Informasjonen i dette dokumentet kan
endres uten varsel. De eneste
garantiene for produkter og tjenester fra
HP er angitt i garantierklæringene som
følger med slike produkter og tjenester.
Ingenting i dette dokumentet skal tolkes
som en tilleggsgaranti. HP er ikke
erstatningsansvarlig for tekniske eller
andre typer feil eller utelatelser i dette
dokumentet.
Windows® er et registrert varemerke
for Microsoft Corporation i USA.
SD-logoen er et varemerke
for eieren.
Page 3
Innhold
1Komme i gang........................................................................................................5
Toppen og baksiden av kameraet ..........................................................................5
Forsiden, siden og undersiden av kameraet...........................................................6
Innsats for dokkingstasjon.......................................................................................6
Før du tar bilder.......................................................................................................6
Bruke kameraet.......................................................................................................9
2Ta bilder og ta opp videoklipp............................................................................11
Ta stillbilder...........................................................................................................11
Ta opp videoklipp..................................................................................................11
Bruk denne delen til å gjøre deg kjent med kamerakontroller, konfigurere kameraet for
bruk og begynne å ta bilder.
Toppen og baksiden av kameraet
16
3
4 57
8
9
10
11
2
1Lukker-knapp.
2Video-knapp.
3 Blits-knapp – Se Stille inn blitsen på side 15.
4 Photosmart Express-knapp – Se Bruke HP Photosmart Express
på side 28.
5
6Strømlampe.
7-knapp.
8Zoom-spak – Se Bruke zoom på side 14.
9Feste til håndleddstropp.
10
11
12
Levende visning/avspilling-knapp – Bytter mellom Levende visning
og Avspilling (se Ta bilder og ta opp videoklipp på side 11 og Se på bilder
og videoklipp på side 20).
Mode-knapp – Trykk på for å få tilgang til menyen Fotograferingsmodus når
du er i Levende visning (se Bruke fotograferingsmodi på side 15).
og -knapper – Blar gjennom menyer og bilder.
-knapp – Vise kameramenyer, velge alternativer og bekrefte handlinger.
12
1315 14
13
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera5
Slett-knapp – Gir tilgang til Slett-funksjonen når du er i Avspilling (se Slette
bilder på side 20).
Page 6
Kapittel 1
(forts.)
14Bildeskjerm.
15Batteriladelampe.
Forsiden, siden og undersiden av kameraet
1
2
8
7
6
5
4
1Blits.
2Selvutløserlampe (se Bruke modusen Selvutløser på side 16).
3
3Mikrofon.
4USB-kontakt.
5Kontakt for strømadapter.
6Stativfeste.
7Kontakt for dokkingstasjon.
8Batteri-/minnekortdeksel.
Innsats for dokkingstasjon
Hvis du kjøper en dokkingstasjon, leveres den med flere klare innsatser. Når du
konfigurerer en dokkingstasjon (tilleggsutstyr) for bruk med dette kameraet, bruker du
innsatsen med det grønne firkantede merket. Se i dokkingstasjonens brukerhåndbok
hvis du vil ha instruksjoner.
6
Page 7
Før du tar bilder
Gå gjennom prosedyrene nedenfor før du tar bilder eller tar opp videoklipp.
Sette inn batterier
1.Åpne batteri-/minnekortdekselet ved å skyve
sperren som angitt på batteri-/minnekortdekselet.
2.Sett inn batteriene.
3.Lukk batteri-/minnekortdekselet.
Merk Slå kameraet av før du tar ut batteriene.
Hvis du bruker oppladbare NiMH-batterier, må
du lade batteriene helt opp før du bruker dem for
første gang (se Lade batterier på side 7).
Lade batterier
Du kan lade batteriene i kameraet ved hjelp av en vekselstrømadapter (tilleggsutstyr),
i det ekstra batterirommet i en HP Photosmart-dokkingstasjon eller trådløs dokkingbase
(tilleggsutstyr) eller i en HP Photosmart-hurtiglader (tilleggsutstyr).
Koble vekselstrømadapteren til kameraet, og koble
den deretter til et strømuttak. Hvis du bruker en
dokkingstasjon eller trådløs dokkingbase, kobler
du dokkingstasjonen til strømuttaket og plasserer
kameraet i dokkingstasjonen.
Kameraets blinkende batteriladelampe angir at
batteriet lades (hvis du lader i en HP Photosmart
Premium-dokkingstasjon eller trådløs dokkingbase (tilleggsutstyr), blinker
batteriladelampen på dokkingstasjonen). Batteriet er helt oppladet når batteriladelampen
lyser i stedet for å blinke (omtrent 12 – 15 timer).
