Az itt közölt információk előzetes
értesítés nélkül megváltozhatnak. A HP
termékekkel és szolgáltatásokkal
kapcsolatos jótállások a termékekhez
és szolgáltatásokhoz mellékelt
kifejezett jótállási nyilatkozatokban
találhatók. Semmi más nem képezheti
alapját további jótállásnak. A HP nem
felelős technikai vagy szerkesztői
hibákért vagy kihagyott részekért.
A Windows® a Microsoft Corporation
Amerikai Egyesült Államokban
bejegyzett védjegye.
Az SD-logó a megfelelő
tulajdonos védjegye.
Page 3
Tartalom
1Az első lépések
A fényképezőgép teteje és hátoldala .........................................................................................3
A fényképezőgép eleje, oldala és alja........................................................................................4
Ez a rész segít Önnek abban, hogy megismerkedjen a fényképezőgép vezérlésével,
beállíthassa a digitális fényképezőgépét, és elkezdhessen fényképeket készíteni.
A fényképezőgép teteje és hátoldala
321
456
11910
1Tápellátás jelzőfény.
2
3Exponáló gomb.
4
5
6
7
8
9
10
11Kijelző.
gomb.
Törlés gomb—Elérheti vele a Delete (Törlés) funkciókat az Instant Review (Azonnali
lejátszás) (lásd: „Azonnali lejátszás,” 10. oldal) és a Playback (Visszajátszás) (lásd:
„Képek törlése,” 20. oldal) módban.
Vaku gomb—A vakubeállítások elérése a fényképezőgép Picture Capture
(Fényképezés) üzemmódjában (lásd: „
Record (Videofelvétel) és Playback (Visszajátszás) üzemmódja között vált (lásd:
„Képek készítése,” 9. oldal, „Videofelvétel,” 10. oldal és „Képek és videofelvételek
visszajátszása,” 19. oldal).
A nyelv és a régió beállítás együtt határozza meg az
alapértelmezett dátumformátumot.
A kívánt régió kiválasztásához használja a
nyilakat, majd nyomja meg a gombot.
A dátum és idő beállítása
Az idő pontos beállításával elősegíti a képek megtalálását, miután áttöltötte őket a
számítógépre, illetve biztosítja, hogy pontosan legyenek megjelölve, ha a dátum- és
időbélyeget használja Lásd a Dátum- és időbélyeg pontot a „
Videofelvétel menük használata,” 15. oldal részben.
1. A kijelölt rész beállításához használja a
nyilakat.
2. A
3. Amint helyes a dátum és az idő formátuma és
A dátumot és időt később a
menüben módosíthatja (lásd: „
használata,” 36. oldal).
nyilakkal jelöljön ki további elemeket, s
ismételje az 1. lépést mindaddig, amíg a dátum
és az idő megfelelően be nincs állítva.
beállítása, nyomja meg a
megerősítéshez ismét nyomja meg a
gombot.
A
A Fényképezés és
gombot, majd a
Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállításai)
A Fényképezőgép beállítása menü
Fényképezés előtt5
Page 8
1. fejezet
Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása
A fényképezőgép normál, nagy sebességű és nagy kapacitású Secure Digital (SD és
SDHC) memóriakártyákkal használható. A kártyák kapacitása 32 MB és 8 GB között
lehet.
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és nyissa
ki az elem- és memóriakártya-fedelet.
2. Helyezzen be egy memóriakártyát a
kisebbik nyílásba, az ábrán látható
módon. A kártyának a helyére kell
pattannia.
3. Zárja be az elem- és memóriakártya-
fedelet, és kapcsolja be a
fényképezőgépet.
Megjegyzés Ha behelyezte a
memóriakártyát, és bekapcsolja a
fényképezőgépet, a kijelzőn megjelenik az
aktuális
beállítással a memóriakártyára készíthető
képek száma. A fényképezőgéppel
egyszerre maximum 2000 képet lehet a
memóriakártyán tárolni.
Az első használat előtt mindig formázza az új memóriakártyát. A formázás töröl minden
képet a kártyáról, ezért bizonyosodjon meg, hogy előtte minden képet áttöltött a
számítógépre (lásd: „
1. A fényképezőgép bekapcsolása után állítsa az
2.
Nyomja meg a
3.
A
meg a
4.
A
meg a
Image Quality (Képminőség)
Képek áttöltése és nyomtatása,” 27. oldal).
gombot.
nyilakkal válassza ki a Format Card (Kártya formázása) pontot, majd nyomja
gombot.
nyilakkal válassza ki a Yes (Igen) pontot, majd a kártya formázásához nyomja
gombot.
gombot állásba.
Megjegyzés Ha behelyez egy memóriakártyát a gépbe, az összes új kép és
videoklip a kártyán lesz tárolva, nem a belső memóriában. A belső memória
használatához, s a benne lévő képek megtekintéséhez kapcsolja ki a
fényképezőgépet, majd vegye ki a memóriakártyát. A képek belső memóriából egy
memóriakártyába való áthelyezéséről lásd a Képek áthelyezése kártyára fejezetet
a „
A Visszajátszás menü használata,” 21. oldal részben.
A támogatott memóriakártyákról bővebben lásd: „Tárolás,” 50. oldal.
6Az első lépések
Page 9
A szoftver telepítése
A HP Photosmart szoftver segítségével lehetősége van a képeket és videoklipeket
áttölteni a számítógépre, valamint szerkesztheti a tárolt képeket (vörösszem-hatás
eltávolítása, forgatás, vágás, átméretezés stb).
A HP Photosmart szoftver telepítéséhez a számítógépnek eleget kell tennie a
fényképezőgép csomagolásán feltüntetett rendszerkövetelményeknek.
Ha nehézsége támadt a HP Photosmart szoftver telepítése vagy használata során, a
Hewlett-Packard műszaki támogatásának alábbi honlapján talál bővebb információkat:
www.hp.com/support. Az ismert hibákat a firmware új kiadása általában orvosolja. A
digitális fényképezőgép minél optimálisabb használata érdekében időnként keresse fel
ezt a webhelyet, ahol megtalálhatóak a fényképezőgép frissített szoftverei,
illesztőprogramjai és firmware-e.
A fényképezőgép és a Windows Vista rendszer együttes használatával kapcsolatban
lásd:
www.hp.com/go/windowsvista (angol nyelvű oldal).
Windows:
1. Zárjon be minden alkalmazást, s ideiglenesen tiltsa le a vírusellenőrző programokat.
2. Helyezze be a HP Photosmart szoftver CD-jét a CD-meghajtóba, s kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat. Ha a telepítési képernyő nem jelenik meg,
kattintson a Start gombra, majd a Futtatás parancsra, írja be: D:\Setup.exe (a D
helyén a CD-meghajtó betűjele álljon), s végül kattintson az OK gombra.
3. Ha a szoftver telepítése befejeződött, engedélyezze a vírusellenőrző programokat.
Macintosh:
1. Helyezze a HP Photosmart szoftver CD-jét a CD-meghajtóba.
2. Kattintson duplán a CD-ikonra a számítógép asztalán.
3. Kattintson duplán a telepítő ikonjára, majd kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
A telepítés befejezése és a számítógép újraindítása után a System Preferences
(Rendszerbeállítások) automatikusan megjeleníti a HP Photosmart Camera
(HP Photosmart fényképezőgép) beállításait. A beállításokat módosíthatja úgy, hogy a
HP Photosmart szoftver automatikusan elinduljon, amikor a fényképezőgépet a
Macintosh számítógéphez csatlakoztatja (további tudnivalókért kattintson a
HP Photosmart Camera (HP Photosmart fényképezőgép) beállítás-
párbeszédpanelének súgó gombjára).
A fényképezőgép használata7
Page 10
1. fejezet
A fényképezőgép használata
A beállítások végeztével a fényképezőgép készen áll a képek és videók készítésére és
visszajátszására.
A képek és videók készítésével kapcsolatos
tudnivalók
A fényképezés és videofelvétel beállításaival
kapcsolatos tudnivalók
A képek és videók visszajátszásáról bővebben Lásd: „Képek és videofelvételek
A képek feljavításáról bővebbenLásd: „A Tervező galéria
A képek fényképezőgépről számítógépre
történő másolásáról bővebben
A képek nyomtatásáról bővebbenLásd: „Képek közvetlen
Lásd: „Képek készítése,” 9. oldal és
„Videofelvétel,” 10. oldal
Lásd: „A képek és videók készítése során
alkalmazható beállítások,” 14. oldal
visszajátszása,” 19. oldal
használata,” 24. oldal
Lásd: „Képek számítógépre másolása a
HP Photosmart szoftver
segítségével,” 27. oldal
nyomtatása,” 29. oldal
Tipp A Picture Capture (Fényképezés), Video Record (Videofelvétel) és
Playback (Visszajátszás) üzemmódok közötti váltáshoz állítsa a fényképezőgép
gombját a kívánt állásba.
8Az első lépések
Page 11
2Képek készítése, videoklipek
rögzítése
Fényképeket Picture Capture (Fényképezés) módban, míg videofelvételeket
Video Record (Videofelvétel) módban készíthet. Állítsa az gombot a állásba,
ha fényképeket szeretne készíteni, illetve
A kijelzőn a következőhöz hasonló kép jelenik meg:
5Fókuszkeretek (lásd: „Automata fókusz és exponálási idő,” 10. oldal).
Képek készítése
A fényképeket a fényképezőgép Picture Capture (Fényképezés) üzemmódjában
lehet elkészíteni.
1. Állítsa az
2. A kijelző segítségével a fényképezőgépet irányítsa arra,
amit le szeretne fényképezni.
3. Nyomja le félig az Exponáló gombot, rögzítve ezzel a
fókuszt és az exponálási időt. Mikor a fényképezőgép
beállította a fókuszt, a kijelzőn levő fókuszkeretek zölden
világítanak (lásd: „
idő,” 10. oldal).
4. A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen az Exponáló
Fényképezés mód jelzője.
•
Videofelvétel mód jelzője.
•
Fényképek készítésekor a még készíthető képek száma.
•
Videó felvételekor a hátralévő felvétel ideje percben és másodpercben
•
(vagy órában, percben és másodpercben, ha nagy kapacitású
memóriakártyája van).
gombot állásba.
Automata fókusz és exponálási
Képek készítése, videoklipek rögzítése9
Page 12
2. fejezet
gombot.
Videofelvétel
A videofelvételek a fényképezőgép Video Record (Videofelvétel) üzemmódjában
készíthetők el.
1. Állítsa az
2. A kijelző segítségével a fényképezőgépet irányítsa arra,
amit le szeretne fényképezni.
3. Nyomja le félig az Exponáló gombot a fókusz és a
megvilágítás méréséhez. Mikor a fényképezőgép
beállította a fókuszt, a kijelzőn levő fókuszkeretek zölden
világítanak (lásd: „
idő,” 10. oldal).
4. A videofelvétel indításához nyomja le teljesen, majd
engedje fel az Exponáló gombot.
5. A rögzítés befejezéséhez nyomja meg ismét az Exponáló gombot.
Azonnali lejátszás
Egy fénykép vagy videofelvétel elkészítése után a fényképezőgép röviden visszajátssza
azt az Instant Review (Azonnali lejátszás) módban. A kép vagy videofelvétel törléséhez
nyomja meg a
(Törlés) menüből, majd nyomja meg a
gombot, válassza ki a This Image (Ezt a képet) elemet a Delete
gombot állásba.
Automata fókusz és exponálási
gombot.
Megjegyzés Ha a videoklipekhez felvett hangot is meg szeretné hallgatni, át kell
töltenie a klipeket a számítógépre (lásd: „
nyomtatása,” 27. oldal).
Képek áttöltése és
Automata fókusz és exponálási idő
Mikor félig lenyomja az Exponáló gombot, a fényképezőgép automatikusan beméri és
zárolja a megfelelő fókuszt (fényképezés és videofelvétel esetén) és az exponálási időt
fényképezés esetén). Automata fókusz használata esetén:
JelzőLeírás
Zöld fókuszkeretekFókuszálás sikeres.
Vörös fókuszkeretekFókuszálás sikertelen (lásd: „Fókusz
(remegő kéz ikon)
Tipp Ha követte az utasításokat a fókusz és az exponálási idő beállításakor, és a
kép mégsem tűnik jónak a
elmosódott, sötét, világos, vagy szemcsés képekkel foglalkozó témaköröket a
következő részben: „
Hibaelhárítás,” 37. oldal.
optimalizálása,” 11. oldal).
(Csak fényképeknél) Hosszabb exponálási időre van
szükség (lásd: „Exponálási idő
optimalizálása,” 12. oldal).
Playback (Visszajátszás) üzemmódban, olvassa el az
10Képek készítése, videoklipek rögzítése
Page 13
Fókuszálás a tárgyra
Mikor félig lenyomja az Exponáló gombot, a
fényképezőgép automatikusan keresi a megfelelő a
fókuszt a fókuszkeretekben. A fókusz
megtalálásakor a fókuszkeretek zöldre váltanak.
Ha a kép tárgya nem a kijelző közepében van,
használja a Fókusz rögzítése funkciót (lásd:
„
Fókusz rögzítése funkció használata,” 11. oldal).
Fókusz optimalizálása
Ha a fényképezőgép nem tud automatikusan fókuszálni, a fókuszpont-jelző vörösre vált.
Ez azt jelzi, hogy a fókuszálás sikertelen volt, mert vagy a tárgy nincs benne a
fókusztartományban vagy a környezet kontrasztja alacsony.
