Informácie obsiahnuté v tomto
dokumente sa môžu zmeniť bez
upozornenia. Jediné záruky na výrobky
a služby spoločnosti HP sú výslovne
uvedené v záručných vyhláseniach
dodávaných s týmito výrobkami alebo
službami. Žiadne informácie v tomto
dokumente by nemali byť považované
za podklad pre ďalšiu záruku.
Spoločnosť Hewlett-Packard nie je
zodpovedná za technické alebo
redakčné chyby alebo nedostatky v
tomto dokumente.
Windows® je ochranná známka
spoločnosti Microsoft Corporation
registrovaná v USA.
V tejto časti sa zoznámite s ovládaním fotoaparátu, nastavíte digitálny fotoaparát a
začnete fotografovať.
Zadná a horná časť fotoaparátu
4512 3
14
1 Tlačidlo Blesk – pozrite časťNastavenie blesku na strane 16.
2 Tlačidlo Photosmart Express – pozrite Používanie softvéru HP Photosmart
Express na strane 32.
3
4Tlačidlo Uzávierka.
5 Tlačidlo Video.
6Indikátor napájania.
Tlačidlo Živé zobrazenie / Prehrávanie – prepína medzi režimom Živé
zobrazenie a Prehrávanie (pozrite časti Snímanie obrázkov a nahrávanie
videoklipov na strane 11 a Prezeranie obrázkov a videoklipov
na strane 22).
76
8
9
10
12 1113
7.
8Páčka transfokátora – Spúšťa funkcie Lupa (pozrite časť Používanie
transfokátora na strane 14), Miniatúry (pozrite časť Zobrazenie miniatúr
na strane 23), a Zväčšiť (pozrite časť Zväčšovanie obrázkov na strane 24).
9Tlačidlo Režim – v režime Živé zobrazenie (pozrite časťPoužívanie režimov
snímania na strane 16) stlačte
10
Tlačidlá a – umožňujú prechádzať medzi ponukami a obrázkami.
11
12
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M6275
– zobrazí ponuky fotoaparátu, vyberie možnosť a potvrdí činnosť.
Tlačidlo Odstrániť – v režime Prehrávanie (pozrite časť Odstraňovanie
obrázkov na strane 23) umožní prístup k funkcii Odstrániť.
, čím vstúpite do ponuky Režim snímania.
Page 6
Kapitola 1
pokračovanie
13Obrazový displej
14indikátor Nabíjanie batérie
Predná, bočná a spodná strana fotoaparátu
1
8
7
6
5
4
1Blesk.
2Indikátor samospúšte (pozrite časťPoužívanie režimu samospúště
na strane 18).
2
3
3Mikrofón.
4Konektor USB.
5Konektor napájacieho adaptéra.
6Držiak pre statív.
7Konektor doku.
8Dvierka priestoru pre batériu a pamäťovú kartu.
Vložka pre dok pre fotoaparát
Ak si zakúpite dok, dostanete k nemu niekoľko čistých vložiek. Pri nastavovaní
voliteľného doku pre fotoaparát použite vložku pre dok, označenú symbolom zeleného
štvorca. Pokyny nájdete v Príručke pre používateľa doku.
Skôr, než začnete fotografovať
Skôr, ako začnete snímať fotografie alebo nahrávať videoklipy, vykonajte nasledujúce
postupy.
6
Page 7
Nabitie batérií
Batérie nabite pomocou nabíjačky, ktorá je súčasťou balenia fotoaparátu.
1.Zapojte nabíjačku do eletrickej zástrčky a vložte do nej
nabíjateľné batérie NiMH tak, ako je to zobrazené na
obrázku.
2.Počas nabíjania batérií kontrolka nabíjačky bliká. Keď sa
nabíjanie dokončí, kontrolka neprerušovane svieti.
Informácie o dobe nabíjania nájdete v časti Nabíjanie
batérií NiMH na strane 45.
Počas nabíjania sa nabíjačka a batérie môžu zahriať. Je to
normálny jav.
Aj keď batérie môžete nechať uložené v nabíjačke bez rizika poškodenia, neodporúčame
to. V časti Správa batérií na strane 43 nájdete informácie o bezpečnom zaobchádzaní
a skladovaní nabíjateľných batérií NiMH.
Ak chcete využiť celú kapacitu batérií NiMH, nechajte ich nabíjať cez noc, aj keď
kontrolka nabíjačky ukazuje, že sú už nabité.
Inštalácia batérií
1.Otvorte dvierka priestoru pre batériu a pamäťovú
kartu posunutím západky tak, ako je zobrazené na
dvierkach priestoru pre batériu a pamäťovú kartu.
2.Vložte batérie.
3.Zatvorte dvierka priestoru pre batériu a pamäťovú
kartu.
Poznámka Batérie môžete nabiť vo fotoaparáte pomocou voliteľného sieťového
napájacieho adaptéra značky HP alebo v doplnkovej zásuvke na batériu vo
voliteľnom doku pre fotoaparát HP Photosmart Premium.
Poznámka Skôr, ako vyberiete batérie,
fotoaparát vypnite. Ak používate nabíjateľné
batérie NiMH, batérie pred prvým použitím plne
nabite (pozrite časť Nabitie batérií na strane 7).
Zapnutie fotoaparátu
Fotoaparát zapnete stlačením tlačidla .
Výber jazyka
Pomocou tlačidiel so šípkami a vyberte
požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo
Jazyk môžete neskôr zmeniť pomocou ponuky Setup(Nastavenie) (pozrite časťPoužívanie ponuky Setup
(Nastavenie) na strane 35).
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M6277
.
Page 8
Kapitola 1
Nastavenie regiónu
Nastavenie Region (Región) určuje spoločne s
nastavením Language (Jazyk) predvolený formát
dátumu a formát videosignálu, použitého na zobrazenie
obrázkov z fotoaparátu v televízii pri pripojení pomocou
voliteľného doku HP Photosmart Premium alebo
pomocou bezdrôtovej základne doku (pozrite časť
Používanie ponuky Setup (Nastavenie)
na strane 35).
Pomocou tlačidiel so šípkami
región a stlačte tlačidlo
Nastavenie dátumu a času
Presné nastavenie času a dátumu vám umožní zjednodušiť vyhľadávanie fotografií po
uložení do počítača. Ak chcete fotografie presne označiť, použite funkciu označenia
dátumu a času. Pozrite si popis funkcie Date & Time Imprint (Označenie dátumu ačasu) v časti Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie) na strane 19.
1.
Pomocou tlačidiel so šípkami
zvýraznenú hodnotu.
2.Pomocou tlačidiel so šípkami
ďalšie možnosti a opakujte krok 1, kým nenastavíte
požadovaný čas.
3.Ak ste s nastaveniami dátumu, času a formátu
spokojní, stlačte tlačidlo
opätovným stlačením tlačidla
Čas a dátum môžete neskôr zmeniť pomocou ponuky
Setup (Nastavenie) (pozrite časťPoužívanie ponuky Setup (Nastavenie)
na strane 35).
vyberte požadovaný
.
upravte
sa presuňte na
a potvrďte nastavenia
.
Inštalácia a formátovanie voliteľnej pamäťovej karty
Tento fotoaparát podporuje štandardné a vysokorýchlostné pamäťové karty Secure
Digital (SD) od spoločnosti HP s kapacitou 8 MB až 2 GB.
1.Vypnite fotoaparát a
otvorte dvierka priestoru
pre batérie a pamäťovú
kartu.
2.Vložte pamäťovú kartu do
menšej zásuvky tak, ako je
to zobrazené na obrázku.
Uistite sa, že pamäťová
karta zacvakla na miesto.
3.Zatvorte dvierka priestoru
pre batérie a pamäťovú
kartu a zapnite fotoaparát.
8
Page 9
Pred prvým použitím novú pamäťovú kartu vždy naformátujte. Formátovanie odstráni z
pamäťovej karty všetky obrázky. Pred formátovaním preto všetky obrázky z karty
presuňte (pozrite časť Prenos a tlač obrázkov na strane 29).
1.
Keď je fotoaparát zapnutý, stláčajte tlačidlo
obrazového displeja na chvíľu neobjaví
režime Prehrávanie.
2.
Stlačte tlačidlo
3.
Pomocou tlačidiel so šípkami
kartu) a stlačte tlačidlo
4.
Pomocou tlačidiel so šípkami
formátovanie karty stlačením tlačidla
Poznámka Keď nainštalujete pamäťovú kartu, všetky nové obrázky a videoklipy
budú ukladané miesto do internej pamäte na pamäťovú kartu. Ak chcete používať
internú pamäť a zobraziť obrázky, ktoré sú v nej uložené, vyberte pamäťovú kartu.
Ak chcete obrázky preniesť z internej pamäte na voliteľnú pamäťovú kartu, pozrite
si časť Presunúť obrázky na kartu v časti Používanie ponuky Design Gallery
(Galéria dizajnu) na strane 25.
Ďalšie informácie o podporovaných pamäťových kartách nájdete v časti Ukladanie
na strane 48.
Inštalácia softvéru
Softvér HP Photosmart poskytuje funkcie na prenos obrázkov a videoklipov do počítača
a funkcie na úpravu uložených obrázkov (odstránenie efektu červených očí, rotácia,
orezávanie, zmena veľkosti, úprava kvality obrázku a ďalšie). Pozrite si časť O softvéri
HP Photosmart na strane 10.
, kým sa v pravom hornom rohu
. To označuje, že sa nachádzate v
.
vyberte možnosť Format Card (Naformátovať
.
vyberte možnosť Yes (Áno) a potvrďte
.
Poznámka V prípade problémov s inštaláciou alebo používaním softvéru
HP Photosmart nájdete ďalšie informácie na webovej lokalite starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti HP: www.hp.com/support.
Systémy Windows
Pre počítače s operačným systémom Windows:
●Ak má počítač aspoň 128MB of RAM, systém Windows XP alebo x64 a Internet
Explorer 5.5 Service Pack 2 alebo novší (odporúča sa Internet Explorer 6), budete
mať k dispozícii možnosť výberu medzi aplikáciami HP Photosmart Premier a HP
Photosmart Essential.
●Ak má počítač aspoň 128MB of RAM, systém Windows 2000 a Internet Explorer 5.5
Service Pack 2 alebo novší (odporúča sa Internet Explorer 6), nainštaluje sa
aplikácia HP Photosmart Essential.
1.Zatvorte všetky programy a dočasne vypnite všetky antivírusové programy spustené
na počítači.
2.Vložte disk CD so softvérom HP Photosmart do jednotky CD počítača a postupujte
podľa pokynov na obrazovke. Ak sa obrazovka inštalácie nezobrazí, kliknite na
tlačidlo Štart, kliknite na položku Spustiť a zadajte príkaz D:\Setup.exe, kde D
označuje písmeno jednotky CD. Potom kliknite na tlačidlo OK.
3.Po dokončení inštalácie softvéru znova spustite antivírusový softvér.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M6279
Page 10
Kapitola 1
Počítače Macintosh
Ak chcete nainštalovať softvér HP Photosmart pre počítače Macintosh, počítač
Macintosh musí spĺňať systémové požiadavky uvedené na obale fotoaparátu.
1.Do jednotky CD počítača vložte disk CD so softvérom HP Photosmart.
2.Dvakrát kliknite na ikonu CD na pracovnej ploche počítača.
3.Dvakrát kliknite na ikonu inštalačného programu a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
O softvéri HP Photosmart
Disk CD, ktorý sa dodáva s fotoaparátom, obsahuje nasledujúce verzie softvéru
HP Photosmart:
●Softvér HP Photosmart Premier (pre systém Windows XP a systémy XP x64 s aspoň
128 MB pamäte RAM). Táto verzia softvéru obsahuje niekoľko funkcií navyše,
pomocou ktorých môžete:
–Spracovávať a tlačiť obrázky označené ako Favorites (Obľúbené) Pozrite si
časťOznačenie obrázkov ako Favorites (Obľúbené) na strane 33.
–Pozastaviť prehrávanie videozáznamu a tlačiť z neho snímky.
●Sotfvér HP Photosmart Essential (pre systémy Windows 2000, Windows XP a x64
s aspoň 128MB pamäte RAM). Táto verzia neobsahuje dodatočné funkcie softvéru
HP Photosmart Premier.
●Softvér HP Photosmart Mac (pre počítače Macintosh).