Slå på kameraet
Når du vil slå på kameraet, trykker du på -knappen.
Velge språk
Bruk til å velge språket du ønsker, og trykk
deretter på
Hvis du vil endre språk senere, bruker du Oppsett-
menyen (se Bruke Oppsettmeny på side 31).
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera7
.
Page 8
Kapittel 1
Angi region
Innstillingene for Språk og Region bestemmer
standardformatet for dato og formatet for videosignalet
for å vise kamerabilder på et fjernsynsapparat nå
kameraet er koblet til via en HP Photosmart Premiumdokkingstasjon eller trådløs dokkingbase
(tilleggsutstyr) (se Bruke Oppsettmeny på side 31).
Bruk
deretter på
til å velge regionen du ønsker, og trykk
.
Angi dato og klokkeslett
1.
Bruk
2.Bruk
trinn 1 til datoen og klokkeslettet er riktig angitt.
3.
Trykk på
og format er riktige, og trykk deretter på
for å bekrefte.
Hvis du vil endre datoen og klokkeslettet senere, bruker
du Oppsett-menyen (se Bruke Oppsettmeny
på side 31).
til å justere den merkede verdien.
for å flytte til de andre valgene, og gjenta
når innstillingene for dato, klokkeslett
på nytt
Sette inn og formatere et minnekort (tilleggsutstyr)
1.Slå av kameraet og åpne
batteri-/
minnekortdekselet.
2.Sett inn minnekortet i det
minste sporet, slik det er
vist. Pass på at
minnekortet smekker på
plass.
3.Lukk batteri-/
minnekortdekselet og slå
på kameraet.
Minnekort må alltid formateres
før de brukes første gang.
1.
Når kameraet er slått på, trykker du på
høyre hjørne av bildeskjermen. Dette angir at du har aktivert Avspilling.
2.
3.
4.
Trykk på
Bruk
Bruk
.
til å velge Formater kort, og trykk deretter på .
til å velge Ja, og trykk deretter på for å formatere kortet.
til vises et lite øyeblikk i øvre
Merk Når du setter inn et minnekort, lagres alle nye bilder og videoklipp på kortet
i stedet for i internminnet. Hvis du vil bruke internminnet og se på bilder som er
lagret der, må du ta ut minnekortet. Hvis du vil overføre bilder fra internminnet til
et minnekort (tilleggsutstyr), kan du se Flytt bilder til kort under Bruke
Designgallerimeny på side 22.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvilke minnekort som støttes, kan du se Oppbevaring
på side 43.
8
Page 9
Installere programvaren
HP Photosmart-programvaren inneholder funksjoner for å overføre bilder og videoklipp
til datamaskinen, samt funksjoner for å endre lagrede bilder (fjerne røde øyne, rotere,
beskjære, endre størrelse, justere bildekvalitet, legge til farger og spesialeffekter og mye
mer). Se Om HP Photosmart-programvaren på side 9.
Merk Hvis du har problemer med å installere eller bruke HP Photosmart-
programvaren, kan du gå til nettstedet for HPs kundestøtte for å finne mer
informasjon: www.hp.com/support.
Windows
Hvis Windows-datamaskinen ikke oppfyller systemkravene som er angitt på
kameraemballasjen, installeres HP Photosmart Essential (se Om HP Photosmart-
programvaren på side 9).
1.Lukk alle programmer og deaktiver eventuell antivirusprogramvare.
2.Sett inn programvare-CDen for HP Photosmart i CD-stasjonen, og følg veiledningen
på skjermen. Hvis installeringsskjermbildet ikke vises, klikker du på Start og Kjør
før du skriver inn D:\Setup.exe (der D er bokstaven for CD-stasjonen) og klikker
på OK.
3.Når programvaren er ferdig installert, aktiverer du antivirusprogramvaren igjen.
Macintosh
1.Sett inn programvare-CDen for HP Photosmart i CD-stasjonen.
2.Dobbeltklikk på CD-ikonet på datamaskinens skrivebord.
3.Dobbeltklikk på installeringsikonet, og følg deretter veiledningen på skjermen.
Om HP Photosmart-programvaren
CDen som fulgte med kameraet, inneholder følgende versjoner av HP Photosmartprogramvaren:
●Programvaren HP Photosmart Premier (for Windows XP- og XP x64-systemer med
minst 128 MB RAM). Denne versjonen av programvaren inneholder noen ekstra
funksjoner som gjør det mulig å bruke Photosmart Express til å sende bilder som
e-post til adresser du angir, opprette elektroniske album og automatisk skrive ut
merkede bilder når du kobler kameraet til datamaskinen. Se Bruke HP Photosmart
Express på side 28.