Ha nem a
Fényképezés és Videofelvétel menük használata,” 15. oldal), akkor a fényképezőgép
akkor is elkészíti a képet, ha a fényképezőgép nem tud fókuszálni. Próbálja meg
felengedni az Exponáló gombot, irányítsa a fényképezőgépet ismét a tárgyra, majd
nyomja le ismét félig az Exponáló gombot. Ha a fókuszkeretek továbbra is vörösen
világítanak, próbálja meg a következőket:
Képek és videoklipek esetén: Ha a környezet kontrasztja alacsony, használja a Fókusz
rögzítése funkciót, (lásd: „
egy olyan pontra, ahol több szín vagy élesebb kontúrok találhatóak.
Csak fényképek esetén:
•Válasszon egy olyan fényképezési üzemmódot amely jobban megfelel a
Használja a Fókusz rögzítése funkciót, ha egy olyan tárgyra szeretne fókuszálni, ami
nem a kép középpontjában van, ha a területre való előfókuszálás segítségével
gyorsabban szeretné rögzíteni mozgóképeket, vagy ha alacsony megvilágítással vagy
kontraszttal rendelkező környezetben kíván fókuszálni.
1. Irányítsa a fókuszkereteket arra, amit le szeretne
fényképezni. Alacsony megvilágítással vagy
kontraszttal rendelkező környezetben irányítsa a
fókuszkereteket fényesebb vagy nagyobb
kontraszttal rendelkező tárgyakra.
2. Nyomja le félig az Exponáló gombot.
3. Tartsa félig lenyomva az Exponáló gombot, és
irányítsa a fókuszkereteket a lefényképezendő
terület középpontjára.
4. A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen az
Exponáló gombot.
Exponálási idő optimalizálása
Mikor fényképet készít, és félig lenyomja az Exponáló gombot, a fényképezőgép a
fényerőt is beméri a megfelelő exponálási idő beállításához.
Ha a készülék úgy ítéli meg, hogy a beállítás túl hosszú expozíciós időt igényel, akkor
egy remegő kezet ábrázoló ikon (
elkészíti a képet, amely azonban elmosódott lehet, mivel nehéz a fényképezőgépet
hosszabb ideig teljesen mozdulatlanul tartani. Próbálja a következők egyikét:
•Állítsa a vaku beállítását
bekapcsolva) értékre (lásd: „
•Helyezze a fényképezőgépet állványra vagy egy stabil felületre.
•Ha a tárgy kívül esik a vaku hatókörén, vagy ha nem áll rendelkezésre állvány, állítsa
a fényképezőgépet a
fénykép, „
•Növelje a környezeti megvilágítás erejét.
A Fényképezés és Videofelvétel menük használata,” 15. oldal).
Folyamatos fénykép üzemmódra (lásd: Folyamatos
) jelenik meg. A fényképezőgép ennek ellenére
Auto Flash (Automatikus vaku) vagy Flash On (Vaku
Vaku beállítása,” 14. oldal).
Megjegyzés Videofelvétel készítése közben a fényképezőgép folyamatosan
beállítja az exponálási időt.
12Képek készítése, videoklipek rögzítése
Page 15
Zoom használata
A fényképezőgép optikai és digitális zoommal is rendelkezik. Az optikai zoom a lencse
fizikai mozgatásával éri el, hogy a tárgy a keresőben nagyobbnak tűnik. Az optikai zoom
teljes kihasználása után a fényképezőgép a digitális zoom segítségével közelít tovább.
A digitális zoom használata során a lencsék nem mozognak.
Tipp Minél inkább a tárgyra közelít, a fényképezőgép apró mozgásának hatásai
annál jobban felerősödnek (ezt nevezik a fényképezőgép remegésének). Ha a
megjelenik, miután félig lenyomta az Exponáló gombot, a kép elmosódott lehet.
A képek elmosódásának megakadályozását lásd: „
optimalizálása,” 12. oldal.
Optikai zoom
Az optikai zoom a nagylátószög (1x) és a tele (3x) állások között mozgatja a lencséket.
Picture Capture (Fényképezés) vagy Video Record
(Videofelvétel) üzemmódban a Zoom gombbal szabályozhatja a
közelítést és távolítást. Nyomja meg a
és a
Digitális zoom
A digitális zoom használatakor a kijelző egy sárga keretet mutat, valamint megjeleníti a
képminőség beállítását (MP-érték). Nagyításkor a befogott kép kiterjed, mutatva, hogy a
fényképezőgép mit fog rögzíteni, az MP-érték pedig csökken, jelezve azt a felbontást,
amely mellett rögzítve lesz a kép.
Ha fénykép készítése közben használja a digitális zoomot, figyeljen arra, hogy a kijelzőn
megjelenő MP-érték feleljen meg annak a méretnek, melyben ki szeretné majd nyomtatni
a képet. Az MP-értékeket és az ajánlott nyomtatási méreteket lásd „
Videofelvétel menük használata,” 15. oldal rész Képminőség pontja alatt .
A digitális zoom használata:
1. A maximális optikai zoom beállításához
2. Tartsa lenyomva a
3. Az optikai zoomhoz történő visszatéréshez nyomja meg a
gombot a kicsinyítéshez.
Megjegyzés Videoklipek rögzítése előtt a kívánt helyzetébe
állíthatja az optikai zoomot. A videoklip rögzítése alatt
azonban nem használhatja az optikai zoomot.
nyomja meg a
keretet. Ha túlhaladt ezen a ponton, a
Exponálási idő
gombot a nagyításhoz
A Fényképezés és
Picture Capture (Fényképezés) módban
gombot a Zoom állítón, majd engedje el a gombot.
gombot, amíg a megörökíteni kívánt rész teljesen betölti a sárga
gomb segítségével korrigálhat.
gombot.
Megjegyzés A digitális zoom nem használható videofelvétel készítése közben.
Zoom használata13
Page 16
3A képek és videók készítése
során alkalmazható beállítások
A fényképezőgép alapértelmezett beállításai a legtöbb fényképezési helyzetben
megfelelőek. Bizonyos esetekben azonban az itt leírt funkciókkal tovább javítható a
készített fényképek és a felvett videók minősége. A megvilágítási és mozgási viszonyok
beállítása mellett a fényképezőgépet úgy is be lehet állítani, hogy egymás utáni képek
gyors sorozatát készítse el, vagy 10 másodperccel az Exponáló gomb lenyomása után
készítse el a képet, időt adva ezzel a fényképre történő beállásra.
Vaku beállítása
A vaku beállításához nyomja meg a gombot Picture Capture (Fényképezés)
üzemmódban, a
meg a
a
gombot. A vakubeállítások módosítása nélkül történő kilépéshez nyomja meg
gombot.
Auto Flash (Automatikus vaku) (Alapértelmezett)—A fényképezőgép szükség esetén
használja a villanófényt.
Red-Eye (Vörösszem hatás)—A fényképezőgép szükség esetén használja a
villanófényt vörösszem-hatás csökkentéssel, hogy minimalizálja annak a lehetőségét,
hogy a szemek a képen vörösnek látszódjanak. A vörösszem-hatásról bővebben lásd:
„
Vakubeállítás—Vörösszem,” 14. oldal.
Flash On (Vaku bekapcsolva)—A fényképezőgép minden esetben használja a
villanófényt. Ha a fényképezendő tárgy mögött gyenge a megvilágítás, használja ezt az
üzemmódot a fényerő növelésére a tárgy elején.
Flash Off (Vaku kikapcsolva)—A fényképezőgép nem használja a vakut. Használja ezt
az üzemmódot ha a gyengén megvilágított tárgy a villanófény hatókörén kívül esik,
illetve ha a fény forrását kívánja lefényképezni.
nyilak segítségével jelölje ki a kívánt vakubeállítást, majd nyomja
Egy vakubeállítás érvényben marad annak megváltoztatásáig, illetve a fényképezőgép
kikapcsolásáig.
Megjegyzés A vaku beállításai a következők: Flash Off (Vaku kikapcsolva)
Landscape (Tájkép), Sunset (Naplemente) és Theatre (Színház)
fényképezési üzemmódban, videoklipek rögzítésekor és
készítése közben. A vaku beállítása
üzemmódban:
14A képek és videók készítése során alkalmazható beállítások
Night Portrait (Éjszakai portré).
Red-Eye (Vörösszem-hatás) a következő
Burst (Sorozatkép)
Page 17
Vakubeállítás—Vörösszem
A vörösszem-hatást a villanófény retinán történő visszatükröződése okozza, és ennek
eredményeképpen a szemek vörösnek látszanak a képen. A
Red-Eye (Vörösszem-
hatás) használata során a fényképezőgép a villanófénye a tárgy megvilágítását
szolgáltató villanás előtt többször gyorsan felvillan azzal a céllal, hogy ezzel a pupillákat
összehúzódásra késztesse, ezzel csökkentve a vörösszem-hatást. Mivel ebben az
esetben a kép készítése tovább tart, figyelmeztesse a képen szereplőket, hogy
maradjanak mozdulatlanok az első villanások után.
A Fényképezés és Videofelvétel menük használata
A Picture Capture (Fényképezés) és Video Record (Videofelvétel) menü
segítségével módosíthatja azokat a beállításokat, amelyek befolyásolják a fényképek és
videofelvételek jellegzetességeit. A
csak a fényképek készítésekor elérhető funkciókat, míg a
(Videofelvétel menü) csak a videklipek felvételekor elérhető funkciókat jeleníti meg.
1.
Állítsa az
2.
Jelölje ki a kívánt menüpontot a
menüt a
3.
Használja a
gombot a vagy állásba, majd nyomja meg a gombot.
gomb megnyomásával.
gombokat egy adott beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot a beállítás módosításához, vagy nyomja meg a gombot a módosítások
nélkül történő kilépéshez.
4. A menüből történő kilépéshez tartsa nyomva a
tűnik.
Ha meg szeretné tekinteni a készülék információit valamely opcióról, akkor a
gombokkal jelölje ki a Help... (Súgó...) pontot az opcióhoz tartozó almenüben,
és nyomja meg a
gombot.
Hacsak más nem történik, a beállítás a fényképezőgép kikapcsolásáig marad érvényben.
A fényképezőgép következő bekapcsolásakor a beállítások visszaállnak az
alapértékekre.
Picture Capture Menu (Fényképezés menü)
Video Record Menu
gombokkal, majd jelenítse meg az ahhoz tartozó
gombot addig, amíg a menü el nem
Shooting Mode (Fényképezési mód – csak módban)—Különböző jelenetekre vagy
fényképezési helyzetekre előre optimalizált beállítások kiválasztása.
•
•
•
•
•
•
•
Auto Mode (Automata üzemmód – alapértelmezett)—Ha gyorsan kell jó
képeket készítenie, és nincs ideje kiválasztani egy speciális fényképezési
üzemmódot.
Close-up (Közeli)—100 és 800 mm közötti távolságra lévő tárgyakról készítendő
képekhez használható.
Steady Photo (Folyamatos fénykép)—Segítségével minimalizálható a kép
elmosódottsága, amikor a tárgy mozog vagy nem tudja megtartani a
fényképezőgépet elég hosszú ideig gyenge fényviszonyok esetén (lásd:
Exponálási idő optimalizálása,” 12. oldal).
„
Theatre (Színház)—Ezt a beállítást használja iskolai rendezvényeken,
koncerteken vagy beltéri sporteseményeken rögzített képekhez.
Landscape (Tájkép)—Mélyebb perspektívát igénylő képekhez, például hegyi
tájak fényképezésekor.
Portrait (Portré)—Olyan fényképekhez, amelyek tárgya egy vagy több ember.
Action (Mozgás)—Sportesemények, mozgó autók megörökítéséhez, vagy
bármely olyan helyzetben, ahol a mozgás közbeni kimerevítés a cél.
A Fényképezés és Videofelvétel menük használata15
Page 18
3. fejezet
(folytatás)
•
Night Portrait (Éjszakai portré)—Emberek éjszaka történő fényképezéséhez.
Ez az üzemmód villanófénnyel és hosszú exponálási idővel dolgozik. Ennek
megfelelően a fényképezőgépet állványra vagy egy stabil felületre kell helyeznie.
•
Sunset (Naplemente)—Kültéri jelenetek naplementekor történő
Image Quality (Képminőség – csak mód esetén)—A képek felbontását és
tömörítését állítja be. Minél magasabb az érték, annál nagyobb a felbontás. A beállítás
annak megváltoztatásáig érvényben marad, még a fényképezőgép kikapcsolása után
is.
M630 series:
7MP Best (7MP Legjobb)— 41 x 51 cm-nél nagyobb képek nagyításához vagy
•
nyomtatásához.
Normal (7MP) (Normál (7MP)) (Alapértelmezett)—Legfeljebb 41 x 51 cm-es képek
•
nyomtatásához.
5MP—Legfeljebb 28 x 36 cm-es képek nyomtatásához.
•
3MP—Maximum 20 x 25 cm-es képek nyomtatásához.
•
VGA—Olyan képekhez, amelyeket elektronikus üzenetben kíván elküldeni vagy az
•
Internetre szeretne feltenni.
M540 series:
6MP Best (6MP Legjobb)— 28 x 36 cm-nél nagyobb képek nagyításához vagy
•
nyomtatásához.
Normal (6MP) (Normál (6MP)) (Alapértelmezett)—Maximum 28 x 36 cm-es képek
•
nyomtatásához.
