Zde uvedené informace se mohou
změnit bez předchozího upozornění.
Veškeré záruky poskytované na
produkty a služby společnosti HP jsou
popsány v prohlášení o záruce
přiloženém ke každému výrobku či
službě. Žádné zde uvedené
skutečnosti nezakládají právo na
dodatečné záruky. Společnost HP
nenese zodpovědnost za případné
technické a vydavatelské chyby v
tomto dokumentu.
Windows® je v USA registrovaná
ochranná známka společnosti
Microsoft Corporation.
Tato část slouží k seznámení s ovládacími prvky fotoaparátu, jeho nastavením pro
používání a vytvoření prvních snímků.
Horní a zadní část fotoaparátu
1
Tlačítko blesku - viz Nastavení režimu blesku na stránce 15
2
Tlačítko Photosmart Express - viz Funkce HP Photosmart Express
na stránce 30
3
Tlačítko živého zobrazení/přehrávání - přepíná mezi živýmzobrazením a přehráváním (viz Fotografování a nahrávání videozáznamů
na stránce 11 a Prohlížení snímků a videozáznamů na stránce 21)
7645123
8
9
10
11
12131415
4
Tlačítko spouště
5
Tlačítko Video
6
Kontrolka napájení
7
Tlačítko (Zapnout/Vypnout)
8
OvladačZoom — viz Použití funkce zoom na stránce 14.
9Očko řemínku
10
Tlačítko Mode - stisknutím tlačítka v režimu živého zobrazení zobrazíte
nabídku Shooting Mode (Režim snímání) (viz Použití režimů snímání
na stránce 16)
11
Tlačítka a — procházení nabídek a obrázků
12
Tlačítko - zobrazení nabídek fotoaparátu, výběr možností a potvrzení akcí
13
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
Tlačítko Odstranit - přístup k funkci Odstranění v režimu Přehrávání (viz
Odstranění snímků na stránce 22)
5
Page 6
Kapitola 1
(pokračování)
14
Displej
15
Kontrolka nabíjení baterie
Přední, boční a spodní strana fotoaparátu
1
8
7
6
5
4
1
Blesk
2
Kontrolka samospouště – viz Použití samospouště na stránce 17.
3
Mikrofon
2
3
4
Konektor USB
5
Konektor napájecího adaptéru
6Otvor stativu
7Konektor pro dokovací stanici
8
Kryt baterie a paměťové karty
Vložka dokovací stanice
Pokud zakoupíte dokovací stanici, je dodávána s několika průhlednými vložkami. Při
instalaci doplňkové dokovací stanice pro použití s fotoaparátem použijte vložku
označenou zeleným čtverečkem. Pokyny naleznete v uživatelské příručce dokovací
stanice.
Před fotografováním
Než začnete pořizovat fotografie nebo videozáznamy, proveďte následující kroky.
6
Page 7
Vložení baterií
1.Otevřete kryt baterie a paměťové karty
posunutím pojistky na krytu baterie a paměťové
karty znázorněným způsobem.
2.Vložte baterie.
3.Zavřete kryt baterie a paměťové karty.
Nabíjení baterií
Baterie můžete nabíjet ve fotoaparátu pomocí doplňkového napájecího adaptéru nebo
v nabíjecím prostoru doplňkové dokovací stanice HP Photosmart Premium.
Připojte napájecí adaptér k fotoaparátu. Poté
zapojte adaptér do elektrické zásuvky. Pokud
používáte dokovací stanici fotoaparátu, připojte
napájení dokovací stanice a vložte fotoaparát do
dokovací stanice.
Blikající kontrolka nabíjení baterie na fotoaparátu
informuje o nabíjení baterie (pokud baterie
nabíjíte v doplňkové dokovací stanici HP Photosmart Premium, kontrolka nabíjení
baterie na dokovací stanici bliká). Jakmile začne kontrolka nabíjení baterie trvale svítit
(po 12-15 hodinách), baterie je zcela nabitá.
Poznámka Před vyjmutím baterií fotoaparát
vypněte. Pokud používáte nabíjecí baterie typu
NiMH, před prvním vložením baterií do
fotoaparátu tyto baterie zcela nabijte (viz
Nabíjení baterií na stránce 7).
Poznámka Baterie můžete také nabíjet v doplňkové rychlonabíječce
HP Photosmart.
Zapnutí fotoaparátu
Fotoaparát zapnete stisknutím tlačítka .
Výběr jazyka
Pomocí tlačítek zvolte požadovaný jazyk,
poté stiskněte tlačítko
Budete-li chtít později jazyk změnit, použijte nabídku
Setup (Nastavení, viz Použití nabídky Setup
(Nastavení) na stránce 33).
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
.
7
Page 8
Kapitola 1
Nastavení oblasti
Spolu s nastavením Language (Jazyk) určuje
nastavení Region (Oblast) výchozí formát data a
formát videosignálu pro zobrazení obrázků z
fotoaparátu na televizní obrazovce při připojení
pomocí volitelné promítací nebo bezdrátové dokovací
stanice HP Photosmart Premium (viz Použití nabídky
Setup (Nastavení) na stránce 33).
Pomocí tlačítek
Poté stiskněte tlačítko
Nastavení data a času
1.
Pomocí tlačítek
hodnotu.
2.
Pomocí tlačítek
a opakujte krok 1, dokud nebude datum a čas
správně nastaven.
3.Jakmile budou datum, čas a nastavení formátu
správně nastaveny, stiskněte tlačítko
nastavení potvrďte ještě jedním stisknutím
tlačítka
Budete-li chtít později datum a čas změnit, použijte nabídku Setup Menu (Nastavení,
viz Použití nabídky Setup (Nastavení) na stránce 33).
zvolte požadovanou oblast.
.
upravte zvýrazněnou
přejděte k dalším hodnotám
. Poté
.
Instalace a formátování volitelné paměťové karty
1.Vypněte fotoaparát a
otevřete kryt baterie a
paměťové karty.
2.Paměťovou kartu vložte
do menšího slotu podle
vyobrazení. Zkontrolujte,
zda je karta vložena
správně.
3.Zavřete kryt baterie a
paměťové karty a
zapněte fotoaparát.
Před prvním použitím
paměťové karty vždy nejprve naformátujte.
1.
Zapněte fotoaparát a stiskněte opakovaně tlačítko
horním rohu obrazového displeje krátce nezobrazí ikona
nastavení režimu přehrávání.
2.
Stiskněte tlačítko
3.
Pomocí tlačítek
stiskněte tlačítko
4.
Pomocí tlačítek
stisknutím tlačítka
8
.
vyberte možnost Format Card (Formátovat kartu). Poté
.
vyberte možnost Format Card (Formátovat kartu). Poté
naformátujte kartu.
, dokud se v pravém
. Tím je znázorněno
Page 9
Poznámka Po nainstalování paměťové karty budou všechny nové fotografie
a videozáznamy ukládány na tuto paměťovou kartu a ne do vnitřní paměti.
Chcete-li použít vnitřní paměť a zobrazit fotografie v ní uložené, vyjměte
paměťovou kartu. Chcete-li přenést fotografie z vnitřní paměti na paměťovou
kartu, postupujte podle pokynů v části Přesun fotografií na kartu kapitoly
Použití nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie) na stránce 23.
Informace o podporovaných paměťových kartách naleznete v části Skladování
na stránce 44.
Instalace softwaru
Software HP Photosmart poskytuje funkce pro přenos fotografií a videozáznamů do
počítače a také funkce pro úpravu uložených fotografií (odstranění efektu červených
očí, otočení, změna velikosti, úprava kvality fotografie, přidání barev a speciálních
efektů atd.). Další informace naleznete v části Informace o softwaru HP Photosmart
na stránce 9.
Poznámka V případě potíží s instalací nebo použitím softwaru
HP Photosmart vyhledejte informace na webových stránkách zákaznické
podpory HP na adrese: www.hp.com/support.
Windows
Pokud počítač se systémem Windows nesplňuje požadavky na systém uvedené na
balení fotoaparátu, nainstaluje se software HP Photosmart Essential (viz Informace o
softwaru HP Photosmart na stránce 9).
1.Ukončete všechny programy a dočasně vypněte veškerý antivirový software.
2.Vložte disk CD se softwarem HP Photosmart do jednotky CD-ROM v počítači a
postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud se nezobrazí okno instalace,
klepněte na tlačítko Start, vyberte možnost Spustit, do zobrazeného okna
vepište text D:\Setup.exe, kde D zastupuje písmeno označující jednotku CDROM, a klepněte na tlačítko OK.
3.Po dokončení instalace softwaru znovu zapněte antivirovou ochranu.
Macintosh
1.Do jednotky CD-ROM vložte disk CD se softwarem HP Photosmart.
2.Poklepejte na ikonu CD na pracovní ploše.
3.Poklepejte na ikonu instalačního programu a při instalaci softwaru postupujte
podle pokynů na obrazovce.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
9
Page 10
Kapitola 1
Informace o softwaru HP Photosmart
Disk CD dodaný s fotoaparátem obsahuje následující verze softwaru HP Photosmart:
●Program HP Photosmart Premier (pro systémy Windows XP a XP x64 s alespoň
128 MB paměti RAM). Tato verze softwaru obsahuje některé další funkce, které
umožňují používat program Photosmart Express k odesílání fotografií
elektronickou poštou na zadané adresy, vytvářet online alba a automaticky
tisknout vybrané fotografie po připojení fotoaparátu k počítači. Další informace
naleznete v části Funkce HP Photosmart Express na stránce 30.
●Program HP Photosmart Essential (pro systémy Windows 98, 98SE a Me a pro
systémy Windows XP a Windows 2000 s alespoň 128 MB paměti RAM). Tato
verze neobsahuje doplňkové funkce uvedené u programu HP Photosmart Premier.
●Software HP Photosmart Mac (pro systémy Macintosh).
Chcete-li se dozvědět více o funkcích softwaru a o možnosti jejich používání, použijte
možnost Nápověda v softwaru HP Photosmart.
Používání fotoaparátu
Po dokončení základního nastavení můžete pořizovat a prohlížet fotografie a
videozáznamy.
Pokyny pro pořizování fotografií a
videozáznamů
Pokyny pro prohlížení fotografií a
videozáznamů na fotoaparátu
Pokyny pro vylepšování fotografiíViz Použití nabídky Design Gallery
Pokyny pro přenos fotografií z
fotoaparátu do počítače
Pokyny pro tisk fotografiíViz Tisk snímků z fotoaparátu
Tip Mezi režimy živého zobrazení a přehrávání můžete přepínat stisknutím
tlačítka
.
