Az itt szereplő adatok és információk
külön értesítés nélkül
megváltozhatnak. A HP termékeihez és
szolgáltatásaival járó jótállást csak
kifejezetten az ezekkel a termékeket és
szolgáltatásokat kísérő nyilatkozatok
tartalmaznak. Az itt leírtak semmilyen
formában nem érvényesíthetők mint
további jótállási feltételek. A HP nem
vállal felelősséget az itt leírtakban
szereplő technikai vagy szerkesztői
hibákért vagy kihagyásokért.
A Windows® a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban.
Ez a rész segít Önnek abban, hogy megismerkedjen a fényképezőgép vezérlésével,
beállíthassa a digitális fényképezőgépét, és elkezdhessen fényképeket készíteni.
Fényképezőgép teteje és hátulja
16
3
4 57
8
9
10
11
2
1Exponáló gomb.
2Videó gomb.
3 Vaku gomb—Lásd Vaku beállítása, 15. oldal.
4 Photosmart Express gomb—Lásd A HP Photosmart Express
használata, 30. oldal.
5
6Tápellátás jelzőfény.
7 gomb.
8Zoom kapcsoló—Lásd Zoom használata, 14. oldal.
9Csuklópánt rögzítője.
10
11
12
Élőkép/Visszajátszás gomb—Vált az Élőkép és a Visszajátszás nézet
között (lásd Fényképek és videók készítése, 11. oldal és Képek és
videofelvételek visszajátszása, 22. oldal).
Mode (Mód) gomb—Nyomja meg a gombot a Shooting Mode
(Fényképezés mód) menühöz való hozzáféréshez az Élőkép üzemmódban
2Időzítő jelzőfény (lásd Az Önkioldó üzemmód használata, 17. oldal).
3Mikrofon.
4USB-csatlakozó.
5Hálózati adapter csatlakozója.
6Állvány csatlakozója.
7Dokkoló csatlakozója.
8Elem- és memóriakártya-fedél.
Fényképezőgép-dokkoló egység illesztője
Ha vásárolt egy dokkoló egységet, a tartozékok között több illesztőt is talál. Amennyiben
egy választható dokkoló egységgel akarja használni ezt a fényképezőgépet, használja
a zöld négyzettel felcímkézett illesztőt. Instrukciókért tekintse meg a dokkoló felhasználói
útmutatóját.
6
Page 7
Fényképezés előtt
Fénykép vagy videó készítése előtt tegye a következőket.
Az elemek behelyezése
1.Az elem- és memóriakártya-fedelen lévő jelzésnek
megfelelően csúsztassa el az ajtó reteszét, s nyissa
ki az elem- és memóriakártya-fedelet.
2.Helyezze be az elemeket.
3.Zárja be az elem- és memóriakártya-fedelet.
Megjegyzés Az elemek kivétele előtt kapcsolja
ki a fényképezőgépet. Ha újratölthető NiMH
elemeket használ, első használat előtt teljesen
töltse fel azokat (lásd Az elemek
töltése, 7. oldal).
Az elemek töltése
Az elemek töltését elvégezheti egy váltakozó áramú hálózati adapter (nem tartozék), egy
HP Photosmart fényképezőgép-dokkoló egység vagy vezetéknélküli dokkoló egység
(nem tartozékok), vagy egy HP Photosmart gyorstöltő (nem tartozék) segítségével.
Csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózati
adaptert a fényképezőgéphez majd egy
elektromos csatlakozóhoz. Fényképezőgép-
dokkoló egység vagy vezetéknélküli dokkoló
egység használata esetén csatlakoztassa a
dokkoló egységet egy konnektorba, majd helyezze
be a fényképezőgépet a dokkoló egységbe.
A villogó Elemtöltési jelzőfény az elemek töltődését jelzi (ha egy HP Photosmart
Premium vagy vezeték nélküli dokkoló egység (nem tartozékok) segítségével végzi a
töltést, a dokkoló egységen található Elemtöltési jelzőfény villog). Ha az Elemtöltési
jelzőfény folyamatosan világít, az elem teljesen feltöltődött (kb. 12-15 óra).
A fényképezőgép bekapcsolása
Az gomb megnyomásával kapcsolja be a fényképezőgépet.
A nyelv kiválasztása
A kívánt nyelv kiválasztásához használja a
nyilakat, majd nyomja meg a gombot.
A választott nyelv későbbi megváltoztatásához
használja a Setup (Beállítások) menüpontot (lásd A
Beállítások menü használata, 33. oldal).
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép7
Page 8
1. fejezet
Régió beállítása
A Language (Nyelv) és a Region (Régió) beállításai
határozzák meg az alapértelmezett dátumformátumot
és azt a videójel-formátumot, amely a fényképzőn lévő
képek televízión történő megtekintésekor használatos
abban az esetben, amikor a fényképezőgép egy
HP Photosmart Premium vagy vezeték nélküli dokkoló
egységgel van csatlakoztatva (lásd A Beállítások menü
használata, 33. oldal).
A kívánt régió kiválasztásához használja a
nyilakat, majd nyomja meg a gombot.
A dátum és idő beállítása
1.A kijelölt rész beállításához használja a
nyilakat.
2.A
3.Amint helyes a dátum és az idő formátuma és
A dátum és az idő későbbi megváltoztatásához használja a Setup (Beállítások)
menüpontot (lásd A Beállítások menü használata, 33. oldal).
nyilakkal jelöljön ki további elemeket,
s ismételje az 1. lépést mindaddig, amíg a dátum
és az idő megfelelően be nincs állítva.
beállítása, nyomja meg a
megerősítéshez ismét nyomja meg a
gombot, majd a
gombot.
Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása
1.Kapcsolja ki a
fényképezőgépet, s nyissa
ki az elem- és
memóriakártya-fedelet.
2.Helyezzen be egy
memóriakártyát a kisebbik
nyílásba, az ábrán látható
módon. A kártyának a
helyére kell pattannia.
3.Zárja be az elem- és
memóriakártya-fedelet ,
és kapcsolja be a
fényképezőt.
Az első használat előtt mindig formázza a memóriakártyát.
1.
Amint a fényképezőgép bekapcsolt, nyomja meg az
míg a
Visszajátszás módban van.
2.
Nyomja meg a
3.
A
nyomja meg a
4.
A
nyomja meg a
röviden meg nem jelenik a kijelző jobb felső sarkában. Ez jelzi, hogy
gombot.
nyilakkal válassza ki a Format Card (Kártya formázása) pontot, majd
gombot.
nyilakkal válassza ki a Yes (Igen) pontot, majd a kártya formázásához
gombot.
gombot mindaddig,
8
Page 9
Megjegyzés Ha behelyez egy memóriakártyát a gépbe, az összes új kép és
videoklip a kártyán lesz tárolva, nem a belső memóriában. A belső memória
használatához, s a benne lévő képek megtekintéséhez vegye ki a
memóriakártyát. A képek belső memóriából egy memóriakártyába való
áthelyezéséről lásd a Képek áthelyezése kártyára fejezetet a A Tervező galéria
használata, 24. oldal részben.
A támogatott memóriakártyákról bővebben lásd: Tárolás, 46. oldal.
A szoftver telepítése
A HP Photosmart szoftver segítségével lehetősége van a képeket és videoklipeket
áttölteni a számítógépre, valamint a tárolt képeket szerkeszteni (vörösszem-hatás
eltávolítása, forgatás, vágás, átméretezés, képminőség beállítása, színek, különleges
hatások hozzáadása, és a többi). Lásd: A HP Photosmart szoftverről, 9. oldal.
Megjegyzés Ha nehézsége támadt a HP Photosmart szoftver telepítése vagy
használata során, az alábbi honlapon talál bővebb információkat: www.hp.com/
support.
Windows
Ha a számítógépe nem felel meg a fényképezőgép csomagolásán feltüntetett
rendszerkövetelményeknek, a HP Photosmart Essential kerül telepítésre (lásd A
HP Photosmart szoftverről, 9. oldal).
1.Zárjon be minden alkalmazást, s ideiglenesen tiltsa le a vírusellenőrző programokat.
2.Helyezze be a HP Photosmart szoftver CD-jét a CD-meghajtóba, s kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat. Ha a telepítési képernyő nem jelenik meg,
kattintson a Start gombra, majd a Futtatás parancsra, írja be: D:\Setup.exe
(a D helyén a CD-meghajtó betűjele álljon), s végül kattintson az OK gombra.
3.Ha a szoftver telepítése befejeződött, engedélyezze a vírusellenőrző programokat.
Macintosh
1.Helyezze a HP Photosmart szoftver CD-jét a CD-meghajtóba.
2.Kattintson duplán a CD-ikonra a számítógép asztalán.
3.Kattintson duplán a telepítő ikonjára, majd kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép9
Page 10
1. fejezet
A HP Photosmart szoftverről
A fényképezőgéppel tartozékként kapott CD a HP Photosmart szoftver következő
verzióit tartalmazza:
●HP Photosmart Premier szoftver (Windows XP és XP x64 operációs rendszerek
minimum 128 MB memóriával). Ez a verzió további lehetőségeket tartalmaz,
amelyek segítségével használhatja a Photosmart Express programot a képek
elektronikus üzenetként való elküldésére, az interneten található fotóalbumok
létrehozására, és a kijelölt képek automatikus kinyomtatására, ha fényképezőgépe
csatlakoztatva van a számítógépéhez. Lásd A HP Photosmart Express
használata, 30. oldal.
●HP Photosmart Essential szoftver (Windows 98, 98SE, Me és 2000 operációs
rendszerekre, valamint Windows XP operációs rendszerekre kevesebb, mint
128 MB memóriával). Ez a verzió nem tartalmazza a HP Photosmart Premier
szoftverben lévő extra lehetőségeket.
●HP Photosmart Mac szoftver (Macintosh operációs rendszerekre).
Ha többet szeretne megtudni a program által kínált lehetőségekről, használja a
HP Photosmart szoftver Súgó menüpontját.
A fényképezőgép használata
A beállítások végeztével a fényképezőgép készen áll a képek és videók készítésére és
visszajátszására.
A képek és videók készítéséről bővebben
A képek és videók visszajátszásáról
bővebben
A képek feljavításáról bővebbenLásd A Tervező galéria
A képek fényképezőgépről számítógépre
történő másolásáról bővebben
A képek nyomtatásáról bővebbenLásd Képek nyomtatása a
Tipp Az Élőkép és a Visszajátszás közötti váltáshoz nyomja meg az
gombot.
Lásd Fényképek készítése, 11. oldal
és Videofelvétel, 12. oldal
Lásd Képek és videofelvételek
visszajátszása, 22. oldal
használata, 24. oldal
Lásd Képek számítógépre másolása a
HP Photosmart szoftver
segítségével, 27. oldal
fényképezőgépről, 29. oldal
10
Page 11
2
Fényképek és videók készítése
Az LCD kijelzőn látható Élőkép segítségével irányíthatja a témára, amit le szeretne
fényképezni. Az Élőkép aktiválásához tartsa lenyomva az
röviden megjelenik az LCD kijelző jobb felső sarkában. Az Élőkép kijelző így néz ki:
5Fókuszpont-jelző (lásd Automata fókusz és exponálási
idő, 12. oldal).
Fényképek készítése
Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, általában mindig készíthet fényképeket,
függetlenül attól, hogy mit mutat az LCD kijelző.
1.
Tartsa lenyomva az
jobb felső sarkában. Ez azt jelzi, hogy Élőkép üzemmódban van.
2.A fényképezőgépet irányítsa arra, amit le szeretne fényképezni.
3.Nyomja le félig az Exponáló gombot a fókusz
beállításához. Mikor a fényképezőgép beállította a fókuszt,
az LCD kijelzőn levő fókuszpont-jelző zölden világít (lásd
Automata fókusz és exponálási idő, 12. oldal).
4.A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen az Exponáló
gombot.