Ak sa chcete dozvedieť viac o funkciách softvéru a ich použití, použite funkciu Help
(Pomocník) v softvéri HP Photosmart.
Používanie fotoaparátu
Keď ste dokončili nastavenia, môžete snímať a zobrazovať statické obrázky a videoklipy.
Informácie o snímaní statických obrázkov
a nahrávaní videoklipov
Informácie o zobrazovaní obrázkov a
videoklipov na fotoaparáte
Informácie o vylepšovaní obrázkovPozrite si časť Používanie ponuky Design
Informácie o prenose obrázkov z
fotoaparátu do počítača
Informácie o tlači obrázkovPozrite si časť Tlač obrázkov z
Tip Ak chcete prepínať medzi režimom Živé zobrazenie a Prehrávanie, stlačte
tlačidlo
10
.
Pozrite si časť Snímanie statických
obrázkov na strane 11 a Nahrávanie
videoklipov na strane 12.
Pozrite si časť Prezeranie obrázkov a
videoklipov na strane 22.
Gallery (Galéria dizajnu) na strane 25.
Pozrite si časť Prenos obrázkov pomocou
softvéru HP Softsmart na strane 29.
fotoaparátu na strane 31.
Page 11
2
Snímanie obrázkov a nahrávanie
videoklipov
Režim Live View (Živé zobrazenie) umožňuje ohraničiť obrázky a videoklipy na
obrazovom displeji. Ak chcete aktivovať režim Live View (Živé zobrazenie), stláčajte
tlačidlo
. Displej režimu Live View (Živé zobrazenie) vyzerá takto:
1Indikátor režimu snímania.
2Indikátor urovne nabitia batérie (pozrite si časť Indikátory
3Indikátor pamäťovej karty.
, kým sa v pravom hornom rohu obrazového displeja na chvíľu nezobrazí
napájania na strane 44).
412Počítadlo zostávajúcich obrázkov.
5Zaostrovacie zátvorky (pozrite si časťAutomatické zaostrenie a
expozícia na strane 12)
Snímanie statických obrázkov
Obrázky môžete snímať takmer vždy, keď je fotoaparát zapnutý, bez ohľadu na to, čo je
zobrazené na obrazovom displeji.
1.
Stláčajte tlačidlo
nezobrazí
2.Ohraničte snímaný objekt.
3.Stlačením tlačidla Uzávierka do polovice vykonajte
výpočet a uzamknite nastavenie zaostrenia a expozície.
Po uzamknutí zaostrenia sa farba zaostrovacích zátvoriek
na obrazovom displeji zmení na zelenú (pozrite si časť
Automatické zaostrenie a expozícia na strane 12).
4.Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma obrázok.
5.Ak chcete nahrať zvukový klip, naďalej držte stlačené
tlačidlo Uzávierka. Po ukončení nahrávania ho uvoľnite.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62711
. To označuje, že sa nachádzate v režime Živé zobrazenie.
. kým sa v pravom hornom rohu obrazového displeja
Page 12
Kapitola 2
Nahrávanie videoklipov
1.
Stláčajte tlačidlo
nezobrazí
2.Ohraničte snímaný objekt.
3.Stlačte a uvoľnite tlačidlo
4.Ak chcete zastaviť nahrávanie videa, znova stlačte a
uvoľnite tlačidlo
. To označuje, že sa nachádzate v režime Živé zobrazenie.
Video.
Okamžité prezeranie
Po nasnímaní statického obrázku alebo nahratí videoklipu ho fotoaparát na chvíľu
zobrazí v režime Instant Review (Okamžité prezeranie). Ak chcete videoklip alebo
obrázok odstrániť, stlačte tlačidlo
vedľajšej ponuke Delete (Odstrániť) a stlačte tlačidlo
Poznámka Ak si chcete vypočuť zvukový záznam priradený k statickému
obrázku alebo k videozáznamu, preneste ich do počítača pomocou softvéru HP
Photosmart alebo použite voliteľný dok HP Photosmart na pripojenie fotoaparátu
k televízii.
. kým sa v pravom hornom rohu obrazového displeja
Video.
, vyberte možnosť This Image (Tento obrázok) vo
.
Automatické zaostrenie a expozícia
Keď stlačíte tlačidlo Uzávierka do polovice, fotoaparát automaticky vykoná výpočet
expozície a zaostrenia a uzamkne nastavenie zaostrenia a expozície. Pri automatickom
zaostrení:
Indikátor
Zelené zaostrovacie zátvorkyZaostrenie nájdené.
Červené zaostrovacie zátvorkyZaostrenie sa nepodarilo nájsť (pozrite si časť
(ikona trasúcej sa ruky)
Tip Ak sa zachováte podľa odporúčaní pre zaostrenie a expozíciu a obrázok
napriek tomu pri zobrazení v režime Playback (Prehrávanie) nemá správnu
ostrosť alebo expozíciu, pozrite si témy, týkajúce sa rozmazaných, príliš svetlých,
príliš tmavých alebo zrnitých obrázkov v časti Riešenie problémov
na strane 36.
Popis
Optimalizácia zaostrenia na strane 13)
Požaduje sa dlhá expozícia (pozrite si časť
Optimalizácia expozície na strane 14).
12
Page 13
Zaostrovanie na objekt
Keď stlačíte tlačidlo Uzávierka do polovice, fotoaparát
začne hľadať zaostrenie na objekt ohraničený
zaostrovacími zátvorkami. Keď nájde zaostrenie,
zaostrovacie zátvorky zmenia farbu na zelenú.
Ak zaostrovacie zátvorky neohraničujú snímaný objekt,
použite funkciu Focus Lock (Uzamknutiezaostrenia) (pozrite si časťPoužívanie funkcie Focus
Lock (Uzamknutie zaostrenia) na strane 13).
Optimalizácia zaostrenia
Ak fotoaparát nenájde zaostrenie automaticky, zaostrovacie zátvorky zmenia farbu na
červenú. To značí, že obrázok môže byť neostrý, pretože objekt je mimo dosahu
zaostrenia alebo snímaná scéna nie je dostatočne kontrastná.
Ak je fotoaparát v inom režime snímania (pozrite si časť Používanie režimov snímania
na strane 16) ako v režime
napriek tomu nasníma. Skúste uvoľniť tlačidlo Uzávierka, objekt znova ohraničiť a znova
stlačiť do polovice tlačidlo Uzávierka. Ak sú zaostrovacie zátvorky stále červené:
●Vyberte režim snímania, ktorý je vhodný pre scénu, ktorú snímate (pozrite si časť
Používanie režimov snímania na strane 16).
●Ak má scéna nízky kontrast, použite funkciu Focus Lock (Uzamknutie
zaostrenia) (pozrite časť Používanie funkcie Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia)
na strane 13) a nasmerujte fotoaparát na tú časť objektu, ktorá má viac farieb
alebo ostré hrany.
●Ak je objekt príliš blízko (menej ako 500 mm alebo 20 palcov), zväčšite vzdialenosť
od objektu alebo použite režim
Používanie režimov snímania na strane 16).
Ak je fotoaparát v režime snímania
fotoaparát obrázok nenasníma. Skúste jeden z nasledujúcich postupov:
●Priblížte sa do potrebnej vzdialenosti pre použitie režimu
nastavte fotoaparát na režim
Automaticky v časti Používanie režimov snímania na strane 16).
●V prípade scén s nízkym kontrastom použite funkciu Focus Lock (Uzamknutiezaostrenia) (pozrite si časťPoužívanie funkcie Focus Lock (Uzamknutie
zaostrenia) na strane 13).
Macro (Makro) a nepodarí sa mu zaostriť, obrázok i
Macro (Makro) (pozrite si časťMakro v časti
Macro (Makro) a nepodarí sa mu zaostriť,
Macro (Makro) alebo
Auto (Automaticky) (pozrite časť
Používanie funkcie Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia)
Pomocou funkcie Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) môžete zaostriť na objekt,
ktorý sa nenachádza v strede obrázku, rýchlejšie snímať zábery deja zaostrením vopred
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62713
Page 14
Kapitola 2
do oblasti, v ktorej sa dej odohrá, alebo zaostrovať v málo osvetlených alebo málo
kontrastných situáciach.
1.Snímaný objekt ohraničte do zaostrovacích
zátvoriek. V málo osvetlených alebo málo
kontrastných situáciach ohraničte svetlejší alebo
kontrastnejší objekt.
2.Stlačte tlačidlo Uzávierka do polovice.
3.Podržte tlačidlo Uzávierka do polovice stlačené a
znovu ohraničte objekt.
4.Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma
obrázok.
Optimalizácia expozície
Keď stlačíte tlačidlo Uzávierka do polovice, fotoaparát vykoná tiež výpočet osvetlenia a
nastaví správnu expozíciu.
Ak je fotoaparát v inom režime snímania ako Fast Shot (Okamžitá snímka) (pozrite sičasť venovanú režimu Okamžitá snímka v časti Používanie režimov snímania
na strane 16) a rozpozná, že scéna bude vyžadovať veľmi dlhú expozíciu, zobrazí sa
ikona trasúcej sa ruky (
rozmazaná, pretože je ťažké udržať fotoaparát nehybne po požadovanú dobu. Skúste
jeden z nasledujúcich postupov:
●Nastavte blesk na možnosť Auto Flash (Automatický blesk) alebo Flash On
(Blesk zapnutý) (pozrite si časť Nastavenie blesku na strane 16).
●Fotoaparát bezpečne upevnite na statív alebo ho postavte na stabilný povrch.
●Pridajte scéne viac svetla.
Ak je fotoaparát v režime Fast Shot (Okamžitá snímka) a rozpozná, že je scéna
nedostatočne osvetlená, zobrazí sa na obrazovom displeji správa NOT ENOUGH LIGHTFOR FAST SHOT (Nedostatočné osvetlenie pre okamžitú snímku) a fotoaparát
obrázok nenasníma. Skúste jeden z nasledujúcich postupov:
●Vyberte iný režim snímania (pozrite si časťPoužívanie režimov snímania
na strane 16).
●Pridajte scéne viac svetla.
). Fotoaparát nasníma obrázok, ale snímka môže byť
Používanie transfokátora
Fotoaparát je vybavený optickým aj digitálnym transfokátorom. Optický transfokátor
vysunie objektív, takže fotografovaný objekt sa priblíži. Ak je objektív plne vysunutý,
fotoaparát použije digitálny transfokátor. Digitálny transfokátor nepoužíva žiadne
pohyblivé súčasti objektívu.
14
Page 15
Tip Čím viac priblížite fotografovaný objekt na obrázku, tým viac budú viditeľné
aj malé pohyby fotoaparátu (nazývané „otrasy fotoaparátu“). Ak sa po stlačení
tlačidla Uzávierka na polovicu zobrazí
fotoaparát nehybne alebo pridajte osvetlenie scény. Skúste držať fotoaparát
bližšie pri tele alebo ho oprieť o pevný objekt, prípadne použite statív alebo
postavte fotoaparát na pevný povrch.
Optický transfokátor
Optický tranfokátor pohybuje objektívom medzi širokoúhlym priblížením (1x) a
telefotografickým priblížením (3x).
V režime Live View (Živé zobrazenie) môžete na ovládanie
transfokátora použiť tlačidlá na páčke transfokátora. Stlačením
tlačidla
obraz priblížite a stlačením tlačidla obraz oddialite.
Poznámka Pred nahrávaním videozáznamov môžete
nastaviť optický transfokátor do požadovanej polohy.
Optický transfokátor však nemôžete použiť počas
nahrávania videozáznamu.
Digitálny transfokátor
Pri použití digitálneho transfokátora zobrazuje obrazový displej žltý rám okolo snímanej
scény a nastavenie kvality obrazu (hodnotu v megapixeloch) Ak pokračujete v
približovaní, obraz, ktorý fotoaparát zachytí, sa zväčšuje. Zároveň sa však znižuje
hodnota v megapixeloch, ktorá označuje rozlíšenie nasnímaného obrazu.
Ak fotografujete pomocou digitálneho transfokátora, uistite sa, že je zobrazená hodnota
v megapixeloch dostatočná pre veľkosť, v ktorej chcete fotografiu tlačiť. Hodnoty v
megapixeloch a príslušné odporúčané veľkosti tlače nájdete v časti Kvalita obrazu včasti Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie) na strane 19.
