky, které
budou při následujícím připojení fotoaparátu k počítači nebo k tiskárně automaticky
vytištěny (viz část „
zakoupeny online (viz část „
vámi zvolených destinací (viz část „
Aby bylo možno využít některé z funkcí v nabídce
být v počítači nainstalován software HP Photosmart. Informace o tomto softwaru
naleznete v části „
Poznámka Dostupné elektronické služby se liší podle země nebo oblasti.
Print (Tisk) - umožňuje vybrat snímky a určit počet kopií, které se mají vytisknout. Viz
část „Označení snímků pro tisk“ na stránce 31.
Share (Sdílení) - umožňuje přidat vlastní destinaci online a sdílet snímky s jednou nebo
více destinacemi. Viz část „
Označení snímků pro tisk“ na stránce 31), jejichž výtisky budou
Nákup výtisků online“ na stránce 33) nebo odeslány do
Sdílení snímků“ na stránce 33).
Photosmart Express Menu, musí
Instalace softwaru“ na stránce 6.
k ikoně a stiskněte tlačítko .
vyberte možnost Photosmart Express... a stiskněte tlačítko
vyberte možnost nabídky a poté stiskněte tlačítko .
Sdílení snímků“ na stránce 33.
Buy Prints Online (Online nákup výtisků) - umožňuje vybrat snímky, které chcete
objednat u tiskové služby online. Viz část „
Poznámka Funkce nabídky Photosmart Express jsou určeny jen pro fotografie.
Nejsou určeny pro video.
Označení snímků pro tisk
Označené snímky jsou vytištěny automaticky po připojení fotoaparátu k tiskárně
kompatibilní se standardem PictBridge nebo k počítači s nainstalovaným softwarem
HP Photosmart. Můžete označit jednotlivé snímky, všechny snímky nebo skupinu
Nákup výtisků online“ na stránce 33.
Používání softwaru HP Photosmart Express31
Page 34
Kapitola 7
obrázků označenou jako Favorites (Oblíbené) (viz část „Označení obrázků jako
Favorites (Oblíbené).“ na stránce 22).
1.
V nabídce
Photosmart Express pomocí tlačítek vyberte možnost
Print (Tisk) a stiskněte tlačítko .
2. V nabídce
možnost a stiskněte tlačítko
Print (Tisk) vyberte požadovanou
.
•This image (Tento snímek) - vybere aktuálně
zobrazený snímek. K dalšímu snímku
můžete přejít pomocí tlačítek
.
•All Favorites... (Všechny oblíbené...) -
zobrazí položku Print All Favorites
(Vytisknout všechny oblíbené).Stiskněte
tlačítko
. Tato možnost je dostupná,
pouze pokud jste alespoň jeden obrázek označili jako Favorite (Oblíbený) (viz
část „
Označení obrázků jako Favorites (Oblíbené).“ na stránce 22).
•All Images... (Všechny snímky...) - zobrazí položku Print All Images (Vytisknout
všechny snímky).Stiskněte tlačítko
. Tato možnost je k dispozici, pouze pokud
se ve fotoaparátu nachází více než jeden snímek.
3. Chcete-li vytisknout více kopií, označte položku
Change Number of Copies (Změnit počet kopií)
a poté stiskněte tlačítko
. V nabídce
Print (Tisk) změňte a upřesněte počet kopií,
které se mají vytisknout, pomocí
tlačítko
4. V hlavní nabídce
.
Print (Tisk) můžete vybrat
další snímky k tisku; pomocí tlačítek
a stiskněte
zobrazte
snímek a potom zopakujte kroky 2 a 3.
5. Po vybrání snímků k tisku opakovaně stiskněte tlačítko
položka
Playback (Přehrávání).
6. Informace o přímém tisku označených snímků naleznete v části „
, dokud se znovu nezobrazí
Přímý tisk snímků
na tiskárně“ na stránce 29. Informace o tisku snímků z počítače připojeného k tiskárně
naleznete v části „
Přenos snímků pomocí softwaru HP Photosmart“ na stránce 27.
32Používání softwaru HP Photosmart Express
Page 35
Nákup výtisků online
Můžete označit obrázky, které chcete objednat jako výtisky. Při dalším připojení
fotoaparátu k počítači s nainstalovaným softwarem HP Photosmart můžete objednat
výtisky označených snímků online.
1.
V nabídce
Prints Online (Online nákup výtisků) a stiskněte tlačítko
•All Favorites... (Všechny oblíbené...) - zobrazí položku Buy Prints of AllFavorites (Zakoupení výtisků všech oblíbených).Stiskněte tlačítko
tlačítko
označili jako Favorite (Oblíbený), (viz část „
(Oblíbené).“ na stránce 22).
•All Images... (Všechny snímky...) - zobrazí položku Buy Prints of AllFavorites (Zakoupení výtisků všech snímků).Stiskněte tlačítko
jeden snímek.
3. Chcete-li vybrat další snímky, zobrazte pomocí tlačítek
opakujte krok 2.
4. Po vybrání snímků k objednání tisku online opakovaně stiskněte tlačítko
se znovu nezobrazí položka
5. Informace o tom, jak zakoupit vybrané snímky, naleznete v části „
pomocí softwaru HP Photosmart“ na stránce 27.
Photosmart Express pomocí tlačítek vyberte možnost Buy
Buy Prints Online (Online nákup výtisků) vyberte požadovanou
. Tato možnost je dostupná, pouze pokud jste alespoň jeden obrázek
. Tato možnost je k dispozici, pouze pokud se ve fotoaparátu nachází více než
.
.
.
a poté
Označení obrázků jako Favorites
a poté tlačítko
požadovaný snímek a
, dokud
Playback (Přehrávání).
