Информацията, съдържаща се в
това ръководство, подлежи на
промяна без предизвестие.
Единствените гаранции за продукти
и услуги на HP са изрично описани в
гаранционните условия към тези
продукти и услуги. Нищо, съдържащо
се в настоящия документ, не следва
да се тълкува като даване на
допълнителна гаранция. HP не носи
никаква отговорност за технически
или редакторски грешки, както и за
пропуски в настоящото.
Windows® е регистрирана търговска
марка в САЩ на Microsoft Corporation.
Емблемата на SD е
търговска марка на съответния си
собственик.
Page 3
Cъдържание
1Запознаване
Горна и задна част на фотоапарата ......................................................................................3
Предна, странична и долна част на фотоапарата.................................................................4
Преди да започнете да снимате..............................................................................................4
Поставяне на батериите....................................................................................................4
Включване на фотоапарата...............................................................................................4
Избор на език......................................................................................................................5
Задаване на регион............................................................................................................5
Задаване на датата и часа................................................................................................5
Поставяне и форматиране на карта с памет....................................................................6
Инсталиране на софтуера.................................................................................................7
Използване на фотоапарата....................................................................................................8
2Правененаснимкиизаписваненавидеоклипове
Правене на снимки...................................................................................................................9
Записване на видеоклипове..................................................................................................10
Зареждане на NiMH батерии”
на страница 51). Изключете фотоапарата
преди да извадите батериите.
Включване на фотоапарата
Задавключитефотоапарата, натиснетебутона.
4Запознаване
Page 7
Избор на език
Използвайте , за да изберете желания
език, а след това натиснете бутона
За да промените езика по-късно, използвайте
Camera Setup Menu (Меню за настройка на
фотоапарата) (вж. „
настройка на фотоапарата” на страница 38).
Задаване на регион
Заедно с настройката за език, настройката за
регион указва формáта на датата по
подразбиране.
Използвайте
регион, след което натиснете бутона
, за да изберете желания
Задаване на датата и часа
Правилното настройване на датата и часа улеснява откриването на снимки след
тяхното прехвърляне на компютъра, като също така се гарантира правилно
маркиране при използване на функцията за отпечатване на дата и час. Вж. Date &Time Imprint (Отпечатване на дата и час) под „
на снимки и запис на видео” на страница 16.
1.
Използвайте бутоните
маркираната стойност.
2. Използвайте
часа, като се премествате в другите полета и
повтаряте горната първа стъпка.
3.
Натиснете бутона
желаната дата, час и формат, а след това
натиснете отново
За да промените датата и часа по-късно, използвайте
за настройка на фотоапарата) (вж. „
фотоапарата” на страница 38).
.
Използваненаменютоза
.
Използваненаменютата за правене
, заданастроите
, заданастроитедататаи
, когатоизберете
, задапотвърдите.
Camera Setup Menu (Меню
Използване на менюто за настройка на
Преди да започнете да снимате5
Page 8
Глава 1
Поставяне и форматиране на карта с памет
Фотоапаратът поддържа стандартни, високоскоростни и висококапацитетни карти
с памет Secure Digital (SD и SDHC) – от 32 МБ до 8 ГБ.
1. Изключете фотоапарата и отворете
вратичката за батериите/картата с
памет.
2. Поставете картата с памет в по-малкия
слот, както е показано. Уверете се, че
картата с памет щракне добре на
място.
3. Затворете вратичкатазабатериите/
картата с памет, а след това включете
фотоапарата.
Забележка Когато включите
фотоапарата и в него има поставена
карта с памет, фотоапаратът ще
покаже броя на снимките, които могат
да бъдат записани на картата, както и
текущата настройка на
Quality (Качество на снимките). Този
фотоапарат поддържа съхраняване на
максимум 2000 снимки в дадена карта с
памет.
Image
Винаги форматирайте новите карти с памет преди тяхното първоначално
използване. Форматирането изтрива всички снимки от картата с памет, затова не
забравяйте да прехвърлите всички налични изображения преди самото
форматиране (вж. „
1. При включен фотоапарат, плъзнете
2.
Натиснете
3.
Използвайте
което натиснете бутона
4.
Използвайте
Прехвърляне и печат на снимки” на страница 28).
нарежима.
.
, зада изберете Format Card (Форматиране на картата), след
.
, задаизберетеYes (Да), аследтованатиснетебутона,
задаформатиратекартата.
Забележка След катопоставитедаденакарта с памет, всичкиновиснимки и
видеоклипове ще се съхраняват на тази карта, а не на вътрешната памет. Ако
искате да използвате вътрешната памет и да прегледате записаните на нея
снимки, изключете фотоапарата и извадете картата с памет. За да прехвърлите
снимки от вътрешната памет към дадена карта с памет, вж. Move Images toCard (Преместване на снимки в карта) под „
Използване на менюто за
възпроизвеждане” на страница 22.
За информация относно поддържаните карти с памет вж. „Място за съхранение”
на страница 53.
6Запознаване
Page 9
Инсталиране на софтуера
Софтуерът HP Photosmart разполага с функции за прехвърляне на снимки и
видеоклипове на компютъра, както и функции за модифициране на съхраняваните
снимки (например, премахване на ефекта "червени очи", завъртане, изрязване,
преоразмеряване и др.).
За инсталирането на софтуера HP Photosmart, компютърът трябва да отговаря на
указаните на опаковката на фотоапарата системни изисквания.
Ако имате проблеми с инсталирането или използването на софтуера
HP Photosmart, вж. уеб сайта за техническа поддръжка на Hewlett-Packard за повече
информация:
новите издания на фърмуера. За да оптимизирате работата с фотоапарата,
периодично проверявайте този уеб сайт за актуализации за софтуера, драйверите
и фърмуера на фотоапарата.
За да научите повече за поддръжката на Windows Vista за фотоапарата, вж. сайта
www.hp.com/go/windowsvista (само на английски език).
Windows:
1. Затворете всички програми и деактивирайте временно инсталирания
антивирусен софтуер (ако има такъв).
2. Поставете HP Photosmart Software CD в CD-ROM устройството и следвайте
инструкциите на екрана. Ако прозорецът за инсталиране не се покаже,
щракнете върху бутона Start (Старт), изберете Run (Изпълнение), въведете D:\Setup.exe, където буквата D е съответнатабуква на CD-ROM устройствотона
компютъра, а след това щракнете върху бутона OK.
3. След като софтуерът се инсталира, активирайте отново антивирусния софтуер.
Macintosh:
1. Поставете HP Photosmart Software CD в CD-ROM устройството.
2. Щракнете двукратно върху иконата на CD-ROM устройството на работния плот
на компютъра.
3. Щракнете двукратновърхуиконатанаинсталиращатапрограма, след което
следвайте инструкциите на екрана.
След като инсталирането завърши и сте рестартирали компютъра, прозорецът
System Preferences (Системни предпочитания) ще се отвори автоматично на
настройките за HP Photosmart Camera (Фотоапарат HP Photosmart). Можете да
промените настройките, така че софтуерът HP Photosmart да се стартира
автоматично при свързване на фотоапарата към Macintosh (щракнете върху бутона
за помощ в диалоговия прозорец с настройки за HP Photosmart Camera
(Фотоапарат HP Photosmart) задопълнителнаинформация).
След като сте настроили фотоапарата, можете да правите и преглеждате снимки
и видеоклипове.
За информация относно правенето на
снимки и записването на видеоклипове:
За информация относно задаването на
настройки за правенето на снимки и
записването на видеоклипове:
За информация относно преглеждането на
снимки и видеоклипове на фотоапарата:
За информация относно подобряването на
снимките:
За информация относно прехвърлянето на
снимки от фотоапарата на компютъра:
За информация относно печатането на
снимки:
Вж. „Правене на снимки” на страница 9 и
„Записване на видеоклипове”
на страница 10.
Вж. „Задаване на опции за правенето на
снимки и записването на видеоклипове”
на страница 15.
Вж. „Преглед на снимки и видеоклипове”
на страница 20.
Вж. „Използване на менюто на галерията с
дизайни” на страница 25.
Вж. „Прехвърляне на снимки със софтуера
HP Photosmart” на страница 28.
Вж. „Директен печат на снимки от принтер”
на страница 30.
Съвет За да превключвате между режимите Picture Capture (Правене на
снимки),
плъзнете
Video Record (Записнавидео) иPlayback (Възпроизвеждане),
нажеланияотвасрежимнаработа.
8Запознаване
Page 11
2Правене на снимки и записване
на видеоклипове
Можете да правите снимки, докато сте в режима Picture Capture (Правене на
снимки), и да записвате видеоклипове, докато сте в режима
на видео). Плъзнете
на видеоклипове. Дисплеят ще изглежда по следния начин:
Можете да правите снимки, когато фотоапаратът е в режима Picture Capture
(Правене на снимки).
1. Плъзнете
2. Прихванете обекта за снимане на дисплея на
фотоапарата.
Индикатор на режима за правене на снимки.
Индикатор на режима за запис на видео.
Брой на оставащите снимки при правене на снимки.
Оставащото време при записване на видеоклипове, в минути и
секунди (или в часове, минути и секунди, ако разполагате с карта с
памет с голям капацитет).
на режима .
Правене на снимки и записване на видеоклипове9
Page 12
Глава 2
3. Натиснете бутонаShutter (Затвор) наполовина
надолу, за да измерите и фиксирате фокусирането и
експонацията. Скобите за фокусиране на дисплея ще
се покажат в зелено, когато фокусирането бъде
фиксирано (вж. „
експонация” на страница 10).
4. Натиснете бутона Shutter (Затвор) надолу докрай, за да направите снимката.
Автоматично фокусиране и
Записване на видеоклипове
Можетедазаписватевидеоклипове, когатофотоапаратътеврежима Video
Record (Записнавидео).
1. Плъзнете
2. Прихванете обекта на дисплея на фотоапарата.
3. Натиснете бутона Shutter (Затвор) наполовина
надолу, за да измерите фокусирането и
експонацията. Скобите за фокусиране на дисплея ще
се покажат в зелено, когато фокусирането бъде
фиксирано (вж. „
експонация” на страница 10).
4. Натиснете бутонаShutter (Затвор) надолу докрай,
след което го отпуснете, за да започнете да записвате видеоклипа.
5. За да спрете да записвате видеоклипа, натиснете и отпуснете отново бутона
Shutter (Затвор).
на режима .
Автоматично фокусиране и
Незабавен преглед
След като направите снимка или запишете видеоклип, той ще се покаже на
фотоапарата в режима Instant Review ( Незабавен преглед). Ако искате да изтриете
снимката или видеоклипа, натиснете бутона
от подменюто
Забележка За да чуете звука към записаните видеоклипове, трябва да ги
прехвърлите на компютъра (вж. „
на страница 28).