1.V režime Live View (Živé zobrazenie) stlačte tlačidlo
čím maximálne priblížite obraz pomocou optického transfokátora a potom páčku
uvoľnite.
2.Stlačte a podržte tlačidlo
Ak obraz príliš priblížite, stlačte tlačidlo
3.Ak sa chcete vrátiť k priblíženiu pomocou optického transfokátora, stlačte tlačidlo
, kým sa obraz nevráti k priblíženiu pomocou optického transfokátora. Uvoľnite
tlačidlo
, obrázok môže byť rozmazaný. Držte
na páčke transfokátora,
, kým obraz, ktorý chcete nasnímať, nevyplní žltý rám.
.
a potom ho znova stlačte.
Poznámka Pri nahrávaní videoklipov nie je digitálny transfokátor k dispozícii.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62715
Page 16
Kapitola 2
Nastavenie blesku
Ak chcete vybrať nastavenie blesku, stlačte tlačidlo , pomocou tlačidiel so šípkami
zvýraznite požadovaný režim blesku a stlačte tlačidlo .
Auto Flash (Automatický blesk) (predvolené nastavenie) – fotoaparát
použije blesk, ak to bude potrebné.
Red-Eye (Redukcia efektu červených očí) – fotoaparát použije blesk s
redukciou efektu červených očí, ak to bude potrebné, aby sa znížila možnosť,
že na výslednej fotografii budú mať oči červenú farbu. Informácie o efekte
červených očí nájdete v časti Nastavenie blesku – Red Eye (Efekt červených
očí) na strane 16.
Flash On (Blesk zapnutý) – fotoaparát vždy použije blesk. Ak je za snímaným
objektom svetlo, môžete toto nastavenie použiť na zvýšenie osvetlenia pred
snímaným objektom.
Flash On (Blesk vypnutý) – fotoaparát nepoužije blesk. Toto nastavenie
použite na snímanie zle osvetlených objektov, ktoré sú mimo dosahu blesku
alebo na snímanie osvetlených scén.
Nastavenie Flash (Blesk) bude používané, až kým ho opätovne nezmeníte alebo kým
nevypnete fotoaparát.
Poznámka Blesk nie je k dispozícii v režime snímania Burst (Zhlukové
snímanie), Fast Shot (Okamžitá snímka), Landscape (Krajina) alebo Sunset
(Západ slnka), ani pri nahrávaní videoklipov. V režime snímania Night Portrait
(Nočný portrét) je blesk nastavený na hodnotu
červených očí).
Red-Eye (Redukcia efektu
Nastavenie blesku – Red Eye (Efekt červených očí)
Efekt červených očí spôsobuje svetlo blesku odrážajúce sa od očí snímaného subjektu,
následkom čoho oči niekedy vyzerajú na nasnímanom obrázku ako červené. Pri použití
režimu
bleskom a nasnímaním obrazu až trikrát zabliká, čím zmenší zreničky fotografovaného
subjektu (čím zmenší efekt červených očí). Keďže snímanie obrázka pri použití tohto
nastavenia trvá dlhšie, uistite sa, že fotografovaný subjekt počká na prídavné záblesky.
Red-Eye (Redukcia efektu červených očí) fotoaparát pred samotným
Používanie režimov snímania
Režimy snímania sú predvolené nastavenia pre každodenné situácie. Sú optimalizované
pre určité druhy scén alebo snímaných situácií.
16
Page 17
Ak chcete vybrať režim snímania, v režime Live View (Živé zobrazenie) stlačte tlačidlo
so šípkou
, pomocou tlačidiel so šípkami vyberte režim snímania a stlačte tlačidlo
.
Auto Mode (Automatický režim) (predvolené nastavenie) – je určený na
rýchle snímanie dobrých záberov, keď nemáte čas na výber špeciálneho
režimu snímania.
Self-Timer (Samospúšť) – statické obrázky alebo videoklipy snímané s 10sekundovým oneskorením (see Používanie režimu samospúště
na strane 18).
Fast Shot (Okamžitá snímka) – je určený na snímanie obrázkov rýchlejšie,
ako v režime Auto (Automatický režim). Používajte v dobre osvetlených
podmienkach na strednú až dlhú vzdialenosť od fotografovaného objektu.
Landscape (Krajina) – je určený na snímanie záberov s hlbokou
perspektívou, ako napríklad horské scenérie.
Portrait (Portrét) – je určený na snímanie obrázkov zameraných na jednu
alebo viacero osôb.
Action (Činnosť) – je určený na zachytávanie športových udalostí,
pohybujúcich sa áut alebo ľubovoľnej dynamickej scény.
Night Portrait (Nočný portrét) – je určený na snímanie obrázkov ľudí v noci.
Tento režim používa blesk a dlhú expozíciu. Preto je potrebné fotoaparát
bezpečne upevniť na statív alebo ho postaviť na stabilný povrch.
Beach and Snow (Pláž a sneh) – je určený na snímanie scén oproti jasným
pozadiam, aké sú napríklad na snehu alebo na pláži.
Sunset (Západ slnka) – je určený na zachytávanie scén v exteriéroch pri
západe slnka.
Burst (Zhlukové snímanie) – je určený na nasnímanie dvoch alebo viacerých
záberov rýchlo za sebou (pozrite si časť Používanie režimu Burst (Zhlukové
snímanie) na strane 18).
Macro (Makro) – je určený na snímanie detailných záberov objektov vo
vzdialenosti medzi 100 a 800 mm (3,9 až 31,5 palca).
Poznámka Režimy snímania sa nepoužívajú pri nahrávaní videoklipov.
Nastavený režim snímania bude používaný, až kým ho opätovne nezmeníte alebo kým
nevypnete fotoaparát.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62717
Page 18
Kapitola 2
Používanie režimu samospúště
Režim Self-Timer (Samospúšť) umožňuje nasnímať záber alebo nahrať videoklip
10 sekúnd po tom, čo stlačíte tlačidlo Uzávierka alebo tlačidlo
1.
Stlačte v režime Live View (Živé zobrazenie) tlačidlo so šípkou
tlačidiel so šípkami
tlačidlo
2.Fotoaparát bezpečne upevnite na statív alebo ho postavte na stabilný povrch.
3.Objekt ohraničte na obrazovom displeji.
4.Nasledujúci postup závisí od toho, či snímate statické obrázky alebo nahrávate
videozáznam.
a.V prípade statických obrázkov stlačením tlačidla Uzávierka do polovice
b.V prípade videoklipov stlačte tlačidlo
5.Fotoaparát odpočíta 10 sekúnd, po ktorých nasníma statický obrázok alebo začne
nahrávať videoklip.
Tip Ak chcete byť v zábere aj vy, stlačte úplne tlačidlo Uzávierka a upevnite
fotoaparát na statív alebo ho postavte na pevný povrch. Fotoaparát uzamkne
nastavenie zaostrenia a expozície tesne pred koncom odpočtu, takže máte čas
začleniť sa do záberu.
Poznámka Ak chcete k obrázkom nasnímaným pomocou režimu Self-Timer
(Samospúšť) pridať zvuk, pozrite si časť Nahrávanie zvuku na strane 28.
.
uzamknite nastavenie zaostrenia a expozície. Keď zaostrovacie zátvorky
zmenia farbu na zelenú, stlačte tlačidlo Uzávierka úplne.
Video.
, pomocou
zvýraznite Self-Timer (Samospúšť) a potom stlačte
Video a potom ho uvoľnite.
Video.
Po nasnímaní obrázka alebo nahraní videoklipu sa nastavenie Self-Timer
(Samospúšť) vráti na predvolené nastavenie Auto (Automatický režim).
Používanie režimu Burst (Zhlukové snímanie)
Zhlukové snímanie umožňuje nasnímať dva alebo viac obrázkov tak rýchlo, ako je to len
možné, ak úplne stlačíte a podržíte tlačidlo Uzávierka.
1.
Stlačte v režime Live View (Živé zobrazenie) tlačidlo so šípkou
zvýraznite Burst (Zhlukové snímanie) a potom stlačte
18
tlačidiel so šípkami
tlačidlo
2.Ohraničte fotografovaný objekt a stlačením tlačidla Uzávierka do polovice
uzamknite nastavenie zaostrenia a expozície. Potom stlačte tlačidlo Uzávierka
úplne nadol a podržte ho. Fotoaparát začne čo najrýchlejšie snímať fotografie a
bude pokračovať v zhlukovom snímaní, kým neuvoľníte tlačidlo Uzávierka alebo sa
nezaplní pamäť fotoaparátu.
Obrazový displej zostáva počas zhlukového snímania vypnutý. Po zhlukovom nasnímaní
obrázkov sa všetky obrázky zobrazia po jednom v režime Instant Review (Okamžitéprehrávanie) (pozrite si časťOkamžité prezeranie na strane 12) Celú sériu nasnímanú
zhlukovým snímaním môžete v režime Instant Review (Okamžité prezeranie)
vymazať. Informácie o odstránení jednotlivých obrázkov nájdete v časti Odstraňovanie
obrázkov na strane 23.
.
, pomocou
Page 19
Poznámka Ak chcete k obrázkom nasnímaným pomocou režimu Burst
(Zhlukové snímanie) pridať zvuk, pozrite si časť Nahrávanie zvuku
na strane 28.
Nastavený režim Burst (Zhlukové snímanie) bude používaný, až kým ho opätovne
nezmeníte alebo kým sa pri vypnutí fotoaparátu znova neobnoví predvolený režim Auto
(Automatický režim).
Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie)
Ponuka Capture Menu (Snímanie) umožňuje upraviť nastavenia fotoaparátu, ktoré
ovplyvňujú vlastnosti obrázkov a videoklipov, ktoré nasnímate.
1.V režime Live View (Živé zobrazenie) alebo Playback (Prehrávanie) stlačte
tlačidlo
2.
Pomocou tlačidiel so šípkami
zobrazte vedľajšiu ponuku položky ponuky.
3.
Pomocou tlačidiel so šípkami
4.
Stlačením tlačidla
Ak chcete vyvolať informácie o možnosti vo fotoaparáte, pomocou tlačidiel so šípkami
zvýraznite možnosť Help... (Pomocník...) vo vedľajšej ponuke možnosti a potom
stlačte tlačidlo
, potom pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite možnosť .
zvýraznite možnosť ponuky a stlačením tlačidla
zvýraznite nastavenie a stlačte tlačidlo .
opustíte ponuku Capture (Snímanie).
.
Shooting Modes (Režimy snímania) – umožňuje vybrať režim snímania.
Informácie o režimoch snímania a o inom spôsobe, ako ich vybrať nájdete v
časti Používanie režimov snímania na strane 16.
Image Quality (Kvalita obrázkov) – nastaví rozlíšenie a kompresiu obrázkov.
Čím vyššia je hodnota, tým vyššie je rozlíšenie.
●7MP Best (7 megapixelov, najlepšia) – pre zväčšovanie alebo tlač
obrázkov väčších ako 28 x 36 cm (11 x 14 palcov).
●Normal (7MP) (Normálna, 7 megapixelov) (predvolené) – na tlač
obrázkov do veľkosti 28 x 36 cm (11 x 14 palcov).
●5MP (5 megapixelov) – na tlač obrázkov do veľkosti 20 x 25 cm (8 x 10
palcov).
●2MP (2MP) – na tlač obrázkov do veľkosti 13 x 18 cm (5 x 7 palcov).
●VGA (VGA) – na odosielanie obrázkov prostredníctvom e-mailu alebo na
uverejňovanie obrázkov na sieti Internet.
Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času) – označí dátum v ľavom
dolnom rohu obrázku.
●Off (Vypnuté) (predvolené) – na obrázku nie je označený čas ani dátum.
●Date Only (Iba dátum) – natrvalo označený dátum.
●Date & Time (Dátum a čas) – natrvalo označený dátum a čas.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62719
Page 20
Kapitola 2
pokračovanie
Exposure Compensation (Kompenzácia expozície) – prepíše automatické
nastavenie expozície fotoaparátu. Viac informácií nájdete v časti Exposure
Compensation (Kompenzácia expozície) na strane 20.
●Ak chcete, aby boli snímané obrázky jasnejšie, stlačte tlačidlo so
●Ak chcete, aby boli snímané obrázky tmavšie, stlačte tlačidlo so
White Balance (Vyváženie bielej) – vyváži farbu v závislosti na svetelných
podmienkach. Viac informácií nájdete v časti White Balance (Vyváženie bielej
farby) na strane 20.