●Programvaren HP Photosmart Essential (for Windows 98-, 98SE- Me- og 2000systemer, og for Windows XP-systemer med mindre enn 128 MB RAM). Denne
versjonen inneholder ikke de ekstra funksjonene som finnes i HP Photosmart
Premier.
●Programvaren HP Photosmart Mac (for Macintosh-systemer).
Hvis du vil vite mer om disse programvarefunksjonene og hvordan du bruker dem, kan du
bruke Hjelp-funksjonen i HP Photosmart-programvaren.
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera9
Page 10
Kapittel 1
Bruke kameraet
Nå som du er ferdig med å konfigurere kameraet, kan du ta og se på stillbilder og
videoklipp.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan
du tar stillbilder og tar opp videoklipp
Hvis du vil ha informasjon om hvordan
du ser på bilder og videoklipp på kameraet
Hvis du vil ha informasjon om hvordan
du forbedrer bildene
Hvis du vil ha informasjon om hvordan
du overfører bilder fra kameraet til en
datamaskin
Hvis du vil ha informasjon om hvordan
du skriver ut bilder
Tips Hvis du vil bytte mellom Levende visning og Avspilling, trykker du på
.
Se Ta stillbilder på side 11 og Ta opp
videoklipp på side 11
Se Se på bilder og videoklipp
på side 20
Se Bruke Designgallerimeny
på side 22
Se Overføre bilder med HP Photosmart-
programvaren på side 25
Se Skrive ut bilder fra kameraet
på side 26
10
Page 11
2
Ta bilder og ta opp videoklipp
I Levende visning kan du finne utsnittet for bilder og videoklipp på bildeskjermen. Når
du skal aktivere Levende visning, trykker du på
høyre hjørne av bildeskjermen. Skjermbildet for Levende visning ser slik ut:
1Fotograferingsmodus-indikator.
2Batterinivåindikator (se Strømindikatorer på side 38).
3Minnekortindikator.
412Antall bilder som gjenstår.
til vises et lite øyeblikk i øvre
5Fokusklammer (se Autofokus og eksponering på side 12).
Ta stillbilder
Du kan ta bilder neste hele tiden kameraet er på, uavhengig av hva som vises på
bildeskjermen.
1.
Trykk på
Dette angir at du har aktivert Levende visning.
2.Finn utsnittet for bildemotivet.
3.Trykk Lukker-knappen halvveis ned for å måle og låse
fokus og eksponering. Fokusklammene på bildeskjermen
lyser grønt når fokuset er låst (se Autofokus og
eksponering på side 12).
4.Trykk Lukker-knappen helt ned for å ta bildet.
5.Hvis du vil knytte til et lydklipp, holder du Lukker-knappen
nede til du er ferdig, og så slipper du den.
til vises et lite øyeblikk i øvre høyre hjørne av bildeskjermen.
Ta opp videoklipp
1.
Trykk på
Dette angir at du har aktivert Levende visning.
2.Finn utsnittet.
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera11
til vises et lite øyeblikk i øvre høyre hjørne av bildeskjermen.
Page 12
Kapittel 2
3.Trykk på og slipp Video-knappen.
4.Trykk på og slipp
videoopptaket.
Video-knappen på nytt for å stoppe
Umiddelbar visning
Når du har tatt et stillbilde eller tatt opp et videoklipp, viser kameraet det et lite øyeblikk
i Umiddelbar visning. Hvis du vil slette bildet eller videoklippet, trykker du på
Dette bildet på undermenyen Slett og trykker på
Merk Hvis du vil høre lydklipp som er knyttet til stillbilder eller videoklipp,
overfører du dem til datamaskinen ved hjelp av HP Photosmart-programvaren
eller bruker en HP Photosmart-dokkingstasjon (tilleggsutstyr) til å koble kameraet
til et fjernsynsapparat.
Autofokus og eksponering
Når du trykker Lukker-knappen halvveis ned, vil kameraet automatisk måle og låse fokus
og eksponering. Når du bruker autofokus:
, velger
.
Indikator
Grønne fokusklammerFokus er funnet.
Røde fokusklammerFokus er ikke funnet (se Optimalisere fokus
(skjelvende hånd)
Tips Hvis du følger rådene for fokus og eksponering og bildet ikke vises med
riktig fokus eller eksponering når det vises i Avspilling, kan du se i emnene om
uskarpe, mørke, lyse eller kornete bilder under Problemløsing på side 32.
Fokusere på motivet
Når du trykker Lukker-knappen halvveis ned, vil
kameraet søke etter fokus innenfor fokusklammene.