Delete (Изтриване), а след това натиснете бутона .
Прехвърляне и печат на снимки”
, изберете This Image (Тази снимка)
Автоматично фокусиране и експонация
Когато натиснете бутона Shutter (Затвор) наполовина надолу, фотоапаратът
автоматично ще измери и фиксира фокусирането (за снимки и видеоклипове) и
експонацията (само за снимки). При автоматично фокусиране:
ИндикаторОписание
Зелени скоби за фокусиранеФокусирането е фиксирано.
Червени скоби за фокусиранеФокусирането не е фиксирано (вж. „Оптимизиране на
10Правене на снимки и записване на видеоклипове
фокусирането” на страница 11).
Page 13
(продължение)
ИндикаторОписание
(Икона на здрависваща се
ръка)
Съвет Ако следвате предложенията за фокусиране и експонация и снимката
не изглежда добре фокусирана или експонирана, когато се показва в режима
Playback (Възпроизвеждане), вж. темите за размазани, тъмни, светли или
зърнести снимки в „
Отстраняване на неизправности” на страница 39.
Фокусиране на обекта
Когато натиснете бутона Shutter (Затвор)
наполовина надолу, фотоапаратът ще търси за
фокус във фокусните скоби. Когато фокусирането
бъде фиксирано, фокусните скоби ще станат
зелени.
Ако скобите за фокусиране не прихванат в рамка
желания обект за снимане, използвайте
функцията Focus Lock (Фиксиране на фокуса)
(вж. „
Използване на функцията за фиксиране на
фокуса” на страница 12).
Оптимизиране на фокусирането
Когато фотоапаратът не може да се фокусира автоматично, скобите за
автоматично фокусиране ще станат червени. Това показва, че снимката може да е
извън фокус, защото обектът е извън диапазона на фокусиране или контрастът е
слаб.
Ако записвате видеоклип или правите снимка в режим на снимане (вж. „
на менютата за правене на снимки и запис на видео” на страница 16), различен
от
Close-up (Близък план), и фотоапаратът не може да фиксира фокуса,
снимката ще се заснеме въпреки това. Отпуснете бутона Shutter (Затвор),
прихванете отново обекта, след което натиснете пак бутона Shutter (Затвор)
наполовина надолу. Ако скобите за фокусиране все още са червени, опитайте
следното:
За снимки и видеоклипове: Ако обектът е със слаб контраст, използвайте
функцията Focus Lock (Фиксиране на фокуса) (вж. „
фиксиране на фокуса” на страница 12) и насочете фотоапарата към точка на
обекта с повече цветове или ярки ъгли.
(Само за снимки) Изисква се продължителна
експонация (вж. „
на страница 12).
Оптимизиране на експонацията”
Използване
Използване на функцията за
Автоматично фокусиране и експонация11
Page 14
Глава 2
Само за снимки:
•Изберетережимнаснимане, който е подходящ за заснеманата сцена (вж.
Shooting Mode (Режим на снимане) под „
на снимки и запис на видео” на страница 16).
•Ако обектът е твърде близо (по-малко от 200 мм или 7,87 инча), преместете се
по-далеч от него или използвайте
(Близък план) под „
видео” на страница 16).
•Ако фотоапаратът е настроен на режима
това не може да фиксира фокуса, снимката няма да бъде заснета. Опитайте
едно от следните неща:
•Преместетесеврамкитенаобхватанарежима
(между 100 и 800 ммили 3,94 и 31,5 инча) илинастройтефотоапаратана
режима
на менютата за правене на снимки и запис на видео” на страница 16).
•При сцени с нисък контраст използвайте функцията Focus Lock (Фиксиране
на фокуса) (вж. „
на страница 12).
Използване на менютата за правене на снимки и запис на
Auto (Автоматично) (вж. Auto (Автоматично) под „Използване
Използване на функцията за фиксиране на фокуса”
Използване на менютата за правене
Close-up (Близъкплан) (вж. Close-up
Close-up (Близъкплан), но въпреки
Използване на функцията за фиксиране на фокуса
Използвайте функцията Focus Lock (Фиксиране на фокуса), за да фокусирате
върху обект, който не е в центъра на снимката, за да правите по-бързо снимки в
действие с предварително фокусиране на областта, където ще възникне
действието, или за да фокусирате при слаба светлина или контраст.
1. Прихванете желаниязасниманеобект в
скобите за фокусиране. При слаба светлина
или контраст прихванете по-ярък обект.
3. Задръжте бутонаShutter (Затвор) натиснат
наполовина и прихванете обекта отново.
4. Натиснете бутонаShutter (Затвор) надолу
докрай, за да направите снимката.
Close-up (Близък план)
Оптимизиране на експонацията
Когато правите снимка и натиснете бутона Shutter (Затвор) наполовина надолу,
фотоапаратът автоматично ще измери нивото на светлината, за да се зададе
правилната експонация.
Ако според фотоапарата е нужна по-дълга експонация, ще се появи икона на
здрависваща се ръка (
12Правененаснимкиизаписваненавидеоклипове
). Фотоапаратът може да направи снимка, която да емалко
Page 15
размазана, тъй като е трудно той да бъде задържан толкова време неподвижно.
Опитайте едно от следните неща:
•Настройте светкавицата на режима
или
Flash On (Включена светкавица) (вж. „Настройка на светкавицата”
•Акообектътзасниманееизвънобхватанасветкавицата, илиаконяматестатив, задайтережиманаснимане на
(вж. Steady Photo (Неподвижнаснимка) под„
правененаснимкиизаписнавидео” настраница 16).
•Включетепо-силноосветяване.
Забележка Когато записватевидеоклип, фотоапаратътщеактуализира
експонациятанепрекъснато.
Auto Flash (Автоматичнасветкавица)
Steady Photo (Неподвижнаснимка)
Използваненаменютатаза
Използване на функцията за мащабиране
Фотоапаратът разполага с оптично и цифрово мащабиране. Оптичното
мащабиране физически разширява лещата, за да направи така, че обектът да се
показва по-отблизо. След като лещата се разшири докрай при оптично
мащабиране, фотоапаратът използва цифрово мащабиране. При цифровото
мащабиране не се използват подвижните части на обектива.
Съвет Колкото повече мащабирате обекта за снимане, толкова повече се
увеличават малките движения на фотоапарата (това се нарича трептене на
фотоапарата). Ако се появи
наполовина надолу, снимката може да излезе размазана. За да намалите
евентуалното размазване, вж. съветите в „
на страница 12.
при натискане на бутона Shutter (Затвор)
Оптимизиране на експонацията”
Оптично мащабиране
При оптичното мащабиране обективът се мести между широк ъгъл (1x) и
телефото (3x).
Докато сте в режима
или
Video Record (Запис на видео), използвайте бутоните
на лоста Zoom (Мащабиране), за да увеличавате или
намалявате мащаба. Натиснете бутона
мащаба, или
Забележка Можете да настроите оптичното
мащабиране в желаната от вас позиция преди да
започнете да записвате видеоклипове. Въпреки това, не
може да използвате регулирате оптичното мащабиране,
докато записвате видеоклипове.
Picture Capture (Правененаснимки)
, задаувеличите
, задагонамалите.
Използване на функцията за мащабиране13
Page 16
Глава 2
Цифрово мащабиране
При цифрово мащабиране на дисплея се показва жълта рамка около обекта, както
и настройката за качеството на снимката (в мегапиксели). При увеличаване на
мащабирането, обектът за заснемане от фотоапарата се уголемява, а
мегапикселите се намаляват, указвайки съответната разделителна способност на
заснемане на обекта.
При заснемане на снимки с помощта на функцията за цифрово мащабиране, се
уверете, че показаните на дисплея мегапиксели съответстват на желания размер
за отпечатване на заснетата снимка. Вж. Image Quality (Качество на снимките) под
„
Използване на менютата за правене на снимки и запис на видео”
на страница 16 за информация относно мегапикселите и техните съответни
, докато снимката, която искате да направите, се покаже
.
.
14Правененаснимкиизаписваненавидеоклипове
Page 17
3Задаване на опции за
правенето на снимки и
записването на видеоклипове
Настройките на фотоапарата по подразбиране работят добре при повечето
ситуации на снимане. При някои ситуации, обаче, описаните в тази глава функции
могат да подобрят заснетите снимки и записаните видеоклипове. Освен да
настройвате функциите за оптимизиране на фотоапарата според нивото на
осветяване и движенията, можете също да зададете на фотоапарата да направи
бърза серия от снимки или да заснеме снимка 10 секунди, след като натиснете
бутона Shutter (Затвор), за да може да включите и себе си в снимката.
Picture Capture ( Правенена снимки), използвайте , за да маркирате желания
режим на светкавица, след което натиснете бутона
променяте настройката на светкавицата, натиснете бутона
Auto Flash (Автоматична светкавица) (по подразбиране) – фотоапаратът ще
използва светкавицата, ако това е необходимо.
Red-Eye (Червени очи) – фотоапаратът ще използва светкавицата с намаляване
на ефекта "червени очи" (ако това е необходимо), за да се сведе до минимум
вероятността човешките очи да изглеждат червени на крайната снимка. За
информация относно ефекта "червени очи" вж. „
намаляване на ефекта "червени очи"” на страница 16.
Flash On (Включена светкавица) – фотоапаратът щеизползвасветкавицатапри
всяко снимане. Ако светлината е зад обекта на снимане, тази настройка може да
се използва за увеличаване на светлината пред него.
Flash Off (Изключена светкавица) – фотоапаратът нямадаизползвасветкавица
при снимане. Използвайте тази настройка, за да прихващате слабо осветени
обекти извън обхвата на светкавицата, или за прихващане на сцени, както са
осветени в момента.
Настройка на светкавицата за
. Задаизлезете, безда
.
Настройката за светкавицата важи, докато не се промени отново или не изключите
фотоапарата.
Забележка Светкавицата е зададенанаFlash Off (Изключенасветкавица)
в режимите на снимане
Theatre (Театър), както и при запис на видеоклипове или използване на
функцията
зададена на
Portrait (Нощен портрет).
Задаване на опции за правенето на снимки и записването на видеоклипове15
Burst (Последователниснимки). Настройкатанасветкавицата е
Red-Eye (Червениочи) врежиманасниманеNight
Landscape (Пейзаж), Sunset (Залез) и
Page 18
Глава 3
Настройка на светкавицата за намаляване на ефекта "червени очи"
Ефектът "червени очи" се дължи на отражението на светкавицата в очите на
човека, което прави очите червени на самата заснета снимка. При използване на
режима
Red-Eye (Червени очи), фотоапаратът светва бързо до три пъти, за да
се свият зениците на заснемания обект (което намалява ефекта "червени очи"),
преди да се включи основната светкавица и да се направи снимката. Тъй като при
тази настройка снимането отнема по-дълго време, заснеманите лица трябва да
изчакат допълнителните светвания на светкавицата.