Přenos snímků
Sdílení snímků
Podnabídku Share (Sdílení) můžete přizpůsobit tak, aby obsahovala e-mailové adresy,
seznamy pro skupinové rozesílání, alba online a jiné služby online. Potom můžete vybrat
snímky pro odeslání na tyto cíle.
Nastavení cílů online ve fotoaparátu
V nabídce Photosmart Express Menu (Nabídka Photosmart Express) můžete zadat
až 34 vlastních cílů (například jednotlivé e-mailové adresy nebo skupinové seznamy pro
rozesílání).
1. Ověřte, zda je počítač připojen k Internetu.
2.
V nabídce
Share (Sdílení) a stiskněte tlačítko .Pokud jste již vytvořili cíle, vyberte
možnost Share Menu Setup (Nastavení nabídky sdílení) a znovu stiskněte
tlačítko
Photosmart Express pomocí tlačítek vyberte možnost
.
Nákup výtisků online33
Page 36
Kapitola 7
3. Připojte fotoaparát k počítači. Postupujte podle
pokynů na obrazovce a nastavte pro váš
fotoaparát destinace.
4. Vypněte fotoaparát a odpojte jej od počítače.
Zapněte fotoaparát, přejděte do nabídky
Photosmart Express, vyberte položku
(Sdílení) a stisknutím tlačítka
nové cíle nyní ve fotoaparátu.
Odesílání snímků na cíle online
Jakmile nastavíte destinace online ve fotoaparátu, můžete označovat snímky, které
budou při příštím připojení fotoaparátu k počítači odeslány na vámi zvolené destinace.
1.
V nabídce
Share (Sdílení) a stiskněte tlačítko .
2. V nabídce
požadovanou možnost a stiskněte tlačítko
•Custom Destinations (Vlastní cíle) - vyberte
cíl, na který chcete odeslat snímek zobrazený
na pozadí.Může existovat několik cílů v
závislosti na tom, kolik jste jich vytvořili (viz
část „
na stránce 33). K dalšímu snímku můžete
přejít pomocí tlačítek
•All Favorites... (Všechny oblíbené...) - vyberte každý cíl, do kterého chcete
odeslat všechny snímky označené jako Favorites (Oblíbené). K tomu použijte
tlačítko
možnost je dostupná, pouze pokud jste alespoň jeden obrázek označili jako
Favorite (Oblíbený) (viz část „
na stránce 22).
•All Images... (Všechny snímky...) - vyberte každý cíl, do kterého chcete odeslat
všechny snímky. K tomu použijte tlačítko
stiskněte tlačítko
nachází více než jeden snímek.
3. Chcete-li vybrat další snímky pro sdílení, zobrazte pomocí tlačítek
snímek a opakujte krok 2.
4. Po vybrání snímků ke sdílení opakovaně stiskněte tlačítko
nezobrazí položka
5. Informace o odesílání snímků do destinací naleznete v části „
softwaru HP Photosmart“ na stránce 27.
Photosmart Express pomocí tlačítek vyberte možnost
Share (Sdílení) vyberte
Nastavení cílů online ve fotoaparátu“
pro každý cíl.Jakmile vyberete cíle, stiskněte tlačítko . Tato
Share
ověřte, zda jsou
.
.
Označení obrázků jako Favorites (Oblíbené).“
pro každý cíl.Jakmile vyberete cíle,
. Tato možnost je k dispozici, pouze pokud se ve fotoaparátu
požadovaný
, dokud se znovu
Playback (Přehrávání).
Přenos snímků pomocí
34Používání softwaru HP Photosmart Express
Page 37
8Použití nabídky Camera Setup
(Nastavení fotoaparátu)
Nabídka Camera Setup Menu (Nabídka nastavení fotoaparátu) umožňuje nastavit
předvolby pro chování fotoaparátu. Nabídka
fotoaparátu) je dostupná z nabídek
Record (Nahrávání videa) a
1. V nabídce režimu
(Nahrávání videa) nebo
nabídku Camera Setup... (Nastavení fotoaparátu), poté stiskněte tlačítko
Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) - zapne nebo vypne zvuky fotoaparátu (na příklad
při používání tlačítek nebo stisknutí spouště).
On (Zapnuto) (výchozí), Off (Vypnuto).
Display Timeout (Prodleva displeje) - určuje dobu, po které se displej vypne, pokud
nestisknete žádné tlačítko.
Never (Nikdy), 15, 30, 45 (výchozí), 60 sekund.
Date & Time (Datum a čas) - nastaví datum a čas. Další informace naleznete v části
„Nastavení data a času“ na stránce 5.
USB Configuration (Konfigurace USB) - určuje, jak bude počítač detekovat fotoaparát.
Další informace naleznete v části „Připojení k počítači“ na stránce 28.
Digital Camera (Digitální fotoaparát) (výchozí) - rozpozná fotoaparát jako digitální
•
fotoaparát pomocí protokolu PTP (Picture Transfer Protocol).
Disk Drive (Disková jednotka) - rozpozná fotoaparát jako diskovou jednotku pomocí
•
protokolu MSDC (Mass Storage Device Class).
Playback (Přehrávání).
Picture Capture (Zachycení snímku), Video Record
Playback (Přehrávání) vyberte pomocí tlačítek
zvýrazněte položku nabídky a tlačítkem zobrazte
vyberte nastavení a poté stiskněte tlačítko .
Camera Setup Menu (Nabídka nastavení fotoaparátu),
, dokud se znovu nezobrazí ikona Picture
Video Record (Nahrávání videa) nebo
Camera Setup Menu (Nabídka nastavení
Picture Capture (Zachycení snímku), Video
- umožňuje nastavení jazyka. Viz „Výběr jazyka“ na stránce 5.