Viz Fotografování na stránce 11 a
Nahrávání videozáznamů na stránce 12
Viz Prohlížení snímků a videozáznamů
na stránce 21
(Tvůrčí galerie) na stránce 23
Viz Přenášení snímků pomocí softwaru
HP Photosmart na stránce 27
na stránce 29
10
Page 11
2
Fotografování a nahrávání
videozáznamů
Režim živého zobrazení umožňuje prohlížet fotografie a videozáznamy na displeji
fotoaparátu. Chcete-li režim živého zobrazení zapnout, stiskněte opakovaně tlačítko
, dokud se v pravém rohu displeje krátce nezobrazí ikona . Displej v režimu
živého zobrazení vypadá takto:
1Indikátor režimu snímání.
2Indikátor nízkého napětí v baterii (viz Kontrolky napájení
na stránce 41).
3
412
5Oblast zaostření (viz Automatické zaostření a automatická
Fotografování
Je-li fotoaparát zapnutý, můžete fotografovat prakticky kdykoliv bez ohledu na to, co
je právě zobrazováno na displeji.
1.
Stiskněte opakovaně tlačítko
krátce nezobrazí ikona
2.Zaměřte objekt, který chcete fotografovat.
3.Stiskněte spoušť do poloviny. Tím dojde ke změření a
aretaci zaostření a expozice. Hranaté závorky oblasti
zaostření na displeji zezelenají, když je zaostření
zaaretováno (viz Automatické zaostření a automatická
. Tím je znázorněno nastavení režimu živého zobrazení.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
11
Page 12
Kapitola 2
Nahrávání videozáznamů
1.
Stiskněte opakovaně tlačítko
krátce nezobrazí ikona
2.Zaměřte požadovaný objekt.
3.
Stiskněte a uvolněte tlačítko
4.Chcete-li nahrávání videozáznamu ukončit, znovu
stiskněte a uvolněte tlačítko
. Tím je znázorněno nastavení režimu živého zobrazení.
, dokud se v pravém horním rohu displeje
Video.
Video.
Okamžitý náhled
Po pořízení fotografie nebo videozáznamu fotoaparát krátce zobrazí okamžitý
náhled. Pokud chcete fotografii nebo videozáznam odstranit, stiskněte tlačítko
nabídce Delete (Odstranit) vyberte možnost This Image (Tento snímek) a stiskněte
tlačítko
.
Poznámka Chcete-li slyšet zvuk uložený u fotografií nebo videozáznamů,
přeneste je do počítače pomocí softwaru HP Photosmart, nebo fotoaparát
připojte k televizoru pomocí volitelné dokovací stanice HP Photosmart.
Automatické zaostření a automatická expozice
Pokud stisknete spoušť do poloviny, fotoaparát automaticky nastaví a zaaretuje
zaostření a expozici. Při použití automatického zaostření:
, v
Indikátor
Zelené vyznačení oblasti
zaostření
Červené vyznačení oblasti
zaostření
(ikona roztřesené ruky)
Tip Pokud postupujete podle rad pro zaostření a expozici a snímek se nezdá
být při zobrazení v režimu přehrávání správně zaostřený nebo exponovaný,
postupujte podle pokynů pro rozmazené, tmavé, světlé nebo zrnité snímky v
části Řešení potíží na stránce 34.
Popis
Zaostření je nastaveno.
Zaostření se nepodařilo nastavit (viz
Optimalizace zaostření na stránce 13).
Je potřeba dlouhý čas expozice (viz
Optimalizace expozice na stránce 14).
12
Page 13
Zaměření objektu
Pokud stisknete spoušť do poloviny, fotoaparát se
pokusí nastavit zaostření v oblasti vymezené
hranatými závorkami. Pokud se podaří zaostření
nastavit, vyznačení oblasti zaostření zezelená.
Pokud focený objekt není v oblasti zaostření, použijte
aretaci zaostření (viz Použití aretace zaostření
na stránce 13).
Optimalizace zaostření
Pokud fotoaparát nemůže automatické zaostření provést, ohraničení oblasti zaostření
zčervená. To znamená, že snímek může být rozostřený, protože focený objekt je
mimo oblast zaostření nebo že scéna má nízký kontrast.
Pokud je fotoaparát přepnutý do jiného režimu snímání (viz Použití režimů snímání
na stránce 16) než
Zkuste uvolnit tlačítko spouště, pozměnit záběr a znovu stisknout spoušť do
poloviny. Pokud je ohraničení oblasti zaostření stále červené:
●Vyberte režim snímání vhodný pro zachycovanou scénu (viz Použití režimů
snímání na stránce 16).
●Pokud má scéna nízký kontrast, použijte aretaci zaostření (viz Použití aretace
zaostření na stránce 13) a zaměřte fotoaparát na místo snímaného objektu, které
má více barev nebo ostré hrany.
●Pokud je snímaný objekt příliš blízko (méně než 500 mm), posuňte se dále od
objektu nebo použijte funkci
na stránce 16).
Pokud je fotoaparát v režimu
nepořídí. Zkuste použít jeden z následujících postupů:
●
Přesuňte záběr v oblasti
Auto (viz možnost Auto v části Použití režimů snímání na stránce 16).
●U scén s nízkým kontrastem použijte aretaci zaostření (viz Použití aretace
zaostření na stránce 13).
Použití aretace zaostření
Pomocí aretace zaostření můžete zaostřit na objekt, který není ve středu záběru,
zachytit akční snímky rychleji pomocí předchozího zaostření na oblast, kde k akci
dojde, nebo zaostřit v situacích se špatným osvětlením nebo nízkým kontrastem.
Macro a nelze provést zaostření, můžete přesto snímek pořídit.
Macro (viz Macro v části Použití režimů snímání
Macro a nedaří se zaostřit, fotoaparát snímek
Macro nebo přepněte fotoaparát do režimu
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
13
Page 14
Kapitola 2
1.Zaměřte objekt do oblasti zaostření. V situacích
se špatným osvětlením nebo nízkým kontrastem
zaměřte fotoaparát na světlejší objekt nebo
objekt s vyšším kontrastem.
2.Stiskněte spoušť do poloviny.
3.Přidržte spoušť stisknutou do poloviny a
posuňte zaměření fotoaparátu.
4.Stiskněte spoušť úplně a vyfotografujte snímek.
Optimalizace expozice
Pokud stisknete tlačítko spouště do poloviny, fotoaparát také změří úroveň světlosti a
nastaví vhodnou expozici.
Pokud je fotoaparát přepnutý do jiného režimu než Fast Shot (Rychlý snímek, viz
Rychlý snímek v části Použití režimů snímání na stránce 16) a zaměřená scéna
vyžaduje dlouhý čas expozice, zobrazí se ikona roztřesené ruky (
zaznamená snímek, tento snímek však může být rozmazaný, protože je obtížné držet
fotoaparát bez pohybu po delší čas. Zkuste použít jeden z následujících postupů:
●Nastavte možnost Auto Flash (Automatický blesk) nebo Flash On (Zapnutý
blesk, viz Nastavení režimu blesku na stránce 15).
●Postavte fotoaparát na stativ nebo na pevný povrch.
●Zlepšete osvětlení.
Pokud je fotoaparát v režimu Fast Shot (Rychlý snímek) a vyhodnotí, že není
dostatek světla, zobrazí se na displeji zpráva NOT ENOUGH LIGHT FOR FASTSHOT (Nedostatek světla pro rychlý snímek) a fotoaparát snímek nepořídí. Zkuste
použít jeden z následujících postupů:
●Vyberte jiný režim snímání (viz Použití režimů snímání na stránce 16).
●Zlepšete osvětlení.
). Fotoaparát
Použití funkce zoom
Fotoaparát umožňuje použít optický i digitální zoom. Optický zoom fyzicky vysune
objektiv a snímaný předmět se tak bude jevit blíže. Po maximálním vysunutí objektivu
pro optický zoom použije fotoaparát digitální zoom. Digitální zoom nepoužívá
pohyblivé části objektivu.
Tip Čím více si pomocí funkce zoom přibližujete fotografovaný objekt, tím
více jsou zřetelné malé pohyby fotoaparátem („chvění fotoaparátu“). Pokud se
při stisknutí spouště do poloviny zobrazí ikona
rozmazaný. Snažte se držet fotoaparát klidně nebo zlepšit osvětlení scény.
Pokuste se držet fotoaparát blíže k tělu nebo zapřený o pevnou oporu, nebo
postavte fotoaparát na stativ nebo na pevný povrch.
14
, může být snímek
Page 15
Optický zoom
Optický zoom posouvá objektiv od širokoúhlého záběru (1x) až po plný zoom (3x).
V režimu živého zobrazení použijte pro změnu nastavení zoom
ovladač Zoom. Stisknutím tlačítka
tlačítka
Digitální zoom
Při digitálním zoomu displej zobrazuje žlutý rámeček okolo scény.
1.
2.
3.
záběr přiblížíte, stisknutím
záběr oddálíte.
V režimu živého zobrazení přidržte tlačítko
maximálně opticky přiblíží, pak ovladač uvolněte.
Stiskněte a přidržte
rámečkem. Pokud záběr přiblížíte příliš, stiskněte tlačítko
Chcete-li se navrátit k optickému zoomu, stiskněte a přidržte tlačítko
se nepřestane používat digitální zoom. Pak tlačítko
Poznámka 1 Při nahrávání videozáznamů není digitální zoom dostupný.
Poznámka 2 Digitální zoom snižuje rozlišení obrázku, takže snímek bude
zrnitější než stejný snímek pořízený pouze s optickým zoomem. Pokud
potřebujete zachovat vyšší kvalitu, omezte použití digitálního zoomu.
, dokud záběr, který chcete pořídit, není ohraničen žlutým
na ovladači Zoom, až se obraz
.
uvolněte a znovu stiskněte.
, dokud
Nastavení režimu blesku
Chcete-li změnit nastavení blesku, stiskněte tlačítko , pomocí tlačítek zvýrazněte
požadovaný režim blesku a poté stiskněte tlačítko
Auto Flash (Automatický blesk, výchozí) — Fotoaparát používá blesk,
pokud je to potřeba.
Red-Eye (Červené oči) — Fotoaparát používá blesk s potlačením efektu
červených očí, pokud je to nutné, aby tak minimalizoval možnost červeného
odlesku v lidských očích na pořízeném snímku. Informace o efektu
červených očí naleznete v části Červené oči na stránce 16.
Flash On (Zapnutý blesk) — Fotoaparát použije blesk vždy. Pokud
fotografujete objekt v protisvětle, toto nastavení zajistí zlepšení osvětlení
popředí.
Flash Off (Vypnutý blesk) — Fotoaparát nepoužije blesk. Toto nastavení
lze použít k fotografování nedostatečně nasvícených objektů mimo dosah
blesku nebo k fotografování samostatně nasvícených scén.
Nastavení blesku zůstává platné, dokud není znovu změněno nebo dokud nebude
fotoaparát vypnut.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
.