Използване на менютата за правене на снимки и запис
на видео
Менютата Picture Capture (Правене на снимки) и Video Record (Запис на
видео) позволяват да задавате настройки на фотоапарата, които се отнасят за
характеристиките на заснеманите снимки и видеоклипове. В менюто
Capture (Правене на снимки) се показват само наличните функции за правене на
снимки, а в менюто
Video Record (Запис на видео) се показват само наличните
функции за записване на видеоклипове.
1.
Плъзнете
2.
Използвайте бутоните
натиснете бутона
3.
Използвайте
бутона
, зада промените настройката, или натиснете , за да излезете, без
Направената настройка ще остане в сила, докато не изключите фотоапарата ( освен
ако е зададено друго). При следващото включване на фотоапарата, настройките
ще се възстановят на тези по подразбиране.
Picture
, зада
Shooting Mode (Режим на снимане) (само в режима ) – избиране на
предварително зададена настройка, оптимизирана за определени типове сцени
или ситуации на снимане.
снимката, когато обектът на снимане се движи, или когато не можете да
задържите фотоапарата неподвижен достатъчно дълго време при умерена до
слаба околна светлина (вж. „Оптимизиране на експонацията”
на страница 12).
Theatre (Театър) – за снимки на училищни прояви, концерти или спортни
мероприятия на закрито, без използване на светкавицата.
Landscape (Пейзаж) – за сцени с дълбока перспектива (като например
планини).
Page 19
(продължение)
•
•
•
•
Self-Timer (Самоснимачка) – заснемане на снимки или записване на видеоклипове
след пауза от 10 секунди (вж. „
на страница 18).
Image Quality (Качество на снимките) (само в режима ) – задаване на
разделителната способност и компресията на снимките. Колкото по-голямо е
числото, толкова по-висока е и разделителната способност. Настройката важи
дори когато изключите фотоапарата, докато не я промените.
Серия M630:
•
•
•
•
•
Серия M540:
•
•
•
•
•
Серия M440:
•
•
•
•
•
Burst (Последователни снимки) (само в режима ) – за бързо заснемане на
няколко снимки поред (вж. „Използване на функцията за последователни снимки”
Night Portrait ( Нощен портрет) – за снимки на хора през нощта. Този режим
използва светкавица и дълга експонация. В резултат на това трябва да
поставите фотоапарата на статив или на стабилна повърхност.
Sunset (Залез) – за прихващане на сцени на открито при залез.
Използване на самоснимачката”
7MP Best (7 мегапиксела, най-добро) – за уголемяване или отпечатване на
снимки с размер по-голям от 41 x 51 см (16 х 20 инча).
Normal (7MP) (7 мегапиксела, нормално) (по подразбиране) – за уголемяване
или отпечатване на снимки с размер до 41 x 51 см (16 х 20 инча).
5MP (5 мегапиксела) – заотпечатваненаснимкисразмер до 28 x 36 см (11 на
14 инча).
3MP (3 мегапиксела) – заотпечатваненаснимкисразмердо 20 x 25 см (8 х
10 инча).
VGA – за изпращаненаснимкипоелектроннатапощаилипубликуване в
интернет.
6MP Best (6 мегапиксела, най-добро) – за уголемяване или отпечатване на
снимки с размер по-голям от 28 x 36 см (11 х 14 инча).
Normal (6MP) (6 мегапиксела, нормално) (по подразбиране) – заотпечатване
на снимки с размер до 28 x 36 см (11 х 14 инча).
4MP (4 мегапиксела) – заотпечатваненаснимкисразмердо 20 x 25 см (8 х
10 инча).
2MP (2 мегапиксела) – заотпечатваненаснимки с размердо 13 x 18 см (5 х 7
инча).
VGA – за изпращаненаснимкипоелектроннатапощаилипубликуване в
интернет.
5MP Best (5 мегапиксела, най-добро) – за уголемяване или отпечатване на
снимки с размер по-голям от 28 x 36 см (11 х 14 инча).
Normal (5MP) (5 мегапиксела, нормално) (по подразбиране) – заотпечатване
на снимки с размер до 28 x 36 см (11 х 14 инча).
3MP (3 мегапиксела) – заотпечатваненаснимкисразмердо 20 x 25 см (8 х
10 инча).
1MP (1 мегапиксел) – заотпечатваненаснимки с размердо 10 x 15 см (4 х 6
инча).
VGA – за изпращаненаснимкипоелектроннатапощаилипубликуване в
интернет.
Използване на менютата за правене на снимки и запис на видео17
Page 20
Глава 3
(продължение)
Color (Цвят) (само за серия M440; режим ) – задаване на цвета на заснемане
на снимките. За да настроите функцията
„Модифициране на цветовете” на страница 25.
Full Color (Пъленцвят) (поподразбиране), Black & White (Черно-бяло), Sepia
(Сепия)
Date & Time Imprint ( Отпечатване на дата и час) (само в режима ) – отпечатване
на датата в долния ляв ъгъл на снимките. Настройката важи дори когато изключите
фотоапарата, докато не я промените.
Off (Изкл.) (поподразбиране) – наснимкитенямадасеотпечатвадатаили
•
час.
•
Date Only (Самодата) – отпечатванезапостоянносамонадата.
•
Date & Time (Датаичас) – отпечатванезапостояннонадатаичас.
Camera Setup... (Настройканафотоапарата...) – показванена Camera Setup
Menu (Менюзанастройканафотоапарата) зазадаваненанастройкина
фотоапарата (вж. „
на страница 38).
Camera Help... (Помощ за фотоапарата...) – показване на списък с помощни теми
за често използвани функции.
Забележка Някои опции в менютонесадостъпни в определенирежимина
снимане.
Използване на самоснимачката
Функцията Self-Timer (Самоснимачка) позволява заснемане на снимка или
записване на видеоклип 10 секунди след натискането на бутона Shutter (Затвор).
1. Докато сте в менюто
Record (Записнавидео), използвайте
(Самоснимачка), натиснете бутона
след което задръжте натиснат бутона
2. Поставете фотоапарата на статив или на стабилна повърхност.
3. Прихванете обекта на дисплея на фотоапарата.
4. Натиснете бутона Shutter (Затвор) наполовина надолу, за да фиксирате фокуса
и експонацията. Когато скобите за фокусиране станат зелени, натиснете бутона
Shutter (Затвор) надолу докрай. Фотоапаратът ще започне да брои в обратен
ред 10 секунди, след което ще направи снимката или ще започне да записва
видеоклипа.
5. Ако записватевидеоклип, натиснетебутонаShutter (Затвор), за да спрете
записването.
Color (Цвят) за серия M540/M630, вж.
Използване на менюто за настройка на фотоапарата”
Picture Capture (Правененаснимки) илиVideo
, задамаркиратеSelf-Timer
, изберетеOn (Вкл.), натиснетепак,
, докатоменютоизчезне.
Съвет Ако искатедасевключите в снимката, поставетефотоапаратана
статив или на стабилна повърхност, след което натиснете бутона Shutter
(Затвор) докрай надолу. Фотоапаратът ще фиксира фокуса и експонацията
малко преди края на обратното броене, като така ви дава време да се включите
в снимката.
Настройката на функцията Self-Timer (Самоснимачка) се нулира на Off (Изкл.),
след като снимката бъде заснета.
18Задаване на опции за правенето на снимки и записването на видеоклипове
Page 21
Използване на функцията за последователни снимки
Функцията Burst (Последователни снимки) позволява да направите бързо до
две (серия M440) или три (серия M540/M630) снимки, като натиснете изцяло надолу
и задържите бутона Shutter (Затвор).
1. Докато сте в
използвайте
натиснете бутона
задръжте натиснат бутона
2. Прихванете в рамка обекта и натиснете наполовина бутона Shutter (Затвор), за
да фиксирате фокусирането и експонацията. Натиснете бутона Shutter
(Затвор) надолу докрай и го задръжте. Фотоапаратът ще направи до две или
три снимки (в зависимост от модела на фотоапарата), колкото се може побързо, докато не отпуснете бутона Shutter (Затвор), или докато паметта на
фотоапарата не се изчерпи.
Дисплеят остава изключен при заснемане на последователни снимки. След като се
заснемат последователните снимки, всяка снимка ще се покаже по една в режима
Instant Review (Незабавен преглед) (вж. „
Можете да изтриете цялата серия в режима Instant Review (Незабавен преглед).
За да изтриете отделни снимки, вж. „
Настройката на функцията
промени отново, или докато при изключване на фотоапарата се възстанови
първоначалната стойност по подразбиране Off (Изкл.).
Picture Capture Menu (Менюзаправененаснимки),
, задамаркиратеBurst (Последователниснимки),
, маркирайтеOn (Вкл.), натиснетеотново, следкоето
, докатоменютоизчезне.
Незабавен преглед” на страница 10).
Изтриване на снимки” на страница 21.
Burst (Последователни снимки) важи, докато не се
Използване на менютата за правене на снимки и запис на видео19
Page 22
4Преглед на снимки и
видеоклипове
Можете да преглеждате и боравите със снимките и видеоклиповете в режима
Playback (Възпроизвеждане), както е описано по-долу. За информация относно
подобряването на снимки вж. „
на страница 25.
1. Плъзнете
2. Използвайте
Натиснете
поставите видеоклипа в пауза, след което натиснете
изпълнението на видеоклипа, или натиснете бутона
Playback Menu (Меню за възпроизвеждане).
По време на режима
допълнителна информация за всяка снимка или видеоклип.
•This Image (Тазиснимка) – изтриваненапоказанатаснимка или видеоклип.
•All Except Favorites (Всичкибезпредпочитаните) – изтриване на всички
снимки, без тези, означени като Favorites (Предпочитани). Тази опция в
менюто се показва, само ако съществуват снимки, означени като Favorites
(Предпочитани) (вж. „
на страница 23).
•All Images (in Memory/on Card) (Всички снимки в паметта или картата) –
изтриване на всички съхранявани снимки и видеоклипове.
•Format (Memory/Card) (Форматиране на паметта/картата) – изтриване на
всички съхранявани файлове, а след това форматиране на вътрешната
памет или картата с памет.
.
, задаизберетеопция, следкоетонатиснетебутона.
Прегледнаминиатюри
1.
Докато сте в режима
като
2.
Използвайте
през миниатюрите.
3.