Použití nabídky Camera Setup (Nastavení fotoaparátu)35
Page 38
9Řešení potíží
Informace uvedené v této části lze použít při:
•resetování fotoaparátu (viz „
•řešení možných potíží (viz „
Resetování fotoaparátu
Pokud fotoaparát nereaguje na stisknutí tlačítek, resetujte jej.
1. Vypněte fotoaparát.
2. Vyjměte paměťovou kartu a baterie na dobu alespoň 5 sekund.
3. Baterie vložte zpět a zavřete kryt baterie a paměťové karty.
4. Zapněte fotoaparát. Při úspěšném obnovení nastavení vás fotoaparát vyzve k
nastavení data a času (viz část „
5. Ověřte, zda fotoaparát funguje bez použití volitelné paměťové karty, vypněte jej a
vložte kartu zpět.
Pokud resetujete fotoaparát, všechny snímky a videozáznamy uložené v paměti
zůstanou zachovány.
Potíže a jejich řešení
Tyto informace použijte k nalezení řešení běžných potíží, které mohou při používání
fotoaparátu nastat.
Poznámka Známé problémy jsou často opravovány novými verzemi firmwaru.
Doporučujeme pravidelně kontrolovat webové stránky technické podpory společnosti
Hewlett-Packard (
softwaru a ovladačů fotoaparátu.
www.hp.com/support), na kterých najdete aktualizace firmwaru,
Resetování fotoaparátu“ na stránce 36),
Potíže a jejich řešení“ na stránce 36).
Nastavení data a času“ na stránce 5).
Jak získat výtisk snímků v profesionální kvalitě, pokud nemáte fotografickou
tiskárnu?
Použijte funkci
Express (viz „
Fotoaparát nelze zapnout.
•Vložte nové nebo dobité baterie a zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně
(viz „
zda se jedná o baterie typu NiMH.
•Resetujte fotoaparát (viz „
•Zkontrolujte, zda je použita paměťová karta správného typu (viz „
na stránce 47). Pokud tomu tak je, vyjměte paměťovou kartu a zapněte fotoaparát;
pokud se fotoaparát spustí, zformátujte paměťovou kartu (viz „
naformátování volitelné paměťové karty“ na stránce 6). Pokud se fotoaparát i přesto
nespustí, zformátujte paměťovou kartu pomocí čtečky paměťových karet nebo
paměťovou kartu vyměňte.
36Řešení potíží
Buy Prints Online (Online nákup výtisků) v nabídce Photosmart
Nákup výtisků online“ na stránce 33).
Instalace baterií“ na stránce 4). Pokud používáte dobíjecí baterie, zkontrolujte,
Resetování fotoaparátu“ na stránce 36).
Paměť“
Vložení a
Page 39
Baterii typu NiMH je nutné často dobíjet.
•Nové nebo dlouho nenabíjené baterie je třeba pro dosažení plné kapacity zcela nabít.
•Pokud jste baterie nepoužívali déle než dva měsíce, dobijte je.
•Rady, jak zachovat životnost baterie, naleznete v části „
Prodloužení životnosti
baterií“ na stránce 44.
Baterie typu NiMH se nenabíjejí.
•Až dojde k částečnému vybití baterií, zkuste je znovu nabít.
•Pokud se baterie při nabíjení ve volitelném adaptéru nebo ve volitelné dokovací
stanici HP Photosmart nenabijí, vyměňte je.
Zapnutí fotoaparátu trvá dlouhou dobu.
•Při použití paměť@eových karet s vysokou kapacitou (4 GB a vyšší) je možné, že se
fotoaparát bude zapínat pomaleji.
•Pokud je na paměťové kartě uložen velký počet souborů (více než 300), trvá zapnutí
fotoaparátu delší dobu. Uložené soubory přeneste do počítače a naformátujte
paměťovou kartu.
•Čas zapnutí režimu
množství označených obrázků. Přeneste snímky do počítače (viz „
Playback (Přehrávání) je delší, je-li na kartě uloženo větší
Přenos a tisk
obrázků“ na stránce 27) a zobrazte je v něm.
Fotoaparát nereaguje na stisknutí žádného tlačítka.
•Zapněte fotoaparát.
•Pokud je fotoaparát připojen k počítači (přímo nebo prostřednictvím dokovací
stanice), většina tlačítek fotoaparátu nereaguje.
•Vyměňte nebo dobijte baterie.
•Resetujte fotoaparát (viz „
Resetování fotoaparátu“ na stránce 36).
•Paměťová karta může být vadná. Vyjměte paměťovou kartu a vyzkoušejte fotoaparát.
Pokud funguje, vyměňte paměťovou kartu.
•Zformátujte vnitřní paměť a případně paměťovou kartu (viz „
Vložení a naformátování
volitelné paměťové karty“ na stránce 6).
Při stisknutí spouště fotoaparát nepořídí snímek.
•Stiskněte zcela tlačítko spouště.
•Paměťová karta nebo vnitřní paměť může být plná. Přeneste snímky z fotoaparátu
do počítače a pak zformátujte vnitřní paměť nebo paměťovou kartu (viz „
Vložení a
naformátování volitelné paměťové karty“ na stránce 6). Případně vyměňte kartu za
novou.
•Fotoaparát možná zpracovává data. Před fotografováním dalšího snímku vyčkejte
několik sekund, dokud fotoaparát nedokončí zpracování posledního snímku.
Displej nefunguje.
•Možná uplynula doba nečinnosti, po které se displej vypíná. Stisknutím libovolného
tlačítka uvedete fotoaparát znovu do provozu.
•Resetujte fotoaparát (viz „
Resetování fotoaparátu“ na stránce 36).
•Vyměňte nebo dobijte baterie.
37
Page 40
Kapitola 9
Snímek je rozmazaný.