4MP—Maximum 20 x 25 cm-es képek nyomtatásához.
•
2MP—Maximum 13 x 18 cm-es képek nyomtatásához.
•
VGA—Olyan képekhez, amelyeket elektronikus üzenetben kíván elküldeni vagy az
•
Internetre szeretne feltenni.
M440 series:
5MP Best (5MP Legjobb)—28 x 36 cm-nél nagyobb képek nagyításához vagy
•
nyomtatásához.
Normal (5MP) (Normál (5MP)) (Alapértelmezett)—Maximum 28 x 36 cm-es képek
•
nyomtatásához.
3MP—Maximum 20 x 25 cm-es képek nyomtatásához.
•
1MP—Maximum 10 x 15 cm-es képek nyomtatásához.
•
VGA—Olyan képekhez, amelyeket elektronikus üzenetben kíván elküldeni vagy az
•
Internetre szeretne feltenni.
Burst (Sorozatkép) (csak módban)—Több kép készítése gyors egymásutánban
(lásd: „A Sorozatkép funkció használata,” 18. oldal).
Color (Szín) (csak az M440 series esetén; csak a esetén)—Beállítja a fényképezés
színét. Az M630/M540 series esetén a
„Átszínezés,” 24. oldal.
Full Color (Teljes szín) (Alapértelmezett), Black & White (Fekete-fehér), Sepia
(Szépia)
Color (Szín) beállítását lásd:
16A képek és videók készítése során alkalmazható beállítások
Page 19
(folytatás)
Date & Time Imprint (Dátum és időbélyeg – csak módban) – a dátum feltüntetése
a kép bal alsó sarkában. A beállítás annak megváltoztatásáig érvényben marad, még a
fényképezőgép kikapcsolása után is.
Off (Kikapcsolva) (Alapértelmezett)—Nem jelenítődik meg a képen sem a dátum
•
sem az idő.
•
Date Only (Csak dátum)—A fényképeken csak a dátum jelenik meg.
•
Date & Time (Dátum és idő)—A fényképeken a dátum és az idő is megjelenik.
Camera Setup... (Fényképezőgép beállítása)—Megjeleníti a Camera Setup Menu
(Fényképezőgép beállítása) menüt a fényképezőgép viselkedésének beállításához
A Fényképezőgép beállítása menü használata,” 36. oldal).
(lásd: „
Camera Help... (Fényképezőgép súgója...)—A gyakran használt funkciókkal
kapcsolatos súgótémák megjelenítése.
Megjegyzés Egyes menülehetőségek nem használhatóak bizonyos fényképezési
üzemmódokban.
Az Időzítő funkció használata
A Self-Timer (Időzítő) segítségével 10 másodpercig késleltetheti egy fénykép illetve
videofelvétel készítését az Exponáló gomb megnyomása után.
1. A
2. Helyezze a fényképezőgépet állványra vagy egy stabil felületre.
3. A kijelző segítségével a fényképezőgépet irányítsa arra, amit le szeretne
4. Nyomja le félig az Exponáló gombot a fókusz és az exponálási idő beállításához és
5. Videofelvétel készítésekor az Exponáló gomb ismételt lenyomásával állíthatja meg
Picture Capture (Fényképezés) vagy Video Record (Videofelvétel)
menüben a
a
gombot, jelölje ki az On (Be) elemet, nyomja meg a gombot, majd tartsa
lenyomva a
gombokkal jelölje ki az Self-Timer (Időzítő) elemet, nyomja meg
gombot, amíg a menü el nem tűnik.
fényképezni.
zárolásához. Ha a fókuszkeretek zöldre váltottak, nyomja le teljesen az Exponáló
gombot. A fényképezőgép ekkor elkezd egy 10 másodperces visszaszámlálást, majd
elkészíti a képet, illetve elkezdi a videofelvételt.
a felvételt.
Tipp Ha szerepelni szeretne a fotón, akkor tegye a készüléket egy háromlábú
állványra vagy stabil felületre, és nyomja le teljesen az Exponáló gombot. A
fényképezőgép csak a visszaszámlálás végén állítja be a fókuszt és az exponálási
időt, így Önnek van ideje elhelyezkedni a fényképezőgép előtt.
A Self-Timer (Időzítő) a kép elkészítése után ismét Off (Ki) állapotba kerül.
A Fényképezés és Videofelvétel menük használata17
Page 20
3. fejezet
A Sorozatkép funkció használata
A Burst (Sorozatkép) funkció lehetővé teszi legfeljebb kettő (M440 series) vagy
legfeljebb három (M630/M540 series) képből álló sorozatkép lehető leggyorsabb
elkészítését, ehhez az Exponáló gombot teljesen le kell nyomni és lenyomva kell tartani.
1.
A
Picture Capture menu (Fényképezés) menüben a gombokkal jelölje ki a
Burst (Sorozatkép) elemet, nyomja meg a gombot, jelölje ki az On (Be)
elemet, nyomja meg a
a menü el nem tűnik.
2. A fényképezőgépet irányítsa arra, amit le szeretne fényképezni, majd nyomja le félig
az Exponáló gombot a fókusz beállításához. Majd nyomja le teljesen és tartsa
lenyomva az Exponáló gombot. A fényképezőgép ennek hatására legfeljebb kettő
vagy három képet (a fényképezőgép modelljétől függően) készít gyors
egymásutánban mindaddig, amíg fel nem engedi az Exponáló gombot, illetve amíg
van hely a memóriában.
A kijelző a sorozatkép készítésekor kikapcsolt állapotban van. A sorozatkép elkészülte
után a képek egyesével megjelenítődnek az Instant Review (Azonnali lejátszás) módban
(lásd: „
Azonnali lejátszás,” 10. oldal). Az Instant Review (Azonnali lejátszás) mód
segítségével a teljes sorozatot kitörölheti. A sorozat egyes képeinek törléséhez lásd:
„
Képek törlése,” 20. oldal.
A
Burst (Sorozatkép) beállítást megőrzi a fényképezőgép annak megváltoztatásáig,
illetve a fényképezőgép a kikapcsoláskor visszatér az alapértelmezett Off (Ki) állásba.
gombot, majd tartsa lenyomva a gombot addig, amíg
18A képek és videók készítése során alkalmazható beállítások
Page 21
4Képek és videofelvételek
visszajátszása
A képeket és videoklipeket Playback (Visszajátszás) módban tekintheti meg és
kezelheti, az itt ismertetett módon. A képek feljavításáról bővebben lásd: „
galéria használata,” 24. oldal.
1. Állítsa az
2. A
videofelvétellel kapcsolatos információkat is megjelenít.
nyilak segítségével lapozhat a képek és videoklipek között.
A videoklipek megtekintéséhez nyomja meg a
szüneteltetéséhez nyomja meg a
meg a
visszatéréshez nyomja meg a
Playback (Visszajátszás) üzemmódban a kijelző további, a képpel vagy
gombot, vagy a Playback Menu (Visszajátszás) menübe való
Elektronikus Photosmart Share célállomások száma (lásd: „Képek
megosztása,” 34. oldal).
Kinyomtatandó példányok száma (lásd: „Képek kijelölése
nyomtatásra,” 32. oldal).
Képek és videofelvételek visszajátszása19
Page 22
4. fejezet
Képek törlése
Megjelenített kép törlése Playback (Visszajátszás) üzemmódban:
1.
Nyomja meg a
2.
Használja a
gombot.
•This Image (Ezt a képet)—Törli a képet vagy videofelvételt.
•All Except Favorites (Mind, kivéve a Kedvenceket)—Töröl minden képet, kivéve
a Favorites (Kedvencek) megjelölésűeket. Ez a menüpont csak akkor jelenik
meg, ha van Favorites (Kedvencek) megjelölésű képe (lásd: „
megjelölés hozzáadása a képekhez,” 22. oldal).
•All Images (in Memory/on Card) (Minden képet (memóriában/kártyán))—Törli
az összes képet és videofelvételt.
•Format (Memory/Card) (Formázás (Memória/Kártya))—Törli az összes fájlt és
formázza a belső memóriát vagy a memóriakártyát.
gombot.
gombokat egy lehetőség kiválasztásához, majd nyomja meg a
Indexképek megtekintése
1.
Playback (Visszajátszás) üzemmódban nyomja meg az gombot (amely
ugyanaz, mint a
2.
Használja a
az indexképek közötti lépegetéshez.
3. A kijelző kiemelt képének megtekintéséhez
nyomja meg a
Kicsinyítés gomb a Zoom szabályzón).
gombokat és a gombokat
gombot.
A Kedvencek
Képek nagyítása
Ez a nagyítási funkció csak a képek nézegetését könnyíti meg és nem módosítja a képet.
1.
Playback (Visszajátszás) üzemmódban nyomja meg a gombot (amely
ugyanaz, mint a
kétszeres nagyításra kerül.
2.
Használja a
kinagyított kép részleteinek megtekintéséhez.
3.
Használja a
mértékének változtatásához.
4. Nyomja meg a
térni a
üzemmódba.
20Képek és videofelvételek visszajátszása
Playback (Visszajátszás)
Nagyítás gomb a Zoom szabályzón). Az éppen megjelenített kép
gombokat és a gombokat a
gombot és a gombot a nagyítás
gombot, ha vissza szeretne
Page 23
A Visszajátszás menü használata
1.
Playback (Visszajátszás) módban nyomja meg a gombot.
2.
A
gombok segítségével jelöljön ki egy lehetőséget.
3. Válasszon egy képet vagy videoklipet a
gombot, és kövesse a megjelenő útmutatást.
Megjegyzés Ha a videoklipekhez felvett hangot is meg szeretné hallgatni, át kell
töltenie a klipeket a számítógépre (lásd: „
nyomtatása,” 27. oldal).
4. A Playback (Visszajátszás) menü kiválasztott lehetőségéből úgy léphet ki, hogy
megnyomja a
5. Lépjen ki a
gombot, amíg a menü el nem tűnik.
Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltüntetése)—A képeken szereplő személyek
szemeinek vörös színét tünteti el (lásd: „Vörösszem-hatás eltüntetése,” 22. oldal).
Rotate (Elforgatás) (csak az M440 series esetén)—Elforgatja a képeket 90 fokkal.
A
megegyező vagy ellentétes irányba. Nyomja meg a
elmentéséhez.
Az M630/M540 series esetén ezt a lehetőséget a Design Gallery Menu (Tervező
galéria) menüből érheti el (lásd: „A Tervező galéria használata,” 24. oldal).
Crop (Körülvágás) (csak az M440 series esetén)—Lehetővé teszi a kép kiválasztott
tájolásban történő körülvágását (lásd: „Képek körülvágása,” 25. oldal).
Az M630/M540 series esetén ezt a lehetőséget a
galéria) menüből érheti el (lásd: „A Tervező galéria használata,” 24. oldal).
Design Gallery... (Tervezőgaléria)—(M630/M540 series) Lehetővé teszi a képek
színeinek szerkesztését, a képek körülvágását, bekeretezését és még sok mást is (lásd:
A Tervező galéria használata,” 24. oldal).
„
Photosmart Express...—Segítségével megjelölhetők a nyomtatandó, megosztandó és
megrendelendő képek (lásd: „
Favorites (Kedvencek)—Lehetővé teszi a képek Favorites (Kedvencek) címkével
történő megjelölését (lásd: „A Kedvencek megjelölés hozzáadása a
képekhez,” 22. oldal).
View Slideshow (Diavetítés)—A képekből és videókból diavetítés rendezhető (lásd:
„Diavetítés megtekintése,” 22. oldal).
Move Images to Card (Képek áthelyezése SD kártyára)—A belső memóriából áthelyezi
a képeket a memóriakártyára. Ez a funkció csak akkor elérhető, ha a belső memóriában
vannak képek eltárolva, és memóriakártya is van a fényképezőgépbe helyezve.
A képek áthelyezéséhez válassza ki ezt a funkciót, és kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
gombot.
Playback (Visszajátszás) menüből úgy, hogy addig tartja nyomva a
segítségével forgathatja a képeket egyszerre 90 fokkal az óramutató járásával
A HP Photosmart Express használata,” 32. oldal).
gombokkal, majd nyomja meg a
Képek áttöltése és
gombot az elforgatott verzió
Design Gallery Menu (Tervező
Camera Setup... (Fényképezőgép beállítása)—Megjeleníti a Camera Setup Menu
(Fényképezőgép beállítása) menüt a fényképezőgép viselkedésének beállításához
A Fényképezőgép beállítása menü használata,” 36. oldal).
(lásd: „
Camera Help... (Fényképezőgép súgója...)—A gyakran használt funkciókkal
kapcsolatos súgótémák megjelenítése.
A Visszajátszás menü használata21
Page 24
4. fejezet
Vörösszem-hatás eltüntetése
A Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltüntetése) választása eredményeképpen
a fényképezőgép átalakítja az adott képet úgy, hogy a vörösszem-hatást eltünteti a
szemekből.
A
Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltüntetése) csak a villanófénnyel készített
fényképekre alkalmazható.
Megjegyzés A vörösszem-hatás megjelenésének megelőzését lásd: „Vakubeállítás
—Vörösszem,” 14. oldal.
A vörösszem-hatás eltüntetésének folyamata néhány másodpercbe telik, utána a képen
a kijavított területek zöld keretben jelennek meg a
hatás eltüntetése) almenüvel együtt:
•Save Changes (Módosítások mentése – alapértelmezett)—Menti a kép módosított
változatát, majd visszatér a
•View Changes (Változtatások megtekintése)—Nagyítva jeleníti meg a képet, a
kijavított területeket zöld keretbe foglalva.