Натиснете бутона
маркираната на дисплея снимка.
Zoom Out (Намаляваненамащаба) налостаZoom (Мащабиране)).
и, задасепридвижвате
, задапрегледате
Означаваненаснимкикатопредпочитани”
Playback (Възпроизвеждане), натиснете (същото
Увеличаване на снимки
Тази функция е само с цел преглеждане, като тя променя само временно самата
снимка.
1.
Докато сте в режима
като
Zoom In (Увеличаване на мащаба) на лоста Zoom (Мащабиране)).
Мащабът на текущо показаната снимка ще се увеличи с два пъти.
View Slideshow (Преглед на слайдшоу) – създаване и преглед на слайдшоута от
снимки и видеоклипове (вж. „
Move Images to Card (Преместване на снимки в карта) – преместване на снимки
от вътрешната памет в картата с памет. Тази функция е достъпна само при
наличие на снимки във вътрешната памет и при поставена карта с памет.
За да преместите снимките, изберете тази опция и следвайте инструкциите на
екрана.
Playback (Възпроизвеждане), натиснетебутона.
, задамаркиратедаденаопция.
Прехвърлянеипечатнаснимки”
.
Playback Menu (Менюзавъзпроизвеждане), задръжте
, докатоменютоизчезне.
, зада завъртите снимката по часовниковата стрелка или обратно
, задазапишетеснимкатас
Използване на менюто на галерията с
Преглед на слайдшоута” на страница 24).
Design Gallery
Design Gallery
Camera Setup... (Настройканафотоапарата...) – показванена Camera Setup
Menu (Менюзанастройканафотоапарата) зазадаваненанастройкина
22Прегледнаснимкиивидеоклипове
Page 25
(продължение)
фотоапарата (вж. „Използване на менюто за настройка на фотоапарата”
на страница 38).
Camera Help... (Помощ за фотоапарата...) – показване на списък с помощни теми
за често използвани функции.
Премахване на ефекта "червени очи"
При избор на функцията Remove Red Eyes (Премахване на ефекта "червени
очи"), фотоапаратът ще обработи текущата снимка и ще премахне от обектите
ефекта на заснетите "червени очи".
Опцията
само за снимки, заснети със светкавица.
Забележка За да предотвратите появата на ефекта "червени очи" на
снимките, вж. „
очи"” на страница 16.
Процесът на премахване на ефекта "червени очи" отнема няколко секунди, след
което снимката ще се покаже със зелени полета около коригираните места, като
ще се появи и менюто
•Save Changes (Запис на промените) (по подразбиране) – записване на копие с
направените промени на първоначалната снимка, а след това връщане в
•View Changes (Преглед на промените) – показване на увеличен изглед на
снимката със зелени полета около коригираните места.
За да излезете от менюто
очи"), без да записвате направените промени, натиснете бутона
Remove Red Eyes (Премахване на ефекта "червени очи") е достъпна
Настройка на светкавицата за намаляване на ефекта "червени
Remove Red Eyes ( Премахванена ефекта "червени очи"):
Playback Menu (Менюзавъзпроизвеждане).
Remove Red Eyes (Премахваненаефекта "червени
.
Означаване на снимки като предпочитани
С помощта на функцията за означаване на снимки като Favorite (Предпочитани)
можете бързо да изберете всички снимки, означени като Favorites (Предпочитани),
за да ги отпечатате или прегледате като група. Можете да означите до 200 снимки
като Favorites (Предпочитани).
1. Докато сте в режима
изберете желаната снимка, която искате да означите като Favorite
(Предпочитана), след което натиснете бутона
2.
Използвайте
бутона
, след което натиснете отново за означаване на показаната
снимка. Тази снимка ще бъде отметната в менюто
За да премахнете означението на дадена снимка като Favorite (Предпочитана),
натиснете отново бутона
3. За всякаследващаснимка, коятоискатедаозначитекатоFavorite
(Предпочитана), използвайтеповторетестъпка 2.
За серия M440 можете да използвате тази функция от
за възпроизвеждане) (вж. „Използване на менюто за възпроизвеждане”
на страница 22).
Playback (Възпроизвеждане), използвайтебутоните
.
, зада изберете опция, след което натиснете бутона
, зада завъртите снимката по часовниковата стрелка или обратно
, задазапишетеснимкатас
Playback Menu (Меню
Освен ако не е указано друго, ефектите на галерията с дизайни се прилагат на
копие на снимките, а оригиналните снимки се запазват.
Модифициране на цветовете
Съвет Акоискатедамодифициратецветовете, направетегопредида
добавите граница.
Използване на менюто на галерията с дизайни25
Page 28
Глава 5
Функцията Modify Color (Модифициране на цветовете) дава възможност да
прилагате различни цветови гами върху показаната снимка. За да модифицирате
цветовете, направете следното:
1. От
2.
3.
4.
Design Gallery Menu (Меню на галерията с дизайни) използвайте
бутоните
цветовете), след което натиснете бутона
Използвайте бутоните
ефекта върху снимката.
•Black & White (Черно-бяло) – преобразуване на цветните снимки в черно-
бели.
•Sepia (Сепия) – преобразуване на снимка в кафеникав тон, така че да
изглежда старомодно.
•B&W Tints (Черно-бели нюанси) – добавяне на цветни тонове върху черно-
бяла версия на дадена снимка.
Натиснете бутона
менюто
Следвайте инструкциите на фотоапарата, за да настроите цветовете.
Натиснете бутона
схема, а след това да се върнете в
с дизайни). Натиснете бутона
Modify Color (Модифицираненацветовете), бездазаписватепромените.
заизбираненафункциятаModify Color (Модифициранена
Modify Color (Модифицираненацветовете).
Добавяне на граници
.
, задаизберетецветовасхемаидавизуализирате
, задаизберетежеланатацветовагамаидасепокаже
, задазапишетекопиенаснимкатасизбранатацветова
Design Gallery Menu (Менюнагалерията
, задаизлезетеидасевърнетекъмменюто
Съвет Ако искатедамодифициратецветоветеилидаизрежетедадена
снимка, направете го преди да добавяте граница.
Функцията Add Borders (Добавяне на граници) дава възможност да добавите
една или повече предварително конфигурирани граници към текущо показаната
снимка. За да добавите граница, направете следното:
1. От
2.
3.
4.
Design Gallery Menu (Меню на галерията с дизайни) използвайте
бутоните
граници), след което натиснете бутона
, зада изберете желаната граница и да сепокаже менюто
, задазапишетекопиенаснимкатасизбраната граница,
Design Gallery Menu (Менюнагалериятас
, задаизлезетеидасевърнетекъмменюто
26Използваненаменютонагалериятасдизайни
Page 29
Изрязване на снимки
Функцията Crop (Изрязване) дава възможност да изрежете текущо показаната
снимка с желаната ориентация, а след това да използвате лоста Zoom
(Мащабиране) и бутоните
част от снимката.
Съвет Преди да добавяте граници се уверете, че сте изрязали снимките по
желания начин.
1. От Design Gallery Menu (Меню на галерията с дизайни), използвайте
бутоните
натиснете бутона
2.
Използвайте бутоните
визуализирате ефекта върху снимката.
•Landscape (Пейзаж) (по подразбиране) – изрязване на показваната снимка
хоризонтално с пропорция 3:2 (с една трета по-широко от височината).
•Portrait (Портрет) – изрязване на показваната снимка вертикално с
пропорция 2:3 (с една трета по-високо от ширината).
Следвайте инструкциите на фотоапарата и използвайте лоста Zoom
(Мащабиране), за да изберете какво да се показва на изрязаната снимка.
3.
Натиснете бутона
да се върнете в
Натиснете бутона
(Изрязване), без да записвате промените.
При печат нормалните пропорции на снимките за изрязват отгоре и отдолу (пейзаж)
или отстрани (портрет). Благодарение на функцията за изрязване можете да
отпечатвате желаното съдържание.
заизбираненафункциятаCrop (Изрязване), следкоето
Design Gallery Menu (Менюнагалериятасдизайни).
, задастесигурни, чещесезапишежеланата
.
, задаизберетеориентациянаизрязванетоида
, задазапишете копие на изрязаната снимка, а след това
, задаизлезетеидасевърнетекъмменютоCrop
Изрязваненаснимки27
Page 30
6Прехвърлянеи печат на снимки
Редовното прехвърляне на снимките на компютъра и изтриването им от картата с
памет ще намали времето за включване на фотоапарата, както и това за преглед
и прехвърляне на снимки. Снимките и видеоклиповете могат да се прехвърлят със
или без помощта на софтуера HP Photosmart, придружаващ фотоапарата.
Софтуерът HP Photosmart обаче, има няколко функции за прехвърляне и
управление на снимките, като той ще ви упътва по време на процеса на
прехвърляне.
Забележка Прехвърлянето наголямбройснимки с високаразделителна
способност от карта с памет на компютъра може да отнеме до два часа. Дори
ако дисплеят на фотоапарата се изключи по време на прехвърляне или ако
изглежда, че нищо не се случва на компютъра, не изключвайте фотоапарата от
компютъра, докато не получите потвърждение от компютъра за успешното
прехвърляне на снимките. При прехвърляне на голям брой снимки, се уверете,
че батериите на фотоапарата са напълно заредени, или използвайте
допълнителна докинг-станция HP Photosmart или четец на карти с памет.
Прехвърляне на снимки със софтуера HP Photosmart
Ако е инсталиран софтуерът HP Photosmart (вж. „Инсталиране на софтуера”
на страница 7), използвайте този метод за прехвърляне на снимки и видеоклипове
на компютъра.
При свързване на фотоапарата към компютър, на който е инсталиран софтуерът
HP Photosmart:
•Акоимате означени снимки като Favorites (Предпочитани) (вж. „
снимки като предпочитани” на страница 23), означенията ще се прехвърлят
заедно със снимките на компютъра.
•Ако сте отбелязали предварително снимки за печат (вж. „
снимки за печат” на страница 33) и компютърът е свързан към принтер,
отбелязаните на фотоапарата снимки ще се отпечатат автоматично.
•Ако сте отбелязали предварително снимки за споделяне (вж. „
снимки” на страница 35) и компютърът е свързан към интернет, избраните на
фотоапарата снимки ще се изпратят автоматично към съответните им
местоназначения.
Онлайн покупка на печатни снимки” на страница 34) и компютърът е свързан
към интернет, следвайте инструкциите на екрана на компютъра, за да закупите
печатни копия на избраните на фотоапарата снимки.
•Можете да прехвърлите снимките от фотоапарата на компютъра, като следвате
инструкциите на екрана на компютъра.