•Použijte funkci Focus Lock (Aretace zaostření, viz „
Použití aretace zaostření“
na stránce 12).
•Použijte stativ, aby byl fotoaparát stabilní, nebo zlepšete světelné podmínky.
•
Použijte snímací režim
snímek) v části „
Používání nabídek Picture Capture (Vytváření snímků) a Video
Steady Photo (Stálý snímek) (viz Steady Photo (Stálý
Record (Nahrávání videa)“ na stránce 15).
•Nastavte režim blesku
zapnut) a nastavte režim snímání
Auto Flash (Automatický blesk) nebo Flash On (Blesk
Action (Akce).
Snímek je příliš světlý.
•Vypněte blesk (viz „
Nastavení blesku“ na stránce 14).
•Přesuňte se dále od fotografovaného objektu a použijte funkci zoom.
Snímek je příliš tmavý.
•Počkejte na zlepšení přirozených světelných podmínek nebo použijte blesk (viz
Nastavení blesku“ na stránce 14), případně přidejte nepřímé osvětlení.
„
•Pokud fotografujete objekt, který je mimo dosah blesku, vypněte blesk. Tím se
prodlouží expozice a ke stabilizaci fotoaparátu bude třeba použít stativ. Chcete-li
zjistit dosah blesku tohoto fotoaparátu, navštivte webové stránky na adrese
www.hp.com/support, vyberte jazyk a region, zadejte číslo modelu fotoaparátu v
poli Vyhledat: Produkt, klepněte na odkaz Informace o produktu a poté na
odkaz Technické údaje.
•Použijte funkci
Lighting (Adaptivní osvětlení) v kapitole „
Adaptive Lighting (Adaptivní osvětlení) (viz část Adaptive
Používání nabídek Picture Capture
(Vytváření snímků) a Video Record (Nahrávání videa)“ na stránce 15).
•
Použijte nastavení
(viz část AE Metering (Měření expozice) v kapitole „
Spot (Bodové) pro funkci AE Metering (Měření expozice)
Používání nabídek Picture
Capture (Vytváření snímků) a Video Record (Nahrávání videa)“ na stránce 15).
Obrázek je zrnitý.
•Přidejte nepřímé osvětlení, použijte blesk (viz „
počkejte na zlepšení přirozených světelných podmínek.
•
Použití režimu snímání
zvýšení zrnitosti.
•Možná jste použili příliš velké přiblížení pomocí digitálního zoomu (viz část „
zoom“ na stránce 13).
•Pokud je fotoaparát zahřátý, tento efekt zeslábne po vychladnutí fotoaparátu. Chceteli zajistit nejvyšší kvalitu snímků, neskladujte fotoaparát na místech s příliš vysokou
teplotou.
Snímky ve fotoaparátu nejsou.
Vyjměte paměťovou kartu a zkontrolujte, zda nejsou snímky uloženy ve vnitřní paměti.
Pokud ano, přesuňte snímky na paměťovou kartu (viz Move Images to Card (Přesunutí
snímků na kartu) v části „
38Řešení potíží
Nastavení blesku“ na stránce 14) nebo
Steady Photo (Stálý snímek) může mít za následek
Digitální
Použití nabídky Playback (Přehrávání)“ na stránce 21).
Page 41
Mám dvě paměťové karty o stejné kapacitě, ale jedna pojme mnohem více obrázků
než ta druhá.
•Paměťová karta může obsahovat jiné než obrazové soubory, které fotoaparát
nerozpozná. Uložte data paměťové karty, která chcete uchovat, a potom kartu
naformátujte (viz „
Vložení a naformátování volitelné paměťové karty“ na stránce 6).
•Pokud má karta kapacitu 4 GB a větší, karta, na které lze uložit méně obrázků, mohla
být nesprávně naformátována zařízením, které nepodporuje karty o kapacitě 4 GB
nebo větší. Nyní je k dispozici nový typ karet SDHC. U těchto karet nemůže dojít k
nesprávnému naformátování zařízením, které nepodporuje karty o kapacitě 4 GB
nebo větší. Zkuste kartu naformátovat v tomto fotoaparátu, který karty SDHC
podporuje.
•Paměťová karta může být vadná. Pokud jste paměťovou kartu naformátovali ve
fotoaparátu a kapacita karty se zdá být nižší, zvažte výměnu karty.
Fotoaparát udává, že je možné uložit 2000 snímků, a to bez ohledu na nastavení
kvality.
Pokud zapnete fotoaparát s vloženou paměťovou kartou, fotoaparát zobrazí počet
snímků, které lze při aktuálním nastavení
Image Quality (Kvalita obrazu) uložit na
paměťovou kartu. Fotoaparát umožňuje uložit na paměťovou kartu maximálně 2000
snímků.
Odstranění všech snímků z paměťové karty trvá dlouhou dobu.
Pro odstranění velkého počtu snímků uložených na paměťové kartě potřebuje fotoaparát
delší dobu. Místo odstranění snímků naformátujte paměťovou kartu (viz „
Vložení a
naformátování volitelné paměťové karty“ na stránce 6).
Kontrolka napájení svítí, ale displej je vypnutý nebo fotoaparát vypadá jako
zablokovaný a nepracuje.
•Posuňte ovladač
do jiné polohy nebo stisknutím libovolného tlačítka na
fotoaparátu displej aktivujte.
•Resetujte fotoaparát (viz „
Resetování fotoaparátu“ na stránce 36).
Fotoaparát reaguje při prohlížení snímků pomalu.
•Čas zapnutí režimu
množství označených obrázků. Přeneste snímky do počítače (viz „
Playback (Přehrávání) je delší, je-li na kartě uloženo větší
Přenos a tisk
obrázků“ na stránce 27) a zobrazte je v něm.
•Tipy týkající se paměťových karet naleznete v částech „
„
Kapacita paměti“ na stránce 48.