Når det finner fokuset, blir fokusklammene grønne.
Hvis fokusklammene ikke rammer inn objektet, bruker
du Fokuslås (se Bruke fokuslås på side 13).
Optimalisere fokus
Når kameraet ikke kan autofokusere, blir fokusklammene røde. Dette angir at bildet kan
være ute av fokus fordi objektet er utenfor fokusområdet eller motivet har lav kontrast.
Beskrivelse
på side 12).
Det kreves lang eksponering (se Optimalisere
eksponering på side 13).
12
Page 13
Hvis kameraet er stilt til en annen fotograferingsmodus (se Bruke fotograferingsmodi
på side 15) enn
Lukker-knappen, finne utsnittet på nytt og deretter trykke Lukker-knappen halvveis ned
igjen. Hvis fokusklammene fremdeles er røde:
●Velg en fotograferingsmodus som passer bedre til motivet du vil ta bilde av (se Bruke
fotograferingsmodi på side 15).
●Hvis motivet har lav kontrast, kan du bruke Fokuslås (se Bruke fokuslås
på side 13) og sikte mot et punkt på objektet som har mer farge eller skarpere
kanter.
●Hvis objektet er for nært (mindre enn 500 mm eller 20 tommer), går du lenger vekk
fra objektet eller bruker
på side 15).
Hvis kameraet er stilt til
Prøv ett av følgende:
●
Flytt innen
Automatisk under Bruke fotograferingsmodi på side 15).
●Bruk Fokuslås for motiver med lav kontrast (se Bruke fokuslås på side 13).
Bruke fokuslås
Bruk Fokuslås til å fokusere på et objekt som ikke er i sentrum av bildet, for å ta
bevegelsesbilder raskere ved å forhåndsfokusere på området der handlingen skal finne
sted, eller for å fokusere i situasjoner med dårlig lys eller lav kontrast.
1.Finn utsnittet for bildet innenfor fokusklammene.
I situasjoner med dårlig lys eller lav kontrast finner
du utsnittet for en gjenstand med bedre lys eller
høyere kontrast.
2.Trykk Lukker-knappen halvveis ned.
3.Hold Lukker-knappen halvveis nede, og finn
utsnittet på nytt.
4.Trykk Lukker-knappen helt ned for å ta bildet.
Makro og ikke kan fokusere, vil det likevel ta bildet. Prøv å slippe
Makro (se Makro under Bruke fotograferingsmodi
Makro og ikke kan fokusere, vil ikke kameraet ta bildet.
Makro-området eller still kameraet til Automatisk (se
Optimalisere eksponering
Når du trykker Lukker-knappen halvveis ned, vil kameraet også måle lysnivået for å finne
riktig eksponering.
Hvis kameraet er stilt til en annen fotograferingsmodus enn Raskt bilde (se Rasktbilde under Bruke fotograferingsmodi på side 15) og finner ut at motivet krever svært
lang eksponering, vises et ikon med en skjelvende hånd (
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera13
). Kameraet tar bildet, men
Page 14
Kapittel 2
det kan bli uskarpt fordi det er vanskelig å holde kameraet stille så lenge som nødvendig.
Prøv ett av følgende:
●Still blitsen til Autom. blits eller Blits på (se Stille inn blitsen på side 15).
●Sett kameraet på et stativ eller et støtt underlag.
●Slå på mer lys.
Hvis kameraet er stilt til Raskt bilde og finner ut at det ikke er nok lys, vises
meldingen IKKE NOK LYS TIL RASKT BILDE på bildeskjermen, og kameraet tar ikke
bildet. Prøv ett av følgende:
●Velg en annen fotograferingsmodus (se Bruke fotograferingsmodi på side 15).
●Slå på mer lys.
Bruke zoom
Kameraet har både optisk og digital zoom. Optisk zoom forlenger linsen fysisk for å få
objektet til å virke nærmere. Når du har forlenget linsen så langt som mulig med optisk
zoom, bruker kameraet digital zoom. Digital zoom benytter ingen bevegelige linsedeler.
Tips Jo mer du zoomer inn på objektet, desto mer vil små bevegelser av
kameraet bli forstørret (dette kalles kameraristing). Hvis
Lukker-knappen halvveis ned, kan bildet bli uskarpt. Pass på at du holder
kameraet i ro, eller sørg for mer lys på motivet. Prøv å holde kameraet nærmere
kroppen eller mot en stødig gjenstand, eller sett kameraet på et stativ eller et støtt
underlag.
vises når du trykker
Optisk zoom
Optisk zoom beveger linsen mellom vidvinkel (1x) og telelinse (3x).