Означаване на
Отбелязване на
Споделяне на
Съвет Тези задачимогатсъщодасеизпълнят и с помощтанадопълнителна
докинг-станция HP Photosmart (вж. документацията, придружаваща докингстанцията).
28Прехвърляне и печат на снимки
Page 31
За да прехвърлите снимки със софтуера HP Photosmart:
1. Ако стеотбелязалиснимкизасподеляне, отпечатванеилизапокупкана
печатни копия онлайн (вж. „
на страница 33), проверете дали компютърът е свързан към принтер и/или
интернет.
2. Изключете фотоапарата.
3. Свържете фотоапарата икомпютъра с помощта
на USB кабела, придружаващ фотоапарата.
4. Включете фотоапарата. Когатонадисплеяна
фотоапарата се покаже съобщение, че той е
свързан към компютъра, изпълнете
инструкциите на екрана на компютъра. За
допълнителна информация вж. помощната
информация в софтуера HP Photosmart.
Забележка Ако фотоапаратът не успее да
се свърже към компютъра, вж „
блокира при установяване на връзка с
компютър.” на страница 44.
След като прехвърлите снимките на компютъра, можете да използвате софтуера
HP Photosmart, за да ги редактирате, отпечатате или изпратите от компютъра.
Използване на HP Photosmart Express”
Фотоапаратът
Прехвърляненаснимкибезизползваненасофтуера
HP Photosmart
Аконе e инсталирансофтуерът HP Photosmart:
•
Нямадаможетедаизползватефункцията
Prints Online (Онлайнпокупканапечатниснимки) от
Menu (Менюна Photosmart Express) нафотоапарата (вж. „
Въпреки това, можете да прехвърляте снимки и видеоклипове на компютъра по
следните начини:
•Като свържете фотоапарата директно към компютъра (вж. „
компютъра” на страница 29).
•Като използвате четец на карти с памет (вж. „
памет” на страница 30).
Свързванекъмкомпютъра
1. Изключете фотоапарата и го включете към компютъра с помощта на USB
кабела, придружаващ фотоапарата, а след това включете фотоапарата.
Трябва да се стартира софтуерът на компютъра за прехвърляне на снимки.
Следвайте инструкциите на екрана за прехвърляне на снимките от
фотоапарата.
2. След катопрехвърлитеснимките, изключетефотоапаратаоткомпютъра.
Прехвърляне на снимки без използване на софтуера HP Photosmart29
Share (Споделяне) илиBuy
Photosmart Express
Използване на HP
Свързване към
Използване на четец на карти с
Page 32
Глава 6
Ако срещнете проблеми, задайте настройката USB Configuration (USB
конфигурация) на фотоапарата на Disk Drive (Дисково устройство) (вж. USBConfiguration (USB конфигурация) под„
фотоапарата” на страница 38), след което свържете отново фотоапарата към
компютъра.
Забележка На компютрис Macintosh, аконастроитефотоапаратана Disk
Drive ( Дисковоустройство) и софтуерът Image Capture или iPhoto не се стартира
автоматично, потърсете на работния плот икона на дисково устройство с
номера на модела на фотоапарата на HP, а след това копирайте снимките
ръчно. За допълнителна информация за това как се копират файлове вж.
помощната информация на Mac.
Използване на четец на карти с памет
Можете да поставите картата с памет на фотоапарата в четеца на карти с памет
(закупува се отделно). Някои компютри и принтери HP Photosmart имат вградени
слотове за карти с памет, които функционират като четци.
1. Поставете картата с паметнафотоапарата в четецанакарти с памет (или в
слота за карти с памет на компютъра, ако има такъв).
2. Автоматично щесестартирасофтуерътнакомпютъразапрехвърлянена
снимки, който ще ви упътва в процеса на прехвърляне на снимките.
3. След катопроверитедали всички снимкисасе прехвърлили успешно, върнете
картата с памет обратно във фотоапарата.
Ако не се стартира нищо или ако искате да копирате снимките ръчно, потърсете
дисковото устройство за картата с памет, а след това копирайте снимките на
твърдия диск. За допълнителна информация за това как се копират файлове вж.
помощта на компютъра.
Използване на менюто за настройка на
Директен печат на снимки от принтер
Можете да отпечатвате снимки директно от фотоапарата на който и
да е PictBridge принтер. За информация относно отпечатването на
снимки от компютъра вж. „
HP Photosmart” на страница 28.
Забележка Чрез описания в тозиразделметоднеможетедаотпечатвате
видеоклипове. Можете обаче да отпечатвате отделни кадри на видеоклипове с
помощта на софтуера HP Photosmart. За допълнителна информация вж.
помощта в софтуера HP Photosmart.
30Прехвърляне и печат на снимки
Прехвърляне на снимки със софтуера
Page 33
1. Уверете се, чепринтерът е включен, чев него имапоставена хартия, както и че
няма никакви съобщения за грешка на принтера.
2. Изключете фотоапарата и госвържете
към принтера с помощта на USB кабела,
придружаващ фотоапарата, а след това
включете фотоапарата.
3. Ако на дисплея нафотоапаратасе
покаже екранът Print marked photos?
(Отпечатване на отбелязаните снимки?),
направете едно от следните неща:
•Ако искате да отпечатате
отбелязаните за печат снимки (вж.
„
Отбелязване на снимки за печат” на страница 33), маркирайте Yes (Да),
натиснете бутона
, след което следвайте инструкциите на дисплея на
фотоапарата, за да изберете опции за печат и да отпечатате отбелязаните
снимки.
Забележка След катопринтерътотпечатаотбелязанитеснимки, на
дисплея на фотоапарата ще се покаже снимка. След което можете да
изберете отделни снимки за печат, като следвате останалите стъпки в
тази процедура.
•Ако искате да изберете отделни снимки за печат, маркирайте No (Не), след
което натиснете бутона
Маркирайте опцията Print This Image Now (Отпечатване на тази снимка
сега) в менюто Print Options (Опции за печат), след което натиснете бутона
.
•Акоискате да отпечатате група от снимки или да промените настройките на
принтера, натиснете бутона
печат...), след което натиснете отново бутона
, маркирайтеPrint Menu... (Менюза
. Маркирайтежеланите
опции.
•Printer Settings (Настройкинапринтера) – указване на размера на
хартията, размера и качеството на печат, както и дали да се печата без
полета. Използвайте бутоните
бутоните
за промяна на избраната опция за печат. След като укажете
желаните опции за печат, натиснете бутона
заизборнаопциязапечат, кактои
.
•Print All (Печатнавсички) – отпечатваненаеднокопиеотвсякаедна
снимка. Натиснетебутона
иследвайтеинструкциитенадисплеяна
фотоапарата, задазапочнетедапечатате.
•Print Index (Печатнаиндекс) – отпечатваненавсичкиснимкикато
миниатюри. Натиснетебутона
, задазапочнетедапечатате.
Директен печат на снимки от принтер31
Page 34
Глава 6
•Print Favorites (Отпечатване на предпочитаните) – отпечатване на едно
копие от всяка снимка, означена като Favorite (Предпочитана).
Натиснете бутона
, за да започнете да печатате. Тази опция е
налична само ако има поне една снимка, означена като Favorite
(Предпочитана) (вж. „
Означаване на снимки като предпочитани”
на страница 23).
•Cancel Printing (Отказ на печата) – преустановяване на печата на всички
снимки, които все още не са се отпечатали. Натиснете бутона
маркирайте Yes (Да), след което натиснете отново
.
5. След катопринтерътотпечатавсичкиизбраниотвасснимки, изключете
фотоапарата от принтера.
Забележка Ако свържете фотоапаратакъмпринтер, който не е на HP, иимате
проблеми с печатането, се свържете с производителя на съответния принтер.
HP непредлагаклиентскаподдръжказапринтери, коитонесана HP.
,
32Прехвърлянеипечатнаснимки
Page 35
7Използванена HP Photosmart
Express
С помощта на HP Photosmart Express можете да изберете снимки на фотоапарата
за автоматичен печат (вж. „
закупите печатни снимки онлайн (вж. „
на страница 34), както и да изпратите снимки към местоназначения по избор (вж.
„
Споделяне на снимки” на страница 35), при следващото свързване на
фотоапарата към компютъра или принтера.
На компютъра трябва да е инсталиран софтуерът HP Photosmart, за да може да
използвате някои функции в
Share (Споделяне) – добавяне на онлайн местоназначения по избор и споделяне
на снимки с едно или повече местоназначения. Вж. „
на страница 35.
Buy Prints Online (Онлайн покупка на печатни снимки) – указване на снимките,
които желаете да получите като разпечатани от дадена онлайн услуга за печат.
Вж. „
Забележка Функциите вменюто
Photosmart Express) са достъпни само за снимки. Те не са достъпни завидеоклипове.
Photosmart Express Menu (Менюна Photosmart Express):
на, следкоетонатиснетебутона.
, задамаркиратеPhotosmart Express..., след
.
, задамаркиратеопциявменюто, следкоето
.
Споделяне на снимки”
Онлайн покупка на печатни снимки” на страница 34.
Photosmart Express Menu (Меню на
Използване на HP Photosmart Express33
Page 36
Глава 7
Отбелязване на снимки за печат
Отбелязаните снимки ще се отпечатат автоматично при свързване на фотоапарата
към съвместим с PictBridge принтер или компютър, на който е инсталиран
софтуерът HP Photosmart. Можете да отбележите отделни снимки, всички снимки
или група от снимки, означени като Favorites (Предпочитани) (вж. „
снимки като предпочитани” на страница 23).
1. Докато сте в
използвайте бутоните
натиснете бутона
2. Маркирайте опция в менюто
след което натиснете бутона
•This Image (Тази снимка) – отбелязване
на текущо показаната снимка. Можете да
превъртите на друга снимка, като
използвате бутоните
•All Favorites... (Всички предпочитани...) –
показване на опцията Print All Favorites
(Отпечатване на всички предпочитани).
Натиснете бутона
снимка, означена като Favorite (Предпочитана) (вж. „
като предпочитани” на страница 23).
•All Images... (Всичкиснимки...) – показване на опцията Print All Images
3. Ако искатедаотпечататеповечеотедно
копие, маркирайте Change Number ofCopies (Промяна на броя на копията), след
което натиснете бутона
броя на копията използвайте бутоните
менюто
желания брой копия за отпечатване, след
което натиснете бутона
4. Можете даизберетедругиснимкиза печат от
главното меню
желаната снимка, маркирате опцията This Image (Тази снимка) в менюто
Можете да отбелязвате снимки, които да поръчате като разпечатани. Можете да
поръчате печатни копия онлайн на отбелязаните от вас снимки, при следващото
свързване на фотоапарата към компютър, на който е инсталиран софтуерът
HP Photosmart.