●Auto (Automaticky) (predvolené) – upraví hodnotu s ohľadom na
●Sun (Slnko) – pre scény v exteriéroch v slnečných alebo mračných
●Shade (Tieň) – pre scény v exteriéroch v tieni alebo pri súmraku.
●Tungsten (Žiarovka) – pre scény v interiéroch pri svetle žiarovky alebo
●Fluorescent (Žiarivka) – pre scény v interiéroch pri svetle žiarivky.
ISO Speed (Citlivosť ISO) – upraví svetelnú citlivosť fotoaparátu. Viac
informácií nájdete v časti ISO Speed (Citlivosť ISO) na strane 21.
●ISO 200 (ISO 200) – pre podmienky s horším osvetlením.
●ISO 400 (ISO 400) – pre podmienky s horším osvetlením alebo v prípade,
šípkou
šípkou
. Tým zvýšite hodnotu.
. Tým znížite hodnotu.
osvetlenie scény. Pre bežné snímanie.
podmienkach.
halogénovom svetle.
rýchlosť ISO s ohľadom na scénu.
keď je potrebné zachytiť činnosť a zrýchliť uzávierku.
Poznámka Niektoré možnosti ponuky Capture Menu (Snímanie) nie sú
dostupné v niektorých režimoch snímania. Niektoré sa tiež nevzťahujú na
nahrávanie videoklipov.
Exposure Compensation (Kompenzácia expozície)
Pomocou možnosti Exposure Compensation (Kompenzácia expozície) môžete
prepísať automatické nastavenie expozície fotoaparátu. Funkcia ExposureCompensation (Kompenzácia expozície) je užitočná v prípade scén, ktoré obsahujú
mnoho svetlých objektov (napríklad biely objekt na svetlom pozadí) alebo mnoho
tmavých objektov (napríklad čierny objekt na tmavom pozadí). Takéto scény by bez
použitia funkcie Exposure Compensation (Kompenzácia expozície) mohli mať vo
výsledku sivú farbu. Pre scény obsahujúce mnoho svetlých objektov zvýšte hodnotu
funkcie Exposure Compensation (Kompenzácia expozície) na kladné číslo. Pre
scény obsahujúce mnoho tmavých objektov znížte hodnotu funkcie Exposure
Compensation (Kompenzácia expozície) na záporné číslo.
20
Page 21
White Balance (Vyváženie bielej farby)
Rozličné podmienky osvetlenia vytvárajú rozličné farby. Toto nastavenie umožňuje
fotoaparátu kompenzovať tento jav, reprodukovať farby presnejšie a zaistiť, že sa biela
farba zobrazí ako biela aj na výslednom obrázku. Úpravou vyváženia bielej farby môžete
vytvoriť aj kreatívne efekty. Použitím nastavenia Sun (Slnko) môžete napríklad vytvárať
obrázky s teplejším odtieňmi farieb.
ISO Speed (Citlivosť ISO)
Týmto nastavením sa upravuje svetelná citlivosť fotoaparátu. Keď je možnosť ISO
Speed (Citlivosť ISO) nastavená na predvolenú hodnotu Auto (Automaticky),
fotoaparát vyberá citlivosť ISO, ktorá najlepšie vyhovuje scéne.
Pri nižšej citlivosti ISO budú mať snímané obrázky najnižšiu mieru zrnitosti (alebo šumu),
použije sa však nižšia rýchlosť uzávierky. Ak snímate obrázok pri slabom osvetlení bez
blesku s nastavením ISO 100, použite statív.
Vyššie hodnoty citlivosti ISO, ktoré umožňujú nastaviť väčšie rýchlosti uzávierky, použite
pri snímaní obrázkov v tmavom prostredí bez blesku alebo obrázkov rýchlo sa
pohybujúcich objektov. Obrázky snímané s nastavením vyššej citlivosti ISO sú zrnitejšie
a obsahujú vyššiu úroveň šumu, a preto môžu mať nižšiu kvalitu.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62721
Page 22
3
Prezeranie obrázkov a
videoklipov
Na prezeranie a manipuláciu s obrázkami a videoklipmi môžete použiť režim Playback
(Prehrávanie), ako je to popísané ďalej. Informácie o vylepšovaní obrázkov nájdete v
časti Používanie ponuky Design Gallery (Galéria dizajnu) na strane 25.
1.
Stláčajte tlačidlo
nezobrazí
2.Pomocou tlačidiel so šípkami
(videoklipy sa prehrávajú automaticky).
Pri prezeraní videoklipu môžete videoklip zastaviť stlačením tlačidla
so šípkami
3.Ak chcete prepnúť do režimu Live View (Živé zobrazenie), stlačte tlačidlo
Počas prehrávania sa na obrazovom displeji zobrazujú aj ďalšie informácie o každom
obrázku alebo videoklipe.
.
sa môžete presúvať medzi jednotlivými snímkami.
.
. kým sa v pravom hornom rohu obrazového displeja
môžete prechádzať medzi obrázkami a videoklipmi
. Tlačidlami
22
1Indikátor batérie (pozrite si časťIndikátory napájania
na strane 44).
2Indikátor pamäťovej karty.
3
4
5Obrázky označené ako Favorites (Obľúbené) (pozrite časť
3
Počet elektronických cieľov funkcie Photosmart Share (pozrite
1
si časť Používanie softvéru HP Photosmart Express
na strane 32).
Počet obrázkov, ktoré sa majú vytlačiť (pozrite si časť Prenos
a tlač obrázkov na strane 29).
Označenie obrázkov ako Favorites (Obľúbené)
na strane 33).
Page 23
pokračovanie
60:15●Nahratá dĺžka tohto zvukového klipu alebo videoklipu.
●Pripojený zvukový klip.
●Indikátor videoklipu.
71 of 30
(1 z 30)
Zobrazuje číslo tohto obrázka alebo videoklipu z celkového
počtu obrázkov a videoklipov.
Odstraňovanie obrázkov
Ak chcete odstrániť zobrazovaný obrázok počas režimu Playback (Prehrávanie):
1.
Stlačte tlačidlo
2.
Pomocou tlačidiel so šípkami
–Cancel (Zrušiť) – návrat do režimu Playback (Prehrávanie) bez odstránenia
zobrazovaného obrázku.
–This Image (Tento obrázok) – odstránenie obrázku alebo videoklipu.
–All Except Favorites (Všetky okrem obľúbených) – odstráni všetky obrázky,
okrem obrázkov označených ako Favorites (Obľúbené). Táto možnosť sa
zobrazí, iba ak existujú obrázky označené ako Favorites (Obľúbené) (pozrite
časťOznačenie obrázkov ako Favorites (Obľúbené) na strane 33).
–All Images (in Memory/on Card) (Všetky obrázky v pamäti alebo na
karte) – odstráni všetky uložené obrázky alebo videoklipy.
–Format (Memory/Card) (Naformátovať pamäť alebo kartu) – odstráni všetky
uložené súbory a naformátuje internú pamäť alebo pamäťovú kartu.
.
Zobrazenie miniatúr
1.
V ponuke Prehrávanie vyberte možnosť miniatúry).
2.
Pomocou tlačidiel so šípkami
prechádzať medzi miniatúrami.
3.Ak chcete zobraziť zvýraznený obrázok na
obrazovom displeji, stlačte tlačidlo
vyberte možnosť a stlačte tlačidlo .
View Thumbnails (Zobraziť
a môžete
.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62723
Page 24
Kapitola 3
Zväčšovanie obrázkov
Táto funkcia je určená iba na účely zobrazovania. Nemení obrázok natrvalo.
1.
V režime Playback (Prehrávanie) stlačte tlačidlo
Zoom In (Priblížiť) na páčke transfokátora). Aktuálne zobrazený obrázok sa
zväčší 2x.
2.
Pomocou tlačidiel so šípkami
po zväčšenom obrázku posúvať.
3.
Pomocou tlačidiel
zväčšenie.
4.
Stlačením tlačidla
Playback (Prehrávanie).
a môžete zmeniť
(rovnaké, ako v prípade funkcie
a sa môžete
sa vrátite do režimu
24
Page 25
4
Používanie ponuky Design
Gallery (Galéria dizajnu)
Funkcie možnosti Design Gallery (Galéria dizajnu) umožňujú zlepšiť snímané
obrázky.
1.Posúvanie obrázku v režime Playback (Prehrávanie), vykonáte pomocou tlačidiel
so šípkami
2.Pomocou tlačidiel so šípkami
(Galéria dizajnu).
3.
Pomocou tlačidiel so šípkami
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Remove Red Eyes (Odstrániť efekt červených očí) – pozrite si časť
Odstránenie efektu červených očí na strane 25.
Apply Artistic Effects (Použiť umelecké efekty) – pozrite časťPoužívanie
umeleckých efektov na strane 26.
Modify Color (Zmena farby) – pozrite si časť Zmena farieb na strane 26.
Add Borders (Pridať orámovanie) – pozrite si časť Pridanie orámovania
na strane 27.
Možnosť Rotate (Otočiť) – umožňuje otočenie obrázkov v prírastkoch 90°.
Pomocou tlačidiel so šípkami
hodinových ručičiek v prírastkoch 90°. Stlačením tlačidla
v novej orientácii.
a stlačením tlačidla .
zvýraznite kartu ponuka Design Gallery
zvýraznite možnosť, stlačte tlačidlo a
otočíte obrázok v smere, alebo v proti smere
uložíte obrázok
Record Audio (Nahrať zvuk) – pozrite si časťNahrávanie zvuku
na strane 28.
Možnosť Move Images to Card (Presunúť obrázky na kartu) – presunie
obrázky z internej pamäte na pamäťovú kartu. Táto možnosť je k dispozícii
len v prípade, že sú v internej pamäti obrázky a je vložená pamäťová karta.
Ak chcete presunúť obrázky, vyberte túto možnosť a postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
Odstránenie efektu červených očí
Ak vyberiete ikonu Remove Red Eyes (Odstránenie efektu červených očí),
fotoaparát spracuje aktuálny statický obrázok, na ktorom odstráni efekt červených očí.
Poznámka Ak chcete zabrániť výskytu efektu červených očí na obrázkoch,
pozrite si časť Nastavenie blesku – Red Eye (Efekt červených očí)
na strane 16.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62725
Page 26
Kapitola 4
Proces odstránenia efektu červených očí trvá niekoľko sekúnd, po ktorých sa na obrázku
zobrazia zelené štvorčeky okolo opravených oblastí, spolu s vedľajšou ponukou
Remove Red Eyes (Odstrániť efekt červených očí):
●Save Changes (Uložiť zmeny) (Predvolené nastavenie) – prepíše pôvodný
obrázok a vráti sa do ponuky Design Gallery Menu (Galéria dizajnu).
●View Changes (Zobraziť zmeny) – zobrazí zväčšený obrázok so zelenými
štvorčekami okolo opravených oblastí.
●Cancel (Zrušiť) – návrat do ponuky Design Gallery Menu Galéria dizajnu) bez
uloženia zmien vykonaných pri odstraňovaní efektu červených očí.
Funkcia
statických obrázkoch, ktoré boli fotené pomocou blesku.
Remove Red Eyes (Odstrániť efekt červených očí) je k dispozícii len pri
Používanie umeleckých efektov
Tip Ak chcete upraviť farby alebo pridať umelecké efekty, urobte to skôr, ako
pridáte orámovanie.
Funkcia Apply Artistic Effects (Použiť umelecké efekty) vám umožní vytvoriť kópiu
vybratého obrázka a použiť na túto kópi rôzne tvorivé efekty. Použitie umeleckých
efektov.
1.
Pomocou tlačidla so šípkou
umelecké efekty) a stlačte tlačidlo
2.
Pomocou tlačidiel so šípkami
obrázku.
–Možnosť Cancel (Zrušiť) – umožní návrat do ponuky Design Gallery Menu
(Galéria dizajnu) bez uloženia zmien.
–Posterize (Posterizácia) – vytvorí efekt s vysokým kontrastom a plochými
odtieňmi..
–Soft Glow (Jemná žiara) – pridá rozptýlenú, jemnú žiaru.
–Slimming (Zoštíhlenie) – skomprimuje objekty v strede obrázku, čím sa
dosiahne zoštíhľujúci efekt.
–Kaleidoscope (Kaleidoskop) – vytvorí zrkadlový obraz obrázku v štyroch
smeroch.