I Levende visning kan du bruke knappene på Zoomspak til å
kontrollere zoomnivået. Trykk på
zoome ut.
Digital zoom
Under digital zooming viser bildeskjermen en gul ramme rundt motivet.
1.I Levende visning trykker du på
2.Trykk på og hold nede
3.
for å zoome inn og for å
på Zoomspak for å zoome optisk til høyeste
nivå, og deretter slipper du spaken.
til bildet du vil ta, fyller den gule rammen. Hvis du har zoomet
inn for mye, trykker du på
Hvis du vil gå tilbake til optisk zoom, trykker du på
Slipp
og trykk deretter på den igjen.
Merk 1 Digital zoom er ikke tilgjengelig under opptak av videoklipp.
.
til digital zooming stopper.
14
Page 15
Merk 2 Digital zoom reduserer oppløsningen i et bilde, så bildet kan bli mer
kornete enn hvis det samme bildet tas med optisk zoom. Hvis du trenger bilder
av høy kvalitet, bør du begrense bruken av digital zoom.
Stille inn blitsen
Hvis du vil velge en blitsinnstilling, trykker du på , bruker til å merke ønsket
blitsmodus og trykker på
Autom. blits (standard) – Kameraet bruker blits hvis det er nødvendig.
Røde øyne – Kameraet bruker blitsen med reduksjon av røde øyne, hvis
nødvendig, for å minimere muligheten for at øynene til personer ser røde ut i
det endelige bildet. Hvis du vil ha informasjon om røde øyne, kan du se Røde
øyne på side 15.
Blits på – Kameraet bruker alltid blits. Hvis lyset er bak objektet, kan du bruke
denne innstillingen til å øke lyset foran objektet.
Blits av – Kameraet bruker ikke blits. Bruk denne innstillingen for å ta bilde
av dårlig belyste objekter som befinner seg utenfor blitsens rekkevidde, eller
for å ta bilde av motiver med gjeldende lysforhold.
Innstillingen for Blits er aktiv helt til du endrer den igjen eller slår av kameraet.
Merk Blitsen er ikke tilgjengelig i fotograferingsmodiene Bildeserie, Raskt
bilde, Landskap og Solnedgang eller under opptak av videoklipp.
I fotograferingsmodusen Nattportrett er blitsen stilt til
.
Røde øyne.
Røde øyne
Fenomenet med røde øyne skyldes at lyset fra blitsen reflekteres i øynene til fotoobjektet,
noe som av og til gjør at øynene til mennesker blir røde på bilder. Når du bruker
øyne, blitser kameraet raskt opptil tre ganger for at pupillene skal trekke seg sammen
(noe som reduserer effekten av røde øyne) før kameraet bruker hovedblitsen og tar
bildet. Siden det tar lengre tid å ta et bilde med denne innstillingen, må du passe på at
personene venter på de ekstra blitsene.
Røde
Bruke fotograferingsmodi
Fotograferingsmodi er forhåndsdefinerte innstillinger for dagligdagse situasjoner. De er
optimalisert for bestemte motiver eller fotograferingssituasjoner.
Når du skal velge en fotograferingsmodus, trykker du på
visning, bruker
Autom. modus (standard) – For å ta gode bilder raskt når du ikke har tid til å
velge en spesiell fotograferingsmodus.
Selvutløser – For å ta bilder eller ta opp video etter 10 sekunders forsinkelse
(se Bruke modusen Selvutløser på side 16).
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera15
til å merke en fotograferingsmodus og trykker på .
mens du er i Levende
Page 16
Kapittel 2
(forts.)
Raskt bilde – For å ta bilder raskere enn i Autom. modus under forhold med
sterkt lys når objektet er middels til langt unna.
Landskap – For motiver med dypt perspektiv, for eksempel fjell.
Portrett – For bilder som har én eller flere personer som hovedmotiv.
Bevegelse – For å ta bilder på sportsarrangementer, av biler i bevegelse eller
av andre motiver der du vil fryse bevegelsen.
Nattportrett – For å ta bilder av personer om natten. Denne modusen bruker
blits og lang eksponering. Du må derfor sette kameraet på et stativ eller et
støtt underlag.
Strand og snø – For å ta bilder av motiver mot en lys bakgrunn, for eksempel
på stranden eller i snø.
Solnedgang – For å ta utendørsbilder ved solnedgang.
Bildeserie – For å ta to eller flere bilder i rask rekkefølge (se Bruke modusen
Bildeserie på side 17).
Makro – For å ta nærbilder av fotoobjekter som er mellom 100 og 800 mm
(3,9 til 31,5 tommer) unna.
Merk Fotograferingsmodiene gjelder ikke ved opptak av videoklipp.