5.Ha egy a képhez kapcsolódó hangfelvételt is szeretne
rögzíteni, tartsa lenyomva az Exponáló gombot a rögzítés ideje alatt.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép11
gombot amíg az röviden megjelenik az LCD kijelző
Page 12
2. fejezet
Videofelvétel
1.
Tartsa lenyomva az
jobb felső sarkában. Ez azt jelzi, hogy Élőkép üzemmódban van.
2.A fényképezőgépet irányítsa arra, amit le szeretne filmezni.
3.Nyomja le majd engedje fel a
4.A videofelvétel megszakításához ismét nyomja le majd
engedje fel a
Azonnali lejátszás
Egy fénykép vagy videofelvétel elkészítése után a fényképezőgép röviden visszajátssza
azt, mint Azonnali lejátszás. A kép vagy videofelvétel törléséhez nyomja meg a
gombot, válassza ki a This Image (Ezt a képet) elemet a Delete (Törlés) almenüből,
majd nyomja meg a
Megjegyzés Ha meg szeretne hallgatni egy képhez vagy videofelvételhez
készített hangfelvételt, át kell másolnia azt a számítógépére a HP Photosmart
szoftver segítségével, vagy használhat egy HP Photosmart dokkoló egységet is,
amivel a fényképezőgépet egy TV-készülékhez tudja csatlakoztatni.
gombot amíg az röviden megjelenik az LCD kijelző
Videó gombot.
Videó gombot.
gombot.
Automata fókusz és exponálási idő
Mikor félig lenyomja az Exponáló gombot, a fényképezőgép automatikusan beméri és
beállítja a megfelelő a fókuszt és exponálási időt. Automata fókusz használata esetén:
Jelző
Zöld fókuszpont-jelzőFókuszálás sikeres.
Vörös fókuszpont-jelzőFókuszálás sikertelen (lásd Fókusz
(remegő kéz ikon)
Tipp Ha követte az utasításokat a fókusz és az exponálási idő beállításához és
a kép mégsem tűnik jónak a Visszajátszás, üzemmódban, nézze meg a
Hibaelhárítás, 34. oldal lapon az elmosódott, sötét, világos, vagy szemcsés
képek témaköröket.
Leírás
optimalizálása, 13. oldal).
Hosszabb exponálási időre van szükség (lásd
Exponálási idő optimalizálása, 14. oldal).
12
Page 13
Fókuszálás a tárgyra
Mikor félig lenyomja az Exponáló gombot,
a fényképezőgép automatikusan keresi a megfelelő
a fókuszt a fókuszpont-jelzőben. A fókusz
megtalálásakor a fókuszpont-jelző zöldre vált.
Ha a kép tárgya nem a kijelző közepében van,
használja a Fókusz rögzítése funkciót (lásd Fókusz
rögzítése funkció használata, 13. oldal).
Fókusz optimalizálása
Ha a fényképezőgép nem tud automatikusan fókuszálni, a fókuszpont-jelző vörösre vált.
Ez azt jelzi, hogy a fókuszálás sikertelen volt, mert vagy a tárgy nincs benne a
fókusztartományban vagy a környezet kontrasztja alacsony.
Ha a fényképezőgép fényképezés üzemmódban van, (lásd Fényképezési üzemmódok
használata, 16. oldal) kivéve a
képet akkor is elkészíti. Próbálja meg felengedni az Exponáló gombot, irányítsa a
fényképezőgépet ismét a tárgyra, majd nyomja le ismét félig az Exponáló gombot. Ha
a fókuszpont-jelző továbbra is vörösen világít:
●Válasszon egy olyan fényképezési üzemmódot amely jobban megfelel a
megörökítendő környezetnek (lásd Fényképezési üzemmódok
használata, 16. oldal).
●Ha a környezet kontrasztja alacsony, használja a Fókusz rögzítése funkciót, (lásd
Fókusz rögzítése funkció használata, 13. oldal) és célozzon egy olyan pontra,
ahol több szín vagy élesebb kontúrok találhatóak.
●Ha a kép tárgya túl közel van (kevesebb mint 500mm vagy 20 hüvelyk), távolítsa el
a fényképezőgépet a tárgytól, vagy használja a
üzemmód leírását lásd a Fényképezési üzemmódok használata, 16. oldal
lapon).
Amennyiben a fényképezőgép
fókuszálás, a fényképezőgép nem készíti el a képet. Próbálja a következők egyikét:
●Közelítsen a
Automata üzemmódra (az Automata üzemmód leírását lásd a Fényképezési
üzemmódok használata, 16. oldal lapon).
●Ha a környezet kontrasztja alacsony, használja a Fókusz rögzítése funkciót
(lásd Fókusz rögzítése funkció használata, 13. oldal).
Makró üzemmódot, és a fókuszálás sikertelen, a
Makró üzemmódot (a Makró
Makró üzemmódra van állítva és sikertelen a
Makró tartományon belülre, vagy állítsa a fényképezőgépet
Fókusz rögzítése funkció használata
Használja a Fókusz rögzítése funkciót ha egy olyan tárgyra szeretne fókuszálni,
ami nem a kép középpontjában van, ha a területre való előfókuszálás segítségével
gyorsabban szeretné rögzíteni mozgóképeket, vagy ha alacsony megvilágítással vagy
kontraszttal rendelkező környezetben kíván fókuszálni.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép13
Page 14
2. fejezet
1.Irányítsa a fókuszpont-jelzőt arra, amit le szeretne
fényképezni. Alacsony megvilágítással vagy
kontraszttal rendelkező környezetben irányítsa a
fókuszpont-jelzőt fényesebb vagy nagyobb
kontraszttal rendelkező tárgyakra.
2.Nyomja le félig az Exponáló gombot.
3.Tartsa félig lenyomva az Exponáló gombot,
és irányítsa a fókuszpont-jelzőt a lefényképezendő
terület középpontjára.
4.A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen az
Exponáló gombot.
Exponálási idő optimalizálása
Mikor félig lenyomja az Exponáló gombot, a fényképezőgép beméri a fényerőt a
megfelelő exponálási idő beállításához.
Ha a fényképezőgép fényképezés üzemmódban van, kivéve a Gyorsfényképezés (lásdGyorsfényképezés üzemmód a Fényképezési üzemmódok használata, 16. oldal
témakör alatt), egy remegő kéz ikon (
szükségességét jelzi. A fényképezőgép ennek ellenére elkészíti a képet, amely azonban
elmosódott lehet, mivel nehéz a fényképezőgépet hosszabb ideig teljesen mozdulatlanul
tartani. Próbálja a következők egyikét:
●Állítsa a vakut az Automatikus vaku vagy Vaku bekapcsolva üzemmódba (lásd
Vaku beállítása, 15. oldal).
●Helyezze a fényképezőgépet állványra vagy egy stabil felületre.
●Növelje a környezeti megvilágítás erejét.
Ha a fényképezőgép Gyorsfényképezés üzemmódban van, a NOT ENOUGH LIGHT
FOR FAST SHOT (MEGVILÁGÍTÁS NEM ELEGENDŐ A
GYORSFÉNYKÉPEZÉSHEZ) megjelenése az LCD kijelzőn azt jelzi, hogy a fényerő
nem megfelelő, és a fényképezőgép nem készíti el a képet. Próbálja a következők
egyikét:
●Válasszon egy másik fényképezési üzemmódot (lásd Fényképezési üzemmódok
használata, 16. oldal)
●Növelje a környezeti megvilágítás erejét.
) megjelenése a hosszú exponálási idő
Zoom használata
A fényképezőgép optikai és digitális zoommal is rendelkezik. Az optikai zoom a lencse
fizikai mozgatásával éri el, hogy a tárgy a keresőben nagyobbnak tűnik. Az optikai zoom
teljes kihasználása után a fényképezőgép a digitális zoom segítségével közelít tovább.
A digitális zoom használata során a lencsék nem mozognak.
14
Page 15
Optikai zoom
Az optikai zoom a nagylátószög (1x) és a tele (3x) állások között mozgatja a lencséket.
Az Élőkép üzemmódban használja a Zoom állító gombjait a zoom
beállításához. Nyomja meg a
gombot a kicsinyítéshez.
Digitális zoom
A digitális zoom használatakor az LCD kijelző egy sárga keretet mutat.
1.Az Élőkép üzemmódban nyomja meg a
2.Tartsa lenyomva a
3.
Tipp Minél inkább a tárgyra zoomol, a fényképezőgép apró mozgásának
hatásai annál jobban felerősödnek (ezt nevezik a fényképezőgép remegésének).
Ha a
lehet. Tartsa a fényképezőgépet mozdulatlanul vagy növelje a környezeti
megvilágítás erejét. Próbálja meg a fényképezőgépet a testéhez közelebb vagy
egy stabil tárgyhoz támasztva tartani, vagy helyezze a kamerát állványra illetve
egy stabil felületre.
optikai nagyítás eléréséig, majd engedje fel a gombot.
sárga keretet. Ha túlhaladt ezen a ponton, a
Az optikai zoomhoz való visszatéréshez tartsa lenyomva a
digitális zoom leáll. Engedje fel a
megjelenik miután félig lenyomta az Exponáló gombot, a kép elmosódott
gombot a nagyításhoz és a
gombot, a Zoom állító állítón a maximális
gombot, amíg a megörökíteni kívánt rész teljesen betölti a
gomb segítségével korrigálhat.
gombot, amíg a
gombot, majd nyomja meg ismét.
1. Megjegyzés A digitális zoom nem használható videofelvétel készítése
közben.
2. Megjegyzés A digitális zoom csökkenti a kép felbontását, vagyis a kép
szemcsésebb lehet, mintha ugyanannak a képnek az elkészítéséhez csak optikai
zoomot használt volna. Ha jó minőségű képeket kíván készíteni, csak
korlátozottan használja a digitális zoomot.
Vaku beállítása
A vaku beállításához nyomja meg a gombot, használja a gombokat a kívánt vaku
üzemmód kiválasztásához, majd nyomja meg a
Automatikus vaku (Alapértelmezett)—A fényképezőgép szükség esetén
használja a villanófényt.
Vörösszem hatás—A fényképezőgép szükség esetén használja a
villanófényt vörösszem-hatás csökkentéssel, hogy minimalizálja annak a
lehetőségét, hogy a szemek a képen vörösnek látszódjanak. A vörösszemhatásról bővebben lásd Vörösszem-hatás, 16. oldal.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép15
gombot.
Page 16
2. fejezet
(folytatás)
Egy Vaku beállítás érvényben marad annak megváltoztatásáig, illetve a fényképezőgép
kikapcsolásáig.
Megjegyzés A villanófény nem használható a Sorozatkép,
Gyorsfényképezés, Tájkép, vagy Naplemente üzemmódokban, illetvevideofelvétel készítése során. Az Éjszakai portré üzemmódban a villanófény
Vörösszem-hatás üzemmódra van állítva.
Vörösszem-hatás
A vörösszem-hatást a villanófény visszatükröződése okozza a pupillán és ennek
eredményeképpen a szemek vörösnek látszanak a képen. A
használata során a fényképezőgép a villanófénye a tárgy megvilágítását szolgáltató
villanás előtt többször gyorsan felvillan azzal a céllal, hogy ezzel a pupillákat
összehúzódásra késztesse, ezzel csökkentve a vörösszem-hatást. Mivel ebben az
esetben a kép készítése tovább tart, figyelmeztesse a képen szereplőket, hogy
maradjanak mozdulatlanok az első villanások után.
Vaku bekapcsolva—A fényképezőgép minden esetben használja a
villanófényt. Ha a fényképezendő tárgy mögött gyenge a megvilágítás,
használja ezt az üzemmódot a fényerő növelésére a tárgy elején.
Vaku kikapcsolva—A fényképezőgép nem használja a vakut. Használja ezt
az üzemmódot ha a gyengén megvilágított tárgy a villanófény hatókörén kívül
esik, illetve ha a fény forrását kívánja lefényképezni.