3.
Stlačením tlačidla
kreatívnych nástrojov.
Pri nastavovaní efektu postupujte podľa pokynov vo fotoaparáte.
4.
Stlačením tlačidla
ponuky Design Gallery Menu (Galéria dizajnu). Stlačením tlačidla
ukončíte zobrazenie bez uloženia a vrátite sa do vedľajšej ponuky Apply
Artistic Effects (Použiť umelecké efekty).
vyberte umelecký efekt a zobrazí sa vedľajšia ponuka
uložíte kópiu obrázka s umeleckým efektom a vrátite sa do
vyberte ikonu Apply Artistic Effects (Použiť
vyberte možnosť a prezrite si ukážku efektu na
.
Zmena farieb
Tip Ak chcete upraviť farby alebo pridať umelecké efekty, urobte to skôr, ako
pridáte orámovanie.
26
Page 27
Funkcia Modify Color (Zmena farby) umožňuje uplatniť farebné schémy na
zobrazenom obrázku. Farby zmeníte:
1.Pomocou tlačidla so šípkou
stlačte tlačidlo
2.
Pomocou tlačidiel so šípkami
efektu na obrázku.
–Možnosť Cancel (Zrušiť) – umožní návrat do ponuky Design Gallery Menu
(Galéria dizajnu) bez uloženia zmien.
–Black & White (Čiernobielo) – premení farebné obrázky na čiernobiele.
–Sepia (Sépia) – premení obrázok do hnedastého odtieňa, takže obrázku dodá
hranami.
–Rounded Rectangle (Zaoblene obdĺžnikové) – používa obdĺžnik s jemnými
hranami pre matné orámovanie.
–Square (Štvorcovéé) – pridá štvorcové matné orámovanie so skosenými
hranami.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62727
vyberte ikonu Add Borders (Pridať
.
vyberte typ orámovania a prezrite si ukážku
Page 28
Kapitola 4
3.
Stlačením tlačidla
(Kreatívne).
Pri nastavovaní orámovania postupujte podľa pokynov vo fotoaparáte.
4.
Stlačením tlačidla
do ponuky Design Gallery Menu (Galéria dizajnu). Stlačením tlačidla
ukončíte zobrazenie bez uloženia a vrátite sa do vedľajšej ponuky Add
Borders (Pridať orámovanie).
Nahrávanie zvuku
Record Audio (Nahrávanie zvuku) umožňuje nahrávať zvukové klipy a pripojiť ich k
existujúcemu obrázku.
1.
Výberom ikony
nahrávanie.
2.Ak chcete ukončiť nahrávanie a pripojiť zvukový klip k zobrazenému obrázku, stlačte
tlačidlo
3.Ak si chcete vypočuť zvukový záznam priradený k statickému obrázku alebo k
videozáznamu, preneste ich do počítača pomocou softvéru HP Photosmart alebo
použite voliteľný dok HP Photosmart na pripojenie fotoaparátu k televízii.
Ak aktuálne zobrazený obrázok už obsahuje pripojený zvukový klip, po vybratí možnosti
Record Audio (Nahrať zvuk) sa namiesto toho zobrazí vedľajšia ponuka Record
Audio (Nahrať zvuk).
●Keep Current Clip (Ponechať aktuálny klip) – ponechanie aktuálneho zvukového
klipu a návrat do ponuky Design Gallery menu (Galéria dizajnu).
●Record New Clip (Nahrať nový klip) – začne sa nahrávať zvukový klip, ktorý
nahradí predchádzajúci zvukový klip.
●Delete Clip (Odstrániť klip) – odstránenie aktuálneho zvukového klipu a návrat do
ponuky Design Gallery Menu (Galéria dizajnu).
.
vyberte orámovanie a zobrazí sa vedľajšia ponuka Creative
uložíte kópiu obrázka s konkrétnym orámovaním a vrátite sa
Record Audio (Nahrávanie zvuku) okamžite spustíte
28
Page 29
5
Prenos a tlač obrázkov
Obrázky a videoklipy je možné prenášať pomocou softvéru HP Photosmart, ktorý je
dodaný spolu s fotoaparátom, ale aj bez neho. Avšak softvér HP Photosmart obsahuje
niekoľko funkcií pre prenos a správu obrázkov a taktiež vás sprevádza počas procesu
prenosu.
Prenos obrázkov pomocou softvéru HP Softsmart
Ak ste nainštalovali softvér HP Photosmart (pozrite v časti Inštalácia softvéru
na strane 9), používajte túto metódu na prenos obrázkov a videoklipov do vášho
počítača.
Tip Túto úlohu môžete vykonať aj použitím voliteľného doku HP Photosmart
(pokyny nájdete v Príručke pre používateľa doku).
1.Ak ste vybrali obrázky na zdieľanie alebo tlač (pozrite v časti Používanie softvéru
HP Photosmart Express na strane 32), overte, či je počítač pripojený k tlačiarni
alebo Internetu.
2.Fotoaparát pripojíte k počítaču pomocou kábla USB,
ktorý je dodaný spoločne s fotoaparátom.
3.Ak chcete preniesť obrázky, zapnite fotoaparát a
postupujte podľa pokynov, ktoré sa zobrazia na
obrazovke počítača. Ďalšie informácie nájdete vo
funkcii Pomocník v softvéri HP Photosmart.
Prenos obrázkov bez pomoci softvéru HP Softsmart
Ak nenainštalujete softvér HP Photosmart:
●Nemôžete používať funkcie Share (Zdieľanie) a Buy Prints Online (Nákup
výtlačkov online) vo fotoaparátovej ponuke Photosmart Express Menu (pozrite
v časti Používanie softvéru HP Photosmart Express na strane 32).
●Obrázky, ktorú sú označené a tlač sa nevytlačia automaticky po pripojení
fotoaparátu k počítaču.
Avšak prenos obrázkov a videoklipov do počítača je stále možný pomocou:
●Priameho pripojenia fotoaparátu k počítaču (pozrite časťPripojenie k počítaču
1.Fotoaparát pripojíte k počítaču pomocou kábla USB, ktorý je dodaný spoločne s
fotoaparátom.
–Na počítačoch s operačným systémom Windows sa fotoaparát zobrazí ako
zariadenie programu Explorer, umožňujúc kopírovanie obrázkov z fotoaparátu
do počítača.
–Na počítačoch Macintosh sa automaticky spustia programy Image Capture
alebo iPhoto, umožňujúc prenos obrázkov do počítača.
2.Po ukončeni prenosu obrázkov odpojte fotoaparát od počítača. Ak váš počítač
pracuje so systémom Windows 2000 alebo XP, môže sa po odpojení fotoaparátu
objaviť upozornenie Unsafe Removal (Nebezpečné odstránenie).
Ak sa pri pripojením fotoaparátu vyskytnú problémy, nastavte USB Configuration
(Konfigurácia rozhrania USB) na Disk Drive (Disková jednotka) (pozrite časť USB
Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) v časti Používanie ponuky Setup
(Nastavenie) na strane 35) a opätovne pripojte fotoaparát k počítaču.
Poznámka Ak ste na počítačoch Macintosh nastavili fotoaparát na možnosť
Disk Drive (Disková jednotka) a nespustili sa automaticky aplikácie Image
Capture alebo iPhoto, vyhľadajte na ploche ikonu diskovej jednotky s
označením HP_M627 a manuálne skopírujte obrázky. Ďalšie informácie o
kopírovaní súborov nájdete v pomoci systému Mac.
Použitie čítačky pamäťových kariet
Voliteľnú pamäťovú artu fotoaparátu môžete vložiť do čítačky pamäťových kariet.
Niektoré počítače a tlačiarne HP Photosmart obsahujú zabudované zásuvky na pamäťoé
karty, ktoré fungujú ako čítačka pamäťových kariet.
Pre počítače s operačným systémom Windows:
1.Vložte pamäťovú kartu fotoaparátu do čítačky pamäťových kariet (alebo do zásuvky
na pamäťové karty).
2.Na ploche kliknite pravým tlačidlom myši na položku My Computer (Tento počítač)
a vyberte možnosť Explore (Preskúmať).
3.Rozšírte priečinok vymeniteľného disku a priečinok DCIM, potom kliknite na
priečinok pre fotoaparát.
4.Vyberte a skopírujte všetky obrázky do priečnka v počítači.
5.Po overení úspešnosti prenosu obrázkov vráťte pamäťovú kartu do fotoaparátu.
Pre počítače Macintosh:
1.Vložte pamäťovú kartu fotoaparátu do čítačky pamäťových kariet (alebo do zásuvky
na pamäťové karty).
2.Automaticky sa spustia aplikácie HP Photosmart Software, Image Capture, alebo
iPhoto a budú vás sprevádzať počas procesu prenosu obrázkov.
Ak sa nespustí automaticky žiadna aplikácia alebo ak chcete obrázky kopírovať ručne,
nájdite na pracovnej ploche ikonu diskovej jednotky pre pamäťovú kartu a skopírujte
obrázky na lokálny pevný disk. Ďalšie informácie o kopírovaní súborov nájdete v pomoci
systému Mac.
30
Page 31
Tlač obrázkov z fotoaparátu
Fotoaparát môžete pripojiť k tlačiarni s rozhraním PictBridge a vytlačiť na
nej obrázky.
1.Skontrolujte, či je zapnutá tlačiareň a je v nej papier a na tlačiarni sa
nezobrazujú žiadne chybové hlásenia.
2.Overte, či je USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) nastavená do
režimu Digital Camera (Digitálny fotoaparát) (pozrite USB Configuration(Konfigurácia rozhrania USB) v časti Používanie ponuky Setup (Nastavenie)
na strane 35).
3.Fotoaparát pripojíte k tlačiarni pomocou kábla
USB, ktorý je dodaný spoločne s
fotoaparátom.
4.Na fotoaparáte pripojenom k tlačiarni sa
zobrazí ponuka Print Setup Menu(Nastavenie tlače). Nastavenie môžete
zmeniť pomocou tlačidiel so šípkami
výber možnosti ponuky a tlačidlami so
šípkami
fotoaparáte.
5.
Stlačením tlačidla
Poznámka Ak budete mať po pripojení fotoaparátu k tlačiarni inej značky ako
HP problémy s tlačou, obráťte sa na výrobcu tlačiarne. Spoločnosť HP
neposkytuje podporu zákazníkom používajúcim tlačiarne inej značky ako HP.
zmeníte nastavenia na
spustíte tlač.
pre
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62731
Page 32
6
Používanie softvéru
HP Photosmart Express
Pomocou softvéru HP Photosmart Express môžete označiť obrázky ako Favorites
(Obľúbené) (pozrite časť Označenie obrázkov ako Favorites (Obľúbené)
na strane 33), vyberať vo fotoaparáte statické obrázky na automatickú tlač (pozrite
časť Výber obrázkov na tlač na strane 34) alebo nakupovať výtlačky online (pozrite
časť Nákup vytlačkov online na strane 34). Môžete tiež prispôsobiť ponuku
Photosmart Express Menu a zahrnúť do nej e-mailové adresy, skupiny distribučných
zoznamov, albumy online alebo iné služby online, ktoré určíte. Ak chcete prispôsobiť
ponuku Photosmart Express Menu:
1.Nastavte ciele vo fotoaparáte (pozrite v častiNastavenie cieľov online vo
fotoaparáte na strane 33).
2.Vyberte obrázky vo fotoaparáte, ktoré chcete odoslať na ciele online (Odoslanie
obrázkov do cieľov online na strane 33).
Musíte mať nainštalovaný softvér HP Photosmart Software - HP Photosmart Premier pre
počítače so systémom Windows HP Photosmart Mac pre počítače Macintosh na vašom
počítači, aby ste mohli používať niektoré funkcie v ponuke Photosmart ExpressMenu. Ďalšie informácie o používaní tejto ponuky nájdete v časti O softvéri HP
Photosmart na strane 10.
Poznámka Online služby, ktoré sú k dispozícii, sa môžu v jednotlivých
6.Ak chcete odoslať obrázky na vybraté cieľové miesta, overte si, že je počítač
pripojený k Internetu, pripojte fotoaparát k počítaču a zapnite fotoaparát.
. Ak chcete zrušiť výber
znova.
. Opakujte krok 3 pre ďalší
zvýraznite
vyberte statický
zvýraznite ďalší
.