Fotograferingsmodusen er aktiv helt til du endrer den igjen eller slår av kameraet.
Bruke modusen Selvutløser
Med Selvutløser kan du ta et bilde eller ta opp et videoklipp 10 sekunder etter at du har
trykket på Lukker- eller
1.
Trykk på
Selvutløser før du trykker på
2. Sett kameraet på et stativ eller et støtt underlag.
3. Finn utsnittet på bildeskjermen.
4. De neste trinnene avhenger av om du skal ta et stillbilde eller ta opp et videoklipp.
a. Hvis du skal ta et stillbilde, trykker du Lukker-knappen halvveis ned for å låse
fokus og eksponering. Når fokusklammene blir grønne, trykker du Lukker-
knappen helt ned.
b. Hvis du skal ta opp et videoklipp, trykker du på og slipper
5.Kameraet teller ned fra 10 sekunder før det tar bildet eller starter opptaket av
videoklippet.
6. Hvis du tar opp et videoklipp, trykker du på
Tips Hvis du også skal være med på bildet, trykker du Lukker-knappen helt
ned, og deretter setter du kameraet på et stativ eller et støtt underlag. Kameraet
låser fokus og eksponering rett før nedtellingen er ferdig, noe som gir deg tid til
å plassere deg selv i bildet.
når du er i Levende visning, og bruk til å merke
Video-knappen.
.
Video-knappen.
Video-knappen for å stoppe opptaket.
16
Page 17
Merk Hvis du vil knytte lydklipp til bilder som er tatt med innstillingen
Selvutløser, kan du se Ta opp lyd på side 23.
Innstillingen Selvutløser tilbakestilles til standardmodusen Autom. modus når bildet
eller videoklippet er tatt opp.
Bruke modusen Bildeserie
Med Bildeserie kan du ta to eller flere bilder så raskt som mulig når du trykker på og
holder Lukker-knappen helt nede.
1.
Trykk på
før du trykker på
2. Hvis du skal ta et stillbilde, trykker du Lukker-knappen halvveis ned for å låse fokus
og eksponering. Trykk deretter Lukker-knappen helt ned og hold den. Kameraet tar
bilder så raskt som mulig til du slipper Lukker-knappen eller kameraet slipper opp
for minne.
Bildeskjermen er av under opptak av bildeserie. Når bildeserien er tatt, vises bildene hver
for seg i Umiddelbar visning (se Umiddelbar visning på side 12). Du kan slette hele
bildeserien i Umiddelbar visning. Hvis du vil slette enkeltbilder, kan du se Slette
bilder på side 20.
Merk Hvis du vil knytte lydklipp til bilder som er tatt med innstillingen
Bildeserie, kan du se Ta opp lyd på side 23.
Innstillingen Bildeserie er aktiv helt til du endrer den igjen, eller til den tilbakestilles til
standardmodusen Autom. modus når du slår av kameraet.
når du er i Levende visning, og bruk til å merke Bildeserie
.
Bruke Opptaksmeny
På Opptaksmeny kan du justere kamerainnstillinger som har innvirkning på bildene og
videoklippene du tar.
1.
Når du er i Levende visning eller Avspilling, trykker du på
du
til å merke .
2.
Bruk
undermenyen.
3.
Bruk
4.
Trykk på
Hvis du vil ha informasjon om et alternativ på kameraet, bruker du
Hjelp... på alternativets undermeny, og deretter trykker du på
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera17
til å merke et menyalternativ, og trykk deretter på for å vise
til å merke en innstilling, og trykk deretter på .
for å lukke Opptaksmeny.
Fotograferingsmodus – For å velge en fotograferingsmodus. Hvis du vil ha
informasjon om fotograferingsmodiene og andre måter å velge dem på, kan
du se Bruke fotograferingsmodi på side 15.
Bildekvalitet – Angir oppløsning og komprimering for bilder. Jo høyre tall,
desto høyere oppløsning.
, og deretter bruker
til å merke
.
Page 18
Kapittel 2
(forts.)
M525:
●6MP (best) – For å forstørre eller skrive ut bilder som er større enn 28 x 36
cm (11 x 14 tommer).
●Normal (6MP) (standard) – For å skrive ut bilder opptil 28 x 36 cm
(11 x 14 tommer).
●4MP – For å skrive ut bilder opptil 20 x 25 cm (8 x 10 tommer).
●2MP – For å skrive ut bilder opptil 13 x 18 cm (5 x 7 tommer).
●VGA – For å sende bilder via e-post eller legge dem ut på Internett.
M425:
●5MP (best) – For å forstørre eller skrive ut bilder som er større enn
28 x 36 cm (11 x 14 tommer).