Vörösszem-hatás
Fényképezési üzemmódok használata
A fényképezési üzemmódok előre meghatározott beállításokat jelentenek a leggyakoribb
hétköznapi szituációkra. Meghatározott környezeti feltételekre vagy fényképezési
helyzetekre lettek optimalizálva.
Egy adott fényképezési üzemmód kiválasztásához nyomja meg a
Élőkép üzemmódban, majd használja a
kiválasztásához, majd nyomja meg a
Automata üzemmód (Alapértelmezett)—Ha gyorsan kell jó képeket
készítenie, és nincs ideje kiválasztani egy speciális fényképezési üzemmódot.
Önkioldó—Fényképek vagy videofelvételek készítése 10 másodperces
késleltetéssel (lásd Az Önkioldó üzemmód használata, 17. oldal).
Gyorsfényképezés—Ha az Automata üzemmódnál gyorsabban szeretne
fényképezni erős fényben, mikor a kép tárgya közepesen távol vagy távol van.
Tájkép—Mélyebb perspektívával rendelkező képekhez, mint például
hegyi tájak.
Portré—Olyan fényképekhez, amelyek tárgya egy vagy több ember.
Mozgás—Sportesemények, mozgó autók megörökítéséhez, vagy bármely
olyan helyzetben, ahol a mozgás közbeni kimerevítés a cél.
gombokat a kívánt fényképezési üzemmód
gombot.
gombot az
16
Page 17
(folytatás)
Éjszakai portré—Olyan éjszakai fényképekhez, amelyek tárgya egy vagy
több ember. Ez az üzemmód villanófénnyel és hosszú exponálási idővel
dolgozik. Ennek megfelelően a fényképezőgépet állványra vagy egy stabil
felületre kell helyeznie.
Tengerpart és hó—Erős fényű háttérrel rendelkező képekhez, mint például
egy tengerpart vagy hómező.
Sorozatkép—Kettő vagy több kép gyors egymásutánban történő
elkészítéséhez (lásd A Sorozatkép üzemmód használata, 18. oldal).
Makró—Közeli képek készítése tárgyakról 100 és 800 mm közötti
távolságban.
Megjegyzés Videofelvételek rögzítésekor nem alkalmazhatóak a felsorolt
üzemmódok.
Egy üzemmód-beállítás érvényben marad annak megváltoztatásáig, illetve a
fényképezőgép kikapcsolásáig.
Az Önkioldó üzemmód használata
Az önkioldó segítségével 10 másodpercig késleltetheti egy fénykép illetve videofelvétel
készítését az Exponáló vagy a
1.
Nyomja meg a
Önkioldó kijelöléséhez, majd nyomja meg a gombot.
az
2.Helyezze a fényképezőgépet állványra vagy egy stabil felületre.
3.Az LCD-kijelző segítségével a fényképezőgépet irányítsa arra, amit le szeretne
fényképezni.
4.A következőkben a lépések kettéválnak attól függően, hogy fényképet vagy
videofelvételt készít.
a.Fénykép készítése esetén nyomja le félig az Exponáló gombot a fókusz
beállításához. Ha a fókuszpont-jelző zöldre váltott, nyomja le teljesen az
Exponáló gombot.
b.Videofelvétel készítése esetén nyomja le a
5.A fényképezőgép ekkor elkezd egy 10 másodperces visszaszámlálást, majd
elkészíti a képet illetve elkezdi a videofelvételt.
6.Videofelvétel készítésekor a
a felvételt.
gombot, amíg az Élőképmódban van, használja a gombokat
Videó gomb megnyomása után.
Videó gombot, majd engedje fel.
Videó gomb ismételt lenyomásával állíthatja meg
Tipp Ha Ön is a képen szeretne lenni, nyomja le teljesen az Exponáló gombot,
majd helyezze a fényképezőgépet állványra vagy egy stabil felületre.
A fényképezőgép csak a visszaszámlálás végén állítja be a fókuszt és az
exponálási időt, így Önnek van ideje elhelyezkedni a fényképezőgép előtt.
Megjegyzés A képhez kapcsolódó hangfelvételt rögzítéséhez az Önkioldó
üzemmód használata esetén, lásd Hangfelvétel, 26. oldal.
A fényképezőgép az Önkioldó üzemmódból a fénykép, illetve videofelvétel elkészülte
után visszavált az alapértelmezett Automatikus üzemmódba.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép17
Page 18
2. fejezet
A Sorozatkép üzemmód használata
Sorozatkép üzemmódban két vagy több képből álló sorozatképet tud készíteni, ehhez
az Exponáló gombot teljesen le kell nyomni és lenyomva tartani.
1.
Nyomja meg a
a
Sorozatkép kijelöléséhez, majd nyomja meg a gombot.
2.A fényképezőgépet irányítsa arra, amit le szeretne fényképezni, majd nyomja le félig
az Exponáló gombot a fókusz beállításához. Majd nyomja le teljesen és tartsa
lenyomva az Exponáló gombot. A fényképezőgép ennek hatására sorozatképeket
készít mindaddig, amíg fel nem engedi az Exponáló gombot, illetve amíg van hely
a memóriában.
Az LCD-kijelző a sorozatkép készítésekor kikapcsolt állapotban van. A sorozatkép
elkészülte után a képek egyesével megjelenítődnek az Azonnali lejátszásban (lásd
Azonnali lejátszás, 12. oldal). Az Azonnali lejátszás segítségével a teljes sorozatot
kitörölheti. A sorozat egyes képeinek törléséhez lásd Képek törlése, 22. oldal.
Megjegyzés A képhez kapcsolódó hangfelvételt rögzítéséhez a Sorozatkép
üzemmód használata esetén, lásd Hangfelvétel, 26. oldal.
A Sorozatkép beállítást megőrzi a fényképezőgép annak megváltoztatásáig, illetve a
fényképezőgép a kikapcsoláskor visszatér az alapértelmezett Automatikus
üzemmódba.
gombot amíg az Élőkép módban van, használja a gombokat
A rögzítés menü használata
A Capture Menu (Rögzítés menü) segítségével módosíthatja azokat a beállításokat,
amelyek befolyásolják a fényképek és videofelvételek jellegzetességeit.
1.
Az Élőkép vagy a Visszajátszás üzemmódban nyomja meg a
használja a
2.
Használja a
gombot az almenük megjelenítéséhez.
a
3.
Használja a
a
gombot.
4.
Nyomja meg az
kilépéshez.
Ha többet szeretne tudni a lehetőségekről, a fényképezőgépbe beépített Súgó erre ad
lehetőséget. Ennek eléréséhez használja a
kijelöléséhez a beállítások almenüben, majd nyomja meg a
gombokat a kijelöléséhez.
gombokat a kívánt menüpont kiválasztásához, majd nyomja meg
gombokat egy adott beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg
gombot a Capture Menu (Rögzítés menü) menüből való
gombot, majd
gombokat a Help... (Súgó...)
gombot.
18
Fényképezés üzemmódok—A megfelelő fényképezési üzemmód
kiválasztásához. A fényképezési üzemmódokról és azok kiválasztásáról
bővebben lásd Fényképezési üzemmódok használata, 16. oldal.
Image Quality (Képminőség)—A képek felbontását és tömörítését állítja be.
Minél magasabb az érték, annál nagyobb a felbontás.
Page 19
(folytatás)
M525:
●6MP Best (6MP Legjobb)— 28 x 36 cm-nél (11 x 14 hüvelyk) nagyobb
képek nagyításához vagy nyomtatásához.
●Normal (6MP) (Normál (6MP)) (Alapértelmezett)—Maximum 28 x 36 cm-
es (11 x 14 hüvelyk) képek nyomtatásához.
●4MP—Maximum 20 x 25 cm-es (8 x 10 hüvelyk) képek nyomtatásához.
●2MP—Maximum 13 x 18 cm-es (5 x 7 hüvelyk) képek nyomtatásához.
●VGA—Olyan képekhez, amelyeket elektronikus üzenetben kíván
elküldeni vagy az Internetre szeretne feltenni.
M425:
●5MP Best (5MP Legjobb)— 28 x 36 cm-nél (11 x 14 hüvelyk) nagyobb
képek nagyításához vagy nyomtatásához.
●Normal (5MP) (Normál (5MP)) (Alapértelmezett)—Maximum 28 x 36 cm-
es (11 x 14 hüvelyk) képek nyomtatásához.
●3MP—Maximum 20 x 25 cm-es (8 x 10 hüvelyk) képek nyomtatásához.
●1MP—Maximum 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelyk) képek nyomtatásához.
●VGA—Olyan képekhez, amelyeket elektronikus üzenetben kíván
elküldeni vagy az Internetre szeretne feltenni.
Date & Time Imprint (Dátum, idő megjelenítés)—Megjeleníti a dátumot a
kép bal alsó sarkában.
●Off (Kikapcsolva) (Alapértelmezett)—Nem jelenítődik meg a képen sem
a dátum sem az idő.
●Date Only (Csak dátum)—Dátum állandó megjelenítése.
●Date & Time (Dátum és idő)—Dátum és idő állandó megjelenítése.
Exposure Compensation (Exponálási idő kézi állítása)—Felülírja a
fényképezőgép automata beállítását. A témáról bővebben lásd Exponálási idő
kézi állítása, 20. oldal.
●Ha világosabb képet szeretne rögzíteni, nyomja meg a
gombot az érték
növeléséhez.
●Ha sötétebb képet szeretne rögzíteni, nyomja meg a
gombot az érték
csökkentéséhez.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép19
Page 20
2. fejezet
(folytatás)
White Balance (Fehéregyensúly)—A fény erőssége alapján egyensúlyt
teremt a színek között. A témáról bővebben lásd
automatikusan kiválasztja a környezetnek leginkább megfelelő ISOsebességet.
●ISO 100—A legjobb minőség eléréséhez.
●ISO 200—Kevesebb fény esetén.
●ISO 400—Kevesebb fény esetén, és/vagy ha mozgó tárgy fényképezése
miatt rövidebb zársebességet kell használni.
Megjegyzés A Capture Menu (Rögzítés menü) bizonyos lehetőségei nem
használhatóak bizonyos fényképezési üzemmódokban. Ezen kívül mások nem
alkalmazhatóak videofelvétel készítése esetén.
Exponálási idő kézi állítása
Az Exposure Compensation (Exponálási idő kézi állítása) funkció segítségével
felülírhatja a fényképezőgép automata beállítását. Az Exposure Compensation(Exponálási idő kézi állítása) hasznos lehet olyan környezetben, ahol sok világos (mint
például egy fehér tárgy világos háttérrel) vagy sok sötét (mint például egy fekete tárgy
sötét háttérrel) tárgy található. Az Exposure Compensation (Exponálási idő kéziállítása) nélkül az ilyen felvételek könnyen elszürkülnek. Egy olyan környezetben, ahol
sok világos tárgy található, növelje az Exposure Compensation (Exponálási idő kéziállítása) mértékét egy pozitív számig. Egy olyan környezetben, ahol sok sötét tárgy
található, csökkentse az Exposure Compensation (Exponálási idő kézi állítása)
mértékét.
Fehéregyensúly
Különböző megvilágítási körülmények eltérő színárnyalatokat eredményeznek
ugyanazon a helyen. A fehéregyensúly állításával a fényképezőgép képes ezt a hatást
kompenzálni, hogy a színek a valóságnak megfelelően jelenjenek meg és a fehér szín
valóban fehérnek tűnjön a képen. A fehéregyensúly állításával különleges képhatások
produkálása is lehetséges. Például a Sun (Napos) beállítás melegebb tónust kölcsönöz
a képnek.
20
Page 21
ISO-sebesség
Ez a beállítás a fényképezőgép fényérzékenységét szabályozza. Ha az ISO Speed
(ISO sebesség) az alapértelmezett Auto (Automatikus) üzemmódra van beállítva, a
fényképezőgép automatikusan kiválasztja a környezetnek leginkább megfelelő ISOsebességet.