Paměť“ na stránce 47 a
Nahrávání videozáznamu se nečekaně přerušilo. Videozáznam je v pořádku
uložen, je ale kratší, než se předpokládalo.
Vyměňte paměťovou kartu za rychlejší. Zaměřte se na karty označené slovy High
Performance, Pro, Ultra nebo High Speed.
39
Page 42
Kapitola 9
Nahrávání videozáznamu je nečekaně ukončeno a videozáznam nelze přehrát.
•Vyjměte paměťovou kartu a zkontrolujte, zda jsou videa uložena v interní paměti.
Pokud ano, přeneste je na paměťovou kartu (viz Move Images to Card (Přesunout
snímky na kartu) v kapitole „
nebo do počítače (viz „
•Je-li video uloženo na paměťové kartě, přeneste video do počítače (viz část „
Použití nabídky Playback (Přehrávání)“ na stránce 21)
Přenos a tisk obrázků“ na stránce 27).
Přenos
a tisk obrázků“ na stránce 27) a poté kartu naformátujte (viz část „Vložení a
naformátování volitelné paměťové karty“ na stránce 6).
Fotoaparát je na dotek teplý (nebo dokonce horký).
To je normální. Pokud se vám ovšem zdá, že je něco v nepořádku, fotoaparát vypněte a
nechejte jej vychladnout. Poté fotoaparát a baterie prohlédněte, abyste odhalili možná
poškození.
Chcete-li dosahovat nejlepší kvality snímků, vypínejte fotoaparát vždy, když jej
nepoužíváte. Skladujte fotoaparát na chladném místě.
Fotoaparát se zablokoval při navazování spojení s počítačem.
•Na paměťové kartě může být uložen velký počet snímků. Větší počet snímků na kartě
má za následek delší dobu navazování spojení s počítačem (až 5 minut). Máte-li na
paměťové kartě velký počet snímků, nezapomeňte, že navazování spojení s
počítačem vyžaduje delší dobu.
•Ujistěte se, že kabel USB je správně připojen k fotoaparátu i k počítači, a to přímo
nebo pomocí volitelné dokovací stanice.
•Zkuste kabel USB připojit k jinému portu USB na počítači.
•Vypněte a znovu zapněte fotoaparát. Pokud se tím problém nevyřeší, resetujte
fotoaparát (viz „Resetování fotoaparátu“ na stránce 36).
•Jestliže problém trvá, obraťte se na technickou podporu HP (viz „
Podpora
produktů“ na stránce 42).
Snímky nelze přesunout z fotoaparátu do počítače.
•Nainstalujte software HP Photosmart (viz „
informujte v části „
na stránce 28.
•Nastavte fotoaparát do režimu Disk Drive (Pevný disk) (viz část USB Configuration
(Konfigurace USB) v kapitole „
fotoaparátu)“ na stránce 35) a postupujte podle pokynů uvedených v části „Připojení
k počítači“ na stránce 28.
Při přenášení obrázků do počítače se zobrazilo chybové hlášení.
Fotoaparát byl možná zasažen přepětím nebo elektrostatickým výbojem. Ukončete
software HP Photosmart, vyjměte fotoaparát z dokovací stanice nebo jej odpojte od
kabelu USB a poté fotoaparát resetujte (viz část „
na stránce 36). Znovu spusťte proces přenosu snímků (viz část „
softwaru HP Photosmart“ na stránce 27).
Software HP Photosmart se automaticky nespustí, když fotoaparát připojím k
počítači Macintosh.
Nastavte předvolby fotoaparátu tak, aby se software HP Photosmart spouštěl po připojení
k počítači Macintosh automaticky. Otevřete nastavení HP Photosmart Camera
40Řešení potíží
Instalace softwaru“ na stránce 6), nebo se
Přenos snímků bez použití softwaru HP Photosmart“
Použití nabídky Camera Setup (Nastavení
Resetování fotoaparátu“
Přenos snímků pomocí
Page 43
(Fotoaparát HP Photosmart) v dialogu System Preferences (Systémové předvolby) a
proveďte změny, případně použijte nápovědu softwaru k fotoaparátu.
Software HP Photosmart potřebuje dlouhou dobu k přípravě na přesun snímků z
fotoaparátu.
Velký počet souborů uložených na volitelné paměťové kartě ovlivňuje dobu, kterou
potřebuje software HP Photosmart Software k zahájení přenosu snímků. Přeneste
všechny snímky uložené na paměťové kartě a poté kartu naformátujte (viz „
naformátování volitelné paměťové karty“ na stránce 6).
Fotoaparát se neočekávaně vypne.
•Fotoaparát byl možná zasažen přepětím nebo elektrostatickým výbojem. Vyjměte
baterii a resetujte fotoaparát (viz „
vložte baterii a zapněte fotoaparát.
•Dobijte baterii.
•Vyměňte baterii.
Nastaly potíže s instalací nebo s používáním softwaru HP Photosmart.
•Ujistěte se, že váš počítač splňuje požadavky na systém, vyznačené na krabici
fotoaparátu.
•Navštivte webové stránky technické podpory společnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support.
Chybové zprávy fotoaparátu
Vložení a
Resetování fotoaparátu“ na stránce 36). Poté znovu
Zobrazí-li se při používání fotoaparátu některé z následujících chybových hlášení,
můžete o něm získat informace na stránkách
specifického kódu.
•Slabá baterie (následují informace o typu a výkonu baterie) - AA-400.
www.hp.com vyhledáním podle
41
Page 44
10Podpora produktů
Tato část poskytuje informace o podpoře pro váš digitální fotoaparát, včetně odkazů na
užitečné webové stránky, a přehled procesu podpory.