Ha a módosítások mentése nélkül szeretne kilépni a Remove Red Eyes (Vörösszem-
hatás eltávolítása) menüből, nyomja meg a
Playback Menu (Visszajátszás) menühöz.
A Kedvencek megjelölés hozzáadása a képekhez
A Favorites (Kedvencek) címke hozzáadása a képekhez lehetővé teszi, hogy a
nyomtatás vagy megtekintés során gyorsan kiválaszthassa képeknek azt a csoportját,
melyet Favorites (Kedvencek) címkével jelölt meg. Legfeljebb 200 képhez adhatja a
Favorites (Kedvencek) jelölést.
1.
Playback (Visszajátszás) módban a gombokkal keresse meg a Favorite
(Kedvencek) jellel megjelölni kívánt képet, majd nyomja meg a
2.
A
gombokkal jelölje ki a Favorites (Kedvencek) elemeket, nyomja meg a
gombot, majd a megjelenített kép megjelöléséhez nyomja meg még egyszer a
gombot. A fényképezőgép megjelöli a képet a Favorites (Kedvencek)
menüben. A kép Favorite (Kedvencek) megjelölésének a megszüntetéséhez nyomja
meg ismét a
3. További Favorite (Kedvencek) jellel megjelölni kívánt kép kiválasztásához először
jelenítse meg a képet a
4. Lépjen ki a
gombot, amíg a menü el nem tűnik.
Ha a számítógépre már telepítette a HP Photosmart szoftvert, a címkével megjelölt képek
megtartják a címkéjüket, amikor átviszi őket a számítógépre (lásd: „
nyomtatása,” 27. oldal).
gombot.
nyilak segítségével, majd ismételje meg a 2. lépést.
Playback (Visszajátszás) menüből úgy, hogy addig tartja nyomva a
Remove Red Eyes (Vörösszem-
gombot.
gombot.
Képek áttöltése és
22Képek és videofelvételek visszajátszása
Page 25
Diavetítés megtekintése
Válassza a View Slideshow (Diavetítés) menüt a képeknek és/vagy videoklipeknek
a fényképezőgép kijelzőjén történő levetítéséhez, valamint a vetítés beállításához.
A
View Slideshow (Diavetítés) menüben a gombokkal választhat a diavetítési
lehetőségek közül.
•Images (Képek)—Lejátsza a megadott képeket: All (Mind) (alapértelmezett),
Favorites (Kedvencek), Pictures Only (Csak képek), Videos Only (Csak videók).
•Interval (Intervallum)—Állítsa be az egyes képek megjelenítési idejét: 2 mp, 5 mp
(alapértelmezett), 10 mp, 15 mp, 60 mp.
•Loop (Hurok)—Adja meg, hányszor ismétlődjön a diavetítés: Once (Egyszer)
(alapértelmezett), 2x, 3x, Continuous (Folyamatosan).
A Visszajátszás menü használata23
Page 26
5A Tervező galéria használata
M630/M540 series: A Design Gallery (Tervező galéria) segítségével feljavíthatja a
már rögzített képeket.
1.
Playback (Visszajátszás) módban a gombokkal keresse meg a kívánt képet,
és nyomja meg a
2.
3.
gombokkal jelölje ki a Design Gallery (Tervező galéria) menüt, majd
A
nyomja meg a
A
nyilak segítségével jelölje ki a használni kívánt funkciót, majd nyomja meg a
gombot, és kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
Modify Color (Átszínezés)—Segítségével különböző színhatásokat alkalmazhat a
képeken (lásd: „Átszínezés,” 24. oldal).
Add Borders (Keretezés)—A képek bekeretezéséhez használható (lásd:
„Keretezés,” 25. oldal).
Elforgatás (Rotate)—Elforgatja a képeket 90 fokkal.
segítségével forgathatja a képeket egyszerre 90 fokkal az óramutató járásával
•Rectangle (Téglalap)—Egy matt, téglalap alakú keretet ad, éles sarkokkal.
Nyomja meg a
(Keretezés) menü megjelenítéséhez.
Kövesse a fényképezőgép kijelzőjén megjelenő utasításokat a keret beállításához.
Nyomja meg a
Design Gallery Menu (Tervező galéria) menübe való visszatéréshez. Ha mentés
nélkül szeretne kilépni, a
(Keretezés) menübe.
gombot a színhatás kiválasztásához és a Modify Color
a kiválasztott színhatással módosított másolat mentéséhez, és a
megnyomásával térhet vissza a Modify Color
gombot a keret kiválasztásához és az Add Borders
a kiválasztott kerettel módosított másolat mentéséhez, és a
megnyomásával térhet vissza az Add Borders
Képek körülvágása
A Crop (Körülvágás) funkcióval a megjelenített kép a kívánt tájolásban körülvágható,
és a Zoom szabályozó és a
kivágott része legyen elmentve.
Tipp A képek körülvágását a keretezés előtt végezze el.
1.
A
Design Gallery Menu (Tervező galéria) menüben használja a nyilakat a
Crop (Körülvágás) kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
2.
Jelöljön ki egy körülvágási tájolást a
körülvágott kép előnézetét.
•Landscape (Fekvő – alapértelmezés)—A megjelenített kép vízszintes tájolású
körülvágása 3:2 oldalaránnyal (a szélesség a magasság másfélszerese).
•Portrait (Álló)—A megjelenített kép függőleges tájolású körülvágása 2:3
oldalaránnyal (a magasság a szélesség másfélszerese).
gombok segítségével biztosítható, hogy csak a kép
gombok segítségével, és tekintse meg a
Keretezés25
Page 28
5. fejezet
A megjelenő útmutatás alapján a Zoom szabályozó segítségével biztosítsa, hogy a
körülvágott képen a kívánt tartalom szerepeljen.
3.
Nyomja meg a
gombot a körülvágott kép másolatának mentéséhez, és a
Design Gallery Menu (Tervező galéria) menübe történő visszatéréshez. Ha mentés
nélkül szeretne kilépni, a
megnyomásával térhet vissza a Crop (Körülvágás)
menübe.
Normál oldalarányok esetén nyomtatáskor a kép alsó és felső része (fekvő tájolásnál),
illetve oldalsó részei (álló tájolásnál) lemaradnak. A körülvágással biztosítható, hogy
nyomtatáskor a kép kívánt része kerüljön a papírra.
26A Tervező galéria használata
Page 29
6Képek áttöltése és nyomtatása
Ha a képeket rendszeresen átmásolja a számítógépre, és törli a memóriakártyáról, azzal
meggyorsítja a fényképezőgép bekapcsolását, a képek nézegetését és a képek átvitelét
is. A tartozékként kapott HP Photosmart szoftver segítségével vagy anélkül is
számítógépre másolhatja a képeket és videofelvételeket. A HP Photosmart szoftver
azonban számos olyan tulajdonsággal rendelkezik, amely megkönnyíti a képek
másolását és kezelését, valamint lépésről lépésre irányítja Önt a folyamat során.
Megjegyzés Sok nagy felbontású kép memóriakártyáról számítógépre történő
másolása akár két órát is igénybe vehet. A fényképezőgépet akkor se válassza le a
számítógépről, ha a fényképezőgép kijelzője kikapcsolna, vagy úgy tűnik, hogy
semmi nem történik a számítógépen. Várja meg, amíg a számítógép jelzi, hogy a
képátvitel befejeződött. Ha sok képet másol át, előtte töltse fel teljesen a
fényképezőgép akkumulátorait, vagy használjon egy opcionális HP Photosmart
dokkolót vagy memóriakártya-olvasót.
Képek számítógépre másolása a HP Photosmart szoftver
segítségével
Ha már telepítette a HP Photosmart szoftvert (lásd: „A szoftver telepítése,” 6. oldal),
kövesse az alábbi eljárást a képek és videofelvételek számítógépre másolásához.
Ha a fényképezőgépet olyan számítógéphez csatlakoztatja, amelyre telepítve van a HP
Photosmart szoftver:
•Ha vannak Favorites (Kedvencek) címkével megjelölt képek (lásd: „
megjelölés hozzáadása a képekhez,” 22. oldal), a címkék az átvitel után is
megmaradnak a képeken.
•Ha képeket jelölt ki nyomtatásra (lásd: „
és a számítógéphez nyomtató csatlakozik, akkor a számítógép automatikusan
kinyomtatja a kijelölt képeket.
•Ha kijelölte a megosztandó képeket (lásd: „
számítógép az internethez csatlakozik, akkor a számítógép automatikusan célba
juttatja a képeket.
•Ha online nyomatok megrendeléséhez jelölt ki képeket (lásd: „
nyomtatásvásárlás,” 33. oldal), és a számítógép az internethez csatlakozik, akkor
a képernyőn megjelenő utasítások alapján megvásárolhatja a képekről készült
nyomatokat.
•A fényképezőgépen található képeket a képernyőn megjelenő utasításokat követve
töltheti át a számítógépre.
Képek kijelölése nyomtatásra,” 32. oldal),
Képek megosztása,” 34. oldal), és a
A Kedvencek
Online
Tipp Ezeket a feladatokat egy HP Photosmart dokkoló egység (nem tartozék)
segítségével is elvégezheti (lásd: a dokkoló egységgel kapott Felhasználói
útmutatót).
Képek áttöltése és nyomtatása27
Page 30
6. fejezet
Képek átvitele a HP Photosmart szoftverrel:
1. Ha megosztásra, nyomtatásra vagy online vásárlásra jelölt ki képeket (lásd: „
HP Photosmart Express használata,” 32. oldal), ellenőrizze, hogy a számítógép
csatlakoztatva van-e a nyomtatóhoz és/vagy az internethez.
2. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
3. Kösse össze a fényképezőgépet és a számítógépet
a fényképezőgép USB-kábelével.
4. Kapcsolja be a fényképezőgépet Ha a kijelző azt
mutatja, hogy a fényképezőgép csatlakoztatva van
a számítógéphez, kövesse a számítógép
képernyőjén megjelenő utasításokat. További
információkat a HP Photosmart szoftver súgójában
találhat.
Megjegyzés Ha a fényképezőgép
csatlakoztatása a számítógéphez nem sikerült,
lásd: „
A fényképezőgép lefagy, mikor
csatlakoztatni próbálom a
számítógéphez.,” 41. oldal.
A képek átmásolása után a HP Photosmart szoftverrel szerkesztheti, nyomtathatja és
elküldheti a képeket a számítógépről.
A
Képek számítógépre másolása a HP Photosmart szoftver
használata nélkül
Ha nem telepíti a HP Photosmart szoftvert:
•
Nem tudja használni a
nyomatvásárlás) funkciót a fényképezőgép
menüjében (lásd: „
•A nyomtatásra kijelölt képek nem nyomtatódnak ki automatikusan, mikor a
fényképezőgép csatlakoztatva van a számítógéphez.
•A Favorites (Kedvencek) címkék nem jelennek meg a számítógépen.
A képek és videofelvételek számítógépre másolására azonban így is lehetősége van:
•A fényképezőgép közvetlen csatlakoztatása a számítógéphez (lásd: „
a számítógéphez,” 28. oldal)
•Memóriakártya-olvasó használata (lásd: „
használata,” 29. oldal)
28Képek áttöltése és nyomtatása
Share (Megosztás) és a Buy Prints Online (Online
Photosmart Express Menu
A HP Photosmart Express használata,” 32. oldal).
Csatlakoztatás
Memóriakártya-olvasó
Page 31
Csatlakoztatás a számítógéphez
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, csatlakoztassa a számítógéphez a tartozékként
kapott USB-kábel segítségével, majd kapcsolja be a fényképezőgépet. Ekkor el kell
indulnia a számítógép képáttöltésre szolgáló programjának. A képek áttöltésére
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2. Ha a képek átmásolása befejeződött, szüntesse meg a fényképezőgép és a
számítógép közötti csatlakoztatást.
Ha problémát észlel, állítsa a fényképezőgép
konfiguráció) beállítását Disk Drive (Lemezmeghajtó) üzemmódba (lásd: USB-konfiguráció, „
csatlakoztassa újra a fényképezőgépet a számítógéphez.
Megjegyzés Macintosh gépeken, ha a fényképezőgépet Disk Drive
(Lemezmeghajtó) üzemmódba kapcsolta, és sem az Image Capture, sem az iPhoto
program nem indult el automatikusan, keresse meg az asztalon a HP fényképezőgép
típusszámával megjelölt lemezmeghajtó ikont, és másolja át a képeket manuálisan.
A fájlok másolásáról bővebben a Mac Súgó tájékoztatja.
A Fényképezőgép beállítása menü használata,” 36. oldal), és
Memóriakártya-olvasó használata
A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyát egy (külön megvásárolt)
memóriakártya-olvasóba is behelyezheti. Néhány számítógéptípus és HP Photosmart
nyomtató rendelkezik beépített memóriakártya-nyílásokkal, amelyek memóriakártyaolvasóként is használhatóak.
1. Helyezze be a fényképezőgép memóriakártyáját a memóriakártya-olvasóba (vagy a
számítógép memóriakártya-nyílásába, ha van).
2. A számítógép megfelelő képátviteli szoftvere automatikusan elindul, és végigvezeti
a képek átmásolásának lépésein.