Alacsonyabb ISO-sebesség használata esetén a kép nem annyira szemcsés (vagy
zajos), de ezt a célt alacsonyabb zársebességgel éri el. Ha gyenge fényviszonyoknál
villanófény nélkül fényképez ISO 100 sebességgel, használjon állványt.
Nagyobb ISO-sebességek nagyobb zársebességet tesznek lehetővé ha gyenge
fényviszonyoknál villanófény nélkül fényképez, vagy ha gyorsan mozgó tárgyakról készít
képet. Magasabb ISO-sebesség használata esetén a kép szemcsésebb (vagy
zajosabb), így gyengébb minőségű lehet.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép21
Page 22
3
Képek és videofelvételek
visszajátszása
A Visszajátszás üzemmódban megnézheti és alakíthatja a képeket és videofelvételeket
az alábbi módokon. A képek feljavításáról bővebben lásd A Tervező galéria
használata, 24. oldal.
1.
Tartsa lenyomva az
jobb felső sarkában.
2.Használja a
videofelvételek automatikusan lejátszódnak).
Videofelvételek lejátszása közben a
nyilak segítségével a kimerevített egyedi képek között lapozgathat.
3.
Az Élőkép üzemmódra váltáshoz,nyomja meg az
Visszajátszás üzemmódban az LCD-kijelző további, a képpel vagy videofelvétellel
kapcsolatos információkat is tartalmaz.
gombokat a képek és a videofelvételek közötti lépegetéshez (a
gombot amíg az röviden megjelenik az LCD kijelző
gomb a pillanatmegállító funkció, míg a
gombot.
22
1Elem jelző (lásd Töltöttségjelzők, 42. oldal).
2Memóriakártya jelző.
3
4
50:15●Az adott hang- vagy videofelvétel hossza.
61/30A kép vagy videofelvétel sorszáma az összes képen vagy
3
Elektronikus Photosmart Share célállomások száma (lásd A
1
HP Photosmart Express használata, 30. oldal).
Kinyomtatandó képek száma (lásd Képek számítógépre
másolása és nyomtatása, 27. oldal).
●Képhez csatolt hangfelvétel.
●Videofelvétel-jelző.
videofelvételen belül.
Page 23
Képek törlése
Megjelenített kép törlése a Visszajátszás üzemmódban:
1.
Nyomja meg a
2.
Használja a
gombot.
–Cancel (Mégse)—Visszatér a Visszajátszás üzemmódba a megjelenített kép
törlése nélkül.
–This Image (Ezt a képet)—Törli a képet vagy videofelvételt.
–All Images (in Memory/on Card) (Minden képet (memóriában/kártyán))—
Törli az összes képet és videofelvételt.
–Format (Memory/Card) (Formatálás (Memória/Kártya))—Törli az összes fájlt
és formázza a belső memóriát vagy a memóriakártyát.
gombot.
gombokat egy lehetőség kiválasztásához, majd nyomja meg a
Indexképek nézegetése
1.
A Visszajátszás üzemmódban nyomja meg az
indexképek nézegetéséhez.
2.
Használja a
indexképek közötti lépegetéshez.
3.
Nyomja meg az
üzemmódból való kilépéshez.
gombokat és a gombokat az
Indexképek gombot az
gombot az Indexképek
Képek nagyítása
Ez a nagyítási funkció csak a képek nézegetését könnyíti meg és nem módosítja a képet.
1.
Visszajátszás üzemmódban nyomja meg a
Nagyítás
2.
Használja a
kinagyított kép részleteinek megtekintéséhez.
3.
Használja a
mértékének változtatásához.
4.
Nyomja meg a
üzemmódba való visszatéréshez.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép23
a Zoom állítón). Az éppen megjelenített kép kétszeres nagyításra kerül.
gombokat és a gombokat a
gombot és a gombot a nagyítás
gombot a Visszajátszás
gombot (amely ugyanaz mint a
Page 24
4
A Tervező galéria használata
A Design Gallery (Tervező galéria) segítségével feljavíthatja a már rögzített képeket.
1.A Visszajátszás üzemmódban használja a
kikereséséhez, majd nyomja meg a
2.A
3.
segítségével jelölje ki a Design Gallery Menu (Tervező galéria
menü) fülét.
A
segítségével jelölje ki a használni kívánt funkciót, majd nyomja meg a
gombot, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Vörösszem-hatás eltüntetése—Lásd Vörösszem-hatás
eltüntetése, 24. oldal.
Átszínezés—Lásd Átszínezés, 25. oldal.
Keretezés—Lásd Keretezés, 26. oldal.
Elforgatás—Elforgatja a képeket 90 fokkal.
segítségével forgathatja a képeket egyszerre 90 fokkal az óramutató
A
járásával megegyező vagy ellentétes irányba. Nyomja meg a
elforgatott verzió elmentéséhez.
Hangfelvétel—Lásd Hangfelvétel, 26. oldal.
Képek áthelyezése SD kártyára—A belső memóriából áthelyezi a képeket
egy memóriakártyára. Ez a funkció csak akkor elérhető, ha a belső
memóriában vannak képek eltárolva, és memóriakártya is van a
fényképezőgépbe helyezve.
A képek áthelyezéséhez válassza ki ezt a funkciót, és kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
gombokat a módosítani kívánt kép
gombot.
gombot az
Vörösszem-hatás eltüntetése
A Vörösszem-hatás eltüntetése választása eredményeképpen a fényképezőgép
átalakítja az adott képet úgy, hogy a vörösszem-hatást eltünteti a szemekből.
Megjegyzés A vörösszem-hatás kialakulásának elkerüléséhez lásd a
Vörösszem-hatás fejezetet a Vaku beállítása, 15. oldal lapon.
24
Page 25
A Vörösszem-hatás eltüntetésének folyamata néhány másodpercbe telik, utána a képen
a kijavított területek zöld keretben jelennek meg a Vörösszem-hatás eltüntetése
almenüvel együtt:
●Save Changes (Változtatások mentése) (Alapértelmezett)—Felülírja az eredeti
képet és a fényképezőgép visszatér a Design Gallery Menu (Tervező galériamenü) menübe.
●View Changes (Változtatások megtekintése)—Nagyítva jeleníti meg a képet,
a kijavított területeket zöld keretbe foglalva.
●Cancel (Mégse)—Visszatér Design Gallery Menu (Tervező galéria menü)
menübe a változtatások mentése nélkül.
A
alkalmazható.
Átszínezés
Az Átszínezés segítségével különböző színmintákat alkalmazhat a megjelenített
képre. Átszínezéshez:
1.A
–Cancel (Mégse)—Visszatér Design Gallery Menu (Tervező galéria menü)
–Black & White (Fekete-fehér)—A színes képeket fekete-fehérré alakítja.
–Sepia (Szépia)—Egy képet barnás, régies tónusú képpé alakít.
–B&W Tints (Fekete-fehér színezése)—Egy kép fekete-fehér változatához
2.
A
változtatná meg a képet.
–Cancel (Mégse)—Visszatér Design Gallery Menu (Tervező galéria menü)
–Black & White (Fekete-fehér)—A színes képeket fekete-fehérré alakítja.
–Sepia (Szépia)—Egy képet barnás, régies tónusú képpé alakít.
–B&W Tints (Fekete-fehér színezése)—Egy kép fekete-fehér változatához
3.
Nyomja meg a
almenü megjelenéséhez.
Kövesse a fényképezőgép kijelzőjén megjelenő utasításokat a szín beállításához.
4.
Nyomja meg a
Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) menübe való visszatéréshez.
Nyomja meg az
az Átszínezés almenübe.
Vörösszem-hatás eltüntetése csak a villanófénnyel készített fényképekre
gomb segítségével válassza ki az Átszínezés ikont, majd nyomja meg a
gombot.
menübe a változtatások mentése nélkül.
színes tónusokat ad hozzá.
segítségével kiválaszthat egy színhatást és megnézheti, hogy az hogyan
menübe a változtatások mentése nélkül.
színes tónusokat ad hozzá.
gombot a színhatás kiválasztásához és a Creative (Kreatív)
egy másolat kiválasztott színhatással történő elmentéséhez, és a
gombot a mentés nélküli kilépéshez, és a visszatéréshez
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép25
Page 26
4. fejezet
Keretezés
A Keretezés segítségével keretet csatolhat a megjelenített képhez. Keretezéshez:
1.
2.
3.
4.
A
nyíl segítségével válassza ki a Keretezés ikont, majd nyomja meg a
gombot.
A
nyilak segítségével kiválaszthat egy kerettípust, és megnézheti, hogy az
hogyan változtatná meg a képet.
–Cancel (Mégse)—Visszatér Design Gallery Menu (Tervező galéria menü)
menübe a változtatások mentése nélkül.
–Soft Edge (Puha keret)—Egy puha, árnyalt keretet ad a képnek.
–Inset Border (Benyúló keret)—A kép széle kissé túlnyúlik a kereten.
–Oval (Ovális)—Egy matt, ovális keretet ad, rézsút szélekkel.
–Circle (Kör)—Egy matt, kör alakú keretet ad, rézsút szélekkel.
–Rectangle (Téglalap)—Egy matt, téglalap alakú keretet ad, éles sarkokkal.
–Rounded Rectangle (Lekerekített téglalap)—Egy matt, lekerekített téglalap
alakú keretet ad, puha sarkokkal.
–Square (Négyzet)—Egy matt, négyzet alakú keretet ad, rézsút szélekkel.
Nyomja meg a
megjelenéséhez.
Kövesse a fényképezőgép kijelzőjén megjelenő utasításokat a keret beállításához.
Nyomja meg a
a Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) menübe való visszatéréshez.
Nyomja meg az
az Keretezés almenübe.
gombot a keret kiválasztásához és a Creative (Kreatív) almenü
gombot egy másolat elmentéséhez a kiválasztott kerettel, és
gombot a mentés nélküli kilépéshez, és a visszatéréshez
Hangfelvétel
A Hangfelvétel segítségével hangfelvételt készíthet és egy képhez kapcsolhatja azt.
1.
Válassza ki a
2.A felvétel leállításához és a hangfelvételnek a megjelenített képhez való
kapcsolásához nyomja meg a
3.Ha meg szeretne hallgatni egy képhez vagy videofelvételhez készített hangfelvételt,
át kell másolnia azt a számítógépére a HP Photosmart szoftver segítségével, vagy
használhat egy HP Photosmart dokkoló egységet is, amivel a fényképezőgépet egy
TV-készülékhez tudja csatlakoztatni.
Ha a megjelenített képhez már van hangfelvétel csatolva, a felvétel elindulása helyett a
Record Audio (Hangfelvétel) almenü jelenik meg a
●Keep Current Clip (Eredeti hangfelvétel megtartása)—Megtartja a képhez
korábban csatolt hangfelvételt, és visszatér a Design Gallery Menu (Tervezőgaléria menü) menübe.
●Record New Clip (Új hangfelvétel készítése)—Elkészíti az új hangfelvételt,
és ezzel helyettesíti a korábbit.
●Delete Clip (Hangfelvétel törlése)—Törli a képhez korábban csatolt hangfelvételt,
és visszatér a Design Gallery Menu (Tervező galéria menü) menübe.
26
Hangfelvétel ikont a felvétel azonnali elkezdéséhez.
gombot.
Hangfelvétel kiválasztásakor.
Page 27
5
Képek számítógépre másolása
és nyomtatása
A tartozékként kapott HP Photosmart szoftver segítségével vagy anélkül is számítógépre
másolhatja a képeket és videofelvételeket. A HP Photosmart szoftver azonban számos
olyan tulajdonsággal rendelkezik, amely megkönnyíti a képek másolását és kezelését,
valamint lépésről lépésre irányítja Önt a folyamat során.
Képek számítógépre másolása a HP Photosmart szoftver
segítségével
Ha már telepítette a HP Photosmart szoftvert (lásd A szoftver telepítése, 9. oldal),
kövesse az alábbi eljárást a képek és videofelvételek számítógépre másolásához.