Užitečné webové stránky
Tipy pro fotoaparát, registrace
produktu, odběr informací o
novinkách, aktualizace
ovladače a softwaru,
zakoupení spotřebního
materiálu a příslušenství HP
Technická podpora
společnosti Hewlett-Packard;
firmwarové a softwarové
aktualizace, aktualizace
ovladačů; informace o podpoře
Podpora operačního systému
Windows Vista
Získání pomoci
Chcete-li zakoupený produkt HP maximálně využít, používejte následující standardní
možnosti podpory produktů HP:
1. Přečtěte si dokumentaci k produktu.
•Přečtěte si část „
•Využijte elektronickou nápovědu (Help) v softwaru.
•Využijte nápovědu (Help) na displeji fotoaparátu.
2. Navštivte webové stránky technické podpory společnosti Hewlett-Packard na
adrese
zakoupili. Webové stránky technické podpory společnosti Hewlett-Packard jsou
dostupné pro všechny zákazníky společnosti HP. Webové stránky technické podpory
společnosti Hewlett-Packard jsou nejrychlejším zdrojem aktuálních informací o
produktech a odborné pomoci. Poskytují následující služby:
•rychlého kontaktu na kvalifikované specialisty podpory pomocí e-mailu,
•aktualizace firmwaru, softwaru a ovladače fotoaparátu.
•hodnotných informací o produktech a řešení potíží z technického hlediska,
•progresivních aktualizací produktů, upozornění podpory a zasílání informací o
3. Telefonická podpora HP. Možnosti podpory a poplatků se liší podle produktu, země
nebo oblasti a použitého jazyka. Seznam podmínek podpory a telefonních čísel
naleznete na adrese
4. Pozáruční období. Po skončení záruky je k dispozici nápověda online na adrese
www.hp.com/support.
www.hp.com/support nebo se obraťte na prodejnu, ve které jste fotoaparát
novinkách HP (tato možnost je k dispozici po zaregistrování fotoaparátu).
www.hp.com
V části Learn about: (Více informací) klepněte na odkaz DigitalPhotography (Digitální fotografie)
www.hp.com/support
www.hp.com/go/windowsvista (Pouze v angličtině)
Řešení potíží“ na stránce 36 v tomto dokumentu.
www.hp.com/support.
42Podpora produktů
Page 45
5. Rozšíření nebo prodloužení záruky. Pokud máte zájem o rozšíření nebo prodloužení
záruky na fotoaparát, obraťte se na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili, nebo
vyhledejte nabídku produktu HP Care Pack na adrese
www.hp.com/support.
6. Pokud jste již službu HP Care Pack zakoupili, přečtěte si podmínky podpory na
smlouvě k této službě.
Získání pomoci43
Page 46
APoužití baterií
Fotoaparát používá dvě baterie velikosti AA, buď alkalické, lithiové, nebo dobíjecí typu NiMH.
Fotolithiové baterie a baterie NiMH mají delší životnost než alkalické baterie.
Nejdůležitější pokyny k bateriím
•Baterie dodávané s fotoaparátem jsou alkalické, velikosti AA. Tyto baterie mají krátkou životnost
a jsou určeny k tomu, abyste mohli okamžitě začít fotoaparát používat. Když fotoaparát
upozorní, že baterie jsou téměř vybité (viz „Kontrolky napájení“ na stránce 45), doporučujeme
nahradit je lithiovými nebo dobíjecími bateriemi typu NiMH s delší životností.
•Baterie NiMH před prvním použitím plně nabijte.
•Po prvních několika dobíjeních baterií typu NiMH může být počet snímků na jedno nabíjení nižší,
než byste očekávali. Jejich výkon se zvýší, až čtyřikrát nebo pětkrát budou nabity a potom úplně
vybity. Během této doby můžete baterie vybíjet normálním používáním fotoaparátu.
•Baterie vždy vkládejte do fotoaparátu správným způsobem (viz „
na stránce 4). Při nesprávném vložení baterií lze kryt prostoru pro baterie zavřít, ale fotoaparát
nebude fungovat.
•Nechystáte-li se fotoaparát po dobu delší než jeden měsíc používat, vyjměte z něj baterie.
•Při nižší teplotě okolí klesá výkon všech typů baterií. Při používání fotoaparátu v chladném
prostředí můžete zlepšit výkon baterií tím, že budete fotoaparát nosit v teplé vnitřní kapse. Aby
nedošlo ke zkratování baterií, nenoste malé kovové předměty jako klíče či mince ve stejné kapse
jako baterie.
Prodloužení životnosti baterií
V zájmu úspory energie baterie se jas displeje v závislosti na světelných podmínkách automaticky
sníží nebo zvýší, po 45 sekundách se vypne (výchozí nastavení). Stisknutím libovolného tlačítka
uvedete fotoaparát zpět do provozu. Po pěti minutách nečinnosti se fotoaparát vypne.
Prodloužení životnosti baterií:
•
Možnost
Brightness (Jas displeje) v části „
na stránce 35).
•
Změňte hodnotu Timeout (Prodleva displeje) v části „
na stránce 35).
•
Zapněte funkci
části „
•Omezte používání optického zoomu.
•Záznam videa používejte jen zřídka.
•Displej používejte jen zřídka.
•
Pokud fotoaparát zapínáte pouze kvůli prohlížení snímků, posuňte přepínač
ikoně
vysouvat objektiv.
•Při přenosu nebo tisku obrázků umístěte fotoaparát do volitelné dokovací stanice
HP Photosmart připojené ke zdroji střídavého proudu.
Display Brightness (Jas Displeje) nastavte na hodnotu Low (Nízký) (viz Display
Použití nabídky Camera Setup (Nastavení fotoaparátu)“
Display Timeout (Prodleva displeje) na kratší interval (viz oddíl Display
Auto Flash (Automatický blesk) (viz Auto Flash (Automatický blesk) v
Nastavení blesku“ na stránce 14).