1. Докато сте в
използвайте бутоните
покупка на печатни снимки), след което натиснете бутона
2.
Маркирайте опция в менюто
снимки), след което натиснете бутона
•This Image (Тази снимка) – отбелязване на текущо показаната снимка.
Можете да превъртите на друга снимка, като използвате бутоните
•All Favorites... (Всичкипредпочитани...) – показваненаопцията Buy Prints
of All Favorites (Покупканапечатникопияна всички предпочитани снимки).
Натиснете бутона
ако има повече от една снимка, означена като Favorite (Предпочитана) (вж.
3. За даизберетедругиснимки, използвайте
натиснете бутона
4. След катоприключите с отбелязванетонажеланитеснимкизапокупкакато
печатни копия, задръжте натиснат бутона
5. За покупканапечатникопиянаизбранитеснимкивж. „
със софтуера HP Photosmart” на страница 28.
Photosmart Express Menu (Менюна Photosmart Express),
, задамаркиратеBuy Prints Online (Онлайн
Buy Prints Online (Онлайнпокупканапечатни
.
, следкоето натиснете . Тази опция еналична само
, а след това повторете стъпка 2.
.
.
, задапокажетедаденаснимка,
, докатоменютоизчезне.
Прехвърляненаснимки
Споделяне на снимки
Можете да персонализирате менюто Share (Споделяне) да включва имейл
адреси, списъци с групи за разпространение, както и други онлайн услуги. След
което можете да изберете снимки за изпращане към тези местоназначения.
Задаване на онлайн местоназначения във фотоапарата
Можете да укажете до 34 местоназначения по избор (като отделни имейл адреси
или списъци с групи за разпространение) в
на Photosmart Express).
1. Проверете дали компютърът е свързан към интернет.
2. Докато сте в
използвайте бутоните
натиснете бутона
Share Menu Setup (Настройка на менюто за споделяне), след което натиснете
бутона
Photosmart Express Menu (Менюна Photosmart Express),
, задамаркиратеShare (Споделяне), следкоето
. Аковечестесъздалиместоназначения, маркирайте
.
Photosmart Express Menu (Меню
Споделяне на снимки35
Page 38
Глава 7
3. Свържете фотоапаратакъмкомпютъра.
Следвайте инструкциите на екрана, за да
зададете местоназначения във фотоапарата.
4. Изключете фотоапарата, следкоетого
изключете и от компютъра. Включете
фотоапарата, отидете на
Photosmart
Express Menu (Менюна Photosmart Express),
след което маркирайте
натиснете бутона
Share (Споделяне) и
, задапроверитедали
новите местоназначения са вече във
фотоапарата.
Изпращане на снимки към онлайн местоназначения
След като зададете онлайн местоназначения във фотоапарата, можете да
отбелязвате снимки за изпращане към тези местоназначения по избор при
следващото свързване на фотоапарата към компютъра.
1. Докато сте в
използвайте бутоните
натиснете бутона
по избор) – избор на местоназначение,
към което да се изпратят показаните на
заден план снимки. Може да има няколко
местоназначения в зависимост от това
колко сте създали (вж. „
онлайн местоназначения във фотоапарата” на страница 35). Можете да
превъртите на друга снимка, като използвате бутоните
•All Favorites... (Всички предпочитани...) – показване на списък с
местоназначения. Маркирайте всяко местоназначение, към което искате да
изпратите всички снимки, означени като Favorites (Предпочитани), като
натискате бутона
изберете желаните местоназначения, натиснете бутона
налична само ако има повече от една снимка, означена като Favorite
(Предпочитана) (вж. „
на страница 23).
•All Images... (Всички снимки...) – показване на списък с местоназначения.
Маркирайте всяко местоназначение, към което искате да изпратите всички
снимки, като натискате бутона
След като изберете желаните местоназначения, натиснете бутона
опция е налична само ако във фотоапарата има повече от една снимка.
3. За даизберетедругиснимкизасподеляне, използвайте
желаната снимка, а след това повторете стъпка 2.
Photosmart Express Menu (Менюна Photosmart Express),
, задамаркиратеShare (Споделяне), следкоето
.
Share
Задаванена
заизборнаотделнитеместоназначения. Следкато
Означаваненаснимкикатопредпочитани”
заизборна отделните местоназначения.
.
. Тазиопцияе
. Тази
, задапокажете
36Използванена HP Photosmart Express
Page 39
4. След катоприключите с отбелязванетонажеланитеснимкизасподеляне,
задръжте натиснат бутона
5. За изпращане наснимките къмместоназначенията вж. „
, докатоменютоизчезне.
Прехвърляне на снимки
със софтуера HP Photosmart” на страница 28.
Споделяне на снимки37
Page 40
8Използване на менюто за
настройка на фотоапарата
С помощта на менюто Camera Setup Menu (Меню за настройка на фотоапарата)
можете да зададете предпочитания за начина на работа на фотоапарата.
Camera Setup Menu (Меню за настройка на фотоапарата) е достъпно от менюто
на режима
видео) или
1. Докато сте в менюто на режима
Video Record (Записнавидео) или Playback (Възпроизвеждане),
използвайте бутоните
фотоапарата...), след което натиснете бутона
2.
Използвайте
бутона
3.
Използвайте бутоните
бутона
4.
За да излезете от
задръжте натиснат бутона
Зададените настройки се запазват, докато не ги промените.
Picture Capture (Правененаснимки), Video Record (ЗаписнаPlayback (Възпроизвеждане).
Picture Capture (Правененаснимки),
, задамаркиратеCamera Setup... (Настройкана
.
, задамаркиратеопцияотменюто, следкоетонатиснете
, задасепокажеменютанасъответнатаопция.
, задамаркиратенастройка, следкоетонатиснете
.
Camera Setup Menu (Менюзанастройка на фотоапарата),
Възстановяване на първоначалните настройки на фотоапарата”
на страница 39).
•Възможни проблеми и решения (вж. „
Възстановяване на първоначалните настройки на
фотоапарата
Ако фотоапаратът не реагира при натискане на бутоните, възстановете
първоначалните му настройки.
1. Изключете фотоапарата.
2. Извадете картата с памет и батериите поне за 5 секунди.
3. Поставете отново батериите и затворете вратичката за батериите/картата с
памет.
4. Включете фотоапарата. Ако възстановяването напървоначалнитенастройки е
било успешно, ще бъдете подканени да настроите датата и часа на
фотоапарата (вж. „
5. Проверете далифотоапаратътработибезкарта с памет, изключетего, аслед
това поставете и картата.
При възстановяване на първоначалните настройки на фотоапарата, всички
записани снимки и видеоклипове в паметта се запазват.
Задаване на датата и часа” на страница 5).
Проблеми и решения” на страница 39).
Проблеми и решения
Използвайте тази информация, за да откриете решения на често срещани
проблеми, с които може да се сблъскате при използване на фотоапарата.
Забележка Известните проблемичестосеотстраняват в новитеизданияна
фърмуера. За да оптимизирате работата с фотоапарата, периодично
проверявайте уеб сайта за техническа поддръжка на Hewlett-Packard
(
www.hp.com/support) заактуализации за софтуера, драйверите ифърмуера на
фотоапарата.
Как мога да получа професионално отпечатани снимки, ако не разполагам с
фотопринтер?
Използвайтефункцията
Photosmart Express Menu (Менюна Photosmart Express) (вж. „Онлайн
от
покупка на печатни снимки” на страница 34).
Buy Prints Online (Онлайн покупка на печатни снимки)
Отстраняване на неизправности39
Page 42
Глава 9
Фотоапаратът не се включва.
•Поставете нови или презаредени батерии, като се уверите, че те са поставени
правилно (вж. „
Поставяне на батериите” на страница 4). Ако използвате
презареждащи се батерии, се уверете, че те са от типа NiMH (никел металхидридни).
•Възстановетепървоначалнитенастройки на фотоапарата (вж.
„
Възстановяване на първоначалните настройки на фотоапарата”
на страница 39).
•Уверете се, че използвате правилния тип карта с памет (вж. „
Място за
съхранение” на страница 53). Ако е така, извадете картата с памет и включете
фотоапарата. Ако той се включи, това означава, че трябва да форматирате
картата с памет (вж. „
Поставяне и форматиране на карта с памет”
на страница 6). Ако фотоапаратът отново не се включи, трябва да форматирате
картата с памет в устройство за четене на карти с памет, или да я смените с
друга.
Налага ми се да зареждам NiMH батериите често.
•Новите батерии или батериите, които не са били зареждани скоро, трябва да
се заредят наново, за да достигнат пълния си капацитет.
•Ако не сте използвали батериите в продължение на два или повече месеца,
заредете ги наново.
•Вж. „
Удължаване на живота на батериите” на страница 49 за съвети за
•Акозарежданетонабатериитевдопълнително устройство за зареждане на
батерии или в допълнителна докинг-станция HP Photosmart е неуспешно,
сменете ги с други.
Фотоапаратът се включва бавно.
•Фотоапаратът може да се включва по-бавно, ако сте поставили в него карта с
памет с голям капацитет (4 ГБ или повече).
•Големият брой файлове (над 300), съхранявани на карта с памет, влияе на
времето, което е необходимо за включване на фотоапарата. Прехвърлете
съхраняваните файлове на компютъра, след което форматирайте картата с
памет.
•Времетозавключваневрежима
Playback (Възпроизвеждане) щебъде
бавно, ако на картата с памет има голям брой означени снимки. Прехвърлете
снимките на компютъра (вж. „
Auto Flash (Автоматичнасветкавица) или
Flash On (Включенасветкавица) изадайтережиманасниманена Action
(Действие).
Снимката е твърде ярка.
•Изключете светкавицата (вж. „
Настройка на светкавицата” на страница 15).
•Отдалечете се малко от обекта и използвайте мащабиране.
Фотоапаратът не прави снимка при натискане на бутона на затвора.41
Page 44
Глава 9
Снимката е твърде тъмна.
•Изчакайте да се подобрят естествените условия на осветяване, използвайте
светкавица (вж. „
Настройка на светкавицата” на страница 15) или добавете
непряка светлина.
•Изключете светкавицата, ако обектът, който искате да заснемете, е извън
нейния обхват. Това води до по-дълго време на експонация, затова използвайте
статив или дръжте фотоапарата неподвижно. За информация относно
работния обхват на светкавицата за този фотоапарат посетете сайта
www.hp.com/support, изберете вашия език и регион, въведете номера на
модела на фотоапарата в полето Search: Product (Търсене: продукт), изберете
Product Information (Информациязапродукта), следкоетощракнетевърху
Specifications (Спецификации).