●Normal (5MP) (standard) – For å skrive ut bilder opptil 28 x 36 cm
(11 x 14 tommer).
●3MP – For å skrive ut bilder opptil 20 x 25 cm (8 x 10 tommer).
●1MP – For å skrive ut bilder opptil 10 x 15 cm (4 x 6 tommer).
●VGA – For å sende bilder via e-post eller legge dem ut på Internett.
Dato- og tidsstempel – Plasserer datoen i nedre venstre hjørne av bildet.
●Av (standard) – Ingen dato eller klokkeslett plasseres på bildet.
●Bare dato – Datoen plasseres permanent på bildet.
●Dato og klokkeslett – Datoen og klokkeslettet plasseres permanent
på bildet.
Eksponeringskompensasjon – Overstyrer kameraets automatiske
eksponeringsinnstilling. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se
Eksponeringskompensasjon på side 19.
●Hvis du vil gjøre bildene du tar, lysere, trykker du på
●Hvis du vil gjøre bildene du tar, mørkere, trykker du på
for å øke verdien.
for å redusere
verdien.
18
Hvitbalanse – Balanserer farger i forhold til lysforholdene. Hvis du vil ha mer
informasjon, kan du se Hvitbalanse på side 19.
●Automatisk (standard) – Korrigerer for den aktuelle belysningen. Brukes
til å ta vanlige bilder.
●Sol – For utendørsmotiver når det er sol eller skyet.
●Skygge – For utendørsmotiver når det er skygge eller skumring.
●Wolfram – For innendørsmotiver med belysning fra glødelamper eller
halogenlamper.
●Lysstoff – For innendørsmotiver med lysrørbelysning.
ISO-hastighet – Justerer kameraets lysfølsomhet. Hvis du vil ha mer
informasjon, kan du se ISO-hastighet på side 19.
●Automatisk (standard) – Kameraet velger den beste ISO-hastigheten for
motivet.
●ISO 100 – For best kvalitet.
●ISO 200 – For dårligere lysforhold.
●ISO 400 – For dårligere lysforhold og/eller bevegelse når lavere
lukkerhastigheter er ønskelig.
Page 19
Merk Noen av alternativene på Opptaksmeny er ikke tilgjengelige i enkelte
fotograferingsmodi. I tillegg gjelder noen av dem ikke under opptak av videoklipp.
Eksponeringskompensasjon
Du kan bruke Eksponeringskompensasjon til å overstyre kameraets automatiske
eksponeringsinnstilling. Eksponeringskompensasjon er nyttig for motiver som
inneholder mange lyse objekter (for eksempel et hvitt objekt mot en lys bakgrunn) eller
mange mørke objekter (for eksempel et svart objekt mot en mørk bakgrunn). Slike
motiver kan bli grå hvis du ikke bruker Eksponeringskompensasjon. I motiver med
mange lyse objekter øker du verdien for Eksponeringskompensasjon til et positivt tall.
I motiver med mange mørke objekter reduserer du verdien for
Eksponeringskompensasjon.
Hvitbalanse
Ulike lysforhold gir forskjellige fargeskjær. Denne innstillingen gjør det mulig for kameraet
å kompensere for dette ved å gjengi farger mer nøyaktig og sørge for at det hvite ser
hvitt ut i det endelige bildet. Du kan også justere hvitbalansen for å få frem kreative
effekter. Bruk av innstillingen Sol kan for eksempel gi bildet et varmere utseende.
ISO-hastighet
Denne innstillingen justerer kameraets lysfølsomhet. Når ISO-hastighet er stilt til
standardinnstillingen Automatisk, velger kameraet den beste ISO-hastigheten for
motivet.
Lavere ISO-hastigheter gir bilder med minst korn (eller støy), men fører til lavere
lukkerhastigheter. Hvis du skal ta et bilde under dårlige lysforhold uten å bruke blits ved
ISO 100, bør du bruke et stativ.
Høyere ISO-tall gir raskere lukkerhastigheter, slik at du kan ta bilder i mørke omgivelser
uten blits, eller ta bilder av gjenstander som beveger seg raskt. Høyere ISO-hastigheter
gir bilder med mer korn (eller støy) og kan derfor ha lavere kvalitet.
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera19
Page 20
3
Se på bilder og videoklipp
Du kan se på og manipulere bilder og videoklipp i Avspilling, som beskrevet her. Hvis du
vil ha informasjon om hvordan du forbedrer bilder, kan du se Bruke Designgallerimeny
på side 22.
1.
Trykk på
2. Bruk
automatisk).
Når du ser på videoklipp, kan du trykke på
og deretter bruke
3.