15
Page 16
Kapitola 2
Poznámka Blesk není k dispozici v režimech snímání Burst (Série), Fast
Shot (Rychlý snímek), Landscape (Krajina) a Sunset (Západ slunce) a při
nahrávání videozáznamů. V režimu snímání Night Portrait (Noční portrét) je
blesk nastaven na funkci
Červené oči
Efekt červených očí je způsoben světlem z blesku odraženým od oční sítnice
fotografovaných lidí. Oči se pak na snímku zobrazí červeně. Použitím funkce
Eye (Červené oči) zajistíte, že před použitím hlavního blesku při pořízení snímku
blesk fotoaparátu třikrát krátce zasvítí, aby se focenému objektu zúžily panenky očí
(potlačí tak efekt červených očí). Celková doba pořízení snímku je tedy delší, proto
byste měli připravit focené osoby na to, že proběhne více záblesků.
Použití režimů snímání
Režimy snímání jsou předdefinovaná nastavení pro každodenní situace. Jsou
optimalizovány pro určité typy scén nebo snímané situace.
Chcete-li vybrat režim snímání, v režimu živého zobrazení stiskněte tlačítko
pomocí tlačítek
.
Auto Mode (Automatický režim, výchozí) — Pro rychlé pořizování dobrých
snímků, když nemáte čas vybírat speciální režim snímání.
zvýrazněte požadovaný režim snímání a poté stiskněte tlačítko
Red-Eye (Červené oči).
Red-
,
Self-Timer (Samospoušť) — Pro pořizování snímků nebo nahrávání videa
po desetisekundové prodlevě (viz Použití samospouště na stránce 17).
Fast Shot (Rychlý snímek) — Pro rychlejší pořizování snímků než v
automatickém režimu, pokud jsou dobré světelné podmínky a focený
objekt je ve střední nebo velké vzdálenosti od fotoaparátu.
Landscape (Krajina) — Pro scény s hlubokou perspektivou, jako jsou
například horské scenérie.
Portrait (Portrét) — Používá se pro fotografie, jejichž ústředním bodem je
člověk nebo více lidí.
Action (Akce) — Slouží k fotografování sportovních událostí, jedoucích aut
nebo všech scén, kde chcete zachytit rychlý pohyb.
Night Portrait (Noční portrét) — Pro pořizování snímků osob v noci. Tento
režim používá blesk a dlouhou expozici. Proto je potřeba fotoaparát
postavit na stativ nebo na pevný povrch.
Beach and Snow (Pláž a sníh) — Pro focení scén proti jasnému pozadí,
jako je pláž nebo sníh.
Sunset (Západ slunce) — Pro fotografování exteriérových scenérií při
západu slunce.
16
Page 17
(pokračování)
Burst (Série) — Pro pořízení dvou nebo více snímků v rychlém sledu za
sebou (viz Použití režimu Burst (Série) na stránce 17).
Macro — Pro focení detailů ze vzdálenosti od 100 do 800 mm.
Poznámka Režimy snímání se nepoužívají při nahrávání videozáznamů.
Nastavení snímání zůstává platné, dokud není znovu změněno nebo dokud nebude
fotoaparát vypnut.
Použití samospouště
Samospoušť umožňuje pořídit snímek nebo videozáznam 10 sekund po stisknutí
spouště nebo tlačítka
1.
V režimu živého zobrazení stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Self-Timer (Samospoušť) a stiskněte tlačítko .
2.Postavte fotoaparát na stativ nebo na pevný povrch.
3.Zaměřte do záběru na displeji fotografovaný objekt.
4.Další kroky záleží na tom, zda fotografujete nebo nahráváte videozáznam.
a.Při fotografování stiskněte spoušť do poloviny. Tím dojde k aretaci zaostření
a expozice. Když ohraničení oblasti zaostření zezelená, stlačte spoušť zcela
dolů.
b.
Při nahrávání videozáznamu stiskněte tlačítko
5.Fotoaparát zahájí odpočítávání 10 sekund, pak pořídí fotografii nebo začne
nahrávat videozáznam.
6.
Pokud nahráváte videozáznam, stisknutím tlačítka
Video.
, pomocí tlačítek
Video a uvolněte jej.
Video nahrávání zastavíte.
Tip Pokud chcete, abyste na fotografii byli i vy sami, stiskněte spoušť zcela
dolů a fotoaparát umístěte na stativ nebo na pevnou plochu. Fotoaparát
zaaretuje zaostření a expozici těsně před dokončením odpočtu, takže budete
mít čas se začlenit do scény.
Poznámka Pro přidání zvukového záznamu k fotografiím pořízeným pomocí
samospouště postupujte podle pokynů v části Nahrávání zvuku na stránce 25.
Po pořízení snímku nebo videozáznamu se režim Self-Timer (Samospoušť) přepne
zpět do režimu Auto (Automatické snímání).
Použití režimu Burst (Série)
Režim Série umožňuje pořídit dva nebo více snímků co možná nejrychleji po sobě
stisknutím a přidržením spouště.
1.
V režimu živého zobrazení stiskněte tlačítko
zvýrazněte ikonu Burst (Série) a stiskněte tlačítko .
2.Zaměřte záběr na požadovaný objekt a stiskněte spoušť do poloviny. Tím dojde
k aretaci zaostření a expozice. Stlačte spoušť zcela dolů a přidržte ji. Fotoaparát
bude snímat fotografie co nejrychleji za sebou, dokud neuvolníte spoušť nebo se
nezaplní paměť.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
, pomocí tlačítek
17
Page 18
Kapitola 2
Během záznamu série fotografií zůstává displej vypnutý. Po pořízení série fotografií
se všechny snímky série postupně zobrazí na displeji v okamžitém náhledu (viz
Okamžitý náhled na stránce 12). V okamžitém náhledu můžete odstranit celou
pořízenou sérii fotografií. Chcete-li odstraňovat jednotlivé snímky, postupujte podle
pokynů v části Odstranění snímků na stránce 22.
Poznámka Pro přidání zvukového záznamu k fotografiím pořízeným pomocí
snímání série postupujte podle pokynů v části Nahrávání zvuku na stránce 25.
Režim Burst (Série) zůstává zapnutý, dokud nebude režim snímání změněn nebo
dokud nebude nastaven zpět na režim Auto (Automatické snímání) vypnutím
fotoaparátu.
Použití nabídky záznamu
Nabídka Capture Menu (Záznam) umožňuje upravit nastavení fotoaparátu, která
ovlivňují vlastnosti pořízených fotografií a videoklipů.
1.
V režimu živého zobrazení nebo přehrávání stiskněte tlačítko
tlačítek
2.
Pomocí tlačítek
tlačítko
3.
Pomocí tlačítek
4.
Stisknutím tlačítka
Chcete-li na fotoaparátu zobrazit informace o položce nabídky, zvýrazněte pomocí
tlačítek
tlačítko
zvýrazněte ikonu .
zvýrazněte požadovanou možnost v nabídce a stiskněte
. Zobrazí se podnabídka vybrané položky v nabídce.
zvýrazněte požadované nastavení a stiskněte tlačítko .
možnost Help... (Nápověda...) v podnabídce dané položky a stiskněte
.
, poté pomocí
ukončíte nabídku Capture Menu (Záznam).
18
Shooting Modes (Režimy snímání) — Pro výběr režimu snímání.
Informace o režimech snímání a dalším způsobu jejich nastavování
naleznete v části Použití režimů snímání na stránce 16.
Image Quality (Kvalita obrazu) — Nastavuje rozlišení a komprimaci
fotografií. Čím vyšší je vybrané číslo, tím vyšší je rozlišení.
●6MP Best — Pro zvětšení nebo tisk snímků větších než 28 x 36 cm (11
x 14 palců).
●Normal (6MP) (výchozí) — Pro tisk snímků ve velikosti až 28 x 36 cm
(11 x 14 palců).
●4MP — Pro tisk snímků o velikosti až 20 x 25 cm (8 x 10 palců).
●2MP — Pro tisk snímků o velikosti až 13 x 18 cm (5 x 7 palců).
●VGA — Pro odesílání snímků elektronickou poštou nebo jejich
publikaci na internetu.
Date & Time Imprint (Vložení data a času) — Vloží datum do levého
dolního rohu snímku.
●Off (Vypnuto, výchozí) — Do snímku nebude vloženo datum ani čas.
●Date Only (Pouze datum) — Do snímků bude vkládáno datum.
●Date & Time (Datum a čas) — Do snímků bude vkládáno datum a čas.
Page 19
(pokračování)
Exposure Compensation (Kompenzace expozice) — Nahradí automatické
nastavení expozice ve fotoaparátu. Další informace naleznete v části
Kompenzace expozice na stránce 19.
●
●
White Balance (Vyvážení bílé) — Provede vyvážení barev na základě
světelných podmínek. Další informace naleznete v části Vyvážení bílé
na stránce 19.
●Auto (Automaticky, výchozí) — Upraví nastavení podle nasvícení
●Sun (Slunečno) — Pro exteriérové scenérie ve slunečném nebo
●Shade (Stín) — Pro exteriérové scenérie ve stínu nebo za soumraku.
●Tungsten (Výbojka) — Pro interiérové focení s žárovkovým nebo
●Fluorescent (Zářivka) — Pro interiérové focení se zářivkovým
ISO Speed (Citlivost ISO) — Upravuje citlivost fotoaparátu na světlo. Další
informace naleznete v části Citlivost ISO na stránce 20.
●Auto (Automaticky, výchozí) — Fotoaparát nastaví nejlepší citlivost
●ISO 100 — Pro zhoršené světelné podmínky.
●ISO 200 — Pro objekty, které se rychle pohybují, nebo pro tmavé
●ISO 400 — Pro zhoršené světelné podmínky a akce, kdy je vhodné
Chcete-li, aby pořizované snímky byly světlejší, stisknutím tlačítka
zvýšíte tuto hodnotu.
Chcete-li, aby pořizované snímky byly tmavší, stisknutím tlačítka
snížíte tuto hodnotu.
scény. Toto je vhodné pro obecné pořizování snímků.
oblačném počasí.
halogenovým osvětlením.
osvětlením.
ISO pro daný záběr.
oblasti bez blesku.
použít kratší dobu expozice.
Poznámka Některé možnosti nabídky Capture Menu (Záznam) nejsou v
určitých režimech snímání k dispozici. Navíc některé z nich nelze použít při
nahrávání videozáznamů.