Označenie obrázkov ako Favorites (Obľúbené)
Označenie obázku ako Favorite (Obľúbený) umožňuje rýchlo vybrať na tlač celú
skupinu obrázkov, ktoré sú označené ako Favorites (Obľúbené).
1.V režime Playback (Prehrávanie) použite na zobrazenie požadovaného obrázka
tlačidlá
2.
Pomocou tlačidiel (Obľúbené) v ponuke Photosmart Express sa zobrazí
obrázka ako Favorite (Obľúbený) zrušiť, stlačte znova tlačidlo
3.Ak chcete označiť ako Favorites (Obľúbené)ďalšie obrázky), použite tlačidlá
7.Fotoaparát pripojíte k tlačiarni s rozhraním PictBridge pomocou kábla USB, ktorý je
dodaný spoločne s fotoaparátom. Obrázky, ktoré ste vybrali sa automaticky vytlačia.
Nákup vytlačkov online
Obrázky, ktoré chcete vytlačiť môžete vybrať a objednať si ich online.
1.Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo
2.
Pomocou tlačidiel so šípkami
výtlačkov online).
3.Pre každý obrázok, ktorý chcete vytlačiť použite tlačidlá so šípkami
zobrazenie obrázku a stlačte tlačidlo Menu sa pri obrázku zobrazí zaškrtnutie
tlačidlo
4.Ak nakúpiť vybraté výtlačky, overte si, že je počítač pripojený k Internetu, pripojte
fotoaparát k počítaču a zapnite fotoaparát. Pri nákupe výtlačkov postupujte podľa
pokynov v na obrazovke.
znova.
zvýáraznite ikonu Print (Tlač).
obrázok, ktorý
pre
špecifikujte
.
na zobrazenie obrázku a stlačte tlačidlo . Opakujte
.
zvýáraznite ikonu Buy Prints Online (Nákup
na
. A V ponuke Photosmart Express
. Ak chcete zrušiť výber obrázku, stlačte
34
Page 35
7
Používanie ponuky Setup
(Nastavenie)
Ponuka Setup Menu (Nastavenie) vám umožní nastaviť predvoľby funkcií fotoaparátu.
1.V režime Live View (Živé zobrazenie) alebo Playback (Prehrávanie) stlačte
tlačidlo
2.
Pomocou tlačidiel so šípkami
zobrazte vedľajšiu ponuku položky ponuky.
3.
Pomocou tlačidiel so šípkami
4.Ak chcete ukončiť zobrazenie ponuky Setup Menu (Nastavenie), stlačte tlačidlo
Nastavenia, ktoré ste určili, sa budú používať, kým ich nezmeníte.
, potom pomocou tlačidiel so šípkami zvýraznite možnosť .
zvýraznite možnosť ponuky a stlačením tlačidla
zvýraznite nastavenie a stlačte tlačidlo .
.
Display Brightness (Jas displeja) – upraví jas obrazového displeja.
●Low (Nízky) – predlžuje výdrž batérie.
●Normal (Normálny) (predvolené) – pre bežné zobrazovanie.
●IHigh (Vysoký) – pre veľmi jasné svetelné podmienky.
Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) – Zapne a vypne zvuky fotoaparátu
(napríklad zvuky stláčania tlačidiel a zvuky uzávierky).
On (Zapnuté) (predvolené), Off (Vypnuté).
Date & Time (Dátum a čas) – nastaví dátum a čas. Pozrite si časť Nastavenie
dátumu a času na strane 8.
USB Configuration (Konfigurácia USB) – určuje, ako bude počítač
fotoaparát rozpoznávať. Pozrite si časť Pripojenie k počítaču na strane 30.
●Digital Camera (Digitálny fotoaparát) (predvolené) – spôsobí,
že počítač rozpozná fotoaparát ako digitálny fotoaparát používajúci
štandard Picture Transfer Protocol (PTP).
●Disk Drive (Disková jednotka) – spôsobí, že počítač rozpozná
fotoaparát ako diskovú jednotku používajúcu štandard Mass Storage
Device Class (MSDC).
TV Configuration (Konfigurácia TV) – nastaví formát signálu videa pre
zobrazovanie obrázkov z fotoaparátu v televízii.
●NTSC – tento formát sa používa najmä v Severnej Amerike, častiach
Južnej Ameriky, Japonsku, Kórei a na Taiwane.
●PAL – tento formát sa používa najmä v Európe, Uruguaji, Paraguaji,
Argentíne a častiach Ázie.
(Jazyk) – nastaví vybratý jazyk. Pozrite si časť Výber jazyka
na strane 7.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62735
Page 36
8
Riešenie problémov
V tejto časti nájdete informácie o:
●Obnovenie nastavenia fotoaparátu (pozrite časť Obnovenie nastavenia
fotoaparátu na strane 36)
●Možné problémy a riešenia (pozrite časť Problémy a riešenie na strane 36)
Obnovenie nastavenia fotoaparátu
V prípade, že fotoaparát neodpovedá na stláčanie tlačidiel, obnovte ho.
1.Vypnite fotoaparát.
2.Odstráňte pamäťovú kartu a batérie a odpojte fotoaparát od napájania po dobu
aspoň piatich sekúnd.
3.Znova vložte batérie a zatvorte dvierka priestoru pre batériu a pamäťovú kartu.
4.Skontrolujte, či fotoaparát funguje bez voliteľnej pamäťovej karty, a prípadne znova
zasuňte kartu (ak ste ju používali).
Ak nastavenia fotoaparátu vynulujete, všetky obrázky a videoklipy sa zachovajú v
pamäti.
Problémy a riešenie
Pomocou týchto informácii hľadajte riešenie na odstránenie bežných problémov pri práci
s fotoaparátom.
Fotoaparát sa nezapne.
●Vložte nové alebo nabíjateľné batérie a uistite sa, že ste ich vložili správne (pozrite
časť Inštalácia batérií na strane 7). Ak používate dobíjateľné batérie, uistite sa, žepoužívate nabíjateľné batérie NiMH.
●Skontrolujte, že je voliteľný sieťový napájací adaptér HP pripojený k fotoaparátu
(priamo alebo prostredníctvom voliteľného doku) a či je pripojený do fungujúcej
sieťovej zásuvky. Tiež skontrolujte, že sieťový adaptér pracuje správne a nie je
poškodený.
●Skontrolujte, či ide o správny typ pamäťovej karty (pozrite časťUkladanie
na strane 48). Ak áno, odstráňte pamäťovú kartu a zapnite fotoaparát. Ak sa
fotoaparát zapne, naformátujte pamäťovú kartu (pozrite časť Inštalácia a
formátovanie voliteľnej pamäťovej karty na strane 8). Ak sa fotoaparát nezapne,
naformátujte pamäťovú kartu pomocou čítačky pamäťových kariet, alebo vymeňte
pamäťovú kartu.
36
Často musím nabíjať batérie NiMH.
●Pozrite si časť Predĺženie výdrže batérie na strane 43.
●Nové alebo nedávno nabíjané batérie sa musia znova nabiť, aby dosiahli plnú
kapacitu.
●Ak ste nepoužívali batérie po dobu viac ako dva mesiace, znova ich nabijte.
Page 37
Batérie NiMH sa nenabijú.
●Vyskúšajte ich nabiť znova po čiastočnom vybití.
●Ak sa batérie v nabíjačke dodanej s fotoaparátom alebo v nabíjacej zásuvkevoliteľného doku HP Photosmart pre náhradnú batériu nedajú nabiť, vymeňte ich.
●Používajte len odporúčaný voliteľný sieťový napájací adaptér HP.
Fotoaparát sa nezapne ak ho pripojím na napájanie, odpojím a znova napojím.
●Vložte batérie do fotoaparátu.
●Voliteľný sieťový napájací adaptér značky HP nemusí fungovať správne. Pokústesa pripojiť na iný kompatibilný sieťový adaptér značky HP.
●Pokúste sa zapojiť voliteľný sieťový napájací adaptér značky HP do inej sieťovej
Veľký počet súborov (cez 300), uložených na voliteľnej pamäťovej karte, má vplyv na
čas zapnutia fotoaparátu. Presuňte uložené súbory do počítača a naformátujtepamäťovú kartu.
Fotoaparát nereaguje na stlačenie tlačidla.
●Zapnite fotoaparát.
●Väčšina tlačidiel neodpovedá keď je fotoaparát pripojený k počítaču (priamo aleboprostredníctvom voliteľného doku).
●Vymeňte alebo nabite batérie.
●Obnovte nastavenie fotoaparátu (pozrite časť Obnovenie nastavenia fotoaparátu
na strane 36).
●Pamäťová karta možno nepracuje správne. Odstráňte pamäťovú kartu a zapnite
fotoaparát. Ak fotoaparát pracuje správne, vymeňte pamäťovú kartu.
●Naformátujte internú pamäť alebo pamäťovú kartu (pozrite časťInštalácia a
formátovanie voliteľnej pamäťovej karty na strane 8).
Fotoaparát pri stlačení tlačidla uzávierky nenasníma obrázok.
●Stlačte tlačidlo Uzávierka úplne nadol.
●Pamäťová karta alebo interná pamäť môžu byť plné. Preneste obrázky z fotoaparátuna počítač a potom naformátujte internú pamäť alebo pamäťovú kartu (pozrite
časť Inštalácia a formátovanie voliteľnej pamäťovej karty na strane 8). Prípadnevymeňte kartu za novú.
●Fotoaparát spracováva údaje. Pred nasnímaním ďalšieho obrázka počkajteniekoľko sekúnd, kým fotoaparát dokončí spracovanie posledného obrázka.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62737
Page 38
Kapitola 8
Obrazový displej nefunguje.
●Obrazový displej sa automaticky vypol. Stlačením akéhokoľvek tlačidla zobudíte
fotoaparát.
●Vymeňte alebo nabite batérie. Ak sa obrazový displej nezapol, odstráňte batérie a
fotoaparát pripojte k sieťoému napájaciemu adaptéru (priamo alebo
prostredníctvom voliteľného doku). Ak sa obrazový displej nezapne, obnovte
nastavenie fotoaparátu (pozrite časť Obnovenie nastavenia fotoaparátu
na strane 36).
Môj obrázok je rozmazaný.
●Použite funkciu Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) (pozrite časťPoužívanie
funkcie Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) na strane 13).
●Použite statív na stabilizovanie fotoaparátu, alebo upravte podmienky osvetlenia.
●Nastavte blesk na hodnotu
Auto Flash (Automatický blesk) alebo na hodnotu
Flash On (Blesk zapnutý) a nastavte režim snímania na hodnotu Action
(Činnosť).
Môj obrázok je príliš jasný.
●Vypnite blesk (pozrite časť Nastavenie blesku na strane 16).
●Ustúpte od objektu a použite transfokátor.
●Upravte funkciu Exposure Compensation (Kompenzácia expozície) (pozrite
časť Exposure Compensation (Kompenzácia expozície) v časti Používanie
ponuky Capture Menu (Snímanie) na strane 19).
Môj obrázok je príliš tmavý.
●Počkajte na úpravu prírodných podmienok osvetlenia, použite blesk (pozrite časť
Nastavenie blesku na strane 16), alebo pridajte nepriame osvetlenie.
●Upravte funkciu Exposure Compensation (Kompenzácia expozície) (pozrite
časť Exposure Compensation (Kompenzácia expozície) v časti Používanie
ponuky Capture Menu (Snímanie) na strane 19).
●Ak je snímaný objekt mimo dosahu blesku (pozrite si informácie o dosahu blesku
v časti Špecifikácie na strane 47), vypnite blesk. Tým dosiahnete dlhšiu potrebnú
dobu expozície. Použite statív alebo držte fotoaparát pevne.
Obrázok je zrnitý.
●Použitie nižšie nastavenie ISO Speed (Citlivosť ISO) (pozrite ISO Speed
(Citlivosť ISO) v časti Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie)
na strane 19).
●Počkajte na úpravu prírodných podmienok osvetlenia, použite blesk (pozrite časť
Nastavenie blesku na strane 16), alebo pridajte nepriame osvetlenie.
●Možno ste príliš priblížili snímaný objekt pomocou digitálneho transfokátora (pozrite
časť Digitálny transfokátor na strane 15).
●Ak je fotoaparát nahriaty, počkajte kým vychladne a efekt vymizne. Ak chcete
dosiahnuť optimálnu kvalitu obrázkov, neukladajte fotoaparát na veľmi horúcich
miestach.