3. Miután meggyőződött a másolás sikerességéről, helyezze vissza a memóriakártyát
a fényképezőgépbe.
Ha egyik alkalmazás sem indul el automatikusan, vagy manuálisan szeretné átmásolni
a képeket, keresse meg a memóriakártya lemezmeghajtó ikonját, és másolja át a képeket
a számítógép merevlemezére. A fájlok másolásával kapcsolatos további tudnivalókat a
számítógép súgója tartalmazza.
USB Configuration (USB-
Képek közvetlen nyomtatása
A képek közvetlen nyomtatásához bármely PictBridge szabványú
nyomtatóhoz csatlakoztathatja a fényképezőgépet. Képeknek a
számítógépről történő nyomtatásának információit lásd: „
számítógépre másolása a HP Photosmart szoftver
segítségével,” 27. oldal.
Megjegyzés Az itt leírt módon nem tud videoklipeket nyomtatni. Azonban, a
HP Photosmart szoftver segítségével képkockát ki lehet nyomtatni a videóból.
További információkat a HP Photosmart szoftver súgójában találhat.
Képek
Képek közvetlen nyomtatása29
Page 32
6. fejezet
1. Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a nyomtató, van-e benne papír, s nincs-e
nyomtatási hibaüzenet.
2. Kapcsolja ki a fényképezőgépet,
csatlakoztassa a nyomtatóhoz a
tartozékként kapott USB-kábel
segítségével, majd kapcsolja be a
fényképezőgépet.
3. Ha a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik a
Print marked photos? (Megjelölt képek
nyomtatása?) üzenet, tegye a következők
egyikét:
•Ha ki szeretné nyomtatni a nyomtatásra
kijelölt képeket (lásd: „Yes (Igen) elemet, nyomja meg a
Képek kijelölése nyomtatásra,” 32. oldal), jelölje ki a
gombot, majd válassza ki a nyomtatási
beállításokat, és nyomtassa ki a képeket a fényképezőgépen megjelenő
utasítások alapján.
Megjegyzés Ha a nyomtató kinyomtatta a kijelölt képeket, a fényképezőgép
kijelzője egy képet jelenít meg. Ezután további képeket választhat ki
nyomtatásra az alábbiakban leírt lépések végrehajtásával.
•Ha egyesével szeretne képeket kijelölni nyomtatásra, jelölje ki a No (Nem)
elemet, majd nyomja meg a
gombot.
4. Amikor a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik egy kép:
•Ha egy vagy több képet szeretne nyomtatni, a
kívánt képet, a
gombokkal adja meg a példányszámot, majd nyomja meg a
gombokkal jelenítse meg a
gombot. A Print Options (Nyomtatási beállítások) menüben jelölje ki a Print
This Image Now (Kép nyomtatása most) elemet, majd nyomja meg a
gombot.
•Ha képek egy csoportját szeretné kinyomtatni, vagy módosítani szeretné a
nyomtatási beállításokat, nyomja meg a
(Nyomtatás menü) elemet, majd nyomja meg ismét a
gombot, jelölje ki a Print Menu...
gombot. Jelölje ki a
kívánt lehetőséget.
•Printer Settings (Nyomtató beállításai)—A papírméret, a nyomtatási méret
és minőség megadása, valamint a szegély nélküli nyomtatás beállítása. A
gombokkal válasszon ki egy nyomtatási beállítást, majd a nyíl
gombok gombokkal módosítsa a kiválasztott beállítást. Ha elvégezte a
nyomtatási beállítások megadását, nyomja meg a
gombot.
•Print All (Minden kép nyomtatása)—Egy példány nyomtatása minden
képből. Nyomja meg a
gombot, majd kövesse a fényképezőgépen
megjelenő utasításokat.
•Print Index (Indexkép nyomtatása)—A képek miniatűrjeinek nyomtatása. A
nyomtatás megkezdéséhez nyomja meg a
gombot.
30Képek áttöltése és nyomtatása
Page 33
•Print Favorites (Kedvencek nyomtatása)—Egy példány nyomtatása minden
Favorite (Kedvenc) címkével megjelölt képből. A nyomtatás megkezdéséhez
nyomja meg a
egy képet megjelölt a Favorite (Kedvenc) címkével (lásd: „
gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha legalább
A Kedvencek
megjelölés hozzáadása a képekhez,” 22. oldal).
•Cancel Printing (Nyomtatás megszakítása)—A nyomtatás megszakítása.
Nyomja meg a
a
gombot.
gombot, jelölje ki a Yes (Igen) elemet, majd nyomja meg
5. Ha a nyomtató minden kiválasztott képet kinyomtatott, szüntesse meg a
fényképezőgép és a nyomtató közötti csatlakozást.
Megjegyzés Ha a fényképezőgépét nem HP nyomtatóhoz csatlakoztatta, és
nehézségei támadtak a nyomtatás során, vegye fel a kapcsolatot a nyomtató
gyártójával vagy forgalmazójával. A HP nem nyújt támogatást nem HP márkájú
nyomtatókhoz.
Képek közvetlen nyomtatása31
Page 34
7A HP Photosmart Express
használata
A HP Photosmart Express szoftver segítségével kiválaszthatja a fényképezőgépen
azokat a képeket, melyeket a készülék számítógéphez vagy nyomtatóhoz történő
legközelebbi csatlakoztatásakor automatikusan ki szeretne nyomtatni (lásd: „
kijelölése nyomtatásra,” 32. oldal), amelyekből online módon nyomatokat szeretne
rendelni (lásd: „
meghatározott célba szeretne juttatni (lásd: „
Ha a
rendelkeznie kell a HP Photosmart szoftverrel a számítógépén. A szoftver telepítéséről
bővebben lásd: „
Photosmart Express Menu menü bizonyos funkcióit ki szeretné használni,
Megjegyzés Az igénybe vehető online szolgáltatások országonként illetve
régiónként eltérőek.
A Photosmart Express Menü használata
A Photosmart Express Menu menü megjelenítése:
1.
Állítsa az
2.
A
a
3.
A
Online nyomtatásvásárlás,” 33. oldal), vagy amelyeket egyénileg
Képek megosztása,” 34. oldal).
A szoftver telepítése,” 6. oldal.
gombot állásba, majd nyomja meg a gombot.
gombokkal jelölje ki a Photosmart Express... menüt, majd nyomja meg
gombot.
gombokkal válasszon ki egy lehetőséget, majd nyomja meg a gombot.
Képek
Print (Nyomtatás)—Kiválaszthatja a kinyomtatandó képeket és megadhatja a
nyomtatási példányszámot. Lásd: „Képek kijelölése nyomtatásra,” 32. oldal.
Share (Megosztás)—Segítségével egyedi online címeket adhat meg, és elküldheti a
képeket a megadott címekre. Lásd: „Képek megosztása,” 34. oldal.
Buy Prints Online (Online nyomtatásvásárlás)—Kiválaszthatja azokat a képeket,
amelyeket egy internetes nyomtatási szolgáltatóval szeretne kinyomatni. Lásd: „Online
nyomtatásvásárlás,” 33. oldal.
Megjegyzés A
alkalmazhatók. Videoklipeken nem alkalmazhatók.
32A HP Photosmart Express használata
Photosmart Express Menu menü funkciói csak képeken
Page 35
Képek kijelölése nyomtatásra
Ha a fényképezőgépet PictBridge szabványú nyomtatóhoz vagy olyan számítógéphez
csatlakoztatja, amelyre telepítve van a HP Photosmart szoftver, a megjelölt képek
nyomtatása automatikusan megtörténik. A képeket megjelölheti egyenként, vagy
egyszerre mindet, illetve megjelölheti a Favorites (Kedvencek) címkével ellátott képek
csoportját (lásd: „
1.
A
Photosmart Express Menu menüben a gombokkal jelölje ki a Print
(Nyomtatás) elemet, majd nyomja meg a
2. A
3. Ha több példányt szeretne nyomtatni, jelölje ki a
4. A
5. Ha befejezte a nyomtatni kívánt képek megjelölését, tartsa nyomva a
6. A megjelölt képek közvetlenül a nyomtatóra történő nyomtatását lásd: „
Print (Nyomtatás) menüben jelöljön ki egy
lehetőséget, majd nyomja meg a
•This Image (Ez a kép)—Az éppen
megjelenített kép megjelölése. A
•All Favorites... (Minden kedvenc)—A PrintAll Favorites (Minden kedvenc nyomtatása)
menü megjelenítése. Nyomja meg a
érhető el, ha egynél több képet jelölt meg a Favorite (Kedvenc) címkével (lásd:
„
A Kedvencek megjelölés hozzáadása a képekhez,” 22. oldal).
•All Images... (Minden kép)—A Print All Images (Minden kép nyomtatása) menü
megjelenítése. Nyomja meg a
ha egynél több kép található a fényképezőgépen.
Change Number of Copies (Példányszám
módosítása) elemet, majd nyomja meg a
Print (Nyomtatás) menüben a
gombokkal adja meg a nyomtatni kívánt
példányszámot, majd nyomja meg a
Print (Nyomtatás) menüben további
képeket jelölhet meg nyomtatásra úgy, hogy a
gombokkal megjeleníti a képet, kijelöli a This
Image (Ezt a képet) menüt a
gombot, majd megismétli a 3. lépést.
addig, amíg a menü el nem tűnik.
közvetlen nyomtatása,” 29. oldal. Számítógépről egy csatlakoztatott nyomtatóra
történő nyomtatásukat lásd: „
szoftver segítségével,” 27. oldal.
A Kedvencek megjelölés hozzáadása a képekhez,” 22. oldal).
nyilakkal másik képet választhat.
gombot. Ez a lehetőség csak akkor
Print (Nyomtatás) menüben, megnyomja a
Képek számítógépre másolása a HP Photosmart
gombot.
gombot.
gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el,
. A
gombot.
gombot
Képek
Online nyomtatásvásárlás33
Page 36
7. fejezet
Online nyomtatásvásárlás
Megjelölheti azokat a képeket, amelyeket nyomtatott formában szeretne megvásárolni.
Ha a legközelebbi alkalommal olyan számítógéphez csatlakoztatja a fényképezőgépet,
amelyre telepítve van a HP Photosmart szoftver, megrendelheti a megjelölt képek
nyomatait.
1.
A
Photosmart Express Menu menüben a gombokkal jelölje ki a Buy
Prints Online (Online nyomatvásárlás) elemet, majd nyomja meg a
2.
A
Buy Prints Online (Online nyomatvásárlás) menüben jelöljön ki egy
lehetőséget, majd nyomja meg a
•This Image (Ez a kép)—Az éppen megjelenített kép megjelölése. A
másik képet választhat.
•All Favorites... (Minden kedvenc)—A Buy Prints of All Favorites (Online
nyomtatásvásárlás minden kedvencről) menü megjelenítése. Nyomja meg a
gombot, majd a gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha egynél
több képet jelölt meg a Favorite (Kedvenc) címkével (lásd: „
megjelölés hozzáadása a képekhez,” 22. oldal).
•All Images... (Minden kép)—A Buy Prints of All Images (Online
nyomtatásvásárlás minden képről) menü megjelenítése. Nyomja meg a
gombot, majd a gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha egynél
több kép található a fényképezőgépen.
3. Ha további képeket szeretne megjelölni, a
nyomja meg a
4. Ha befejezte a megrendelni kívánt képek megjelölését, tartsa nyomva a
addig, amíg a menü el nem tűnik.
5. A kiválasztott képek nyomatainak megrendeléséhez lásd: „
másolása a HP Photosmart szoftver segítségével,” 27. oldal.
gombot, majd ismételje meg a 2. lépést.
gombot.
gombot.
nyilakkal
A Kedvencek
segítségével jelenítse meg a képet,
gombot
Képek számítógépre
Képek megosztása
A testreszabható Share (Megosztás) menübe e-mail címek, terjesztési listák és egyéb
online szolgáltatások vehetők fel. A kijelölt képeket ezután elküldheti az ide felvett
címekre.
Internetes célállomások beállítása a fényképezőgépen
Photosmart Express Menu menü listájára akár 34 egyedi célhelyet is felvehet
A
(egyéni e-mail cím vagy csoportos terjesztési lista formájában).
1. Ellenőrizze, hogy a számítógépe csatlakoztatva van-e az internethez.
2.
A
Photosmart Express Menu menüben a gombokkal jelölje ki a Share
(Megosztás) elemet, majd nyomja meg a
címeket, jelölje ki a Share Menu Setup (Megosztás menü beállítása) menüt, majd
nyomja meg ismét a
34A HP Photosmart Express használata
gombot.
gombot. Ha korábban már létrehozta a
Page 37
3. Csatlakoztassa a fényképezőgépet
számítógéphez. A célhelyek fényképezőgépen
történő beállításához kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
4. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és válassza le a
számítógépről. Kapcsolja be a fényképezőgépet,
lépjen be a
menübe, majd jelölje ki a
menüt, végül a
hogy az új címek valóban a fényképezőgépre
kerültek-e.
Photosmart Express Menu
megnyomásával ellenőrizze,
Képek küldése az interneten át
Ha az internetcímeket beállította a fényképezőgépen, beállíthatja, hogy a kijelölt címeket
ezekre a címekre küldje a fényképezőgép, ha legközelebb a számítógéphez
csatlakoztatja.
1.