. Po zapnutí fotoaparátu se aktivuje režim Playback (Přehrávání) a nebude se
Instalace baterií“
Použití nabídky Camera Setup (Nastavení fotoaparátu)“
k
Bezpečnostní opatření při používání baterií
•Vždy používejte dvě baterie stejného typu, značky a stáří.
•Nevystavuje baterie ohni ani vysokým teplotám. Nabité baterie vždy uskladněte na chladném
místě.
•Dbejte na to, abyste nepropojili kladný a záporný pól baterie kovovými předměty.
44Použití baterií
Page 47
•Nepřenášejte ani neskladujte baterie spolu s kovovými předměty. Nevkládejte baterie do kapsy,
ve které máte drobné mince.
•Nepoškozujte baterie a nevystavujte je silným nárazům nebo otřesům.
•Nepájejte přímo na baterii.
•Chraňte baterie před vlhkem.
•Baterie nerozebírejte a ani nijak neupravujte.
•Pokud baterie začne během dobíjení, používání či skladování vydávat nezvyklý zápach, je
neobvykle horká (baterie běžně bývají při používání teplé), mění barvu nebo tvar nebo vykazuje
jiné nenormální chování, okamžitě ji přestaňte používat.
•V případě úniku látky z baterií a vniknutí této tekutiny do očí si oči nemněte. Vypláchněte oči
důkladně vodou a vyhledejte lékařské ošetření. V případě ponechání bez léčby může tekutina
z baterie způsobit poškození očí.
Upozornění Při použití nesprávného typu baterií vzniká nebezpečí exploze. Použité baterie
znehodnoťte v souladu s předpisy.
Kontrolky napájení
Pokud jsou baterie téměř vybité nebo pokud je fotoaparát v dokovací stanici připojen k napájecímu
adaptéru, zobrazí se na displeji jedna z následujících ikon. Pokud se na displeji nezobrazí žádná
ikona baterie, jsou baterie dostatečně nabité pro běžné fungování.
Ikona
Bliká
Poznámka Pokud je fotoaparát delší dobu bez baterií, může dojít k resetování vnitřních hodin
a při příštím zapnutí fotoaparátu se může zobrazit výzva k nastavení data a času.
Výkon baterie
Tento graf ukazuje relativní počet fotografií, které lze pořídit s lithiovými bateriemi, bateriemi typu
NiMH a alkalickými bateriemi. Skutečný výkon se může lišit v závislosti na způsobu použití, typu a
výrobci baterie. Na tuto hodnotu má vliv další řada faktorů (viz „
na stránce 44).
Popis
Baterie je téměř vybitá. Fotoaparát se brzy vypne.
Baterie je vybitá. Fotoaparát se vypne.
Fotoaparát je připojen k napájecímu adaptéru.
Nejdůležitější pokyny k bateriím“
Poznámka Více informací naleznete na stránkách www.hp.com/support vyhledáním
specifického kódu AA-400.
Kontrolky napájení45
Page 48
Dodatek A
V následující tabulce je popsáno, jak se alkalické baterie, lithiové baterie a dobíjecí baterie typu
NiMH chovají při různých způsobech použití fotoaparátu:
Typ použití
Nejhospodárnější při pořizování více než 30 snímků za
měsíc
Nejhospodárnější při pořizování méně než 30 snímků za
měsíc
Časté používání blesku, hodně obrázkůšpatnédobrédobré
Častý záznam videašpatnédobrédobré
Velmi časté používání displeješpatnédobrédobré
Celková životnost bateriíšpatnédobrépřijatelné
Nízká teplota/použití v ziměšpatnédobrépřijatelné
Řídké používání (bez dokovací stanice)přijatelnédobrépřijatelné
Řídké používání (s dokovací stanicí)přijatelnédobrédobré
Lze dobíjet baterieneneano
Dobíjení baterií typu NiMH
Volitelné baterie NiMH můžete nabíjet pomocí volitelné rychlonabíječky nebo volitelné dokovací
stanice HP Photosmart. Informace o nabíjení baterií NiMH a bezpečnostní pokyny, které je třeba
dodržet při nabíjení, naleznete v dokumentaci dodané s rychlonabíječkou HP nebo s dokovací
stanicí HP Photosmart.
Alkalické LithiovéNiMH
špatnépřijatelnédobré
přijatelnédobrépřijatelné
46Použití baterií
Page 49
BTechnické údaje
RozlišeníObrázky:
•efektivní počet pixelů: 7,7 MP (3200 x 2400),
•celkový počet pixelů: 8 MP (3264 x 2448).
Video (QVGA):
celkový počet pixelů: 320 × 240, 24 snímků za sekundu.
ČidloCCD, úhlopříčka 7,26 mm (1/2,5 palce, formát 4:3)
Hloubka barev36 bitů (12 bitů × 3 barvy) 36bitové snímky jsou převáděny do
ObjektivOhnisková vzdálenost:
HledáčekŽádný
Zoom3x optický, 8x digitální
ZaostřeníNormální:
Rychlost závěrky1/1000 až 2 sekundy
Vestavěný bleskAno, běžná doba nabíjení 6 sekund (maximální doba nabíjení po zapnutí
Dosah bleskuChcete-li zjistit dosah blesku tohoto fotoaparátu, navštivte webové
Displej6,35 cm (2,5 palce), barevný displej LTPS TFT LCD s podsvícením,
Paměť•32 MB vnitřní paměti typu flash;
optimalizovaných 24bitových snímků a ukládány ve formátu JPEG. Tato
transformace nezpůsobí žádnou patrnou změnu barev nebo detailů v
uloženém snímku a umožní zobrazení snímků v počítači.