•Ако фотоапаратът е топъл, този ефект ще изчезне, след като той се охлади. За
най-добро качество на снимките, избягвайте да оставяте фотоапарата на
прекалено горещи места.
Във фотоапарата липсват снимки.
Извадете картата с памет и вижте дали няма съхранени снимки във вътрешната
памет. Ако има такива, прехвърлете снимките на картата с памет (вж. Move Imagesto Card (Преместване на снимки в карта) под „
Използване на менюто за
възпроизвеждане” на страница 22).
Разполагам с две карти с памет, които са с един и същ размер, но едната от
тях съхранява много повече снимки от другата.
•Вашата карта с памет може да съдържа файлове, които фотоапаратът не
разпознава като снимки или видеоклипове. Запишете всички данни, които
искате да запазите, на картата с памет, след което форматирайте картата (вж.
„
Поставяне и форматиране на карта с памет” на страница 6).
•Аковашитекартиспамет са с размер 4 ГБ (или по-големи), картата,
съхраняваща по-малко снимки, може да не е била форматирана правилно от
устройство, което не поддържа карти с размер 4 ГБ (или по-големи). Сега е
достъпен и нов тип висококапацитетни карти с памет Secure Digital (SDHC),
които не могат да бъдат използвани и неправилно форматирани от устройства,
неподдържащи карти с размер 4 ГБ (или по-големи). Опитайте да форматирате
картата в този фотоапарат, който поддържа висококапацитетните карти Secure
Digital (SDHC).
•Картатас памет може да е дефектна. Ако сте форматирали картата спамет въвфотоапарата, нотянепоказваочакваниякапацитет, сменетекартата.
42Отстраняваненанеизправности
Page 45
Отнема дълго време да се изтрият всички снимки от картата с памет.
Големият брой снимки, съхранявани на дадена карта с памет, увеличава времето,
необходимо на фотоапарата да ги изтрие. Вместо да изтривате всички снимки
форматирайте картата с памет (вж. „
Поставяне и форматиране на карта с памет”
на страница 6).
Фотоапаратът ми показва, че могат да бъдат съхранявани 2000 снимки, без
значение от настройката за качество на снимките.
Когато включите фотоапарата и в него има поставена карта с памет, фотоапаратът
ще покаже броя на снимките, които могат да бъдат записани на картата, както и
текущата настройка на
Image Quality (Качество на снимките). Този фотоапарат
поддържа съхраняване на максимум 2000 снимки в дадена карта с памет.
Индикаторът за захранване свети, но дисплеят е изключен, или
фотоапаратът изглежда е блокирал и не работи.
•Плъзнетебутона
на различна позиция или натиснете който и да е бутон
Възстановяване на първоначалните настройки на фотоапарата”
на страница 39).
Фотоапаратът реагира бавно при преглеждане на снимки.
•Времетозавключваневрежима
Playback (Възпроизвеждане) щебъде
бавно, ако на картата с памет има голям брой означени снимки. Прехвърлете
снимките на компютъра (вж. „
Прехвърляне и печат на снимки” на страница 28)
и ги прегледайте на него.
•Вж. „
Място за съхранение” на страница 53 и „Капацитет на паметта”
на страница 53 за съвети за картите с памет.
Записването на видеоклип прекъсва изведнъж. Видеоклипът се записва
успешно, но е по-кратък от очакваното.
Сменетекартатаспаметспо-бърза. Потърсетекарти, обозначеникато "High
Performance", "Pro", "Ultra" или "High Speed".
Записването на видеоклип прекъсва изведнъж и видеоклипът не се
изпълнява.
Ако видеоклипът е записан на карта с памет, прехвърлете го на компютъра (вж.
„
Прехвърляне и печат на снимки” на страница 28), след което форматирайте отново
картата (вж. „
Поставяне и форматиране на карта с памет” на страница 6).
Фотоапаратът е топъл (или дори горещ) на допир.
Това е нормално. Ако обаче нещо не ви изглежда както трябва, изключете
фотоапарата и го оставете да се охлади. След това прегледайте фотоапарата и
батериите за признаци на евентуална повреда.
За най-добро качество на снимките, изключвайте фотоапарата, когато не го
използвате. Винаги съхранявайте фотоапарата на хладно място.
Отнема дълго време да се изтрият всички снимки от картата с памет.43
Page 46
Глава 9
Фотоапаратът блокира при установяване на връзка с компютър.
•На картата с памет може да има голям брой записани снимки. Колкото повече
снимки има на картата, толкова по-дълго ще отнема на фотоапарата да се
свърже с компютъра (до 5 минути). Ако на картата с памет има голям брой
снимки, имайте предвид да изчакате достатъчно дълго, за да може да се
установи връзка.
•Проверете дали USB кабелът е правилно свързан към фотоапарата и
компютъра (директно или чрез допълнителна докинг-станция).
•Опитайтеседасвържете USB кабелакъмдруг USB портнакомпютъра.
Възстановяване на първоначалните настройки на фотоапарата”
на страница 39).
•Акопроблемътпродължава, сесвържетесотделазаподдръжкана HP (вж.
„
Поддръжканапродукта” настраница 47).
Не могат да се прехвърлят снимки от фотоапарата на компютъра.
•Инсталирайте софтуера HP Photosmart (вж. „
на страница 7) или вж. „
Прехвърляне на снимки без използване на софтуера
Инсталиране на софтуера”
HP Photosmart” на страница 29.
•Конфигурирайтепредпочитаниятанафотоапарата, такачесофтуерът HP
Photosmart дасестартираавтоматичноприсвързване нафотоапаратакъм
Macintosh. ОтворетенастройкитеHP Photosmart Camera (Фотоапарат HP
Photosmart) в System Preference (Системни предпочитания), заданаправитежеланитепромени, илипрегледайтепомощтазасофтуеранафотоапарата.
Използване на менюто за настройка
на фотоапарата” на страница 38), след което следвайте стъпките в „Свързване
към компютъра” на страница 29.
Получава се съобщение за грешка при прехвърляне на снимки на компютъра.
Фотоапаратът може да е засегнат от електрически уред или разреждане на
статично електричество. Затворете софтуера HP Photosmart, изключете
фотоапарата от компютъра, а след това възстановете първоначалните настройки
на фотоапарата (вж. „
Възстановяване на първоначалните настройки на
фотоапарата” на страница 39). След което рестартирайте процеса на прехвърляне
на снимки (вж. „
Прехвърляне на снимки със софтуера HP Photosmart”
на страница 28).
44Отстраняване на неизправности
Page 47
Софтуерът HP Photosmart несестартираавтоматичноприсвързванекъм
Macintosh.
Конфигурирайтепредпочитаниятанафотоапарата, такачесофтуерът HP
Photosmart дасестартираавтоматичноприсвързваненафотоапаратакъм
Macintosh. Отворетенастройките HP Photosmart Camera (Фотоапарат HP
Photosmart) в System Preference (Системни предпочитания), за да направитежеланитепромени, илипрегледайтепомощтазасофтуеранафотоапарата.
На софтуера HP Photosmart му отнема дълго време, преди да бъде готов да
прехвърли снимките от фотоапарата.
Големият брой файлове, съхранявани на карта с памет, оказва влияние на
времето, което е необходимо на софтуера HP Photosmart да започне да прехвърля
снимки. За най-добри резултати прехвърляйте редовно снимките на компютъра,
като също така винаги форматирайте картата след прехвърляне на снимки от нея
(вж. „
Възстановяване на първоначалните настройки на фотоапарата”
на страница 39).
Фотоапаратът се изключва неочаквано.
•Фотоапаратът може да е засегнат от електрически уред или разреждане на
статично електричество. Извадете батериите и възстановете първоначалните
настройки на фотоапарата (вж. „
Възстановяване на първоначалните настройки
на фотоапарата” на страница 39). След това поставете отново батериите и
включете фотоапарата.
•Презаредетебатериите.
•Свържетефотоапаратакъмпроменливотоковозахранванеспомощта на
допълнителна докинг-станция HP Photosmart, след което включете
фотоапарата.
•Сменете батериите.
Има проблем при инсталиране или използване на софтуера HP Photosmart.
На софтуера HP Photosmart му отнема дълго време, преди да бъде готов да прехвърли снимките
от фотоапарата.
45
Page 48
Глава 9
Съобщения за грешка на фотоапарата
Ако получите някое от следните съобщения за грешка, докато използвате
фотоапарата, можете да прегледате подробна информация за съответното
съобщение, като посетите сайта
грешка.
фотоапарат. Уеб сайтът за техническа поддръжка на Hewlett-Packard е
достъпен за всички клиенти на HP. Уеб сайтът за техническа поддръжка на
Hewlett-Packard е най-бързият източник на актуална информация за продукти и
професионална помощ, включваща:
•Бърз контакт по електронна поща до квалифицирани специалисти за онлайн
поддръжка.
•Актуализациинафърмуера, софтуера и драйверите за фотоапарата.
•Ценнаинформациязапродукта и отстраняване на неизправности при
поддръжката и бюлетини на HP (достъпни, след като регистрирате
фотоапарата).
Отстраняване на неизправности” на страница 39 в това
www.hp.com
Под Learn about: (Научетеза:) изберете Digital
Photography (Цифровафотография).
английскиезик)
www.hp.com/support
www.hp.com/go/windowsvista (самонаанглийскиезик)
Поддръжка на продукта47
Page 50
Глава 10
3. Поддръжка от HP потелефона. Възможноститезаподдръжка и съответните
такси варират според продукта, страната/региона и езика. Списък с условията
за поддръжка и телефонни номера можете да намерите на адрес
www.hp.com/
support.
4. Следгаранционен срок. Следсроканаограниченатагаранция, можетеда
намерите помощ в интернет на адрес
www.hp.com/support.
5. Разширяване илинадстройканагаранцията. Акожелаете да разширитеили
надстроите гаранцията на фотоапарата, се свържете с магазина, от който сте
го закупили, или разгледайте предложенията HP Care Pack (Пакет от услуги
на HP) на адрес
www.hp.com/support.
6. Ако вечестезакупилиуслуга HP Care Pack (Пакетотуслугина HP), проверете
условията за поддръжка в договора.
48Поддръжка на продукта
Page 51
АРабота с батериите
Фотоапаратът използва две батерии AA, които могат да бъдат алкални, фото-литиеви или
презареждащи се NiMH. Фото-литиевите и NiMH батериите са с по-дълъг живот от алкалните
батерии.
Основни съвети за батериите
•Батериите, придружаващи фотоапарата, за AA алкални. Тези батерии са с кратък живот
и са предназначени да започнете да използвате фотоапарата веднага. Когато
фотоапаратът предупреди за нисък заряд на батериите (вж. „Индикатори за
захранване” на страница 50), HP препоръчва да ги смените с фото-литиеви или
заряд за очаквания брой снимки. Работните им показатели ще се подобрят, след като
батериите се заредят и разредят докрай четири или пет пъти. През този период на
настройване използвайте нормално апарата, за да изразходвате батериите.