Tipp Ezt a feladatot egy HP Photosmart dokkoló egység (nem tartozék)
segítségével is elvégezheti (lásd a dokkoló egység Felhasználói útmutatóját)
1.Ha küldésre vagy nyomtatásra jelölt ki képeket (lásd A HP Photosmart Express
használata, 30. oldal), ellenőrizze, hogy a számítógép csatlakoztatva van-e a
nyomtatóhoz és/vagy az internethez.
2.Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
számítógéphez a tartozékként kapott USB-kábel
segítségével.
3.Kapcsolja be a fényképezőgépet, és a képek
átmásolásához kövesse a számítógép képernyőjén
megjelenő utasításokat. Bővebb információért
forduljon a HP Photosmart szoftver Súgójához.
Képek számítógépre másolása a HP Photosmart szoftver
használata nélkül
Ha nem telepíti a HP Photosmart szoftvert:
●A Share (Megosztás) vagy a Buy Prints Online (Nyomtatott képek vásárlása az
interneten keresztül) menüpontok nem használhatóak a fényképezőgép
Photosmart Express Menu (Photosmart Express Menü) menüjében (lásd A
HP Photosmart Express használata, 30. oldal).
●A nyomtatásra kijelölt képek nem nyomtatódnak ki automatikusan, mikor a
fényképezőgép csatlakoztatva van a számítógéphez.
A képek és videofelvételek számítógépre másolására azonban így is lehetősége van:
●A fényképezőgép közvetlen csatlakoztatása a számítógéphez (lásd Csatlakoztatás
a számítógéphez, 28. oldal)
●Memóriakártya-olvasó használata (lásd Memóriakártya-olvasó
használata, 28. oldal)
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép27
Page 28
5. fejezet
Csatlakoztatás a számítógéphez
1.Kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd csatlakoztassa a számítógéphez a
tartozékként kapott USB-kábel segítségével.
–Windows operációs rendszer használata esetén a fényképezőgép eszközként
jelenik meg az Intézőben, így egyszerűen át tudja másolni a képeket a
számítógépre.
–Macintosh gépeken vagy az Image Capture vagy az iPhoto program
automatikusan elindul, amelyek segítségével átmásolhatja a képeket a
számítógépre.
2.Ha a képek átmásolása befejeződött, szüntesse meg a fényképezőgép és a
számítógép közötti csatlakoztatást. Ha a számítógépen Windows 2000 vagy XP
operációs rendszer fut, és egy Nem biztonságos szétkapcsolás figyelmeztetés
jelenik meg a képernyőn, azt nyugodtan figyelmen kívül hagyhatja.
Ha problémába ütközik, állítsa a fényképezőgép USB Configuration (USB-
konfiguráció) konfigurációját Disk Drive (Lemezmeghajtó) üzemmódba (lásd az
USB Configuration (USB-konfiguráció) konfigurációt a A Beállítások menü
használata, 33. oldal lapon), és csatlakoztassa ismét a számítógéphez.
Megjegyzés Macintosh gépeken, ha a fényképezőgépet Disk Drive
(Lemezmeghajtó) üzemmódba kapcsolta, és sem az Image Capture, sem az
iPhoto program nem indult el automatikusan, keresse meg az Asztalon a
HP_M425 vagy HP_M525 címkével ellátott lemezmeghajtó ikont, és másolja át
a képeket manuálisan. A fájlok másolásáról bővebben a Mac Súgó tájékoztatja.
Memóriakártya-olvasó használata
A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyát egy (külön megvásárolt)
memóriakártya-olvasóba is behelyezheti. Néhány számítógéptípus és HP Photosmart
nyomtató rendelkezik beépített memóriakártya-nyílásokkal, amelyek memóriakártyaolvasóként is használhatóak.
Windows operációs rendszer használata esetén:
1.Helyezze be a fényképezőgép memóriakártyáját a memóriakártya-olvasóba (vagy a
számítógép memóriakártya-nyílásába).
2.Kattintson az egér jobb gombjával a Sajátgép ikonra az Asztalon, majd válassza ki
az Intéző menüpontot.
3.Nyissa meg a külső meghajtó mappát, majd a DCIM mappát, s kattintson a
fényképezőgépéhez tartozó mappára.
4.Jelölje ki és másolja át az összes képet egy mappába a számítógépen.
5.Miután meggyőződött a másolás sikerességéről, helyezze vissza a memóriakártyát
a fényképezőgépbe.
Macintosh gépeknél:
1.Helyezze be a fényképezőgép memóriakártyáját a memóriakártya-olvasóba (vagy a
számítógép memóriakártya-nyílásába).
2.Vagy a HP Photosmart szoftver, vagy az Image Capture, vagy pedig az iPhoto
program automatikusan elindul, és lépésről lépésre irányítja Önt a másolási
folyamat során.
Ha egyik alkalmazás sem indul el automatikusan, vagy manuálisan szeretné átmásolni
a képeket, keresse meg az Asztalon a memóriakártya lemezmeghajtó ikonját és másolja
át a képeket a számítógép merevlemezére. A fájlok másolásáról bővebben a Mac Súgó
tájékoztatja.
28
Page 29
Képek nyomtatása a fényképezőgépről
Bármely PictBridge-szabványos nyomtatóhoz csatlakoztathatja a
fényképezőgépet a képek nyomtatásához.
1.Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, van-e benne papír,
és nincs-e semmilyen hibaüzenet.
2.Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép' USB Configuration (USB-konfiguráció)
Digital Camera (Digitális fényképezőgép) üzemmódra van állítva (lásd az
USB Configuration (USB-konfiguráció) konfigurációt a A Beállítások menü
használata, 33. oldal lapon).
3.Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
nyomtatóhoz a tartozékként kapott USBkábel segítségével, majd kapcsolja be a
fényképezőgépet.
4.Ha a fényképezőgép csatlakoztatva van a
nyomtatóhoz, a Print Setup Menu(Nyomtatóbeállítás Menü) megjelenítődik a
fényképezőgépen. A beállítások
megváltoztatásához, használja a
gombokat a fényképezőgépen a kívánt
menüpont kiválasztásához, majd használja a
beállítások megváltoztatásához.
5.
A nyomtatáshoz nyomja meg a
Megjegyzés Ha a fényképezőgépét nem HP nyomtatóhoz csatlakoztatta, és
nehézségei támadtak a nyomtatás során, vegye fel a kapcsolatot a nyomtató
gyártójával vagy forgalmazójával. A HP nem nyújt támogatást nem HP márkájú
nyomtatókhoz.
gombot.
gombokat a fényképezőgépen a
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép29
Page 30
6
A HP Photosmart Express
használata
A HP Photosmart Express segítségével kijelölhet képeket a fényképezőgépén
automatikus nyomtatásra (lásd Képek kiválasztása nyomtatásra, 31. oldal) vagy arra,
hogy az interneten keresztül megrendelhesse a papírképeket (lásd Nyomtatott képek
vásárlása az interneten keresztül, 32. oldal), mikor legközelebb csatlakoztatja a
fényképezőgépet egy számítógéphez vagy nyomtatóhoz. Ezen kívül a PhotosmartExpress Menu (Photosmart Express Menü) testre is szabható, hogy tartalmazzon email címeket, csoportlistákat, internetes albumokat, vagy egyéb, Ön által meghatározott
internetes szolgáltatást. A Photosmart Express Menu (Photosmart Express Menü)
testreszabása:
1.Állítsa be a fényképezőgép szokásos céleszközeit (lásd Internetes célállomások
beállítása a fényképezőgépen, 31. oldal).
2.Jelölje ki azokat a képeket a fényképezőgépen, amelyeket el szeretne küldeni az
interneten keresztül (lásd Képek küldése az interneten át, 31. oldal).
Rendelkeznie kell a HP Photosmart szoftvernek vagy a HP Photosmart Premier
(Windows) vagy a HP Photosmart Mac (Macintosh) változatával a számítógépén,
ha a Photosmart Express Menu (Photosmart Express Menü) bizonyos funkcióit ki
akarja használni. A szoftverről bővebben lásd A HP Photosmart szoftverről, 9. oldal.
Megjegyzés Az igénybe vehető internetes szolgáltatások országonként illetve
régiónként eltérőek. Látogasson el awww.hp.com/go/sharing honlapra.
A Photosmart Express Menü használata
A Photosmart Express Menu (Photosmart Express Menü) megjelenítéséhez nyomja
meg a
lehetőség kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot. Egy menüpont kiválasztásához használja a gombokat egy
gombot.
30
Print (Nyomtatás)—Kiválaszthatja a kinyomtatandó képeket és megadhatja
a nyomtatási példányszámot. Lásd: Képek kiválasztása
nyomtatásra, 31. oldal.
Buy Prints Online (Nyomtatott képek vásárlása az interneten keresztül)
—Kiválasztja azokat a képeket, amelyeket egy internetes nyomtatási
szolgáltatóval szeretne kinyomatni. Lásd: Nyomtatott képek vásárlása az
interneten keresztül, 32. oldal.
Share Menu Setup (Megosztás menü beállítása)—Megosztási
célállomások megadása. Lásd: Internetes célállomások beállítása a
fényképezőgépen, 31. oldal.
Page 31
Internetes célállomások beállítása a fényképezőgépen
Maximum 34 szabadon választott célállomást (egyedi e-mail címek vagy csoportlisták)
adhat meg a Photosmart Express Menu (Photosmart Express Menü) menüben.
1.Ellenőrizze, hogy a számítógépe csatlakoztatva van az internethez.
2.Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd nyomja meg a
3.Jelölje ki a
majd nyomja meg a
fényképezőgépet, majd csatlakoztassa a
számítógéphez a tartozékként kapott USB-kábel
segítségével. Kövesse a Share (Megosztás)
párbeszédpanelben megjelenő utasításokat a
célállomások beállításához a fényképezőgépen.
4.Szüntesse meg a fényképezőgép és a számítógép
közötti csatlakoztatást, majd nyomja meg a
gombot annak ellenőrzéséhez, hogy az új
célállomások címei mentésre kerültek.
Megosztás menü beállítása... ikont,
gombot. Kapcsolja ki a
gombot.
Képek küldése az interneten át
1.Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd nyomja meg a gombot.
2.
Használja a
kijelöléséhez.
3.A
4.
5.A Photosmart Express Menu (Photosmart Express Menü) menüből való
6.Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez a tartozékként kapott USB-
nyilak segítségével válasszon ki egy
elküldendő képet, majd nyomja meg a
a kijelöléséhez. Egy
felett a Photosmart Express Menu (PhotosmartExpress Menü) menüben. Egy célállomás
kijelölésének a megszüntetéséhez nyomja meg
ismét a
Használja a
meg a
kilépéshez nyomja meg az
kábel segítségével. A fényképezőgép automatikusan elküldi a képeket a megadott
célállomásokra.
nyilakat az első célállomás
gombot
jelenik meg a célállomás
gombot.
gombokat a következő célállomás kiválasztásához, majd nyomja
gombot. Az elküldendő képek kijelöléséhez ismételje a 3. lépést.
gombot.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép31
Page 32
6. fejezet
Képek kiválasztása nyomtatásra
1.Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd nyomja meg a gombot.
2.
A
nyilak segítségével kijelölheti a Nyomtatás ikont.
3.A
4.
5.Ha további képeket szeretne nyomtatásra kijelölni, a
6.A Photosmart Express Menu (Photosmart Express Menü) menüből való
7.Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy PictBridge-szabványos nyomtatóhoz a
segítségével kiválaszthat egy képet, amit
nyomtatásra szeretne kijelölni, majd nyomja meg
gombot a Print (Nyomtatás) almenü
a
megjelenítéséhez.