Kompenzace expozice
Funkce Exposure Compensation (Kompenzace expozice) nahradí automatické
nastavení expozice ve fotoaparátu. Kompenzace expozice je užitečná při záběrech,
které obsahují více světlých objektů (např. bílý dům se světlým pozadím) nebo
naopak více tmavých objektů (např. černý předmět na tmavém pozadí). Takovéto
scenérie by mohly bez použití kompenzace expozice zešednout. U scény s mnoha
světlými objekty zvyšte kompenzaci expozice na kladnou hodnotu. U scény s mnoha
tmavými objekty snižte hodnotu kompenzace expozice.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
19
Page 20
Kapitola 2
Vyvážení bílé
Různé typy světelných podmínek mají za následek různé barvy záběru. Toto
nastavení umožňuje fotoaparátu vyrovnávat tyto odchylky, reprodukovat barvy věrněji
a zajistit, aby bílé objekty byly na snímku skutečně bílé. Vyvážením bílé lze rovněž
dosáhnout kreativních efektů. Například při nastavení Sun (Slunečno) bude mít vaše
fotografie teplejší vzhled.
Citlivost ISO
Tímto nastavením se určuje citlivost fotoaparátu na světlo. Pokud je možnost ISO
Speed (Citlivost ISO) nastavena na výchozí hodnotu Auto (Automaticky), fotoaparát
zvolí optimální citlivost ISO pro danou scénu.
Nižší citlivosti ISO umožňují zachycení obrázků s nejnižší zrnitostí (šumem), ale
vedou k nižší rychlosti závěrky. Při fotografování v nedostatečných světelných
podmínkách bez blesku s nastavením ISO 100 použijte stativ.
Vyšší citlivost ISO umožňuje vyšší rychlost závěrky a lze ji použít při fotografování v
tmavších podmínkách bez blesku nebo při fotografování rychle se pohybujících
objektů. Vyšší citlivost ISO vede k obrázkům s vyšším šumem (tedy nižší kvality).
20
Page 21
3
Prohlížení snímků a
videozáznamů
Tato kapitola popisuje, jak lze v režimu přehrávání prohlížet a upravovat fotografie a
videozáznamy. Informace o vylepšování snímků naleznete v části Použití nabídky
Design Gallery (Tvůrčí galerie) na stránce 23.
1.
Tiskněte opakovaně tlačítko
krátce nezobrazí ikona
2.
Pomocí tlačítek
automaticky přehrají).
Při prohlížení videozáznamů můžete stisknutím tlačítka
pozastavit, pak můžete pomocí tlačítek
3.
Chcete-li se přepnout do režimu živého zobrazení, stiskněte tlačítko
Během přehrávání se na displeji zobrazí další informace o každém snímku či
videozáznamu.
.
můžete procházet snímky a videozáznamy (videozáznamy se
, dokud se v pravém horním rohu displeje
přehrávání
procházet jednotlivé snímky záznamu.
.
1Indikátor baterie (viz Kontrolky napájení na stránce 41).
2Indikátor paměťové karty
3
4
50:15●Délka tohoto zvukového záznamu nebo videozáznamu.
61 of 30(1 ze 30) Pořadové číslo tohoto snímku nebo videozáznamu
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
1
3
Počet elektronických cílů funkce Photosmart Share (viz
Funkce HP Photosmart Express na stránce 30).
Počet snímků, které se mají tisknout (viz Přenos a tisk
obrázků na stránce 27).
●Je připojen zvukový záznam.
●Indikátor videozáznamu
v rámci celkového počtu uložených snímků a videozáznamů.
21
Page 22
Kapitola 3
Odstranění snímků
Chcete-li v průběhu přehrávání odstranit zobrazený snímek:
1.
Stiskněte tlačítko
2.
Pomocí tlačítek
–Cancel (Storno) — Návrat k přehrávání bez odstranění zobrazeného snímku.
This image (Tento snímek) — Odstraní snímek nebo videozáznam.
–All Images (in Memory/on Card) (Všechny snímky (v paměti/na kartě)) —
Odstraní všechny uložené snímky a videozáznamy.
–Format (Memory/Card) (Formátovat (paměť/kartu)) — Odstraní všechny
uložené soubory a zformátuje vnitřní paměť nebo paměťovou kartu.
Zobrazení miniatur
1.
V režimu přehrávání stisknutím tlačítka Miniatury zobrazíte miniatury.
2.
Tlačítka
miniatur.
3.
Stisknutím tlačítka Miniatury.
a můžete použít k procházení
Zvětšování snímků
Tato funkce slouží pouze k prohlížení, vlastní snímky se nemění.
1.
Během přehrávání stiskněte tlačítko
jako tlačítko Přiblížit
Právě zobrazený snímek se zvětší dvojnásobně.
2.
Pomocí tlačítek
snímek posouvat.
3.
Míru zvětšení lze měnit tlačítky
4.
Stisknutím tlačítka přehrávání.
.
vyberte požadovanou možnost a stiskněte tlačítko .
ukončíte režim
(stejné
na ovladači Zoom).
a můžete zvětšený
a .
se vrátíte do režimu
22
Page 23
4
Použití nabídky Design Gallery
(Tvůrčí galerie)
Pomocí funkcí nabídky Design Gallery (Tvůrčí galerie) můžete vylepšovat pořízené
snímky.
1.
V režimu přehrávání pomocí tlačítek
stiskněte tlačítko
2.
Pomocí tlačítek
3.
Pomocí tlačítek
postupujte podle pokynů na displeji.
Remove Red Eyes (Potlačení efektu červených očí) — Viz Potlačení
efektu červených očí na stránce 23.
Apply Artistic Effects (Použití uměleckých efektů) — viz Použití
uměleckých efektů na stránce 24.
Modify Color (Úprava barev) — Viz Úprava barev na stránce 24.
Add Borders (Přidání rámečků) — Viz Přidání rámečků na stránce 25.
Rotate (Otočení) — Otočí obrázky v násobcích 90 stupňů.
Pomocí tlačítek
hodinových ručiček vždy o 90 stupňů. Stisknutím tlačítka
snímek v nové orientaci.
.
zvýrazněte kartu Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie).
vyberte požadovanou možnost, stiskněte tlačítko a dále
můžete otáčet obrázek po směru nebo proti směru
přejděte k požadovanému snímku a
uložíte
Record Audio (Nahrávání zvuku) — Viz Nahrávání zvuku na stránce 25.
Move Images to Card (Přesun snímků na kartu) — Přesune snímky z
vnitřní paměti na paměťovou kartu. Tato možnost je k dispozici, pouze
pokud jsou ve vnitřní paměti uloženy snímky a je vložena paměťová karta.
Chcete-li snímky přesunout, vyberte tuto možnost a postupujte podle
pokynů na displeji.
Potlačení efektu červených očí
Pokud vyberete možnost Remove Red Eyes (Potlačení efektu červených očí),
fotoaparát zpracuje aktuální fotografii tak, že potlačí červený odlesk v očích osob na
snímku.
Poznámka Informace o potlačení efektu červených očí ve snímcích
naleznete v části Červené oči kapitoly Nastavení režimu blesku na stránce 15.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
23
Page 24
Kapitola 4
Proces potlačení efektu červených očí trvá několik sekund, snímek pak zobrazí
zelené orámování okolo opravených oblastí a podnabídku Remove Red Eyes
(Potlačení efektu červených očí):
●Save Changes (Uložit změny - výchozí) — Přepsání původního snímku a
přechod zpět do nabídky Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie).
●View Changes (Zobrazit změny) — Zobrazí zvětšený náhled na snímek se
zelenými rámečky okolo opravených oblastí.
●Cancel (Zrušit) — Návrat do nabídky Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie) bez
uložení změn červených očí.
Možnost
pouze pro fotografie pořízené s bleskem.
Remove Red Eyes (Potlačení efektu červených očí) je k dispozici
Použití uměleckých efektů
Ikona Použití uměleckých efektů umožňuje vytvořit kopii vybraného obrázku a
tvůřčím způsobem použít efekty na tuto kopii. Použití uměleckých efektů:
1.
Pomocí tlačítka
efektů), potom stiskněte tlačítko
2.
Pomocí tlačítek
ovlivní.
–Cancel (Zrušit) — Návrat do nabídky Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie)
bez uložení změn.
–Posterize (Posterizace) — Vytvoří efekt s vysokým kontrastem a plochými
odstíny.
–Soft Glow (měkká záře) — Vytvoří rozptýlenou, jasnou éterickou záři.
–Slimming (Zeštíhlení) — Stlačením objektů ve středu obrázku vytvoří efekt
zeštíhlení.
–Kaleidoscope (Kaleidoskop) — Zrcadlí obrázek ve čtyřech směrech.
3.
Stisknutím tlačítka
Upravte efekt podle pokynů na fotoaparátu.
4.
Stisknutím tlačítka
přejdete zpět k nabídce Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie).
–Oval (Ovál) — Vytvoří efekt tradiční oválné pasparty se zkosenými hranami.
–Circle (Kruh) — Vytvoří efekt tradiční kruhové pasparty se zkosenými
hranami.
–Rectangle (Obdélník) — Vytvoří efekt tradiční obdélníkové pasparty s
ostrými rohy.
–Rounded Rectangle (Zaoblený obdélník) — Vytvoří efekt tradiční
obdélníkové pasparty se zaoblenými rohy.
–Square (Čtverec) — Vytvoří efekt tradiční čtvercové pasparty se zkosenými
hranami.
3.
Stisknutím tlačítka
kreativity.
Rámeček upravte podle pokynů na fotoaparátu.
4.
Stisknutím tlačítka
zpět k nabídce Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie).
vyberte možnost Úprava barev a stiskněte tlačítko .
zvýrazněte barevné schéma.
vyberte barevné schéma. Zobrazí se podnabídka kreativity.
uložíte kopii snímku s vybraným barevným schématem a
vyberte možnost Add Borders (Přidat rámečky) a
.
zvýrazněte typ rámečku.
vyberte požadovaný rámeček. Zobrazí se podnabídka
uložíte kopii snímku s vybraným rámečkem a přejdete
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
25
Page 26
Kapitola 4
Nahrávání zvuku
Funkce Record Audio (Nahrát zvuk) umožňuje nahrávání zvukových záznamů a
jejich připojení k pořízeným snímkům.
1.
Výběrem možnosti
2.
Stisknutím tlačítka
zobrazenému snímku.
3.Chcete-li slyšet zvuk uložený u fotografií nebo videozáznamů, přeneste je do
počítače pomocí softwaru HP Photosmart, nebo fotoaparát připojte k televizoru
pomocí volitelné dokovací stanice HP Photosmart.
Pokud je k aktuálnímu snímku již připojen zvukový záznam, zobrazí se po výběru
možnosti
●Keep Current Clip (Ponechat stávající záznam) — Ponechá aktuální zvukový
●Record New Clip (Nahrát nový klip) — Nahraje nový zvukový záznam a nahradí
Record Audio (Nahrát zvuk) podnabídka Record Audio (Nahrát zvuk).
záznam a přejde zpět k nabídce Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie).
tak předchozí záznam.
zpět k nabídce Design Gallery Menu (Tvůrčí galerie).