•Винаги поставяйте правилно батериите във фотоапарата (вж. „
на страница 4). При неправилно поставени батерии, вратичката им може да се затвори,
но фотоапаратът няма да работи.
•Ако не възнамерявате да използвате фотоапарата повече от един месеца, извадете
батериите от него.
•При спадане на температурата се влошава работата на батериите. За да се подобри
производителността на батериите, съхранявайте фотоапарата и батериите в топъл
вътрешен джоб в студена среда. За да избегнете късо съединение на батериите, никога
не носете заедно с тях малки метални предмети като ключове или монети.
Удължаване на живота на батериите
За да се пести енергията на батериите, дисплеят се изключва по подразбиране след
определен период на неактивност. Фотоапаратът се "събужда" при натискане на произволен
бутон. След пет минути на неактивност фотоапаратът се изключва.
За да удължите още повече живота на батериите:
•
Задайтенастройката
Display Brightness (Яркост на дисплея) под „
фотоапарата” на страница 38).
•
Настройте фотоапарата на Auto Flash (Автоматична светкавица) (вж. Auto Flash
(Автоматична светкавица) под „
от тях се отдели странна миризма, те се нагорещят (по принцип е нормално да са топли),
променят цвета или формата си, или изглеждат странно по някакъв друг начин.
•Ако батериите протекат и течността попадне в очите ви, не си търкайте очите. Изплакнете
очите си добре с вода и веднага потърсете медицинска помощ. В противен случай, това
може да навреди на очите ви.
Внимание Съществува рискотизбухване, ако батериитебъдатсменени с другиот
Една от следните икони ще се показва на дисплея на фотоапарата, когато батериите за
изхабени или фотоапаратът е в докинг-станция, включена към променливотоково
захранване. Ако на дисплея на фотоапарата не се показва икона на батерия, това означава,
че батериите нямат достатъчен заряд за нормална работа.
Икона
Мигаща
Забележка Ако фотоапаратът остане продължително време без батерии, часовникът
може да се нулира, а при следващото включване фотоапаратът може да поиска от вас да
го актуализирате.
Описание
Нивото на батериите е ниско. Фотоапаратът скоро ще се изключи.
Батериите са напълно изтощени. Фотоапаратът ще се изключи.
Фотоапаратът работи с променливотоково захранване.
Производителност на батериите
Тази графика показва приблизителния брой снимки, които могат да се заснемат с фотолитиеви, NiMH и алкални батерии. Реалната производителност може да варира в зависимост
от употребата, типа на батериите и техния производител. Броят на снимките, които могат да
се заснемат, зависи също и от много други фактори (вж. „
на страница 49).
Основни съвети за батериите”
50Работа с батериите
Page 53
Забележка За повечеинформацияотноснобатериитепосететесайтаwww.hp.com/
supportипотърсетепокодаAA-400.
В следната таблица е показана производителността на алкалните, фото-литиевите и
презареждащите се NiMH батерии при различните типове употреба:
Тип употреба
Най-голяма икономичност, ако правите над 30 снимки на
месец
Най-голяма икономичност, ако правите до 30 снимки на
месец
Голяма натовареност на светкавицата, чести снимкиСлабаДобраДобра
Често ползване на видеоСлабаДобраДобра
Често ползване на дисплеяСлабаДобраДобра
Живот на батериите като цялоСлабаДобраПрием-
Работа при ниски температури/през зиматаСлабаДобраПрием-
Рядко използване (без докинг-станция)Прием-
Рядко използване (с докинг-станция)Прием-
Искате да зареждате батериитеНеНеДобра
Зареждане на NiMH батерии
Можете да зареждате NiMH батериите (закупувани отделно) с помощта на допълнително
зарядно устройство на HP или допълнителна докинг-станция HP Photosmart. За информация
относно зареждането на NiMH батериите и мерките за безопасност при зареждане вж.
документацията, придружаваща зарядното устройство на HP или докинг-станцията
HP Photosmart.
Алкални Фото-
СлабаПрием-
Приемлива
лива
лива
литиеви
лива
ДобраПрием-
ДобраПрием-
ДобраДобра
NiMH
Добра
лива
лива
лива
лива
Зареждане на NiMH батерии51
Page 54
БСпецификации
Разделителна
способност
СензорСерия M540/M630: CCD с 7,34 мм по диагонал (1/2,5 инча, формат
Дълбочина на
цветовете
ОбективФокусна дължина:
ВизьорНяма
Мащабиране3хоптичноувеличение
ФокусиранеНормално:
Скорост на затвора От 1/1500 до 2 секунди
Вградена
светкавица
Работен обхват на
светкавицата
Снимки, серия M630:
•Ефективноизползванипиксели: 7,2 мегапиксела (3088 на 2320)
•Всичкопиксели: 7,2 мегапиксела (3096 на 2328)
Снимки, серия M540:
•Ефективноизползванипиксели: 6,2 мегапиксела (2864 на 2152)
•Всичкопиксели: 6,2 мегапиксела (2872 на 2160)
Снимки, серия M440:
•Ефективноизползванипиксели: 5 мегапиксела (2592 на 1936)
•Всичкопиксели: 5,1 мегапиксела (2600 на 1944)
Видеоклипове (QVGA):
320 на 240 всичкопиксела, 24 кадъра/сек.
4:3)
Серия M440: CCD с 7,12 ммподиагонал (1/2,5 инча, формат 4:3)
оптимизирани 24-битови снимки и се съхраняват в JPEG формат.
Резултатите от конвертирането не са забележими по отношение на
цвета и детайлите на съхранената снимка, като така снимката може
да се чете на компютри.
•Ширина – 5,9 мм
•Телефото – 17,7 мм
•35 мм еквивалент – от 36 мм до 108 мм
Фокалночисло:
•Ширина – от f/2,7 до f/4,8
•Телефото – от f/4,8 до f/8,5
Серия M630: 7x цифрово мащабиране
Серия M540: 6x цифрово мащабиране
Серия M440: 5x цифрово мащабиране
•Ширина – от 200 мм (7,87 инча) добезкрайност
•Телефото – от 200 мм (7,87 инча) добезкрайност
Близък план:
Широчина – от 100 мм до 800 мм (от 3,94 инча до 31,5 инча)
Да, с 6 секунди обичайно време за зареждане (8 секунди
максимално време за зареждане при включване)
За работния обхват на светкавицата за този фотоапарат посетете
сайта www.hp.com/support, изберете вашия език и регион, въведете
номера на модела на фотоапарата в полето Search: Product
52Спецификации
Page 55
(продължение)
(Търсене: продукт), изберетеProduct Information (Информациязапродукта), следкоетощракнетевърхуSpecifications
(Спецификации).
ДисплейЦветен LTPS TFT LCD дисплей от 6,0 см (2,36 инча) с фонова
Място за
съхранение
Формат на
компресиране
ИнтерфейсиUSB мини-B
Стандарти•USB – PTP и MSDC
Външни размериРазмери при изключен фотоапарат и прибран обектив (ширина,
Тегло132 грама (4,65 унции) безбатериите
ЗахранванеИзточник на захранване: две АА батерии (алкални, фото-литиеви
Диапазон на
температурата
светлина, 115 200 (480 на 240) всичкопиксела
•16 МБ вградена флаш памет.
•Слотзакартаспамет.
•Фотоапаратътподдържастандартни, високоскоростнии
висококапацитетни карти с памет SD и SDHC – от 32 МБ до 8
ГБ.
•Този фотоапарат поддържа съхраняване на максимум 2000
снимки в дадена карта с памет.
•Броят на снимките или видеоклиповете, които могат да бъдат
записани в паметта, зависи от настройките за качество на
снимките (вж. „
•JPEG (EXIF) за снимки
•Motion JPEG за видеоклипове
•JPEG
•Motion JPEG
•DPOF
•EXIF
•DCF
•DPS
дължина, височина):
96 мм (Ш) на 28 мм (Д) на 63 мм (В) (3,77 на 1,10 на 2,48 инча)
или презареждащи се NiMH)
При работа:
от 0° до 40° C (от 32° до 104° F) при относителна влажност от 15%
до 85%
При съхранение:
от –30° до 65° C (от –22° до 149° F) при относителна влажност от
15% до 90%
Капацитет на паметта” на страница 53).
Капацитет на паметта
Не цялата вътрешна памет от 16 МБ е на разположение за съхраняване на снимки, защото
част от нея се използва за вътрешни операции на фотоапарата. Реалните размери на
файловете и броя на снимките, които могат да се съхраняват във фотоапарата или в картата
с памет, варират според съдържанието на всяка статична снимка или дължината на всеки
един видеоклип и свързан с него аудиоклип.
Капацитет на паметта53
Page 56
Приложение Б
Качество на снимките
За да откриете информация за приблизителния брой и средния размер на статичните снимки,
които могат да се съхраняват във вътрешната памет, при различните настройки на
фотоапарата
снимките) под „
на страница 16), посетете
номера на модела на фотоапарата в полето Search: Product (Търсене: продукт), изберете
Product Information (Информациязапродукта), следкоетощракнетевърху Specifications
(Спецификации).
Geräuschemission
LpA < 70 dB
Am Arbeitsplatz
Normaler Betrieb
nach DIN 45635 T. 19
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the a ttention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply w ith the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of th e FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen tial installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, i f not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interferenc e to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular i nstallation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correc tthe interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate th e receiving antenna.
• Increase the separatio n between the equipment and receiver.
• Connect the equi pment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
HP Photosmart M440/M540/M630 series Digital Camera Declaration of Conformity (European Economic Area)
According to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's name:Hewlett-Packard Singapor e (Pte) Ltd
Supplier’s address:60 Alexandra Terrace # 07-01, The Comtech
declares that the product:
Product name:HP Photosmart M440/M540/M630 series Digital Camera (may contain suffixes)
Product number(s):L2501A, L2502A, L2503A, L2504A, L2505A, L2506A (M440 series)
Regulatory model: SNPRB-0704 (M440/M540 series)
Product options:HP Photosmart 2200 Camera Charging Dock (product number Q6262A, Regulatory Model SDCAB-0703) .
Conforms to the following Product Specifications:
SafetyIEC/EN 60950-1:2001
Electromagnetic compatibility (EMC)
Supplementary information:
The product herewith complies with the requiremen ts of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC an d carries the CE marking accordingly.
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICE S-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Imaging and Printing Manufacturing Operatio n Singapore