A
Photosmart Express Menu menüben a gombokkal jelölje ki a Share
(Megosztás) elemet, majd nyomja meg a
2. A
3. Ha további képeket szeretne megosztani, a
4. Ha befejezte a megosztani kívánt képek megjelölését, tartsa nyomva a
5. A képek megadott címekre történő elküldéséhez lásd: „
Share (Megosztás) menüben jelöljön ki egy
lehetőséget, majd nyomja meg a
•Custom Destinations (Egyéni célhelyek)—A
háttérben megjelenített kép küldési címének
kiválasztása. Több cím is megjelenhet attól
függően, hogy hány címet hozott létre (lásd:
„
Internetes célállomások beállítása a
fényképezőgépen,” 34. oldal). A nyilakkal
másik képet választhat.
•
All Favorites... (Minden kedvenc)—Megjeleníti a célhelyek listáját. A
megnyomásával jelölje ki azokat a célhelyeket, amelyekre el szeretné küldeni a
Favorites (Kedvencek) címkével megjelölt képeket. A célhelyek kiválasztása
után nyomja meg a
több képet jelölt meg a Favorite (Kedvenc) címkével (lásd: „
megjelölés hozzáadása a képekhez,” 22. oldal).
•
All Images... (Minden kép)—Megjeleníti a célhelyek listáját. A gomb
megnyomásával jelölje ki azokat a célhelyeket, amelyekre el szeretné küldeni a
képeket. A célhelyek kiválasztása után nyomja meg a
csak akkor érhető el, ha egynél több kép található a fényképezőgépen.
majd ismételje meg a 2. lépést.
addig, amíg a menü el nem tűnik.
másolása a HP Photosmart szoftver segítségével,” 27. oldal.
Share (Megosztás)
gombot.
gombot.
gomb
gombot. Ez a lehetőség csak akkor érhető el, ha egynél
A Kedvencek
gombot. Ez a lehetőség
segítségével jelenítse meg a képet,
gombot
Képek számítógépre
Képek megosztása35
Page 38
8A Fényképezőgép beállítása
menü használata
A Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása) menü segítségével a
fényképezőgép működésének jellemzőit lehet beállítani. A
(Fényképezőgép beállítása) menü a
Record (Videofelvétel) és
1. A
2.
3.
4.
A megadott beállítások addig maradnak érvényben, amíg meg nem változtatja őket.
Picture Capture (Fényképezés), Video Record (Videofelvétel) vagy
Playback (Visszajátszás) menüben a gombokkal jelölje ki a Camera
Setup... (Fényképezőgép beállítása) elemet, majd nyomja meg a
Jelölje ki a kívánt menüpontot a
menüt a
Használja a
gombot.
Camera Setup Menu (Fényképezőgép beállítása) menüből úgy léphet ki, hogy
A
addig tartja nyomva a
gomb megnyomásával.
gombokat egy adott beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg a
Low (Alacsony)—Az elemek élettartamának növelésére szolgál.
•
Medium (Alapértelmezett) (Közepes)—Normál körülmények között.
•
High (Magas)—Erős környezeti fény esetén.
•
Camera Sounds (Fényképezőgép hangeffektusai)—A fényképezőgép
hangeffektusainak (mint a gombok lenyomása vagy az exponálás hangja) ki- és
bekapcsolására szolgál.
On (Be) (Alapértelmezett), Off (Ki).
Date & Time (Dátum és idő)—A dátum és az idő beállítására szolgál. Lásd: „A dátum
és idő beállítása,” 5. oldal.
USB Configuration (USB-konfiguráció)—Meghatározza, hogy a számítógép milyen
eszközként azonosítja a fényképezőgépet. Lásd: „
számítógéphez,” 28. oldal.
Digital Camera (Digitális fényképezőgép) (Alapértelmezett)—PTP (Picture
•
Transfer Protocol) protokolt használó digitális fényképezőgépként azonosítja a
fényképezőgépet.
Disk Drive (Lemezmeghajtó)—MSDC (Mass Storage Device Class)
•
lemezmeghajtóként azonosítja a fényképezőgépet.
Playback (Visszajátszás) menüből is elérhető.
gombot, amíg a menü el nem tűnik.
Picture Capture (Fényképezés), Video
gombokkal, majd jelenítse meg az ahhoz tartozó
Camera Setup Menu
Csatlakoztatás a
gombot.
(Nyelv)—Beállítja a nyelvet. Lásd: „A nyelv kiválasztása,” 5. oldal.
36A Fényképezőgép beállítása menü használata
Page 39
9Hibaelhárítás
Ez a rész segítséget nyújt Önnek:
•A fényképezőgép alaphelyzetbe állítása (lásd: „
állítása,” 37. oldal)
•A lehetséges problémák és megoldásaik megtalálása (lásd: „
megoldásaik,” 37. oldal)
A fényképezőgép alaphelyzetbe állítása
Ha a fényképezőgép nem reagál a gombok nyomására, állítsa alaphelyzetbe.
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2. Távolítsa el legalább 5 másodpercre a memóriakártyát és az elemeket.
3. Helyezze be ismét az elemeket, és zárja le az elem- és memóriakártya-fedelet.
4. Kapcsolja be a fényképezőgépet Ha az alaphelyzetbe állítás sikerült, a
fényképezőgép kéri, hogy állítsa be a dátumot és az időt (lásd: „
beállítása,” 5. oldal).
5. Ellenőrizze, hogy működik-e a fényképezőgép opcionális memóriakártya nélkül,
kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd helyezze vissza a kártyát.
A fényképezőgép visszaállításakor a memóriában tárolt képek és videofelvételek nem
törlődnek.
Problémák és megoldásaik
Az alábbiakban azokat a problémákat vettük számba, amelyekkel leginkább
találkozhatnak a fényképezőgép használata során.
A fényképezőgép alaphelyzetbe
Problémák és
A dátum és idő
Megjegyzés Az ismert hibákat a firmware új kiadása általában orvosolja. A digitális
fényképezőgép minél optimálisabb működése érdekében időnként keresse fel a
Hewlet-Packard műszaki támogatási webhelyét (
megtalálhatóak a fényképezőgép frissített szoftverei, illesztőprogramjai és firmwaree.
Hogyan juthatok fényképminőségű nyomatokhoz, ha nem rendelkezem
fotónyomtatóval?
Használja a
Photosmart Express Menu menüben (lásd: „Online nyomtatásvásárlás,” 33. oldal).
Buy Prints Online (Online nyomatvásárlás) szolgáltatást a
www.hp.com/support), ahol
Hibaelhárítás37
Page 40
9. fejezet
A fényképezőgép nem kapcsol be.
•Helyezzen be új, vagy feltöltött elemeket, és győződjön meg róla, hogy azok helyesen
lettek behelyezve (lásd: „
Az elemek behelyezése,” 4. oldal). Ha újratölthető elemeket
használ, győződjön meg arról hogy azok Nickel Metal Hydride (NiMH) típusúak.
•Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „
A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása,” 37. oldal).
•Győződjön meg róla, hogy a megfelelő memóriakártya-típust használja (lásd:
„
Tárolás,” 50. oldal). Ha igen, vegye ki a memóriakártyát és kapcsolja be a
fényképezőgépet. Ha a fényképezőgép ekkor bekapcsol, formázza újra a
memóriakártyát (lásd: „
Opcionális memóriakártya behelyezése és
formázása,” 6. oldal). Ha ekkor sem kapcsol be a fényképezőgép, formázza a
memóriakártyát egy memóriakártya-olvasó segítségével, vagy cserélje ki azt.
Gyakran kell feltöltenem a NiMH elemeket.
•Az új elemeket, vagy amelyek régebben voltak feltöltve, újra fel kell tölteni a maximális
kapacitásuk eléréséhez.
•Ha két hónapnál hosszabb ideig nem használta az elemeket, használat előtt töltse
fel őket.
•Az elemek élettartamának meghosszabbításával kapcsolatos tanácsokért lásd: „
Az
elemek élettartamának megnövelése,” 46. oldal.
A NiMH elemek nem töltődnek.
•Egy kis szünet után próbálja meg újra feltölteni az elemeket.
•Ha a tartozék töltőben vagy egy HP Photosmart dokkolóegység (nem tartozék)
elemtartójában nem töltődnek az elemek, cserélje ki azokat.
A fényképezőgép bekapcsolása sokáig tart.
•A fényképezőgép lassabban kapcsolhat be, ha nagy kapacitású (4GB vagy több)
memóriakártyát használ.
•A memóriakártyán tárolt fájlok nagy száma (300 felett) befolyásolja a fényképezőgép
bekapcsolódási idejét. Töltse át a képeket egy számítógépre, s formázza meg a
memóriakártyát.
•A bekapcsolási idő a
kép van a memóriakártyán. Töltse át a képeket számítógépre (lásd: „
és nyomtatása,” 27. oldal), s nézze meg azokat ott.
A fényképezőgép nem reagál egy gombnyomásra.
•Kapcsolja be a fényképezőgépet.
•A fényképezőgép gombjainak többsége nem működik, ha a fényképezőgép
számítógéphez van csatlakoztatva (közvetlenül, vagy egy dokkoló egységen
keresztül).
•Cserélje ki vagy töltse fel az elemeket.
•Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „
alaphelyzetbe állítása,” 37. oldal).
•A memóriakártya sérült lehet. Vegye ki a memóriakártyát, s tesztelje le a
fényképezőgépet; ha a fényképezőgép működik, cserélje ki a memóriakártyát.
•Formázza a belső memóriát és/vagy a memóriakártyát (lásd: „
memóriakártya behelyezése és formázása,” 6. oldal).
38Hibaelhárítás
Playback (Visszajátszás) módban lassú, ha sok megjelölt
Képek áttöltése
A fényképezőgép
Opcionális
Page 41
A fényképezőgép nem készít képet az exponáló gomb lenyomásakor.
•Nyomja le teljesen az Exponáló gombot.
•Ellenőrizze, hogy
Picture Capture (Fényképezés) módban van-e.
•Lehetséges, hogy a memóriakártya vagy a belső memória tele van. Másolja át a
képeket a fényképezőgépről a számítógépre, majd formázza a belső memóriát vagy
a memóriakártyát (lásd: „
Opcionális memóriakártya behelyezése és
formázása,” 6. oldal). Esetleg cserélje ki a kártyát egy újjal.
•A fényképezőgép valamit feldolgoz. Várjon néhány másodpercet, amíg a
fényképezőgép feldolgozza az előző képet, mielőtt újat tudna készíteni.
A kijelző nem működik.
•Lehetséges, hogy a kijelző magától lekapcsolt. Nyomja meg bármelyik gombot a
fényképezőgépen az aktiválásához.
•Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „
A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása,” 37. oldal).
•Cserélje ki vagy töltse fel az elemeket.
A kép elmosódott.
•Használja a Fókusz rögzítése funkciót (lásd: „
Fókusz rögzítése funkció
használata,” 11. oldal).
•Használjon állványt a fényképezőgép stabilan tartásához, vagy növelje a környezet
fényerejét.
•Állítsa a vakut
bekapcsolva) állásba, és állítsa be az
Auto Flash (Automatikus vaku) vagy Flash On (Vaku
Action (Mozgás) üzemmódot.
A kép túl fényes.
•Kapcsolja ki a villanófényt (lásd: „
Vaku beállítása,” 14. oldal).
•Távolodjon el a tárgytól, és használja a zoomot a közelítésre.
A kép túl sötét.
•Várja meg, amíg a természetes fényviszonyok javulnak, használja a villanófényt
(lásd: „
Vaku beállítása,” 14. oldal), vagy használjon indirekt megvilágítást.
•Ha a lefényképezni kívánt tárgy kívül van a vaku hatókörén, kapcsolja ki a vakut. Ez
hosszabb exponálási időt igényelhet, ezért használjon állványt, vagy tartsa szilárdan
a fényképezőgépet. A vaku hatókörének információiért látogassa meg a
www.hp.com/support weboldalt, válassza ki országát, régióját, adja meg a
fényképezőgép modellszámát a Keresés: Termék mezőbe, kattintson a
Termékinformációk, Specifikációk pontra.
A kép szemcsés.
•Várja meg, amíg a természetes fényviszonyok javulnak, használja a villanófényt
(lásd: „
Vaku beállítása,” 14. oldal), vagy használjon indirekt megvilágítást.
•
A Steady Photo (Folyamatos fénykép) fényképezési módban erősödhet a képek
szemcséssége.
A fényképezőgép nem készít képet az exponáló gomb lenyomásakor.39
Page 42
9. fejezet
•Túl nagy mértékben használhatta a digitális zoomot (lásd: „Digitális
zoom,” 13. oldal).
•Ha a fényképezőgép valamitől felmelegedett, ez a hatás csökkeni fog a lehűlésével
együtt. A jó minőségű képek készítése érdekében ne tegye ki fényképezőgépét túlzott
hőhatásnak.
Hiányoznak képek a fényképezőgépről.
Vegye ki a memóriakártyát, és ellenőrizze, hogy a képek nem a belső memóriában letteke eltárolva. Ha igen, másolja a képeket a memóriakártyára (lásd: a „
A Visszajátszás menü
használata,” 21. oldal rész Képek áthelyezése kártyára szakasza ).
Két ugyanolyan kapacitású memóriakártyám van, de az egyik sokkal több képet
képes tárolni, mint a másik.
•Előfordulhat, hogy a memóriakártya olyan fájlokat tárol, amelyeket a fényképezőgép
nem ismer fel képként vagy videóként. Mentse a memóriakártyáról azokat az
adatokat, amelyeket meg szeretne tartani, majd formázza a kártyát (lásd: „
Opcionális
memóriakártya behelyezése és formázása,” 6. oldal).