Vo fotoaparáte chýbajú obrázky.
Odstráňte pamäťovú kartu a skontrolujte, či nie sú obrzáky uložené v internej pamäti.
38
Page 39
Indikátor napájania svieti, ale obrazový displej je vypnutý, alebo fotoaparát
nereaguje.
Pri pokuse o prezeranie obrázkov fotoaparát reaguje veľmi pomaly.
V častiach Ukladanie na strane 48 a Kapacita pamäte na strane 49 nájdete tipy na
používanie pamäťových kariet.
Nahrávanie videa sa neočakávane ukončilo. Videoklip sa úspešne uložil, ale je
kratší, než sa očakávalo.
Vymeňte pamäťovú kartu za rýchlejšiu kartu. Žiadajte karty, ktoré sú označené slovami
High Performance (Vysoký výkon), Pro, Ultra alebo High Speed (Vysoká rýchlosť).
Nahrávanie videoklipu sa neočakávane ukončilo a videoklip sa nedá prehrať.
Opätovne naformátujte kartu (pozrite časť Inštalácia a formátovanie voliteľnej pamäťovej
karty na strane 8).
Fotoaparát je teplý na dotyk (alebo dokonca horúci).
Je to normálny jav. Ak sa však niečo zdá nezvyčajné, vypnite fotoaparát, odpojte ho od
sieťového napájacieho adaptéra HP a nechajte ho vychladnúť. Potom skontrolujte, či nie
je poškodený fotoaparát alebo batérie.
Pre najlepšiu kvalitu snímkov fotoaparát vypínajte, ak ho práve nepoužívate. Fotoaparát
skladujte na chladnom mieste.
Po pripojení k počítaču prestane fotoaparát reagovať.
●Skontrolujte, či je kábel USB pevne pripojený k fotoaparátu a počítaču.
●Pokúste sa kábel USB pripojiť na inému rozhraniu počítača.
●Fotoaparát vypnite a potom ho znova zapnite. Ak sa tým problém neodstráni,
obnovte nastavenie fotoaparátu (pozrite časť Obnovenie nastavenia fotoaparátu
na strane 36).
●Ak problém pretrváva, kontaktujte stredisko podpory spoločnosti HP (pozrite časť
Podpora produktu na strane 41).
Nemožno preniesť obrázky z fotoaparátu do počítača.
●Nainštalujte softvér HP Photosmart (pozrite časťInštalácia softvéru na strane 9),
alebo pozrite Prenos obrázkov bez pomoci softvéru HP Softsmart na strane 29.
●Nastavte fotoaparát na režim Disk Drive (Disková jednotka) (pozrite časť
Pripojenie k počítaču na strane 30).
Pri prenášaní obrázkov do počítača sa zobrazí chybové hlásenie.
Je možné, že bol fotoaparát zasiahnutý výbojom statickej elektriny. Ukončite softvér
HP Photosmart Transfer, odstráňte fotoaparát z voliteľného doku, alebo odpojte
fotoaparát z kábla USB a obnovte nastavenie fotoaparátu (pozrite časť Obnovenie
nastavenia fotoaparátu na strane 36). Potom znova spustite prenos obrázkov (pozrite
časťPrenos obrázkov pomocou softvéru HP Softsmart na strane 29).
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62739
Page 40
Kapitola 8
Mám problém s inštaláciou alebo s používaním programom HP Photosmart.
●Skontrolujte, že počítač spĺňa minimálne systémové požiadavky (pozrite časť O
softvéri HP Photosmart na strane 10).
●Navštívte webovú lokalitu strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti
HP: www.hp.com/support.
Ako môžem získať výtlačky v profesionálnej kvalite ak nevlastním tlačiareň?Použite funkciu Buy Prints Online (Nákup výtlačkov online) v ponuke Photosmart
Express (pozrite časť Nákup vytlačkov online na strane 34).
40
Page 41
9
Podpora produktu
V tejto časti nájdete informácie o vašom digitálnoom fotoaparáte, vrátane prepojení na
dôležité webové lokality a prehľad o procese poskytovania podpory.
Dôležité webové lokality
Tipy na používanie
fotoaparátu, registrácia
produktu, predplatné
novín, ovládače a
aktualizácie programu,
nákup doplnkov a
príslušenstva HP
Zákazníci so zdravotnými
postihnutiami
Stredisko podpory pre
zákazníkov HP Total Care,
ovládače a aktualizácie
programu, podporné
informácie
Získanie pomoci
Aby ste získali maximum z produktu HP, prezrite si nasledujúce štandartné ponuky
podpory spoločnosti HP:
1.Prezrite si dokumentáciu k produktu.
–Prezrite si Riešenie problémov na strane 36 v tomto dokumente.
–Prezrite si časť elektronického Pomocníka v rámci programu.
–Informácie nájdete na obrazovke Pomocník vo fotoaparáte.
2.Navštívte stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti HP na webovej
lokalite www.hp.com/support, alebo sa obráťte na obchod, kde ste fotoaparát
zakúpili. Webová lokalita starostlivosti o zákazníkov spoločnosti HP je k dispozícii
pre všetkých zákazníkov spoločnosti HP. Webová lokalita starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti HP je najrýchlejším zdrojom aktuálnych informácii o
produktoch a zahŕňa profesionálnu pomoc vrátane:
–Rýchleho prístupu ku kvalifikovaným špecialistom podpory online
prostredníctvom e-mailu.
–Programové a ovládačové aktualizácie pre váš fotoaparát.
–Cenné informácie o produkte a riešení problémov na technickej úrovni.
–Proaktívne aktualizácie produktu, upozornenia technickej podpory a noviny HP
(dostupné po zaregistrovaní fotoaparátu).
3.Telefonická podpora pre zákazníkov spoločnosti HP. Možnosti podpory a poplatky
sa líšia v závislosti od produktu, krajiny alebo oblasti a jazyka. Zoznam podmienok
podpory a telefónne čísla nájdete na webovej lokalite www.hp.com/support.
www.hp.com
www.hp.com/photosmart (len v angličtine)
www.hp.com/hpinfo/community/accessibility (len v
angličtine)
www.hp.com/support.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62741
Page 42
Kapitola 9
4.Po záručná lehota. Po uplynutí záručnej lehoty je pomoc dostupná online na
webovej lokalite www.hp.com/support.
5.Predĺženie alebo rozšírenie záruky. Ak máte záujem o predĺženie alebo rozšírenie
záruky na fotoaparát, obráťte sa na predajňu, kde ste fotoaparát zakúpili, alebo si
pozrite balík podpory spoločnosti HP Care Pack na webovej
lokalite www.hp.com/support.
6.Ak ste si už službu podpory HP Care Pack zakúpili, skontrolujte si prosím podmienky
zmluvy.
42
Page 43
A
Správa batérií
Fotoaparát používa alkalické, lítiové, nikel-metal-hydridové (NiMH) alebo dve AA batérie. Alkalické
batérie majú oveľa menšiu výdrž ako lítiové batérie alebo batérie NiMH.
Najdôležitejšie informácie o batériách
●Batérie NiMH pred ich prvým použitím plne dobijte cez noc.
●V prípade niekoľkých prvých nabití batérií NiMH je možné, že batérie nebudú mať životnosť
toľko snímkov, koľko očakávate. To sa vylepší po tom, čo sú batérie plne nabité a plne vybité
štyri alebo päť krát. Počas tejto doby môžete fotoaparát normálne používať a tak batérie vybiť.
●Batérie vložte do fotoaparátu vždy správnou stranou (pozrite časťInštalácia batérií
na strane 7). Ak batérie vložíte nesprávne, dvierka priestoru sa môžu zatvoriť, ale fotoaparát
nebude fungovať.
●Ak nebudete fotoaparát používať viac ako dva mesiace, vyberte batérie z fotoaparátu. Batérie
nemusíte vyberať, pokiaľ nepoužívate nabíjateľné batérie a nenechávate fotoaparát pripojený
k doku alebo k voliteľnému sieťovému napájaciemu adaptéru HP.
●Výkon všetkých batérií sa znižuje pri poklese teploty. Ak chcete zlepšiť výdrž batérií v chladnom
prostredí, uschovajte fotoaparát a batérie v teplom vnútornom vrecku.
Predĺženie výdrže batérie
Kvôli šetreniu výdrže batérie sa po chvíli vypne obrazový displej. Stlačením akéhokoľvek tlačidla
sa fotoaparát znova prebudí. Po piatich minútach bez činnosti sa fotoaparát vypne.
Kvôli predĺženiu životnosti batérie:
●Nastavte možnosť Display Brightness (Jas displeja) na úroveň Low (Nízke) (pozrite
časť Display Brightness (Jas displeja) v časti Používanie ponuky Setup (Nastavenie)
na strane 35).
●Nastavte fotoaparát do režimu Auto Flash (Automatický blesk) (pozrite časť Auto Flash
(Automatický blesk) v časti Nastavenie blesku na strane 16).
●Optický transfokátor používajte šetrne.
●
Ak zapínate fotoaparát len na prezeranie obrázkov, podržte tlačidlo
fotoaparátu, aby ste začali v režime Playback (Prehrávanie) bez vysunutia objektívu.
●Pri prenose alebo tlači pripojte fotoaparát k voliteľnému sieťovému napájaciemu adaptéru HP.
počas zapínania
Bezpečnostné opatrenia pre používanie batérií
●Vždy použite dve identické batérie s rovnakým chemickým zložením, tej istej značky a veku.
●Batérie nehádžte do ohňa a nezohrievajte ich. Nabité batérie vždy skladujte na chladnom
mieste.
●Kladný a záporný pól batérie nespájajte žiadnym kovovým predmetom.
●Batérie neprenášajte ani neuskladňujte s kovovými predmetmi. Batérie nedávajte do vracka s
kovovými mincami.
●Neprepichujte batérie, ani ich nevystavujte žiadnym nárazom a tlakom.
●Nespájkujte priamo na batérie.
●Dbajte na to, aby sa batérie nenamočili.
●Batérie nerozoberajte ani neupravujte.
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62743
Page 44
Príloha A
●Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania batérie začne batéria vydávať nezvyčajný
zápach, je nadmerne horúca (treba poznamenať, že zohrievanie batérie je normálne), zmení
farbu alebo tvar alebo bude vyzerať iným spôsobom nezvyčajne, okamžite ju prestaňte
používať.
●V prípade úniku kvapaliny z batérii a jej vniknutia do očí si oko nedrhnite. Dobre ho vypláchnite
vodou a okamžite vyhľadajte lekárske ošetrenie. Pri neošetrení môže tekutina vytekajúca z
batérie poškodiť oči.
Upozornenie Ak je batéria nahradená nesprávnym typom, hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Batérií sa zbavujte podľa pokynov.
Indikátory napájania
Ak sú batérie vybité, alebo ak je fotoaparát pripojený na adaptér, na obrazovom displeji sa zobrazí
jedna z nasledujúcich ikoniek. Ak sa v režimoch Live View (Živé zobrazenie) alebo Playback(Prehrávanie) nezobrazí ikona batérie, znamená to, že batérie majú dostatok energie, aby mohli
správne fungovať.
Ikona
Ikona
(Bliká)
Animácia
napĺňania
batérie
Poznámka V prípade, že je fotoaparát dlhú dobu bez batérii, sa môže stať, že sa hodiny
na fotoaparáte obnovia a pri ďalšom zapnutí fotoaparátu budete vyzvaní, aby ste čas
aktualizovali.
Popis
Batéria je slabá. Fotoaparát sa čoskoro vypne.
Batéria je vybitá. Fotoaparát sa čoskoro vypne.
Fotoaparát pracuje na napájaní z adaptéra.
Fotoaparát pracuje na sieťové napájanie a nabíja batériu.
Fotoaparát úspešne dokončil nabíjanie batérie a pracuje na sieťové
napájanie.
Počet snímok podľa typu batérie
Vnasledujúcej tabuľke sú uvedené minimálne, maximálne a priemerné počty snímok, ktoré je možné
získať použitím alkalických, lítiových batérií alebo nabíjateľných batérií NiMH.