Record Audio (Nahrát zvuk) přímo spustíte nahrávání.
nahrávání ukončíte a zvukový záznam bude připojen k
26
Page 27
5
Přenos a tisk obrázků
Snímky a videozáznamy můžete přenášet pomocí softwaru HP Photosmart i bez jeho
použití. Software HP Photosmart však obsahuje několik funkcí pro přenos a správu
snímků a také průvodce procesem přenosu.
Přenášení snímků pomocí softwaru HP Photosmart
Pokud máte nainstalován software HP Photosmart (viz Instalace softwaru
na stránce 9), můžete tuto metodu použít pro přenos snímků a videozáznamů do
počítače.
Tip Tento proces lze provést také za použití volitelné dokovací stanice
HP Photosmart (pokyny naleznete v uživatelské příručce k dokovací stanici).
1.Pokud jste vybrali snímky ke sdílení nebo k tisku (viz Funkce HP Photosmart
Express na stránce 30), zkontrolujte, zda je počítač připojen k tiskárně, resp. k
internetu.
2.Fotoaparát připojte k počítači pomocí kabelu USB
dodaného s fotoaparátem.
3.Zapněte fotoaparát a postupem podle pokynů na
obrazovce počítače přeneste snímky. Další
informace naleznete v nápovědě softwaru
HP Photosmart.
Přenos snímků bez použití softwaru
HP Photosmart
Pokud nenainstalujete software HP Photosmart:
●Nemůžete použít funkce Share (Sdílení) nebo Buy Prints Online (Zakoupit
výtisky online) v nabídce Photosmart Express Menu fotoaparátu (viz Funkce
HP Photosmart Express na stránce 30).
●Snímky označené k tisku se nevytisknou automaticky při připojení fotoaparátu k
počítači.
Můžete však snímky a videozáznamy přenést do počítače těmito způsoby:
●připojením fotoaparátu přímo k počítači (viz Připojení k počítači na stránce 28),
●použitím čtečky paměťových karet (viz Přenos pomocí čtečky paměťových karet
na stránce 28).
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
27
Page 28
Kapitola 5
Připojení k počítači
1.Fotoaparát připojte k počítači pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem.
–Na počítačích se systémem Windows se fotoaparát zobrazí jako zařízení v
Průzkumníku a bude tak možno kopírovat snímky z fotoaparátu do počítače.
–Na počítačích se systémem Macintosh se automaticky spustí program Image
Capture nebo iPhoto. Tyto programy umožní přenos snímků do počítače.
2.Po dokončení přenosu snímků odpojte fotoaparát od počítače. Pokud používáte
systém Windows 2000 nebo XP a zobrazí se zpráva o nebezpečném odpojení
zařízení, toto varování můžete ignorovat.
Pokud nastanou jakékoli potíže, nastavte volbu USB Configuration (Konfigurace
USB) fotoaparátu na možnost Disk Drive (Disková jednotka - viz Konfigurace USB v
části Použití nabídky Setup (Nastavení) na stránce 33) a znovu připojte fotoaparát k
počítači.
Poznámka Pokud u počítačů se systémem Macintosh nastavíte fotoaparát
na možnost Disk Drive (Disková jednotka) a nespustí se automaticky program
Image Capture ani iPhoto, vyhledejte na ploše ikonu diskové jednotky s
označením nebo HP_M527 a zkopírujte snímky ručně. Další informace o
kopírování souborů naleznete v nápovědě systému Mac.
Přenos pomocí čtečky paměťových karet
Volitelnou paměťovou kartu z fotoaparátu můžete vložit do (samostatně zakoupené)
čtečky paměťových karet. Některé počítače a také tiskárny HP Photosmart majívestavěné sloty pro paměťové karty. Tyto sloty mají funkci čtečky paměťových karet.
Počítače se systémem Windows:
1.Paměťovou kartu z fotoaparátu vložte do čtečky paměťových karet (nebo do slotu
pro paměťové karty v počítači).
2.Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu Můj počítač na ploše systému a
vyberte možnost Prozkoumat.
3.Rozbalte složku výměnné jednotky, rozbalte složku DCIM a klepněte na složku
fotoaparátu.
4.Vyberte a zkopírujte všechny snímky do složky v počítači.
5.Zkontrolujte, zda se snímky úspěšně přenesly, a paměťovou kartu vraťte zpět do
fotoaparátu.
Počítače se systémem Macintosh:
1.Paměťovou kartu z fotoaparátu vložte do čtečky paměťových karet (nebo do slotu
pro paměťové karty v počítači).
2.Automaticky se spustí software HP Photosmart, Image Capture nebo iPhoto.
Spuštěný software vás povede procesem přenosu snímků.
Pokud se automaticky nespustí žádná aplikace nebo pokud chcete snímky kopírovat
ručně, vyhledejte na pracovní ploše ikonu diskové jednotky reprezentující paměťovou
kartu a zkopírujte snímky na pevný disk počítače. Další informace o kopírování
souborů naleznete v nápovědě systému Mac.
28
Page 29
Tisk snímků z fotoaparátu
Snímky můžete tisknout po připojení fotoaparátu k jakékoli tiskárně s
rozhraním PictBridge.
1.Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá, zda je v ní vložen papír a zda
na ní nejsou zobrazeny žádné chybové zprávy.
2.Zkontrolujte, zda je nastavení USB Configuration (Konfigurace USB)
fotoaparátu nastaveno na možnost Digital Camera (Digitální fotoaparát - viz
Konfigurace USB v části Použití nabídky Setup (Nastavení) na stránce 33).
3.Fotoaparát připojte k tiskárně pomocí
kabelu USB dodaného s fotoaparátem a
zapněte jej.
4.Po připojení fotoaparátu k tiskárně se na
fotoaparátu zobrazí nabídka Print SetupMenu (Nastavení tisku). Chcete-li zde
změnit nastavení, vyberte pomocí tlačítek
na fotoaparátu příslušnou možnost a
pomocí tlačítek
nastavení změňte.
5.
Stisknutím tlačítka
Poznámka Pokud připojíte fotoaparát k tiskárně od jiného výrobce než HP a
narazíte při tisku na potíže, obraťte se na výrobce tiskárny. Společnost HP
neposkytuje zákaznickou podporu pro tiskárny jiných výrobců.
na fotoaparátu
zahájíte tisk.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
29
Page 30
6
Funkce HP Photosmart Express
Pomocí funkce HP Photosmart Express můžete vybírat fotografie ve fotoaparátu k
automatickému vytisknutí (viz Výběr snímků pro tisk na stránce 31) nebo k zakoupení
výtisků online (viz Zakoupení výtisků online na stránce 32) při příštím připojení
fotoaparátu k počítači nebo k tiskárně. Můžete si také přizpůsobit nabídku
Photosmart Express Menu, aby zahrnovala adresy elektronické pošty včetně
skupinových seznamů, online alba a jiné zadané elektronické služby. Přizpůsobení
nabídky Photosmart Express Menu:
1.Ve fotoaparátu nastavte požadované cíle (viz Nastavení online cílů ve
fotoaparátu na stránce 30).
2.Ve fotoaparátu vyberte snímky, které se mají odeslat na online cíle (viz Odeslání
snímků na online cíle na stránce 31).
Aby bylo možno některé funkce v nabídce Photosmart Express Menu použít, musí
být v počítači nainstalován software HP Photosmart, a to verze HP Photosmart
Premier (Windows) nebo HP Photosmart Mac (Macintosh). Informace o tomto
softwaru naleznete v části Informace o softwaru HP Photosmart na stránce 9.
Poznámka Dostupné elektronické služby se liší podle země nebo oblasti.
Informace naleznete na adrese www.hp.com/go/sharing.
zvýrazněte požadovanou položku této nabídky a stiskněte tlačítko .
Print (Tisk) — Umožňuje vybrat snímky a určit počet kopií, které se mají
vytisknout. Další informace naleznete v části Výběr snímků pro tisk
na stránce 31.
Buy Prints Online (Zakoupit výtisky online) — Umožňuje vybrat snímky,
které chcete objednat u tiskové služby online. Další informace naleznete v
části Zakoupení výtisků online na stránce 32.
Share Menu Setup (Nastavení sdílení) — Přidá cíle pro sdílení. Další
informace naleznete v části Nastavení online cílů ve fotoaparátu
na stránce 30.
Nastavení online cílů ve fotoaparátu
V nabídce Photosmart Express Menu můžete určit až 34 cílů podle vlastní volby
(například jednotlivé adresy elektronické pošty nebo skupinové seznamy).
1.Zkontrolujte, zda je počítač připojen k internetu.
2.
Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko
30
.
Page 31
3.
Zvýrazněte ikonu
(Nastavení sdílení) a stiskněte tlačítko
Fotoaparát připojte k počítači pomocí kabelu USB
dodaného s fotoaparátem. Postupem podle
pokynů v dialogovém okněShare (Sdílení)
nastavte cíle pro fotoaparát.
4.Odpojte fotoaparát od počítače, stiskněte tlačítko
a zkontrolujte, zda jsou nově zadané cíle
uloženy do fotoaparátu.
Share Menu Setup...
Odeslání snímků na online cíle
1.
Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko
2.
Pomocí tlačítek
3.
Pomocí tlačítek
chcete odeslat, a stisknutím tlačítka
vyberete. Nad vybraným cílem se v nabídce
Photosmart Express Menu zobrazí značka
Opětovným stisknutím tlačítka
zrušit.
4.
Pomocí tlačítek
stiskněte tlačítko
pokračujte ve výběru snímků k odeslání.
5.
Chcete-li nabídku Photosmart Express Menu ukončit, stiskněte tlačítko
6.Fotoaparát připojte k počítači pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem.
Snímky budou automaticky odeslány na vybrané cíle.
zvýrazněte první cíl.
vyberte fotografii, kterou
zvýrazněte další cíl a
. Opakováním kroku 3
.
.
ji
.
lze výběr cíle
.
Výběr snímků pro tisk
1.
Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko
2.
Pomocí tlačítek
3.
Pomocí tlačítek
chcete označit k vytisknutí, poté stisknutím
tlačítka
4.
Pomocí tlačítek
mají vytisknout (až 99). Poté stiskněte tlačítko
. Chcete-li zrušit výběr pro tisk, vyberte
znovu možnost Print (Tisk), nastavte počet kopií
na 0 a stiskněte tlačítko
5.Chcete-li vybrat další snímky pro tisk, zobrazte
pomocí tlačítek
krok 4.
6.
Chcete-li nabídku Photosmart Express Menu ukončit, stiskněte tlačítko
7.Fotoaparát připojte k tiskárně s rozhraním PictBridge pomocí kabelu USB
dodaného s fotoaparátem. Vybrané snímky budou automaticky vytisknuty.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
zobrazíte podnabídku Print (Tisk).
zvýrazněte ikonu Print (Tisk).
zobrazíte snímek, který
určete počet kopií, které se
další požadovaný snímek, stiskněte tlačítko a opakujte
.