A
gombok segítségével megadhatja a
nyomtatandó példányszámot (maximum 99), majd
nyomja meg a
kijelölésének megszüntetéséhez, válassza ismét a
Print (Nyomtatás) parancsot, a nyomtatandó
példányszámra adja meg, hogy 0, majd nyomja meg a
a képet, nyomja meg a
kilépéshez nyomja meg az
tartozékként kapott USB-kábel segítségével. A nyomtató automatikusan
kinyomtatja kijelölt képeket.
gombot. A Print (Nyomtatás)
gombot.
segítségével jelenítse meg
gombot, majd ismételje meg a 4. lépést.
gombot.
Nyomtatott képek vásárlása az interneten keresztül
Kiválaszthatja azokat a képeket, amelyeket nyomtatott formában szeretne megvásárolni
az interneten keresztül
1.Ellenőrizze, hogy a számítógépe csatlakoztatva van-e az internethez.
2.Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd nyomja meg a
3.
A
nyilak segítségével kijelölheti a Nyomtatott képek vásárlása azinterneten keresztül ikont.
4.Az egyes, megrendelni kívánt képek kiválasztásához először jelenítse meg a képet
a
nyilak segítségével, majd nyomja meg a gombot. Egy jelenik meg a
Nyomtatott képek vásárlása az interneten keresztül felett a Photosmart
Express Menu (Photosmart Express Menü) menüben. A kép kijelölésének a
megszüntetéséhez nyomja meg ismét a
5.Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez a tartozékként kapott USBkábel segítségével. Kövesse a Buy Prints Online (Nyomtatott képek vásárlásaaz interneten keresztül) párbeszédpanelben megjelenő utasításokat a képek
megvásárlásához.
6.Szüntesse meg a fényképezőgép és a számítógép közötti összeköttetést.
gombot.
gombot.
32
Page 33
7
A Beállítások menü használata
A Setup Menu (Beállítások menü) segítségével a fényképezőgép működésének egyedi
jellemzőit lehet beállítani.
1.
Az Élőkép) vagy a Visszajátszás üzemmódban nyomja meg a
használja a
2.
Használja a
gombot az almenük megjelenítéséhez.
a
3.
Használja a
gombot.
a
4.A Setup Menu (Beállítások menü) menüből való kilépéshez nyomja meg a
gombot.
A megadott beállítások addig maradnak érvényben, amíg meg nem változtatja őket.
●Low (Alacsony)—Az elemek élettartamának növelésére szolgál.
●Medium (Közepes) (Alapértelmezett)—Normál körülmények között.
●High (Magas)—Erős környezeti fény esetén.
Camera Sounds (Fényképezőgép hangeffektusok)—A fényképezőgép
hangeffektusainak (mint a gombok lenyomása vagy az exponálás hangja)
ki- és bekapcsolására szolgál.
On (Be) (Alapértelmezett), Off (Ki).
gombokat a ikon kijelöléséhez.
gombokat a kívánt menüpont kiválasztásához, majd nyomja meg
gombokat egy adott beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg
gombot, majd
Date & Time (Dátum és idő)—A dátum és az idő beállítására szolgál.
Lásd: A dátum és idő beállítása, 8. oldal.
USB Configuration (USB-konfiguráció)—Meghatározza, hogy a
számítógép milyen eszközként azonosítja a fényképezőgépet. Lásd:
Csatlakoztatás a számítógéphez, 28. oldal.
●Digital Camera (Digitális fényképezőgép) (Alapértelmezett)—PTP
(Picture Transfer Protocol) protokolt használó digitális
fényképezőgépként azonosítja a fényképezőgépet.
TV Configuration (TV-konfiguráció)—Beállítja a megfelelő videojel
formátumot a képek TV-n való megjelenítéséhez.
●NTSC—Főleg Észak-Amerikában, Dél-Amerika egyes részein,
Japánban, Koreában és Tajvanon használatos.
●PAL—Főleg Európában, Uruguayban, Paraguayban, Argentínában és
Ázsia egyes részein használatos.
(Nyelv)—Beállítja a nyelvet. Lásd: A nyelv kiválasztása, 7. oldal.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép33
Page 34
8
Hibaelhárítás
Ez a rész segítséget nyújt Önnek:
●A fényképezőgép alaphelyzetbe állítása (lásd A fényképezőgép alaphelyzetbe
állítása, 34. oldal)
●A lehetséges problémák megoldásainak megtalálása (lásd Problémák és
megoldásaik, 34. oldal)
A fényképezőgép alaphelyzetbe állítása
Ha a fényképezőgép nem reagál a gombok nyomására, állítsa alaphelyzetbe.
1.Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2.Távolítsa el a memóriakártyát és az elemeket, valamint legalább 5 másodpercre
húzza ki a fényképezőgépet a hálózati csatlakozóból.
3.Helyezze be ismét az elemeket, és zárja le az elem- és memóriakártya-fedelet.
4.Miután meggyőződött arról, hogy a fényképezőgép a memóriakártya nélkül
működőképes, helyezze be ismét a memóriakártyát (ha eredetileg is volt benne).
Csatlakoztathatja egy hálózati csatlakozóhoz is.
A fényképezőgép visszaállítása során az alapértelmezett gyári beállítások lépnek életbe.
A memóriában tárolt képek és videofelvételek nem törlődnek.
Problémák és megoldásaik
Az alábbiakban azokat a problémákat vettük számba, amelyekkel leginkább
találkozhatnak a fényképezőgép használata során.
34
A fényképezőgép nem kapcsol be.
●Helyezzen be új, vagy feltöltött akkumulátorokat, és győződjön meg róla, hogy azok
helyesen lettek behelyezve (lásd Az elemek behelyezése, 7. oldal). Ha újratölthető
akkumulátorokat használ, győződjön meg arról hogy azok Nickel Metal Hydride
(NiMH) típusúak.
●Győződjön meg arról, hogy a HP transzformátor csatlakoztatva van a
fényképezőgéphez (közvetlenül, vagy egy dokkoló egységen (nem tartozék)
keresztül), és az be van dugva egy működő hálózati csatlakozóba. Győződjön meg
róla, hogy a HP transzformátor nem sérült vagy hibás.
●Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása, 34. oldal).
●Győződjön meg róla, hogy a megfelelő menóriakártya-típust használja (lásd
Tárolás, 46. oldal). Ha igen, vegye ki a memóriakártyát és kapcsolja be a
fényképezőgépet. Ha a fényképezőgép ekkor bekapcsol, formatálja újra a
memóriakártyát (lásd Opcionális memóriakártya behelyezése és
formázása, 8. oldal). Ha ekkor sem kapcsol be a fényképezőgép, formatálja a
memóriakártyát egy memóriakártya-olvasó segítségével, vagy cserélje ki azt.
Page 35
Gyakran kell feltöltenem a NiMH akkumulátorokat.
●Lásd: Az elemek élettartamának növelése, 41. oldal.
●Az új akkumulátorokat, vagy amelyek régebben voltak feltöltve, újra fel kell tölteni a
maximális kapacitásuk eléréséhez.
●Ha két hónapnál hosszabb ideig nem használta az akkumulátorokat, használat előtt
töltse fel őket.
A NiMH akkumulátorok nem töltődnek.
●Egy kis szünet után próbálja meg újra feltölteni az akkumulátorokat.
●Csak az elfogadott HP transzformátort használja.
●Ha a HP gyorstöltőben vagy egy HP Photosmart dokkoló egység (nem tartozék)akkumulátortartójában nem töltődnek az akkumulátorok, cserélje ki azokat.
A fényképezőgép nem kapcsol be mikor bedugom egy hálózati csatlakozóba, majd
kihúzom, majd ismét bedugom.
●Helyezzen elemeket a fényképezőgépbe.
●Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása, 34. oldal).
●Lehetséges, hogy a transzformátor nem működik. Próbálja ki a fényképezőgépet
egy másik, kompatibilis transzformátorral.
●Próbálja meg a transzformátort egy másik hálózati csatlakozóba dugni.
A fényképezőgép nem reagál egy gombnyomásra.
●Kapcsolja be a fényképezőgépet
●A fényképezőgép gombjainak többsége nem működik, ha a fényképezőgép
számítógéphez van csatlakoztatva (közvetlenül, vagy egy dokkoló egységen
keresztül).
●Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátorokat.
●Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása, 34. oldal).
●Vizsgálja meg, hogy a memóriakártyán nincs -e sérülés. Ha igen, cserélje ki a
memóriakártyát.
●Formatálja a belső memóriát és/vagy a memóriakártyát (lásd Opcionális
memóriakártya behelyezése és formázása, 8. oldal).
A fényképezőgép nem készít képet az exponáló gomb lenyomásakor.
●Nyomja le teljesen az Exponáló gombot.
●Lehetséges, hogy a memóriakártya vagy a belső memória tele van. Másolja át a
képeket a fényképezőgépről a számítógépre, majd formatálja a belső memóriát
vagy a memóriakártyát (lásd Opcionális memóriakártya behelyezése és
formázása, 8. oldal). Esetleg cserélje ki a kártyát egy újjal.
●A fényképezőgép valamit feldolgoz. Várjon néhány másodpercet amíg a
fényképezőgép feldolgozza az előző képet, mielőtt újat tudna készíteni.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép35
Page 36
8. fejezet
Az LCD-kijelző nem működik.
●Lehetséges, hogy az LCD-kijelző magától lekapcsolt. Nyomja meg bármelyik
gombot a fényképezőgépen az aktiválásához.
●Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátorokat. Ha az LCD-kijelző nem kapcsol be,
vegye ki az elemeket és csatlakoztassa a fényképezőgépet a hálózati
csatlakozóhoz (transzformátoron vagy dokkoló egységen keresztül). Ha az LCDkijelző továbbra sem kapcsol be, állítsa a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd A
fényképezőgép alaphelyzetbe állítása, 34. oldal).
A kép elmosódott.
●Használja a Fókusz rögzítése funkciót (lásd Fókusz rögzítése funkció
használata, 13. oldal).
●Használjon állványt a fényképezőgép stabilan tartásához, vagy növelje a környezet
fényerejét.
●Állítsa a villanófényt
állítsa be a
Mozgás üzemmódot.
Automatikus vaku vagy Vaku bekapcsolva állásba és
A kép túl fényes.
●Kapcsolja ki a villanófényt (lásd Vaku beállítása, 15. oldal).
●Távolodjon el a tárgytól, és használja a zoomot a közelítésre.
●Végezze el az Exponálási idő kézi állítása (lásd Exponálási idő kézi állításaműveletet A rögzítés menü használata, 18. oldal lapon).
A kép túl sötét.
●Várja meg, amíg a természetes fényviszonyok javulnak, használja a villanófényt
(lásd Vaku beállítása, 15. oldal), vagy használjon indirekt megvilágítást.
●Végezze el az Exponálási idő kézi állítása (lásd Exponálási idő kézi állítása
műveletet A rögzítés menü használata, 18. oldal lapon).
36
A kép szemcsés.
●Használjon egy alacsonyabb ISO Speed (ISO-sebesség) beállítást (lásd ISO
Speed (ISO-sebesség) a A rögzítés menü használata, 18. oldal lapon).
●Várja meg, amíg a természetes fényviszonyok javulnak, használja a villanófényt
(lásd Vaku beállítása, 15. oldal), vagy használjon indirekt megvilágítást.
●Ha a fényképezőgép valamitől felmelegedett, ez a hatás csökkeni fog a lehűlésével
együtt. A jó minőségű képek készítése érdekében ne tegye ki fényképezőgépét
túlzott hőhatásnak.
Hiányoznak képek a fényképezőgépről.
Vegye ki a memóriakártyát, és ellenőrizze, hogy a képek nem a belső memóriában lettek
-e eltárolva.
A fényképezőgép be van kapcsolva, de az LCD-kijelző nem.
●Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása, 34. oldal).
●
Nyomja meg az Élőkép/Visszajátszás
gombot az LCD-kijelző
aktiválásához.
Page 37
A fényképezőgép lassan reagál a képek nézegetése közben.
Lásd a Tárolás, 46. oldal és Memóriakapacitás, 46. oldal részeket a
memóriakártyákkal kapcsolatos tippekért.
A videofelvétel hirtelen megszakad. A videofelvétel sikeresen el lett mentve,
de a vártnál rövidebb lett.