Typ batérieMinimumMaximumPriemerCIPA
Počet snímkov
44
Alkalické110220160150
NiMH225500400375
Lítiové425950800750
Page 45
Pre minimálne, maximálne a priemerné čísla sa za jednu reláciu odfotia štyri obrázky s minimálnou
prestávkou 5 minút medzi jednotlivými reláciami. Okrem toho:
●Minimálny počet záberov dosiahnete pri rozsiahlom používaní režimov Live View (Živé
zobrazenie) (30 sekúnd na obrázok), Playback (Prehrávanie) (15 sekúnd na obrázok) a
Flash On (Blesk zapnutý). Optický transfokátor (oba smery) sa používa v 75% záberov.
●Maximálny počet snímok zodpovedá minimálnemu používaniu režimov Live View (Živé
zobrazenie) (10 sekúnd na obrázok) a Playback (Prehrávanie) (4 sekundy). Optický
transfokátor (oba smery) sa používa v 25% záberov.
●Počet snímok pri priemernom používaní zodpovedá používaniu režimu Live View (Živé
zobrazenie) na 15 sekúnd na obrázok a režimu Playback (Prehrávanie) na 8 sekúnd na
obrázok. Optický transfokátor (oba smery) sa používa v 50% záberov.
●Číslo CIPA zodpovedá používaniu štandartov vytvorených asociáciou Camera and Imaging
Products Association.
Výkon batérie
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené výdrže alkalických, lítiových a nabíjateľných batérií NiMH pri
rôznych druhoch použitia:
Typ použitia
Najekonomickejšie, ak fotografujete viac ako 30 obrázkov
za mesiac
Najekonomickejšie, ak fotografujete menej ako 30 obrázkov
za mesiac
Časté používanie blesku, časté snímanie obrázkovZláDobráDobrá
Časté používanie videaZláDobráDobrá
Časté používanie režimu Live View (Živé zobrazenie)ZláDobráDobrá
Celková výdrž batérieZláDobráPrie-
Používanie pri nízkej teplote alebo v zimeZláDobráPrie-
Zriedkavé používanie (bez doku)Prie-
Zriedkavé používanie (s dokom)Prie-
Možnosť nabíjania batérieNieNieDobrá
Nabíjanie batérií NiMH
Batérie NiMH môžete dobíjať v nabíjačke, ktorá bola súčasťou balenia fotoaparátu. Batérie môžete
nabiť aj vo fotoaparáte pomocou voliteľného sieťového napájacieho adaptéra značky HP alebo v
doplnkovej zásuvke na batériu vo voliteľnom doku pre fotoaparát HP Photosmart.
Alkalické LítiovéNiMH
ZláPrie-
merná
Priemerná
merná
merná
DobráPrie-
DobráPrie-
DobráDobrá
Dobrá
merná
merná
merná
merná
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62745
Page 46
Príloha A
V nasledujúcej tabuľke je zobrazený priemerný čas nabíjania plne vybitej batérie na základe
umiestnenia nabíjania.
Umiestnenie nabíjania
Vo fotoaparáte s
pripojeným sieťovým
napájacím adaptérom HP
Vo fotoaparáte pripojenom
na sieťový napájací
adaptér HP pomocou doku
HP Photosmart
V zásuvke batérie doku pre
fotoaprát HP Photosmart
6221 Premium
V nabíjačke, ktorá je
súčasťou balenia
fotoaparátu
Priemerná
doba
nabíjania
12–15 hodínNábíja sa: Indikátor Nabíjanie batérie bliká a je
zobrazená ikona batérie.
Nabíjanie bolo ukončené: Indikátor Nabíjanie
batérie neprerušovane svieti a na obrazovom
displeji sa ukazovateľ úrovne nabitia zmení na
ikonu
Nabíjanie bolo ukončené:Indikátor Nabíjanie
batérie doku nepretržite svieti.
Nabíjanie bolo ukončené:Indikátor Nabíjanie
batérie doku nepretržite svieti.
Nabíjanie bolo ukončené: Indikátor nabíjačky
neprerušovane svieti.
Bezpečnostné opatrenia pre nabíjanie batérií
Batérie môžete nabiť v nabíjačke, ktorá je súčasťou balenia fotoaparátu, vo fotoaparáte pomocou
voliteľného sieťového napájacieho adaptéra značky HP alebo v doplnkovej zásuvke na batériu vo
voliteľnom doku. Tieto zariadenia sa môžu počas dobíjania batérii NiMH zahrievať. Je to normálny
jav. Mali by ste však dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia.
●Vo fotoaparáte, v doku alebo v nabíjačke nenabíjajte iné batérie ako batérie NiMH.
●Batérie NiMH vložte správnym smerom.
●Fotoaparát, dok alebo rnabíjačku používajte iba na suchom mieste.
●Batérie NiMH nenabíjajte na horúcom mieste, napríklad v blízkosti ohňa alebo priamehoslnečného žiarenia.
●Počas nabíjania batérii NiMH nazakrývajte fotoaparát, dok alebo nabíjačku.
●Ak sa batérie NiMH zdajú poškodené, nepoužívajte fotoaparát, dok ani nabíjačku.
●Fotoaparát, dok ani nabíjačku nerozoberajte.
●Pred čistením sieťového napájacieho adaptéra HP alebo nabíjačky ich odpojte z elektrickej
zásuvky.
.
46
Page 47
B
Špecifikácie
RozlíšenieStatické obrázky:
●7.0MP (3040 x 2288) efektívny počet pixelov
●7.4MP (3152 x 2342) celkový počet pixelov
Videoklipy (VGA):
640 x 480 celkový počet pixelov, 22 snímkov za sekundu
Snímací prvokCCD suhlopriečkou 7,26 mm (1/2,5palca, formát 4:3)
Farebná hĺbka36 bitov (12 bitov x 3 farby) 36 bitové obrázky sa premenia na
optimalizovaný 24 bitový obrázok a sú uložené vo formáte JPEG. Táto
premena sa neodradí na rozpoznateľnej zmene vo farbe alebo detaile v
uloženom obrázku a umožňuje, aby bol obrázok načitateľný počítačom.
ObjektívOhnisková vzdialenosť:
●širokouhlá poloha – 6,25 mm;
●telefotografická – 17,25 mm;
●35 mm ekvivalent – ~38,5 mm až 108 6,1mmClonové číslo:
●širokouhlá poloha – f/2,8 až f/8;
●telefotografická poloha – f /4,8 až f/7,6.
HľadáčikŽiadne
Transfokátor●3x optický transfokátor s 8 polohami medzi širokoúhlou a
telefotografickou polohou
●8x digitálny transfokátor
ZaostrovanieNastavenie zaostrovania: Normal (Normálne) (predvolené), Macro
(Makro)
Normálne:
●Širokoúhla—500 mm (20 palcov) až do nekonečna
●Telefotografická—600 mm (23,6 palcov) až do nekonečna
Macro (Makro):
Širokoúhla poloha—100 mm až 800 mm (3,9 palca až 31,5 palca)
Rýchlosť uzávierky1/1000 až 2 sekundy
Zabudovaný bleskÁno, typická doba nabíjania 6 sekúnd (maximálne 8 sekúnd pri zapnutí)
Pracovný dosah
blesku
Obrazový displejFarebný displej LTPS TFT LCD s uhlopriečkou 6,35 cm (2,5 palca), so
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62747
●Širokoúhla poloha transfokátora – Maximum s rýchlosťou ISO
Speed (Citlivosť ISO) nastavenou na Auto ISO (Automatická
citlivosť ISO): 3.8 m (12.5 stôp)
●Telefotografická poloha transfokátora – Maximum s rýchlosťou ISO
Speed (Citlivosť ISO) nastavenou na Auto (Automatická): 2,1 m
spätným osvetlením, celkový počet pixelov 153600 pixelov (640 x 240)
Page 48
Príloha B
pokračovanie
Ukladanie●16MB internej pamäte flash.
●Zásuvka pre pamäťovú kartu.
●Tento fotoaparát podporuje štandardné a vysokorýchlostné
pamäťové karty Secure Digital (SD) od spoločnosti HP s kapacitou
8 MB až 2 GB.
●Počet obrázkov, alebo videoklipov, ktoré sa dajú uložiť do pamäte,
závisí od nastavení Image Quality (Kvalita obrázkov) (pozrite
časťKapacita pamäte na strane 49).
Formát kompresie●JPEG (EXIF) pre statické obrázky
●EXIF2.2 pre statické obrázky s vloženým zvukom
●Pohyb formátu JPEG pre videoklipy
RozhraniaKonektor doku – Foxlink FPA25420–HP, ktorý je možné pripojiť k:
●doku fotoaparátu HP Photosmart 6220 alebo
●k doku fotoaparátu HP Photosmart 6221 premium.
Štandardy●PTP—MSDC a SIDC
●USB
●JPEG
●Pohyb formátu JPEG
●DPOF
●EXIF
●DCF
●DPS
Vonkajšie rozmeryRozmery vypnutého fotoaparátu so zasunutým objektívom (šírka, hĺbka,
výška):
●95 mm (Š) x 31 mm (H) x 62 mm (V)
●3.74 palcov (Š) x 1.22 palcov (H) x 2.44 palcov (V)
48
Hmotnosť160 gramov bez batérie (5,64 unce)
NapájanieTypický príkon: 2,5 W so zapnutým obrazovým displejom. Maximálny
príkon 5 W.
Zdroje napájania:
●Dve nabíjateľné batérie NiMH
●Nabíjačka (pozrite časť Nabíjačka batérií v tejto tabuľke)
Teplotný rozsahPrevádzkový rozsah:
0 až 50°C (32° až 122°F) pri relatívnej vlhkosti 15 až 85%
Skladovanie:
-30 až 65°C (-22° až 149°F) pri relatívnej vlhkosti 15 až 90%
Nabíjačka batérií●Integrovaný sieťový napájací zdroj pre použitie na celom svete –
100 až 240 V~, 50/60 Hz, napájací kábel podľa krajiny alebo oblasti
●Prúd podľa rýchlosti nabíjania
–Prúd pri rýchlonabíjaní – 2,0 A, dve batérie
–Prúd pri pomalom nabíjaní – 50 mA
●Batérie – 2 tužkové batérie NiMH
●Teplotný rozsah
–Prevádzková teplota – 0° až 45° C (32° až 113° F)
–Skladovacia teplota – 30° až 70° C (-22° až 158° F)
Page 49
Kapacita pamäte
K dispozícii na ukladanie obrázkov nie je celých 16 MB internej pamäte, pretože časť pamäte sa
používa na interné činnosti fotoaparátu. Aktuálne veľkosti súborov a úpočet statických obrázkov,
ktoré môžu byť uložené v internej pamäti alebo na pamäťovej karte sa líši zo závislosti od každého
zo statických obrázkov a od dĺžky akéhokoľvek zvukového klipu.
Kvalita obrázkov
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené približné počty a priemerné veľkosti statických obrázkov, ktoré
sa dajú uložiť do internej pamäte fotoaparátu pri nastavení fotoaparátu na odlišnú hodnotu
nastvenia Image Quality (Kvalita obrázkov) (pozrite ponuku Image Quality (Kvalita obrázkov)
v časti Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie) na strane 19)
7MP Best (7 megapixelov –
najlepšia)
Normálna (7MP) (Normálna,
7 megapixelov)
5MP (5 megapixelov)8 obrázkov (0,9MB každý)
2MP (2 megapixely)19 obrázkov (385KB každý)
VGA161 obrázkov (122KB každý)
Poznámka Zobrazené hodnoty sú obrázky bez zvukových klipov. Šesťdesiat sekúnd
zvukového klipu pridá 330Kb k veľkosti súboru.
2 obrázky (2,7MB každý)
5 obrázkov (1,2MB každý)
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M62749
Page 50
Register
A
Automatický režim 17
B
batérie
inštalácia 7
nabitie 7
najdôležitejšie informácie o
Setup (Nastavenie) 35
použiť umelecké efekty 26
prenos obrázkov 29
prezeranie obrázkov 22
priama tlač 31
pridanie orámovania 27
problémy a riešenie 36
proces odstránenia efektu
červených očí25
proces poskytovania podpory
41
R
Región 8
režim Činnosť 17
režim Krajina 17
režim Makro 17
režim Nočný portrét 17
režim Okamžitá snímka 17
režim Pláž a sneh 17
režim Portrét 17
režim Samospúšť 17, 18
režim snímania 16
režim Západ slnka 17
režim Zhlukové snímanie 17,
18
riešenie problémov 36
rozhrania 48
rozlíšenie 47
rozmery 48
rýchlosť uzávierky 47