.
.
31
Page 32
Kapitola 6
Zakoupení výtisků online
Můžete vybrat snímky, o jejichž výtisk máte zájem, a objednat tyto výtisky online.
1.Zkontrolujte, zda je počítač připojen k internetu.
2.
Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko
3.
Pomocí tlačítek
online).
4.
Pomocí tlačítek
tlačítko
Photosmart Express Menu se zobrazí značka
tlačítka
5.Fotoaparát připojte k počítači pomocí kabelu USB dodaného s fotoaparátem.
Postupem podle pokynů v dialogovém okně Buy Prints Online (Zakoupit výtisky
online) můžete výtisky zakoupit.
6.Odpojte fotoaparát od počítače.
. Nad volbou Buy Prints Online (Zakoupit výtisky online) v nabídce
lze výběr snímku zrušit.
zvýrazněte ikonu Buy Prints Online (Zakoupit výtisky
zobrazte snímek, jehož výtisk chcete objednat, a stiskněte
.
. Opětovným stisknutím
32
Page 33
7
Použití nabídky Setup
(Nastavení)
Nabídka Setup Menu (Nastavení) umožňuje nastavit předvolby pro chování
fotoaparátu.
1.
V režimu živého zobrazení nebo přehrávání stiskněte tlačítko
tlačítek
2.
Pomocí tlačítek
tlačítko
3.
Pomocí tlačítek
4.
Chcete-li nabídku Setup Menu (Nastavení) zavřít, stiskněte tlačítko
Nastavení budou platná, dokud je nezměníte.
zvýrazněte ikonu .
zvýrazněte požadovanou možnost v nabídce a stiskněte
. Zobrazí se podnabídka vybrané položky v nabídce.
zvýrazněte požadované nastavení a stiskněte tlačítko .
Display Brightness (Jas displeje) — Upraví jas displeje fotoaparátu.
Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) — Zapne nebo vypne zvuky
fotoaparátu (na příklad při používání tlačítek nebo stisknutí spouště).
On (Zapnuto - výchozí), Off (Vypnuto).
Date & Time (Datum a čas) — Nastaví datum a čas. Další informace
naleznete v části Nastavení data a času na stránce 8.
, poté pomocí
.
USB Configuration (Konfigurace USB) — Určuje, jak bude počítač
detekovat fotoaparát. Další informace naleznete v části Připojení k počítači
na stránce 28.
●Digital Camera (Digitální fotoaparát - výchozí) — Rozpozná fotoaparát
jako digitální fotoaparát pomocí protokolu PTP (Picture Transfer
Protocol).
●Disk Drive (Disková jednotka) — Rozpozná fotoaparát jako diskovou
jednotku pomocí protokolu MSDC (Mass Storage Device Class).
TV Configuration (Konfigurace TV) — Nastaví formát videosignálu pro
zobrazení snímků z fotoaparátu na televizní obrazovce.
●NTSC — Tento formát se používá zejména v Severní Americe,
částech Jižní Ameriky, Japonsku, Koreji a na Tchai-wanu.
●PAL — Tento formát se používá zejména v Evropě, Uruguayi,
Paraguayi, Argentině a části Asie.
(Jazyk) — Nastaví jazyk. Další informace naleznete v části
Výběr jazyka na stránce 7.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
33
Page 34
8
Řešení potíží
Informace uvedené v této části lze použít při:
●resetování fotoaparátu (viz Resetování fotoaparátu na stránce 34),
●řešení možných potíží (viz Potíže a jejich řešení na stránce 34).
Resetování fotoaparátu
Pokud fotoaparát nereaguje na stisky tlačítek, resetujte jej.
1.Vypněte fotoaparát.
2.Vyjměte paměťovou kartu a baterie a odpojte fotoaparát od napájecího adaptéru
alespoň na 5 sekund.
3.Baterie vložte zpět a zavřete kryt baterie a paměťové karty.
4.Po zkontrolování funkčnosti fotoaparátu bez volitelné paměťové karty vložte zpět
i kartu (pokud ji používáte).
Můžete také znovu připojit napájecí adaptér, pokud chcete.
Resetování fotoaparátu změní veškerá nastavení na výchozí hodnoty dané výrobcem.
Snímky a videozáznamy uložené v paměti budou zachovány.
Potíže a jejich řešení
Tyto informace použijte k nalezení řešení běžných potíží, které mohou při používání
fotoaparátu nastat.
Fotoaparát nelze zapnout.
●Vložte nové nebo dobité baterie a zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně
(viz Vložení baterií na stránce 7). Pokud používáte dobíjecí baterie, zkontrolujte,
zda se jedná o baterie typu NiMH.
●Zkontrolujte, zda je napájecí adaptér HP připojen k fotoaparátu (přímo nebo
prostřednictvím dokovací jednotky) a do funkční síťové zásuvky. Zkontrolujte, zda
není napájecí adaptér HP poškozený nebo vadný.
●Resetujte fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na stránce 34).
●Zkontrolujte, zda je použita paměťová karta správného typu (viz Skladování
na stránce 44). Pokud tomu tak je, vyjměte paměťovou kartu a zapněte
fotoaparát. Pokud se fotoaparát spustí, zformátujte paměťovou kartu (viz
Instalace a formátování volitelné paměťové karty na stránce 8). Pokud se
fotoaparát i přesto nespustí, zformátujte paměťovou kartu pomocí čtečky
paměťových karet, nebo paměťovou kartu vyměňte.
34
Baterii typu NiMH je nutné často dobíjet.
●Další informace naleznete v části Prodloužení životnosti baterií na stránce 40.
●Nové nebo dlouho nenabíjené baterie je třeba pro dosažení plné kapacity zcela
nabít.
●Pokud jste baterie nepoužívali déle než dva měsíce, dobijte je.
Page 35
Baterie typu NiMH se nenabíjejí.
●Zkuste baterie znovu nabít až dojde k jejich částečnému vybití.
●Používejte pouze schválený napájecí adaptér HP.
●Pokud se nedaří nabíjet baterie v rychlonabíječce HP nebo v nabíjecí přihrádcedokovací stanice HP Photosmart, vyměňte baterie.
Fotoaparát se nespustí při připojení napájecího adaptéru po jeho odpojení a
opětovném připojení.
●Vložte do fotoaparátu baterie.
●Resetujte fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na stránce 34).
●Napájecí adaptér je patrně nefunkční. Zkuste připojit jiný kompatibilní napájecí
adaptér.
●Zkuste zapojit napájecí adaptér do jiné elektrické zásuvky.
Fotoaparát nereaguje na stisknutí žádného tlačítka.
●Zapněte fotoaparát.
●Pokud je fotoaparát připojen k počítači (přímo nebo prostřednictvím dokovacístanice), většina tlačítek fotoaparátu nereaguje.
●Vyměňte nebo dobijte baterie.
●Resetujte fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na stránce 34).
●Zkontrolujte, zda není vadná paměťová karta. Pokud je tomu tak, vyměňte ji.
●Zformátujte vnitřní paměť a případně paměťovou kartu (viz Instalace a
formátování volitelné paměťové karty na stránce 8).
Při stisknutí spouště fotoaparát nepořídí snímek.
●Stiskněte zcela tlačítko spouště.
●Paměťová karta nebo vnitřní paměť může být plná. Přeneste obrázky z
fotoaparátu do počítače a pak zformátujte vnitřní paměť nebo paměťovou kartu
(viz Instalace a formátování volitelné paměťové karty na stránce 8). Případně
vyměňte kartu za novou.
●Fotoaparát možná zpracovává data. Před fotografováním dalšího snímku
vyčkejte několik sekund, dokud fotoaparát nedokončí zpracování posledního
snímku.
Displej nefunguje.
●Možná uplynula doba nečinnosti, po které se displej vypíná. Stisknutím
libovolného tlačítka uvedete fotoaparát znovu do provozu.
●Vyměňte nebo dobijte baterie. Pokud se displej nezapne, vyjměte baterie a
připojte napájecí adaptér (přímo nebo prostřednictvím dokovací stanice). Pokud
se displej ani pak nezapne, resetujte fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu
na stránce 34).
Snímek je rozmazaný.
●Použijte funkci Focus Lock (Aretace zaostření, viz Použití aretace zaostření
na stránce 13).
●Použijte stativ, aby byl fotoaparát stabilní,nebo zlepšete světelné podmínky.
●
Nastavte blesk do režimu
(Zapnutý blesk) a režim snímání nastavte na možnost
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
Auto Flash (Automatický blesk) nebo Flash On
Action (Akce).
35
Page 36
Kapitola 8
Snímek je příliš světlý.
●Vypněte blesk (viz Nastavení režimu blesku na stránce 15).
●Přesuňte se dále od foceného objektu a použijte zoom.
●Použijte funkci Exposure Compensation (Kompenzace expozice, viz
Kompenzace expozice v části Použití nabídky záznamu na stránce 18).
Obrázek je příliš tmavý.
●Počkejte na zlepšení přirozených světelných podmínek nebo použijte blesk (viz
Nastavení režimu blesku na stránce 15), případně přidejte nepřímé osvětlení.
●Použijte funkci Exposure Compensation (Kompenzace expozice, viz
Kompenzace expozice v části Použití nabídky záznamu na stránce 18).
Obrázek je zrnitý.
●Snižte nastavení ISO Speed (Citlivost ISO, viz Citlivost ISO v části Použití
nabídky záznamu na stránce 18).
●Přidejte nepřímé osvětlení, použijte blesk (viz Nastavení režimu blesku
na stránce 15) nebo počkejte na zlepšení přirozených světelných podmínek.
●Pokud je fotoaparát zahřátý, tento efekt zeslábne po vychladnutí fotoaparátu.
Chcete-li zajistit nejvyšší kvalitu snímků, neskladujte fotoaparát na místech s
příliš vysokou teplotou.
Ve fotoaparátu nejsou snímky.
Vyjměte paměťovou kartu a zkontrolujte, zda nejsou snímky uloženy ve vnitřní paměti.
Kontrolka napájení svítí, ale displej je zhasnutý.
●Resetujte fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na stránce 34).
●
Stiskněte tlačítko živého zobrazení/přehrávání
, tím displej znovu
aktivujete.
Fotoaparát reaguje při prohlížení snímků pomalu.
Tipy týkající se paměťových karet naleznete v částech Skladování na stránce 44 a
Kapacita paměti na stránce 45.
Nahrávání videozáznamu se nečekaně přerušilo. Videozáznam je v pořádku
uložen, je ale kratší, než se předpokládalo.
Vyměňte paměťovou kartu za rychlejší. Zaměřte se na karty označené slovy High
Performance, Pro, Ultra nebo High Speed.
Nahrávání videozáznamu je nečekaně ukončeno a videozáznam nelze přehrát.
Naformátujte kartu (viz Instalace a formátování volitelné paměťové karty na stránce 8).