•Ha a memóriakártyák 4 GB-nál nagyobb kapacitásúak, lehet, hogy a kevesebb képet
tároló kártyát olyan eszközzel formázta, amely nem alkalmas 4 GB-nál nagyobb
kapacitású kártyák formázásra, ezért a formázás nem megfelelő. Már kapható olyan
nagy kapacitású Secure Digital (SDHC jelű) memóriakártya, amely megakadályozza
a nem megfelelő formázást és az olyan eszközök használatát, amelyek nem
használhatók 4 GB-nál nagyobb kapacitású kártyákkal. Próbálja formázni a kártyát
ezzel a fényképezőgéppel, amely támogatja a nagy kapacitású Secure Digital
kártyákat.
•A memóriakártya sérült lehet. Ha a fényképezőgéppel formázta a memóriakártyát, és
az nem biztosítja az elvárt kapacitást, akkor fontolja meg a cseréjét.
A memóriakártyán tárolt minden kép törlése hosszú ideig tart.
Ha sok képet tárol a memóriakártyán, nő a képek törléséhez szükséges idő is. Törlés
helyett inkább formázza a memóriakártyát (lásd: „
és formázása,” 6. oldal).
A fényképezőgép a képminőség beállításától függetlenül azt jelzi, hogy 2000 képet
tud tárolni.
Ha behelyezte a memóriakártyát, és bekapcsolja a fényképezőgépet, a kijelzőn
megjelenik az aktuális
készíthető képek száma. A fényképezőgéppel egyszerre maximum 2000 képet lehet a
memóriakártyán tárolni.
Világít az Áramellátás jelzőfény, de a kijelző ki van kapcsolva, vagy úgy tűnik, a
fényképezőgép le van fagyva, s nem működik.
•Állítsa más állásba az
gombját a kijelző aktiválásához.
•Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „
alaphelyzetbe állítása,” 37. oldal).
40Hibaelhárítás
Opcionális memóriakártya behelyezése
Image Quality (Képminőség) beállítással a memóriakártyára
gombot, vagy nyomja meg a fényképezőgép bármely
A fényképezőgép
Page 43
A fényképezőgép lassan reagál a képek nézegetése közben.
•A bekapcsolási idő a
kép van a memóriakártyán. Töltse át a képeket számítógépre (lásd: „
Playback (Visszajátszás) módban lassú, ha sok megjelölt
Képek áttöltése
és nyomtatása,” 27. oldal), s nézze meg azokat ott.
•Lásd a „
Tárolás,” 50. oldal és „Memóriakapacitás,” 50. oldal részeket a
memóriakártyákkal kapcsolatos tippekért.
A videofelvétel hirtelen megszakad. A videofelvétel sikeresen el lett mentve, de a
vártnál rövidebb lett.
Cserélje ki a memóriakártyát egy gyorsabbra. Keresse a High Performance, Pro, Ultra,
vagy High Speed jelzésekkel ellátott kártyákat.
A videofelvétel hirtelen megszakad, és a felvételt nem lehet visszajátszani.
Ha a videó a memóriakártyán van, másolja a videót a számítógépre (lásd: „
Képek
áttöltése és nyomtatása,” 27. oldal), majd formázza újra a kártyát (lásd: „Opcionális
memóriakártya behelyezése és formázása,” 6. oldal).
A fényképezőgép felülete felmelegszik (vagy akár felforrósodik).
Ez normális jelenség. Ha azonban mégis bármi furcsának tűnik, kapcsolja ki a
fényképezőgépet, és várjon, amíg lehűl. Ezután vizsgálja meg a fényképezőgépet és az
elemeket, hogy nincs-e rajtuk sérülés.
A jó minőségű képek készítésének érdekében használat után kapcsolja ki a
fényképezőgépet. A fényképezőgépet mindig tárolja hűvös helyen.
A fényképezőgép lefagy, mikor csatlakoztatni próbálom a számítógéphez.
•Valószínűleg sok képet tárol a memóriakártyán. Minél több kép van a
memóriakártyán, annál tovább tart a számítógéppel való kapcsolat létrehozása
(maximum 5 perc). Ha sok képet tárol a memóriakártyán, adjon több időt a
fényképezőgépnek a kapcsolat létrehozására.
•Ellenőrizze, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakozik-e a számítógéphez és a
fényképezőgéphez, akár közvetlenül, akár az opcionális dokkolóegységen keresztül.
•Próbálja meg az USB-kábelt egy másik USB-bemenethez csatlakoztatni a
számítógépen.
•Kapcsolja előbb ki, majd ismét be a fényképezőgépet. Ha a probléma így sem oldódik
meg, állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „
A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása,” 37. oldal).
•Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a HP-vel (lásd:
„
Terméktámogatás,” 44. oldal).
A fényképezőgép lassan reagál a képek nézegetése közben.41
Page 44
9. fejezet
Nem tudom átmásolni a képeket a fényképezőgépről a számítógépre.
•Telepítse a HP Photosmart szoftvert (lásd: „
„
Képek számítógépre másolása a HP Photosmart szoftver használata
A szoftver telepítése,” 6. oldal), vagy lásd:
nélkül,” 28. oldal.
•A fényképezőgép beállításait konfigurálja úgy, hogy a HP Photosmart szoftver
automatikusan elinduljon, amikor a fényképezőgépet a Macintosh számítógéphez
csatlakoztatja. A módosításokhoz a System Preferences (Rendszerbeállítások)
alatt nyissa meg a HP Photosmart Camera (HP Photosmart fényképezőgép)
beállításait, vagy nézze meg a fényképezőgép szoftverének súgóját.
•Állítsa be úgy a fényképezőgépet, hogy Disk Drive (Lemezmeghajtó) legyen (lásd:
USB-konfigurálás, „
kövesse a következő részben leírt lépéseket: „
A Fényképezőgép beállítása menü használata,” 36. oldal), majd
Csatlakoztatás a
számítógéphez,” 28. oldal.
Hibaüzenetet kapok a képek fényképezőgépről számítógépre másolása közben.
Áramlökés vagy elektrosztatikus kisülés érhette a fényképezőgépet. Zárja be a
HP Photosmart szoftvert, csatlakoztassa le a fényképezőgépet a számítógépről, és
állítsa alaphelyzetbe a fényképezőgépet (lásd: „
A fényképezőgép alaphelyzetbe
állítása,” 37. oldal). Ezután kezdje újra a képek másolását (lásd: „Képek számítógépre
másolása a HP Photosmart szoftver segítségével,” 27. oldal).
A HP Photosmart szoftver nem indul el automatikusan, amikor csatlakozom a
Macintosh géphez.
A fényképezőgép beállításait konfigurálja úgy, hogy a HP Photosmart szoftver
automatikusan elinduljon, amikor a fényképezőgépet a Macintosh számítógéphez
csatlakoztatja. A módosításokhoz a System Preferences (Rendszerbeállítások) alatt
nyissa meg a HP Photosmart Camera (HP Photosmart fényképezőgép) beállításait,
vagy nézze meg a fényképezőgép szoftverének súgóját.
A HP Photosmart szoftvernek időbe telik, amíg képeket tud másolni a
fényképezőgépre.
Ha az opcionális memóriakártyán nagy számú fájlt tárol, a HP Photosmart szoftver csak
hosszabb idő után lesz képes megkezdeni a képek másolását. A legjobb eredmény
elérése érdekében gyakran töltse át a képeket a számítógépre, s azután mindig formázza
a kártyát (lásd: „
A fényképezőgép váratlanul kikapcsol.
•Áramlökés vagy elektrosztatikus kisülés érhette a fényképezőgépet. Vegye ki az
elemeket, és állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: „
fényképezőgép alaphelyzetbe állítása,” 37. oldal). Majd tegye vissza az elemeket, és
kapcsolja be a fényképezőgépet.
•Töltse fel az elemeket.
•Csatlakoztassa a fényképezőgépet a hálózati áramforráshoz egy HP Photosmart
dokkolón keresztül, majd kapcsolja be a fényképezőgépet.
•Cserélje ki az elemeket.
42Hibaelhárítás
A fényképezőgép alaphelyzetbe állítása,” 37. oldal).
A
Page 45
Problémába ütköztem a HP Photosmart szoftver telepítése vagy használata
közben.
•Győződjön meg róla, hogy a számítógép megfelel a fényképezőgép csomagolásán
feltüntetett minimális rendszerkövetelményeknek.
•Tekintse meg a HP Photosmart szoftver online dokumentációját.
•Keresse fel a Hewlett-Packard technikai támogatási weboldalát:
support.
A fényképezőgép hibaüzenetei
Ha a fényképezőgép használata során a következő hibaüzenetekkel találkozik, a
www.hp.com webhelyen az adott hibakódra rákeresve elolvashatja a hibaüzenettel
•Unable to format card (A kártyát nem lehet formázni)—M440–202
•Error saving image (Hiba a kép mentésénél)—M440–100
•Error saving video (Hiba a videó mentésénél)—M440–102
•Batteries Low (Alacsony elemtöltöttség) (közölve vannak még az elem típusának és
teljesítményének adatai)—AA–400
www.hp.com/
Problémába ütköztem a HP Photosmart szoftver telepítése vagy használata közben.43
Page 46
10Terméktámogatás
Ez a rész segít Önnek megtalálni a digitális fényképezőgépével kapcsolatos összes
információt, beleértve a hivatkozásokat a hasznos honlapokhoz és a támogatási folyamat
áttekintését.
Hasznos honlapok
Ötletek a fényképezőgép
használatához,
termékregisztráció, hírlevélelőfizetés, meghajtó- és
szoftverfrissítések, HP
kellékanyagok és tartozékok
vásárlása
Fogyatékossággal élő
vásárlók
A Hewlett-Packard technikai
támogatása;
illesztőprogramok, szoftverek
és firmware-ek frissítései;
támogatási információk
Windows Vista támogatáswww.hp.com/go/windowsvista (csak angolul)
Segítségkérés
A HP termékek tulajdonságainak lehető legteljesebb kihasználásához vegye igénybe a
következő HP támogatási lehetőségeket:
1. Tanulmányozza a termékdokumentációt.
•Nézze át a „
•Nézze át a szoftverben található elektronikus súgót.
•Ismerkedjen meg a fényképezőgép képernyőjén található súgóval.
2. Látogasson el a Hewlett-Packard technikai támogatásának webhelyére a
www.hp.com/support címen, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol a
fényképezőgépet vásárolta. A Hewlett-Packard technikai támogatási webhelye
minden HP vásárló számára rendelkezésre áll A Hewlett-Packard technikai
támogatási webhelye a leginkább naprakész információforrás a termékekhez és
szakértői támogatásokhoz kapcsolódóan, beleértve a következőket:
•E-mail kapcsolat a szakképzett termékspecialistákkal.
•Firmware-, szoftver- és illesztőfrissítések a fényképezőgépéhez.
•Értékes termék és hibaelhárítási információk technikai problémákhoz.
•Folyamatos, friss termékinformációk, értesítések és HP hírlevelek (ezekre
feliratkozhat, amikor regisztrálja fényképezőgépét).
3. HP telefonos segítségnyújtás. A támogatási lehetőségek és az ezekhez kapcsolódó
díjak termékenként, országonként/térségenként, és nyelvenként eltérőek. A
támogatási feltételek és telefonszámok listáját megtalálja a
honlapon.
www.hp.com
A Learn about: (Ismertetők) részben kattintson a DigitalPhotography (Digitális fényképezés) hivatkozásra.
Hibaelhárítás,” 37. oldal részt ebben a használati útmutatóban.
www.hp.com/support
44Terméktámogatás
Page 47
4. A jótállás lejárta utáni időszak. A korlátozott jótállás lejárta után további segítséget a
www.hp.com/support honlapon talál.
5. Jótállás meghosszabbítása vagy magasabb szintű jótállásra váltás. Ha szeretné
meghosszabbítani vagy magasabb szintre váltani a fényképezőgépéhez kapcsolódó
jótállási feltételeket, vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol a fényképezőgépet
vásárolta, vagy vessen egy pillantást a HP Care Pack ajánlataira a
www.hp.com/
support honlapon.
6. Ha már vásárolt egy HP Care Pack szolgáltatást, vizsgálja meg a szerződése által
nyújtott támogatási feltételeket.
Segítségkérés45
Page 48
AElemek kezelése
A fényképezőgép két darab ceruzaelemmel, illetve hasonló méretű elemmel működik, amelyek
lehetnek alkáli, Photo Lithium vagy újratölthető NiMH típusúak is. A Photo Lithium és NiMH elemek
hosszabb élettartamúak, mint az alkáli elemek.
Az elemekkel kapcsolatos legfontosabb tudnivalók
•A fényképezőgéppel szállított elemek AA méretű alkáli elemek. Ezek az elemek rövid
élettartamúak, céljuk az, hogy a fényképezőgépet azonnal használatba vehesse. Ha a
fényképezőgép figyelmeztet, hogy az elem töltése alacsony (lásd:
„
Töltöttségjelzők,” 47. oldal), a HP javasolja, hogy cserélje ki az elemeket Photo Lithium vagy
újratölthető NiMH elemekre, melyek hosszabb élettartamúak.
•Az első használat előtt töltse fel teljesen a NiMH elemeket.