•krátké ohnisko - 6,2 mm,
•dlouhé ohnisko - 18,6 mm,
•ekvivalent 35mm formátu: 37,5 mm až 112,5 mm.
Clonové číslo:
•krátké ohnisko - f/2,8 až f/5,6,
•dlouhé ohnisko - f/5,2 až f/10,4.
•dlouhé ohnisko - 400 mm (15,75 palce) až nekonečno,
•teleobjektiv - 400 mm (15,75 palce) až nekonečno.
Režim Close-up (Přiblížený):
dlouhé ohnisko - 150 mm až 1 m (5,9 palce až 39,37 palce).
je 8 sekund)
stránky na adrese www.hp.com/support, vyberte jazyk a region, zadejte
model fotoaparátu v poli Vyhledat: Produkt, klepněte na odkaz
Informace o produktu a poté na odkaz Technické údaje.
153 600 pixelů celkem (640 × 240)
•slot pro paměťovou kartu;
•fotoaparát podporuje standardní i vysokorychlostní paměťové karty
SD (Secure Digital a High Capacity Secure Digital) s kapacitou
32 MB až 8 GB;
•fotoaparát umožňuje uložit na paměťovou kartu maximálně 2000
snímků;
•počet obrázků a videoklipů, které lze uložit do paměti, závisí na
nastavení
paměti“ na stránce 48).
Image Quality (Kvalita obrazu) (viz „Kapacita
Technické údaje47
Page 50
Dodatek B
(pokračování)
Formát komprese•JPEG (EXIF) pro snímky,
RozhraníUSB mini-B
Standardy•USB - PTP a MSDC,
Vnější rozměry
fotoaparátu
Hmotnost225 gramů bez baterie
NapájeníZdroj napájení: 2 baterie AA (alkalické, fotolithiové, dobíjecí NiMH)
Rozsah teplotProvozní:
Kapacita paměti
Celá vnitřní paměť (32 MB) není určená pro ukládání snímků, její část se používá na vnitřní operace
fotoaparátu.Velikost souborů a počet snímků, které lze uložit do vnitřní paměti nebo na paměťovou
kartu, závisí na obsahu každého snímku nebo na délce každého videoklipu a souvisejícího
zvukového záznamu.
•Formát Motion JPEG pro videoklipy.
•JPEG,
•pohyblivý JPEG,
•DPOF
•EXIF,
•DCF,
•DPS.
Rozměry při vypnutém fotoaparátu a zasunutém objektivu (šířka,
hloubka, výška):
96 mm (Š) na 24 mm (H) na 62 mm (V) (3,77 palce x 0,94 palce x 2,44
palce)
0 až 40 °C při relativní vlhkosti 15 až 85 %
Skladovací:
-30 až 65 °C při relativní vlhkosti 15 až 90 %
Kvalita obrazu
Chcete-li zjistit přibližný počet a průměrnou velikost obrázků, které lze uložit do vnitřní paměti při
různých nastaveních Image Quality (Kvalita obrazu) (viz položka Image Quality (Kvalita obrazu)
v části „
Používání nabídek Picture Capture (Vytváření snímků) a Video Record (Nahrávání videa)“
na stránce 15), navštivte webové stránky na adrese
zadejte číslo modelu fotoaparátu v poli Vyhledat: Produkt, klepněte na odkaz Informace oproduktu a poté na odkaz Technické údaje.
paměťová karta 9
Panorama, režim 15
Photosmart Express Menu
nákup výtisků online 33
sdílení snímků 33
počet
fotografií 48
zbývajících snímků 9
počítač, připojení 28
počítač, připojení k 27
podpora operačního systému
Windows Vista 42
pomoc 42
Portrait (Portrét), režim 15
potíže, řešení 36
potíže a jejich řešení 36
použití uměleckých efektů 24
Preview Panorama (Náhled
panoramatu) 23
prezentace 22
proces podpory 42
prohlížení snímků 19
prostor zbývající v paměti 9
přehrávání 19
přenos snímků 27, 28
přepínač State Selector
(Přepínač stavu) 3
Přesunout snímky na kartu 21
přidání rámečků 25
přímý tisk 29
Ř
řešení potíží 36
S
samospoušť
indikátor 4
sdílení obrázků 31
snímky
Date & Time Imprint (Vložení
data a času) 16
kvalita snímků 16
odesílání 34
přenos do počítače27
režim Panorama 17
zbývající počet 9
zvětšení 21
Geräuschemission
LpA < 70 dB
Am Arbeitsplatz
Normaler Betrieb
nach DIN 45635 T. 19
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attenti on of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply w ith the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of th e FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a res idential installation. This equipment gene rates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordanc e with the
instructions, may cause harmful interfer ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular i nstallation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of
the following measures:
• Reorient o r relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the e quipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
HP Photosmart M730 series Digital Camera Declaration of Conformity (European E conomic Area)
According to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's name:Hewlett-Packard Company
declares that the product:
Product name:HP Photosmart M730 series Digital Camera (may contain suffixes)
Product number(s):L2478A, L2479A, L2480A, L2481A, L2482A, L2483A
Regulatory model: FCLSD-0701
Product options:HP Photosmart 2200 Camera Charging Dock (product number Q6262A, Regulatory Model SDCAB-0703) .
Conforms to the following Product Specifications:
SafetyIEC/EN 60950-1:2001
Electromagnetic compatibility (EMC)
Supplementary information:
The product herewith complies with the requiremen ts of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC and ca rries the CE marking accordingly.
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICE S-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la nor me NMB-003 du Canada.
Digital Photography and Entertainment Division
IEC/EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001 Class 1 LED
EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, Class B
IEC/EN 61000-3-2:2000
IEC/EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Regulatory-1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.