Cserélje ki a memóriakártyát egy gyorsabbra. Keresse a High Performance, Pro, Ultra,
vagy High Speed jelzésekkel ellátott kártyákat.
A videofelvétel hirtelen megszakad és a felvételt nem lehet visszajátszani.
Formatálja újra a kártyát (lásd Opcionális memóriakártya behelyezése és
formázása, 8. oldal).
A fényképezőgép felülete felmelegszik (vagy akár felforrósodik).
Ez normális jelenség. Ha azonban mégis bármi furcsának tűnik, kapcsolja ki a
fényképezőgépet, húzza ki a hálózati csatlakozóból, és várjon amíg lehűl. Ezután
vizsgálja meg a fényképezőgépet és az elemeket, hogy nincs-e rajtuk sérülés.
A jó minőségű képek készítésének érdekében használat után kapcsolja ki a
fényképezőgépet. A fényképezőgépet mindig tárolja hűvös helyen.
A fényképezőgép lefagy mikor csatlakoztatni próbálom a számítógéphez.
●Győződjön meg róla, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakoztatva van a
fényképezőgéphez és a számítógéphez.
●Próbálja meg az USB-kábelt egy másik USB-bemenethez csatlakoztatni a
számítógépen.
●Kapcsolja előbb ki, majd ismét be a fényképezőgépet. Ha a probléma így sem
oldódik meg, állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd A fényképezőgép
alaphelyzetbe állítása, 34. oldal).
●Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a HP-vel (lásd
Terméktámogatás, 39. oldal).
Nem tudom átmásolni a képeket a fényképezőgépről a számítógépre.
●Vagy telepítse a HP Photosmart szoftvert (lásd A szoftver telepítése, 9. oldal), vagy
lásd Képek számítógépre másolása a HP Photosmart szoftver használata
nélkül, 27. oldal.
●Állítsa be a fényképezőgépet, mintha Disk Drive (Lemezmeghajtó) lenne (lásd
Csatlakoztatás a számítógéphez, 28. oldal).
Hibaüzenetet kapok a képek fényképezőgépről számítógépre másolása közben.
Zárja be a HP Photosmart Transfer alkalmazást, vegye ki a fényképezőgépet a dokkoló
egységből, vagy húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből, és állítsa a
fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd A fényképezőgép alaphelyzetbe
állítása, 34. oldal). Ezután kezdje újra a képek másolását (lásd Képek számítógépre
másolása a HP Photosmart szoftver segítségével, 27. oldal).
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép37
Page 38
8. fejezet
Problémába ütköztem a HP Photosmart szoftver telepítése vagy használata
közben.
●Győződjön meg róla, hogy a számítógépe megfelel a fényképezőgép csomagolásán
feltüntetett minimumkövetelményeknek.
●Forduljon a HP Vevőszolgálat honlapjához: www.hp.com/support.
Hogyan juthatok fényképminőségű nyomatokhoz, ha nem rendelkezem
fotónyomtatóval?
Használja a Buy Prints Online (Nyomtatott képek vásárlása az interneten
keresztül) lehetőséget a Photosmart Express Menu (Photosmart Express Menü)
menüben (lásd Nyomtatott képek vásárlása az interneten keresztül, 32. oldal).
38
Page 39
9
Terméktámogatás
Ez a rész segít Önnek megtalálni a digitális fényképezőgépével kapcsolatos összes
információt, beleértve a hivatkozásokat a hasznos honlapokhoz és a támogatási
folyamat áttekintését.
Hasznos honlapok
Ötletek a fényképezőgép
használatához,
termékregisztráció,
hírlevél-előfizetés,
meghajtó- és
szoftverfrissítések,
HP kellékanyagok és
tartozékok vásárlása
Fogyatékossággal élő
vásárlók
HP vevőszolgálat, illesztő-
és szoftverfrissítések,
támogatási információk
Segítségkérés
A HP termékek tulajdonságainak lehető legteljesebb kihasználásához vegye igénybe a
következő HP támogatási lehetőségeket:
1.Tanulmányozza a termékdokumentációt.
–Nézze át a Hibaelhárítás, 34. oldal részt ebben a használati útmutatóban.
–Nézze át a szoftverben található elektronikus súgót.
–Ismerkedjen meg a fényképezőgép képernyőjén található súgóval.
2.Látogasson el a www.hp.com/support honlapra, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal
az üzlettel, ahol a fényképezőgépet vásárolta. A HP internetes támogatása az
összes HP vásárló számára elérhető. A HP internetes támogatása a leginkább
naprakész információforrás a termékekhez és szakértői támogatásokhoz
kapcsolódóan, úgymint:
–E-mail kapcsolat a szakképzett termékspecialistákkal.
–Szoftver- és illesztőfrissítések a fényképezőgépéhez.
–Értékes termék és hibaelhárítási információk technikai problémákhoz.
–Folyamatos, friss termékinformációk, értesítések, és HP hírlevelek (ezekre
feliratkozhat mikor regisztrálja fényképezőgépét).
3.HP telefonos segítségnyújtás. A támogatási lehetőségek és az ezekhez kapcsolódó
díjak termékenként, országonként, és nyelvenként eltérőek. A támogatási feltételek
és telefonszámok listáját megtalálja a www.hp.com/support honlapon.
4.A jótállás lejárta utáni időszak. A korlátozott jótállás lejárta után további segítséget
a www.hp.com/support honlapon talál.
www.hp.com
www.hp.com/photosmart (csak angolul)
www.hp.com/hpinfo/community/accessibility (csak
angolul)
www.hp.com/support
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép39
Page 40
9. fejezet
5.Jótállás meghosszabbítása vagy magasabb szintű jótállásra váltás. Ha szeretné
meghosszabbítani vagy magasabb szintre váltani a fényképezőgépéhez
kapcsolódó garanciális feltételeket, vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol a
fényképezőgépet vásárolta, vagy vessen egy pillantást a HP Care Pack ajánlataira
a www.hp.com/support honlapon.
6.Ha már vásárolt egy HP Care Pack szolgáltatást, vizsgálja meg a szerződése által
nyújtott támogatási feltételeket.
40
Page 41
A
Elemek kezelése
A fényképezőgép két darab ceruzaelemmel illetve hasonló méretű elemmel működik, amelyek
lehetnek Alkaline, Photo Lithium vagy újratölthető NiMH típusúak is. Az Alkaline elemek jelentősen
hamarabb kimerülnek, mint a Photo Lithium elemek vagy a NiMH akkumulátorok.
Az elemekkel kapcsolatos legfontosabb tudnivalók
●Az első használat előtt töltse fel teljesen a NiMH akkumulátorokat.
●Mindig a megfelelő módon helyezze be az elemeket a fényképezőgépbe (lásd Az elemek
behelyezése, 7. oldal). Ha az elemek nem a megfelelő módon lettek behelyezve, az elemtartó
fedele lecsukódhat ugyan, de a fényképezőgép nem fog működni.
●Ha előreláthatólag nem fogja használni a fényképezőgépet több mint két hónapig, vegye ki az
elemeket, kivéve ha újratölthető akkumulátorokat használ és a fényképezőgép csatlakoztatva
van egy dokkoló egységhez vagy egy HP transzformátorhoz.
●A hőmérséklet csökkenésével arányosan csökken az elemek teljesítménye. Az elemek
teljesítményének növelése érdekében hideg környezetben tartsa a fényképezőgépet vagy
az elemeket egy meleg, belső zsebben.
Az elemek élettartamának növelése
Annak érdekében, hogy takarékoskodjon az elemek energiájával, ha nem használja a
fényképezőgépet, az LCD-kijelző automatikusan kikapcsol egy idő után. Bármely gomb
megnyomása felébreszti a fényképezőgépet. Öt perc tétlenség után a fényképezőgép
automatikusan kikapcsol.
Az elemek élettartamának további növelése:
●Állítsa be a Display Brightness (Kijelző fényereje) szintjét Low (Alacsony) fokozatra (lásd
a Display Brightness (Kijelző fényereje) lapon A Beállítások menü használata, 33. oldal).
●Állítsa a fényképezőgépet Auto Flash (Automatikus vaku) üzemmódra (lásd az Auto Flash
(Automatikus vaku) lapon Vaku beállítása, 15. oldal).
●Ne használja feleslegesen az optikai zoomot.
●
Ha csak képnézegetésre kapcsolja be a fényképezőgépet, az
bekapcsoláskor, így egyből a PVisszajátszás üzemmódba jut, anélkül, hogy a lencse
megnyílna.
●A képek számítógépre másolásakor vagy nyomtatáskor csatlakoztassa a fényképezőgépet
egy HP transzformátorhoz (nem tartozék).
gombot tartsa lenyomva
Az elemek biztonságos használata
●Mindig használjon két egyforma elemet, amelyeknek a típusa, márkája és kora is megegyezik.
●Ne tegye ki az elemeket sugárzó hő vagy tűz hatásának. A feltöltött akkumulátorokat tároljahűvös helyen.
●Ne teremtsen kapcsolatot az elemek két vége között olyan anyaggal, amely vezeti az
elektromos áramot.
●Ne hordozza illetve tárolja az elemeket fémtárgyakkal együtt. Ne tegye olyan zsebbe az
elemeket, amelyben aprópénz van.
●Ne szúrja fel az elemeket, illetve ne tegye ki őket erős vagy rázkódó behatásnak.
●Ne forrasszon semmit az elemek felületére.
●Ne engedje, hogy az elemek nedvességgel érintkezzenek.
●Ne szedje szét vagy alakítsa át az elemeket.
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép41
Page 42
A melléklet
●Ha használat, töltés, vagy tárolás közben az elem bármikor szokatlan szagot bocsát ki,
túlzottan felhevül (az elemek működés közben általában melegek), megváltoztatja a színét
vagy alakját, vagy bármi más módon szokatlannak tűnik, azonnal függessze fel a használatát.
●Ha az elemekből kifolyt valami, és az a szemébe került, ne dörzsölje bele. Azonnal öblítse ki
bő vízzel és forduljon orvoshoz. Ha kezeletlen marad, a folyadék károsíthatja a szemét.
Töltöttségjelzők
Ha az elemek közelednek a lemerüléshez, vagy a fényképezőgép hálózati áramforrásról működik,
a következő ikonok valamelyike jelenik meg az LCD-kijelzőn. Ha nem látja az elem ikont az
Élőkép vagy Visszajátszás üzemmódban, az elemek töltöttségi szintje megfelelő a normális
működéshez.
Ikon
Villogó
Stilizált elem
töltődése
Megjegyzés Ha a fényképezőgépből hosszabb időre eltávolították az elemeket, a
beépített órát esetleg újra be kell állítani. Ebben az esetben a fényképezőgép figyelmeztet
erre a legközelebbi bekapcsoláskor.
Leírás
Az elem töltöttsége alacsony. A fényképezőgép hamarosan lekapcsol.
Az elem lemerült. A fényképezőgép lekapcsol.
A fényképezőgép hálózati áramforrásról üzemel.
A fényképezőgép hálózati áramforrásról üzemel, és közben az
akkumulátorok töltődnek.
A fényképezőgép hálózati áramforrásról üzemel, és az akkumulátorok
feltöltése befejeződött.
Elkészíthető képek száma az elem típusa szerint
A következő táblázat mutatja az elkészíthető képek minimális, maximális és átlagos számát
Alkaline, Photo Lithium elemek, illetve újratölthető NiMH akkumulátorok használata esetén.
Elkészíthető képek száma
Elem /
akkumulátor
típusa
MinimumMaximumÁtlagCIPA
42
Alkaline7718012080
NiMH215380290205
Photo Lithium365600485423
Page 43
A minimális, maximális, és átlagos értékek megállapításához egy adott időszakban négy képet
készítenek, miközben két fényképezési időszak között legalább 5 perc szünetet tartanak. Ezen
kívül:
●Az elkészíthető képek minimális számának megállapítása során a következő üzemmódok
használata messze átlagon felüli: Élőkép (30 másodperc képenként), Visszajátszás (15
másodperc képenként), Flash On (Vaku bekapcsolva). Az optikai zoomot (mindkét irányban)
a képek háromnegyedének elkészítése közben használják.