•A NiMH elemek az első néhány feltöltéskor még nem produkálják a várt elkészíthető
fényképszámot.. Négy-öt teljes feltöltési-lemerülési ciklus után az elemek teljesítménye nőni
fog. Ezen az időszakon belül az elemek lemerítéséhez a fényképezőgépet a megszokott módon
lehet használni.
•Mindig a megfelelő módon helyezze be az elemeket a fényképezőgépbe (lásd: „
behelyezése,” 4. oldal). Ha az elemek nem a megfelelő módon lettek behelyezve, az elemtartó
fedele lecsukódhat ugyan, de a fényképezőgép nem fog működni.
•Ha egy hónapnál hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, akkor vegye ki belőle az
elemeket.
•A hőmérséklet csökkenésével arányosan csökken az elemek teljesítménye. Az elemek
teljesítményének növelése érdekében hideg környezetben tartsa a fényképezőgépet vagy az
elemeket egy meleg, belső zsebben. A rövidzárlat elkerülése érdekében ne tartson fémből
készült dolgokat, például kulcsokat vagy érméket ugyanabban a zsebben, ahol az elemeket
tartja.
Az elemek
Az elemek élettartamának megnövelése
Annak érdekében, hogy takarékoskodjon az elemek energiájával, ha nem használja a
fényképezőgépet, a kijelző automatikusan kikapcsol egy idő után. Bármely gomb megnyomása
felébreszti a fényképezőgépet. Öt perc tétlenség után a fényképezőgép automatikusan kikapcsol.
Az elemek élettartamának további növelése:
•
Állítsa be a Display Brightness (Kijelző fényereje) beállítást Low (Alacsony) fokozatra
(lásd: A kijelző fényereje,„
•
Állítsa a fényképezőgépet Auto Flash (Automatikus vaku) üzemmódra (lásd: Automatikusvaku, „
Vaku beállítása,” 14. oldal).
•Ne használja feleslegesen az optikai zoomot.
•Használja minél kevesebbet a videofelvételt.
•Használja minél kevesebbet a kijelzőt.
•
Ha csak képnézegetésre kapcsolja be a fényképezőgépet, először állítsa az
állásba, és csak ezután kapcsolja be a fényképezőgépet. Így a fényképezőgép
Playback (Lejátszás) módban indul, és nem nyitja ki az optikát.
•Képek áttöltésekor és nyomtatásakor helyezze a fényképezőgépet egy külön beszerezhető HP
Photosmart dokkolóba, amely a hálózati áramhoz csatlakoztatható.
A Fényképezőgép beállítása menü használata,” 36. oldal).
Az elemek biztonságos használata
•Mindig használjon két egyforma elemet, amelyeknek a típusa, márkája és kora is megegyezik.
•Ne tegye ki az elemeket sugárzó hő vagy tűz hatásának. A feltöltött elemeket tárolja hűvös
helyen.
46Elemek kezelése
gombot
Page 49
•Ne teremtsen kapcsolatot az elemek két vége között olyan anyaggal, amely vezeti az elektromos
áramot.
•Ne hordozza, illetve tárolja az elemeket fémtárgyakkal együtt. Ne tegye olyan zsebbe az
elemeket, amelyben aprópénz van.
•Ne szúrja fel az elemeket, illetve ne tegye ki őket erős vagy rázkódó behatásnak.
•Ne forrasszon semmit az elemek felületére.
•Ne engedje, hogy az elemek nedvességgel érintkezzenek.
•Ne szedje szét vagy alakítsa át az elemeket.
•Ha használat, töltés, vagy tárolás közben az elem bármikor szokatlan szagot bocsát ki, túlzottan
felhevül (az elemek működés közben általában melegek), megváltoztatja a színét vagy alakját,
vagy bármi más módon szokatlannak tűnik, azonnal függessze fel a használatát.
•Ha az elemekből kifolyt valami, és az a szemébe került, ne dörzsölje bele. Azonnal öblítse ki bő
vízzel és forduljon orvoshoz. Ha kezeletlen marad, a folyadék károsíthatja a szemét.
Vigyázat! Nem megfelelő típusú elem behelyezése robbanásveszélyes. A használt elemeket
az utasításoknak megfelelően kezelje.
Töltöttségjelzők
Ha az elemek közelednek a lemerüléshez, vagy a fényképezőgép hálózati áramforrásról működő
dokkolóban van, a következő ikonok valamelyike jelenik meg a kijelzőn. Ha nem látja az elem ikont
a kijelzőn, az elemek töltöttségi szintje megfelelő a normális működéshez.
Ikon
Villogó
Megjegyzés Ha a fényképezőgépből hosszabb időre eltávolították az elemeket, a beépített
órát esetleg újra be kell állítani. Ebben az esetben a fényképezőgép figyelmeztet erre a
legközelebbi bekapcsoláskor.
Elemek teljesítménye
A következő ábra bemutatja az elkészíthető képek viszonylagos számát Photo Lithium, NiMH és
alkáli elemek használata esetén. A tényleges teljesítmény a használat módjától, az elemtípustól és
az elem gyártójától függően változhat. Számos további tényező módosíthatja a ténylegesen
készíthető képek számát (lásd: „
Leírás
Az elem töltöttsége alacsony. A fényképezőgép hamarosan lekapcsol.
Az elem lemerült. A fényképezőgép lekapcsol.
A fényképezőgép hálózati áramforrásról üzemel.
Az elemekkel kapcsolatos legfontosabb tudnivalók,” 46. oldal).
Töltöttségjelzők47
Page 50
A melléklet
Megjegyzés Az elemek további információiért látogassa meg a www.hp.com/support
weboldalt, s keressen rá a AA-400 kódra.
A következő táblázat azt mutatja, hogy hogyan teljesítenek az alkáli, Photo Lithium elemek, illetve
újratölthető NiMH elemek különböző használati módok esetén:
Használat típusa
Leginkább gazdaságos havi 30-nál több kép készítése
esetén
Leginkább gazdaságos havi 30-nál kevesebb kép készítése
esetén
Gyakori fényképezés, a villanófény sűrű használatávalGyengeJóJó
Videofelvételek gyakori készítéseGyengeJóJó
A kijelző intenzív használataGyengeJóJó
Elem általános élettartamaGyengeJóKözepes
Alacsony hőmérsékleti, téli használatGyengeJóKözepes
Ritka használat (dokkoló egység nélkül)KözepesJóKözepes
Ritka használat (dokkoló egységgel)KözepesJóJó
ÚjratölthetőNemNemIgen
NiMH elemek feltöltése
A külön beszerezhető NiMH elemek a külön beszerezhető HP gyorstöltővel vagy HP Photosmart
dokkolóegységgel tölthetők fel. A NiMH elemek töltésével kapcsolatos tudnivalók, valamint az ehhez
kapcsolódó biztonsági előírások a HP gyorstöltő vagy HP Photosmart dokkolóegység
dokumentációjában olvashatók.
AlkáliPhoto
Lithium
GyengeKözepesJó
KözepesJóKözepes
NiMH
48Elemek kezelése
Page 51
BJellemzők
Felbontás Képek, M630 series:
•7,2 MP (3088 x 2320) effektív pixelszám
•7,2MP (3096 x 2328) teljes pixelszám
Képek, M540 series:
•6,2 MP (2864 x 2152) effektív pixelszám
•6,2MP (2872 x 2160) teljes pixelszám
Képek, M440 series:
•5MP (2592 x 1936) effektív pixelszám
•5,1MP (2600 x 1944) teljes pixelszám
Videofelvételek (QVGA):
320 x 240 teljes pixelszám, 24 kép/mp
ÉrzékelőM630/M540 series: 7,34 mm képátlós (1/2,5-hüvelyk, 4:3 formátum)
Színmélység36 bit (12 bit x 3 szín). 36 bites képek egy optimalizált 24 bites képbe
LencsékFókusztávolság:
KeresőNincs
Zoom3x optikai zoom
FókuszNormál:
Zársebesség1/1500–2 mp
Beépített villanófény Van, átlagos feltöltési idő: 6 mp (maximum 8 mp bekapcsoláskor)
Villanófény
hatóköre
CCD
M440 series: 7,12 mm képátlós (1/2,5-hüvelyk, 4:3 formátum) CCD
kerülnek átalakításra és JPEG formátumban kerülnek tárolásra. Ez az
átalakítás nem jelent észrevehető változást színben, illetve
részletgazdagságban, és a képeket olvashatóvá teszi a számítógép
számára.
•Nagylátószög—5,9 mm
•Tele—17,7 mm
•35 mm-esnek megfelelő—32 mm–108 mm
F-szám:
•Nagylátószög—f/2,7–f/4,8
•Tele—f/4,8–f/8,5
M630 series: 7x digitális zoom
M540 series: 6x digitális zoom
M440 series: 5x digitális zoom
•Nagylátószög—200 mm-től a végtelenig
•Tele—200 mm-től a végtelenig
Közeli mód:
Nagylátószög—100 mm–800 mm
A vaku hatókörének információiért látogassa meg a www.hp.com/
support weboldalt, válassza ki országát, régióját, adja meg a
fényképezőgép modellszámát a Keresés: Termék mezőbe, kattintson a
Termékinformációk, Specifikációk pontra.
Jellemzők49
Page 52
B melléklet
(folytatás)
Kijelző6,0 cm színes LTPS TFT LCD-kijelző hátsó megvilágítással, 115200
Tárolás•16MB belső flash memória.
Tömörítés
formátuma
CsatlakozókUSB mini-B
Szabványok•USB—PTP és MSDC
Külső méretekA fényképezőgép méretei kikapcsolt állapotban (szélesség, mélység,
Tömeg132 gramm, elemek nélkül
EnergiaEnergiaforrás: két darab AA méretű elem (alkáli, Photo Lithium vagy
Hőmérséklettartomá
-nyok
pixel (480 x 240) teljes pixelszám
•Memóriakártya-nyílás.
•A fényképezőgép normál, nagy sebességű és nagy kapacitású SD
és SDHC memóriakártyákkal használható. A kártyák kapacitása 32
MB és 8 GB között lehet.
•A fényképezőgéppel egyszerre maximum 2000 képet lehet a
memóriakártyán tárolni.
•A memóriába elmenthető képek vagy videofelvételek száma függ a
képminőségi beállításoktól (lásd: „
•JPEG (EXIF) a képeknél
•Motion JPEG a videofelvételeknél
•JPEG
•Motion JPEG
•DPOF
•EXIF
•DCF
•DPS
magasság):
96 mm (sz) x 28 mm (m) x 63 mm (ma)
újratölthető NiMH)
Működési:
0°–40° C, 15%–85% relatív páratartalom mellett
Tárolás:
-30°–65° C, 15%–90% relatív páratartalom mellett
Memóriakapacitás,” 50. oldal).
Memóriakapacitás
A belső memória 16 MB kapacitása nem használható ki teljesen képek tárolására, mivel valamennyi
tárhely szükséges bizonyos belső műveletekhez. A tényleges fájlméretek és a belső memóriában
vagy memóriakártyán tárolt képek száma függ az egyes képek tartalmától, az egyes videoklipek
hosszától, illetve a hozzájuk csatolt hangfelvételek hosszától.
Képminőség
A fényképezőgép különböző Image Quality (Képminőség) (lásd: Képminőség a „A
Fényképezés és Videofelvétel menük használata,” 15. oldal részben) beállításai mellett a belső
memóriában tárolható képek átlagos méretének és megközelítő számának kiderítéséhez látogassa
meg a www.hp.com/support weboldalt, válassza ki a nyelvét és régióját, adja meg a fényképezőgép
modellszámát a Keresés: Termék mezőbe, kattintson a Termékinformációk, Specifikációk
pontra.
50Jellemzők
Page 53
Tárgymutató
A
a támogatás folyamata 44
átszínezés 24
Automata üzemmód 15
az elemek biztonságos
használata 46
Azonnali lejátszás 10, 18
B
be/ki 4
belső memória 9, 50
C
célállomások beállítása 34
CS
csatlakozók 50
D
Dátum és idő 5, 36
dátum és idő beállítása 5
Dátum- és időbélyeg 17
diavetítés 23
Diavetítés 23
digitális zoom 13
E
egyedi képek küldése 34, 35
Éjszakai portré üzemmód 16
elemek
Geräuschemission
LpA < 70 dB
Am Arbeitsplatz
Normaler Betrieb
nach DIN 45635 T. 19
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the a ttention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply w ith the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reaso nable protection against harmful interference in a residen tial installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, i f not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interferenc e to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular i nstallation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correc tthe interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate th e receiving antenna.
• Increase the separatio n between the equipment and receiver.
• Connect the equi pment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
HP Photosmart M440/M540/M630 series Digital Camera Declaration of Conformity (European Economic Area)
Supplier’s address:60 Alexandra Terrace #07-01, The Comtech
declares that the product:
Product name:HP Photosmart M440/M540/M630 series Digital Camera (may con tain suffixes)
Product number(s):L2501A, L2502A, L2503A, L2504A, L2505A, L2506A (M440 series)
Regulatory model: SNPRB-0704 (M440/M540 series)
Product options:HP Photosmart 2200 Camera Charging Dock (product number Q6262A , Regulatory Model SDCAB-0703) .
Conforms to the following Product Specifications:
SafetyIEC/EN 60950-1:2001
Electromagnetic compatibility (EMC)
Supplementary information:
The product herewith complies with the requiremen ts of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC an d carries the CE marking accordingl y.
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICE S-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Imaging and Printing Manufacturing Operatio n Singapore