36
Page 37
Fotoaparát je na dotek teplý (nebo dokonce horký).
To je normální. Pokud se vám ovšem zdá, že je něco v nepořádku, vypněte
fotoaparát, odpojte jej od napájecího adaptéru a nechejte vychladnout. Poté
fotoaparát a baterie prohlédněte, abyste odhalili možná poškození.
Chcete-li dosahovat nejlepší kvality snímků, vypínejte fotoaparát vždy, když jej
nepoužíváte. Skladujte fotoaparát na chladném místě.
Fotoaparát se zablokoval při navazování spojení s počítačem.
●Ujistěte se, že je kabel správně připojen k počítači i k fotoaparátu.
●Zkuste kabel USB připojit k jinému portu USB na počítači.
●Vypněte a znovu zapněte fotoaparát. Pokud se tím problém nevyřeší, resetujte
fotoaparát (viz Resetování fotoaparátu na stránce 34).
●Jestliže problém trvá, obraťte se na technickou podporu HP (viz Podpora
produktů na stránce 38).
Snímky nelze přesunout z fotoaparátu do počítače.
●Nainstalujte software HP Photosmart (viz Instalace softwaru na stránce 9), nebo
se informujte v části Přenos snímků bez použití softwaru HP Photosmart
na stránce 27.
●Nastavte fotoaparát na režim Disk Drive (Disková jednotka, viz Připojení k
počítači na stránce 28).
Při přenášení obrázků do počítače se zobrazilo chybové hlášení.
Ukončete software HP Photosmart pro přenos souborů, vyjměte fotoaparát z dokovací
stanice nebo jej odpojte od kabelu USB a poté fotoaparát resetujte (viz Resetování
fotoaparátu na stránce 34). Znovu spusťte přenos snímků (viz Přenášení snímků
pomocí softwaru HP Photosmart na stránce 27).
Nastaly potíže s instalací nebo s používáním softwaru HP Photosmart.
●Zkontrolujte, zda počítač splňuje minimální požadavky na systém uvedené na
balení fotoaparátu.
●Viz webové stránky péče o zákazníky společnosti HP: www.hp.com/support.
Jak získat výtisk snímků v profesionální kvalitě, pokud nemáte fotografickou
tiskárnu?
Použijte funkci Buy Prints Online (Zakoupit výtisky online) v nabídce Photosmart
Express Menu (viz Zakoupení výtisků online na stránce 32).
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
37
Page 38
9
Podpora produktů
Tato část poskytuje informace o podpoře pro váš digitální fotoaparát včetně odkazů
na užitečné webové stránky a přehled procesu podpory.
Užitečné webové adresy
Tipy pro fotoaparát,
registrace produktu,
objednání zasílání
informací o novinkách,
aktualizace ovladačů a
softwaru, zakoupení
spotřebního materiálu a
příslušenství HP
Středisko péče o
zákazníky HP,
aktualizace ovladačů a
softwaru, informace o
produktech
Získání pomoci
Chcete-li zakoupený produkt HP maximálně využít, používejte tyto standardní
možnosti podpory produktů HP:
1.Přečtěte si dokumentaci k produktu.
–Využívejte část Řešení potíží na stránce 34 v tomto dokumentu.
–Čtěte elektronickou nápovědu v softwaru.
–Sledujte nápovědu na displeji fotoaparátu.
2.Navštivte stránky technické podpory online společnosti HP na adrese
www.hp.com/support, nebo se obraťte na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili.
Technická podpora online společnosti HP je k dispozici pro všechny zákazníky
společnosti HP. Podpora online je nejrychlejším zdrojem aktuálních informací o
produktech a odborné pomoci včetně:
–rychlého kontaktu na kvalifikované specialisty podpory pomocí e-mailu,
–aktualizací softwaru a ovladačů pro váš fotoaparát,
–hodnotných informací o produktech a řešení potíží z technického hlediska,
–progresivních aktualizací produktů, upozornění podpory a zasílání informací
o novinkách HP (tato možnost je k dispozici po zaregistrování fotoaparátu).
3.Telefonická podpora HP. Možnosti podpory a poplatků se liší pro jednotlivé
produkty, země a použitý jazyk. Seznam podmínek podpory a telefonních čísel
naleznete na adrese www.hp.com/support.
www.hp.com
www.hp.com/photosmart (pouze anglicky)
anglicky)
www.hp.com/support
38
Page 39
4.Pozáruční období. Po skončení záruky je k dispozici nápověda online na adrese
www.hp.com/support.
5.Rozšíření nebo prodloužení záruky. Pokud máte zájem o rozšíření nebo
prodloužení záruky na fotoaparát, obraťte se na prodejnu, kde jste fotoaparát
zakoupili, nebo vyhledejte nabídku produktu HP Care Pack na adrese
www.hp.com/support.
6.Pokud jste již službu HP Care Pack zakoupili, přečtěte si podmínky podpory na
smlouvě k této službě.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
39
Page 40
A
Použití baterií
Fotoaparát používá dvě baterie velikosti AA, buď alkalické, lithiové, nebo dobíjecí typu NiMH.
Alkalické baterie mají mnohem menší životnost než lithiové nebo NiMH.
Nejdůležitější pokyny k bateriím
●Baterie NiMH před prvním použitím zcela nabijte.
●Baterie vždy vkládejte do fotoaparátu správným způsobem (viz Vložení baterií
na stránce 7). Při nesprávném vložení baterií lze kryt prostoru pro baterie zavřít, ale
fotoaparát nebude fungovat.
●Pokud nebudete svůj fotoaparát používat déle než dva měsíce, vyjměte baterie. Používáteli dobíjecí baterie, nemusíte baterie vyjímat a fotoaparát můžete ponechat v dokovací
stanici nebo připojený k napájecímu adaptéru HP.
●Při nižší teplotě okolí klesá výkon všech typů baterií. Při používání fotoaparátu v chladném
prostředí můžete zlepšit výkon baterií tím, že budete fotoaparát nosit v kapse.
Prodloužení životnosti baterií
Aby se zvýšila životnost baterií, displej se po určité době nečinnosti vypíná. Stisknutím
libovolného tlačítka uvedete fotoaparát zpět do provozu. Po pěti minutách nečinnosti se
fotoaparát vypne.
Prodloužení životnosti baterií:
●Možnost Display Brightness (Jas displeje) nastavte na hodnotu Low (Nízký - viz Jas
displeje v části Použití nabídky Setup (Nastavení) na stránce 33).
●Nastavte funkci Auto Flash (Automatický blesk - viz Automatický blesk v části Nastavení
režimu blesku na stránce 15).
●Omezte používání optického zoomu.
●Pokud fotoaparát zapínáte pouze kvůli prohlížení snímků, přidržte při zapínání fotoaparátutlačítko
●Při přenosu snímků nebo tisku připojte fotoaparát k napájecímu adaptéru HP.
. Aktivuje se režim Přehrávání a nebude se vysouvat objektiv.
Bezpečnostní opatření při používání baterií
●Vždy používejte dvě baterie stejného typu, značky a stáří.
●Nevystavuje baterie ohni ani vysokým teplotám. Nabité baterie vždy uskladněte nachladném místě.
●Dbejte na to, abyste nepropojili kladný a záporný pól baterie kovovými předměty.
●Nepřenášejte ani neskladujte baterie spolu s kovovými předměty. Nevkládejte baterie do
kapsy, ve které máte drobné mince.
●Nepoškozujte baterie a nevystavujte je silným nárazům nebo otřesům.
●Nepájejte přímo na baterii.
●Chraňte baterie před vlhkem.
●Baterie nerozebírejte a ani nijak neupravujte.
●Pokud baterie začne během dobíjení, používání či skladování vydávat nezvyklý zápach, je
neobvykle horká (baterie běžně bývají při používání teplé), mění barvu nebo tvar nebo
vykazuje jiné nenormální chování, okamžitě ji přestaňte používat.
●V případě úniku látky z baterií a vniknutí této tekutiny do očí si oči nemněte. Vypláchněte
oči důkladně vodou a vyhledejte lékařské ošetření. V případě ponechání bez léčby může
tekutina z baterie způsobit poškození očí.
40
Page 41
Kontrolky napájení
Pokud jsou baterie téměř vybité nebo pokud je fotoaparát připojen k napájecímu adaptéru,
zobrazí se na displeji jedna z následujících ikon. Pokud se v režimu Živé zobrazení nebo
Přehrávání nezobrazí žádná ikona baterie, jsou baterie dostatečně nabité pro běžné fungování.
Ikona
Bliká
Animace
nabíjející se
baterie
Poznámka Pokud je fotoaparát delší dobu bez baterií, může dojít k resetování vnitřních
hodin a při příštím zapnutí fotoaparátu se může zobrazit výzva k nastavení data a času.
Popis
Baterie je téměř vybitá. Fotoaparát se brzy vypne.
Baterie je vybitá. Fotoaparát se vypne.
Fotoaparát je připojen k napájecímu adaptéru.
Fotoaparát pracuje se síťovým napájením a nabíjí se baterie.
Fotoaparát dokončil nabíjení baterií a pracuje se síťovým napájením.
Počet snímků pořízených s jednotlivými typy baterií
V následující tabulce je uveden minimální, maximální a průměrný počet snímků, které lze pořídit
s alkalickou baterií, lithiovou baterií a dobíjecí baterií typu NiMH.
Počet snímků
Typ baterieMinimálněMaximálněPrůměrněCIPA
Alkalické7718012080
NiMH215380290205
Lithiové365600485423
U minimálního, maximálního a průměrného počtu snímků byly pořízeny vždy čtyři snímky po
sobě a následovala pětiminutová pauza. Dále:
●Minimální počet snímků odpovídá častému používání režimůživého zobrazení (30 sekund
na snímek) a přehrávání (15 sekund na snímek) a trvale zapnutém blesku. Optický zoom
(oba směry) je použit u 75 % snímků.
●Maximální počet snímků odpovídá minimálnímu používání režimůživého zobrazení (10
sekund na snímek) a přehrávání (4 sekundy na snímek). Blesk a optický zoom (oba směry)
je použit u 25% snímků.
●Průměrný počet snímků byl pořízen s aktivací režimu živého zobrazení po dobu 15 sekund
na snímek a přehrávání po dobu 8 sekund na snímek. Blesk a optický zoom (oba směry) je
použit u 50 % snímků.
●Hodnota CIPA je získána podle standardů stanovených asociací CIPA (Camera and
Imaging Products Association).