●Az elkészíthető képek maximális számának megállapítása során a következő üzemmódok
használata minimális: Élőkép (10 másodperc képenként), Visszajátszás (4 másodperc
képenként). A villanófényt és az optikai zoomot (mindkét irányban) a képek negyedének
elkészítése közben használják.
●Az elkészíthető képek átlagos számának megállapítása során az Élőkép üzemmódot
képenként 15 másodpercig, a Visszajátszás üzemmódot 8 másodpercig használják.
A villanófényt és az optikai zoomot (mindkét irányban) a képek felének elkészítése közben
használják.
●A CIPA számot a Camera and Imaging Products Association által meghatározott szabványok
alapján állapítják meg.
Elemek teljesítménye
A következő táblázat azt mutatja, hogy hogyan teljesítenek az Alkaline, Photo Lithium elemek, illetve
újratölthető NiMH akkumulátorok különböző használati módok esetén:
Használat típusa
Leginkább gazdaságos havi 30-nál több kép készítése
esetén
Leginkább gazdaságos havi 30-nál kevesebb kép
készítése esetén
Gyakori fényképezés, a villanófény sűrű használatávalGyengeJóJó
Videofelvételek gyakori készítéseGyengeJóJó
Az Élőkép üzemmód gyakori használataGyengeJóJó
Elem általános élettartamaGyengeJóKözepes
Alacsony hőmérsékleti, téli használatGyengeJóKözepes
Ritka használat (dokkoló egység nélkül)KözepesJóKözepes
Ritka használat (dokkoló egységgel)KözepesJóJó
ÚjratölthetőNemNemIgen
NiMH akkumulátorok feltöltése
Feltöltheti a NiMH akkumulátorokat, miközben azok a fényképezőgépben vannak, ha közben a
fényképezőgép csatlakoztatva van egy HP transzformátorhoz (nem tartozék). Ezen kívül feltöltheti
az akkumulátorokat egy akkumulátortartóval rendelkező HP Photosmart dokkoló egységben (nem
tartozék) vagy egy gyorstöltővel (nem tartozék).
A következő táblázat megmutatja egy teljesen lemerült akkumulátor feltöltéséhez szükséges
átlagos időtartamot attól függően, hogy hol történik a feltöltés.
AlkalinePhoto
Lithium
GyengeKözepesJó
KözepesJóKözepes
NiMH
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép43
Page 44
A melléklet
Töltés helyeÁtlagos
feltöltési idő
Akkumulátorok a
fényképezőgépben
vannak, miközben a
fényképezőgép
csatlakoztatva van egy
HP transzformátorhoz
Akkumulátorok a
fényképezőgépben
vannak, miközben a
fényképezőgép
csatlakoztatva van egy
HP transzformátorhoz egy
HP Photosmart dokkoló
egységen keresztül
Egy HP Photosmart 6221
Premium fényképezőgép
dokkoló elemtartójában
A HP Photosmart M-Series
gyorstöltőben
12–15 óraTöltés: A fényképezőgép Elemtöltés jelzőfénye
12–15 óraTöltés: A dokkoló egység fényképezőgép
2-3 óraTöltés: A dokkoló egység akkumulátortartó
1 óra 2
akkumulátorn
ak. Körülbelül
2 óra 4
akkumulátorn
ak.
Jelzések
villog és a stilizált akkumulátor ikon látható.
Feltöltés befejezve: A fényképezőgép
Elemtöltés jelzőfénye folyamatosan világít és az
ikon jelenik meg az LCD-kijelzőn.
akkumulátora töltés alatt jelzőfénye villog.Feltöltés befejezve: A dokkoló egység
fényképezőgép akkumulátora töltés alatt
jelzőfénye folyamatosan világít.
jelzőfénye villog.
Feltöltés befejezve: A dokkoló egység
Az akkumulátorokat feltöltheti a fényképezőgépben, vagy vásárolhat egy akkumulátortartóval
rendelkező dokkoló egységet, illetve egy gyorstöltőt. Ezek az eszközök felmelegedhetnek a NiMH
akkumulátorok töltése közben. Ez normális jelenség. Ezzel együtt fordítson figyelmet az alábbi
biztonsági előírásokra.
●Csak NiMH akkumulátorok feltöltését végezze a fényképezőgépben, dokkoló egységben, vagy
gyorstöltőben!
●A NiMH akkumulátorokat a megfelelő irányban helyezze a töltőbe.
●Csak száraz körülmények között használja a fényképezőgépet, dokkoló egységet, vagygyorstöltőt.
●Ne végezze a NiMH akkumulátorok töltését forró helyen, mint például a tűző napon vagytűz közelében.
●A NiMH akkumulátorok töltése közben ne takarja le a fényképezőgépet, dokkoló egységet,vagy gyorstöltőt.
●Ne működtesse a fényképezőgépet, dokkoló egységet, vagy gyorstöltőt ha a NiMHakkumulátorok sérültnek tűnnek.
●Ne szedje szét a fényképezőgépet, dokkoló egységet, vagy gyorstöltőt.
●A transzformátor vagy a gyorstöltő tisztítása előtt húzza ki a HP transzformátort a hálózati
csatlakozóból.
44
Page 45
B
Jellemzők
FelbontásFényképek, M425:
●5.25MP (2654 x 1955) teljes pixelszám
●5.0MP (2592 x 1936) effektív pixelszám
Fényképek, M525:
●6.3MP (2934 x 2171) teljes pixelszám
●6.0MP (2864 x 2152) effektív pixelszám
Videofelvételek (VGA):
320 x 240 teljes pixelszám, 20 kép/mp
Érzékelő7,19 mm képátlós (1/2,5-hüvelyk, 4:3 formátum) CCD
Színmélység36 bit (12 bit x 3 szín). 36 bites képek egy optimalizált 24 bites képbe
kerülnek átalakításra és JPEG formátumban kerülnek tárolásra. Ez az
átalakítás nem jelent észrevehető változást színben illetve
részletgazdagságban, és képeket olvashatóvá teszi a számítógép
számára.
LencsékFókusztávolság:
●Nagylátószög—6,25 mm
●Tele—17,25 mm
●M425 35 mm-nek megfelelő—~38,3 mm - 105,7 mm
●M525 35 mm-nek megfelelő—~37,5 mm - 103,6 mm
F-szám:
●Nagylátószög—f/2,8 - f/8
●Tele—f/4,7 - f/7,6
KeresőNincs
Zoom●3x optikai zoom 8 állással a nagylátószög és tele között
●Nagylátószög—500 mm-től (20 hüvelyk) a végtelenig
●Tele—600 mm-től (23,6 hüvelyk) a végtelenig
Makró:
Nagylátószög—120 mm - 1 m (4,7 hüvelyk - 39,4 hüvelyk)
Zársebesség1/1000 - 2 mp
Beépített villanófény Van, átlagos feltöltési idő: 6 mp (maximum 8 mp bekapcsoláskor)
Villanófény hatóköre ●Zoom helyzet nagylátószög—Maximális ha az ISO Speed (ISO-
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép45
sebesség) Auto ISO üzemmódra van állítva: 3,8 m (12,5 láb)
●Zoom helyzet tele—Maximális ha az ISO Speed (ISO-sebesség)
Auto ISO üzemmódra van állítva: 2,1 m (6,9 láb)
●Egyenletesség—Sarokintenzitás > 55%-a a középponti
intenzitásnak (Lux másodpercek)
Page 46
B melléklet
(folytatás)
LCD-kijelző4,31 cm (1,7 hüvelyk) színes LTPS TFT LCD-kijelző hátsó
megvilágítással, 115200 pixel (480 x 240) teljes pixelszám
Tárolás●32MB belső flash memória.
●Memóriakártya-nyílás.
●A fényképezőgép szabványos, nagysebességű, HP márkájú SD
memóriakártyát használ, min. 8 MB max. 2 GB
●A fájlok nagy száma (300 felett) befolyásolja a fényképezőgép
bekapcsolódási idejét.
●A memóriába elmenthető képek vagy videofelvételek száma függ
a képminőségi beállításoktól (lásd
Memóriakapacitás, 46. oldal).
Tömörítés
formátuma
CsatlakozókDokkoló egység csatlakozója—Molex 55768-2011, ez csatlakozik a
Szabványok●PTP—MSDC és SIDC
Külső méretekA fényképezőgép méretei kikapcsolt állapotban (szélesség, mélység,
Tömeg166 gramm (5.85 uncia) akkumulátorok nélkül
EnergiaÁtlagos energia felhasználás: 2,5 Watt (bekapcsolt LCD-kijelzővel).
●JPEG (EXIF) fényképeknél
●EXIF2.2 fényképeknél, amelyekhez hangfelvétel lett csatolva
●Motion JPEG videofelvételeknél
HP Photosmart dokkoló egységhez USB Mini AB csatlakozóval, DC
bemeneti csatlakozóval, és AV csatlakozóval.
●USB
●JPEG
●Motion JPEG
●DPOF
●EXIF
●DCF
●DPS
magasság):
●95 mm (Szé) x 31 mm (Mé) x 62 mm (Ma)
●3,74 hüvelyk (Szé) x 1,22 hüvelyk (Mé) x 2,44 hüvelyk (Ma)
5 Watt maximális energia felhasználás.
Energiaforrások:
●Két újratölthető NiMH akkumulátor
●HP transzformátor (5 Vdc, 2000 mA, 10,00 W)
Hőmérséklettartományok
Memóriakapacitás
A belső memória 32 MB kapacitása nem használható ki teljesen képek tárolására, mivel valamennyi
tárhely szükséges bizonyos belső műveletekhez. A tényleges fájlméretek és a belső memóriában
vagy memóriakártyán tárolt képek száma függ az egyes képek tartalmától illetve a hozzájuk csatolt
hangfelvételek hosszától.
46
Működési
0° - 50° C (32° - 122° F), 15% - 85% relatív páratartalom mellett
Tárolás
-30° - 65° C (-22° - 149° F), 15% - 90% relatív páratartalom mellett
Page 47
Képminőség
A következő táblázat mutatja a belső memóriában tárolható fényképek hozzávetőleges számát és
átlagos méretét a fényképezőgép különböző Image Quality (Képminőség) beállításainál (lásd a
Image Quality (Képminőség) a A rögzítés menü használata, 18. oldal lapon).
HP Photosmart M425
5MP Best (5MP Legjobb)
Normal (5MP) (Normál
(5MP))
3MP13 kép (750KB / kép)
1MP40 kép (250KB / kép)
VGA130 kép (76,8KB / kép)
HP Photosmart M525
6MP Best (6MP Legjobb)
Normal (6MP) (Normál
(6MP))
4MP10 kép (1MB / kép)
2MP20 kép (500KB / kép)
VGA130 kép (76,8KB / kép)
Megjegyzés A fenti értékek hangfelvétel nélküli képekre vonatkoznak. 60 mp hangfelvétel
330 KB-al növeli a fájlméretet.
3 kép (3MB / kép)
8 kép (1,25MB / kép)
2 kép (3,6MB / kép)
6 kép (1,5MB / kép)
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép47
Page 48
Tárgymutató
A
a támogatás folyamata 39
átszínezés 25
Automata üzemmód 16
az elemek biztonságos
használata 41, 44
Azonnali lejátszás 12, 18
B
be/ki 7
Beállítások menü 33
belső memória 11, 46
C
célállomások beállítása 31
CS
csatlakozók 46
D
Date & Time (Dátum és idő)8
Dátum, idő megjelenítés 19
Dátum és idő 33
dátum és idő beállítása 8
digitális zoom 15
dokkoló egység illesztője 6
E
egyedi képek küldése 31
Éjszakai portré üzemmód 17
elemek