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
41
Page 42
Dodatek A
Výkon baterie
V následující tabulce je popsáno, jak se alkalické baterie, lithiové baterie a dobíjecí baterie typu
NiMH chovají při různých způsobech použití fotoaparátu:
Typ použití
Nejhospodárnější při pořizování více než 30 snímků za
měsíc
Nejhospodárnější při pořizování méně než 30 snímků za
měsíc
Časté používání blesku, hodně obrázkůšpatnéanoano
Častý záznam videašpatnéanoano
Časté používání režimu Živé zobrazeníšpatnéanoano
Celková životnost bateriíšpatnéanopřijatelné
Nízká teplota/použití v ziměšpatnéanopřijatelné
Řídké používání (bez dokovací stanice)přijatelnéanopřijatelné
Řídké používání (s dokovací stanicí)přijatelnéanoano
Lze dobíjet baterieneneano
Dobíjení baterií typu NiMH
Po prvních několika dobíjeních baterií typu NiMH může být počet snímků na jedno nabíjení nižší,
než byste očekávali. Jejich výkon se zvýší, až budou nabity a potom úplně vybity čtyřikrát nebo
pětkrát. Během této doby můžete baterie vybíjet normálním používáním fotoaparátu.
Baterie NiMH lze dobíjet ve fotoaparátu, pokud fotoaparát připojíte k napájecímu adaptéru HP.
Dále lze dobíjet baterie v dokovací stanici HP Photosmart, která má nabíjecí prostor pro baterie,
nebo pomocí rychlonabíječky.
Následující tabulka uvádí průměrnou dobu nabíjení zcela vybitých baterií podle způsobu jejich
nabíjení.
Alkalické LithiovéNiMH
špatnépřijatelnéano
přijatelnéanopřijatelné
42
Způsob nabíjení
Ve fotoaparátu připojením
napájecího adaptéru HP
Ve fotoaparátu
připojeném k napájecímu
adaptéru prostřednictvím
dokovací stanice
HP Photosmart
V nabíjecím prostoru
dokovací stanice
Průměrná
doba nabíjení
12-15 hodinNabíjení: Kontrolka nabíjení na fotoaparátu
12-15 hodinNabíjení: Kontrolka nabíjení baterie na
2-3 hodinyNabíjení: Kontrolka nabíjecího prostoru
Signály
bliká a je zobrazena animovaná ikona baterie.
Nabíjení dokončeno: Kontrolka nabíjení na
fotoaparátu zůstane svítit a ukazatel stavu
baterie na displeji se změní na ikonu
dokovací stanici bliká.
Nabíjení dokončeno: Kontrolka nabíjení
baterie na dokovací stanici zůstane svítit.
dokovací stanice bliká.
.
Page 43
(pokračování)
Způsob nabíjeníPrůměrná
doba nabíjení
Signály
fotoaparátu HP
Photosmart 6221 Premium
V rychlonabíječce
HP Photosmart M-Series
1 hodina pro
2 baterie,
zhruba 2
hodiny pro 4
baterie
Nabíjení dokončeno: Kontrolka nabíjecího
prostoru dokovací stanice zůstane svítit.
Baterie můžete dobíjet ve fotoaparátu, nebo zakoupit dokovací stanici s prostorem pro nabíjení
baterií nebo rychlonabíječku. Tato zařízení se mohou při dobíjení baterií typu NiMH zahřívat. To
je normální. Přesto byste však měli dodržovat následující bezpečnostní zásady.
●Ve fotoaparátu, v dokovací stanici ani v rychlonabíječce nenabíjejte žádné jiné baterie než
baterie typu NiMH.
●Baterie typu NiMH vkládejte ve správné orientaci.
●Fotoaparát, dokovací stanici i rychlonabíječku používejte pouze na suchém místě.
●Nedobíjejte baterie typu NiMH v horkém prostředí, například v blízkosti ohně nebo napřímém slunečním světle.
●Při nabíjení baterií typu NiMH fotoaparát, dokovací stanici ani rychlonabíječku nezakrývejte.
●Pokud se baterie typu NiMH zdají být poškozené, rozhodně je do fotoaparátu, dokovacístanice ani do rychlonabíječky nevkládejte.
●Fotoaparát, dokovací stanici ani rychlonabíječku nerozebírejte.
●Před čištěním odpojte napájecí adaptér HP nebo rychlonabíječku ze zásuvky.
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
43
Page 44
B
Technické údaje
Rozlišení
ČidloCCD, úhlopříčka 7,26 mm (1/2,5 palce, formát 4:3)
Hloubka barev
Objektiv
HledáčekŽádný
Zoom●
Zaostření
Fotografie:
●Celkový počet pixelů: 6,3 MP (2934 × 2171)
●Efektivní počet pixelů: 6,0 MP (2864 × 2152)
Videozáznamy (QVGA):
Celkový počet pixelů: 320 × 240, 20 snímků za sekundu
36 bitů (12 bitů × 3 barvy) 36bitové snímky jsou převáděny do
optimalizovaných 24bitových snímků a ukládány ve formátu JPEG.
Tato transformace nezpůsobí žádnou patrnou změnu barev nebo
detailů v uloženém snímku a umožní zobrazení snímků v počítači.
Ohnisková vzdálenost:
●širokoúhlý – 6,25 mm
●teleobjektiv – 17,25 mm
●35mm ekvivalent – ~37,5 mm až 103,6 mmClonové číslo:
●širokoúhlý – f/2,8 až f/8
●teleobjektiv – f/4,7 až f/7,6
3x optický zoom s 8 pozicemi mezi širokoúhlým záběrem a
teleobjektivem
●7x digitální zoom
Nastavení zaostření (k dispozici jako výběry v nabídce ShootingMode (Režim snímání): Auto (Automatické - výchozí), Macro
●Širokoúhlý—500 mm (20 palců) až nekonečno
●Teleobjektiv—600 mm (23,6 palce) až nekonečno
Macro:
Širokoúhlý—120 mm až 1 m (4,7 palce až 39,4 palce)
44
Rychlost závěrky
Vestavěný bleskAno, běžná doba nabíjení 6 sekund (maximální doba nabíjení po
Dosah blesku●
Displej5,08 cm (2,0 palce), barevný typu LTPS TFT LCD s podsvícením,
Skladování●
1/1000 až 2 sekundy
zapnutí je 8 sekund)
Zoom v širokoúhlé pozici—Maximum při nastavení citlivosti ISO
na možnost Auto ISO: 3,8 m (12,5 stopy)
●Zoom v pozici teleobjektivu—Maximum při nastavení citlivosti
ISO na možnost Auto ISO: 2,1 m (6,9 stopy)
●Uniformita—Intenzita v rozích > 55 % intenzity ve středu (Lux
sekund)
115200 pixelů celkem (480 × 240)
16 MB vnitřní paměti typu flash.
●Slot pro paměťovou kartu
Page 45
(pokračování)
●Fotoaparát podporuje paměťové karty Secure Digital (SD)
značky HP o kapacitě od 8 MB do 2 GB.
●Velký počet souborů (více než 300) bude mít vliv na dobu, kterou
fotoaparát bude potřebovat k zapnutí.
●Počet fotografií a videozáznamů, které lze uložit do paměti,
závisí na nastavení kvality obrazu (viz Kapacita paměti
na stránce 45).
Formát komprese●
Rozhraní
Standardy●PTP—MSDC a SIDC
Vnější rozměry
fotoaparátu
Hmotnost
Napájení
JPEG (EXIF) pro fotografie
●EXIF2.2 pro fotografie s přidaným zvukem
●Pohyblivý JPEG pro videozáznamy
Dokovací konektor—Molex 55768-2011 pro připojení k dokovací
stanici HP Photosmart s konektorem USB Mini AB, vstupním
konektorem pro nízké napětí a napájecím konektorem.
●USB
●JPEG
●Pohyblivý JPEG
●DPOF
●EXIF
●DCF
●DPS
Rozměry při vypnutém fotoaparátu a zasunutém objektivu (šířka,
hloubka, výška):
●95 mm (š) × 31 mm (h) × 62 mm (v)
●9,50 cm (š) × 3,10 cm (h) × 6,20 cm (v)
166 gramů bez baterií
Typická spotřeba: 2,5 W (se zapnutým displejem). Maximální
spotřeba 5 W.
Zdroj energie:
●Dvě dobíjecí baterie typu NiMH nebo dvě alkalické nebo lithiové
baterie, které nelze dobíjet
●Napájecí adaptér HP (5 V, 2000 mA, 10 W)
Rozsah teplotProvozní
0 až 50 °C (32 až 122 °F) při relativní vlhkosti 15 až 85 %
Skladování
–30 až 65 °C (–22 až 149 °F) při relativní vlhkosti 15 až 90 %
Kapacita paměti
Celá paměť 16 MB není určená pro ukládání snímků, část paměti se používá na vnitřní úkony
fotoaparátu. Velikost souborů a počet snímků, které lze uložit do vnitřní paměti nebo na
paměťovou kartu, závisí na obsahu každého snímku a na délce souvisejícího zvukového
záznamu.
Kvalita obrazu
V následující tabulce jsou uvedeny počty a průměrná velikost fotografií, které lze uložit do vnitřní
paměti fotoaparátu při různém nastavení kvality obrazu (viz Kvalita obrazu v části Použití
nabídky záznamu na stránce 18).
Digitální fotoaparát HP Photosmart M527
45
Page 46
Dodatek B
6MP Best (Nejlepší)2 snímky (3,6 MB každý)
Normal (6MP) (Normální)6 snímků (1,5 MB každý)
4MP12 snímků (1 MB každý)
2MP20 snímků (500 kB každý)
VGA130 snímků (76,8 KB každý)
Poznámka Uvedené hodnoty se týkají snímků bez zvukových záznamů. Šedesát
sekund zvukového záznamu zvětší velikost snímku o 330 KB.
46
Page 47
Rejstřík
A
audiozáznamy 11, 26
automatický režim 16
B
barvy 25
baterie
instalace 7
kryt 6
nabíjení 7
počet snímků 41
výkon 42
základní pokyny pro
použití 40
životnost 40
baterie typu NiMH 43
bezpečnostní opatření pro
baterie 40, 43
blesk
dosah 44
potlačení červených očí
15, 16
blikající kontrolky na
fotoaparátu 5, 6
C
Camera Sounds (Zvuky
fotoaparátu) 33
Citlivost ISO 19, 20
clonové číslo 44
Č
červené oči, potlačení 23
D
Date & Time (Datum a čas)
8, 33
datum a čas 8, 33
digitální zoom 15
Displej 6
E
expozice 14
F
formát komprese 45
formátování paměťové karty 8
fotoaparát
hmotnost 45
rozměry 45
součásti 5, 6
technické údaje 44
zapnutí/vypnutí 7
H
hloubka barev 44
hmotnost 45
HP Photosmart Express 30
I
instalace paměťové karty 8
instalace softwaru 9
J
jas displeje 33
jazyk 7, 33
K
Kompenzace expozice 19
konektor USB 6
konfigurace USB 28, 33
kontrolky LED 5, 6
kontrolky na fotoaparátu 5, 6
Kvalita obrazu 18, 45