Hvis du vil bytte til Levende visning, trykker du på
Under Avspilling viser bildeskjermen også tilleggsinformasjon om hvert bilde eller
videoklipp.
til å bla gjennom bildene og videoklippene (videoklipp spilles av
til vises et lite øyeblikk i øvre høyre hjørne av bildeskjermen.
for å stanse klippet midlertidig,
til å bla gjennom de enkelte bildene.
.
20
1Batteriindikator (se Strømindikatorer på side 38).
2Minnekortindikator.
3
4
50:15●Opptakslengden på dette lyd- eller videoklippet.
61 av 30Nummeret på dette bildet eller videoklippet i rekken av bilder og
3
Antall elektroniske Photosmart Share-mål (se Bruke
1
HP Photosmart Express på side 28).
Antall bilder som skal skrives ut (se Overføre og skrive ut
bilder på side 25).
●Et lydklipp er knyttet til.
●Videoklippindikator.
videoklipp som er lagret.
Page 21
Slette bilder
Slik sletter du et bilde du ser på, under Avspilling:
1.
Trykk på
2.
Bruk
–Avbryt – For å gå tilbake til Avspilling uten å slette det viste bildet.
–Dette bildet – Sletter bildet eller videoklippet.
–Alle bildene (i minnet/på kortet) – Sletter alle lagrede bilder og videoklipp.
–Formater (minne/kort) – Sletter alle lagrede filer og formaterer deretter det
interne minnet eller minnekortet.
Vise miniatyrer
1.
Når du er i Avspilling, trykker du på
2.
Bruk
3.
Trykk på
Forstørre bilder
Denne funksjonen gjelder bare for visning av bilder, den endrer ikke selve bildene.
1.
Når du er i Avspilling, trykker du på
Bildet som vises, forstørres til dobbel størrelse (2x).
2.
Bruk
forstørrede bildet.
3.
Bruk
og til å endre forstørrelsen.
4.
Trykk på
.
til å velge et alternativ, og trykk deretter på .
Miniatyrer for å vise miniatyrer.
og til å bla gjennom miniatyrene.
for å lukke Miniatyrer.
(samme som Zoom inn på Zoom-spaken).
og til å bevege deg rundt på det
for å gå tilbake til Avspilling.
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera21
Page 22
4
Bruke Designgallerimeny
Du kan bruke funksjonene for Designgalleri til å forbedre bildene du har tatt.
1. Når du er i Avspilling, kan du bruke
trykker du på
2. Bruk
3.
Bruk
skjermen.
til å merke kategorien Designgallerimeny.
Fjern røde øyne – Se Fjerne røde øyne på side 22.
Endre farge – Se Endre farger på side 23.
Legg til rammer – Se Legge til rammer på side 23.
Roter – Roterer bilder i trinn på 90 grader.
Bruk
på
Ta opp lyd – Se Ta opp lyd på side 23.
Flytt bilder til kort – Flytter bilder fra internminnet til et minnekort. Alternativet
er bare tilgjengelig hvis det finnes bilder i internminnet og et minnekort er satt
inn.
Hvis du vil flytte bilder, velger du dette alternativet og følger ledetekstene på
skjermen.
.
til å merke et alternativ før du trykker på og følger veiledningen på
til å rotere bildet med eller mot urviseren i trinn på 90 grader. Trykk
for å lagre bildet med den nye retningen.
til å bla gjennom til et bilde, og deretter
Fjerne røde øyne
Når du velger Fjern røde øyne, behandler kameraet gjeldende stillbilde for å fjerne
røde øyne fra personene på bildet.
Merk Hvis du vil forhindre røde øyne på bilder, kan du se Røde øyne under
Stille inn blitsen på side 15.
Fjerning av røde øyne tar noen få sekunder. Etterpå vises bildet med grønne rammer
rundt de korrigerte områdene sammen med undermenyen Fjern røde øyne:
●Lagre endringer (standard) – Overskriver originalbildet og går tilbake til
Designgallerimeny.
●Vis endringer – Viser en forstørret visning av bildet med grønne rammer rundt de
korrigerte områdene.
●Avbryt – For å gå tilbake til Designgallerimeny uten å lagre endringene av
røde øyne.
Fjern røde øyne er bare tilgjengelig for stillbilder som er tatt med blits.
22
Page 23
Endre farger
Med Endre farge kan du bruke fargevalg på det viste bildet. Slik endrer du farger:
1.
Bruk
–Avbryt – For å gå tilbake til Designgallerimeny uten å lagre endringene.
–Svart-hvitt – Konverterer fargebilder til svart-hvitt.
–Sepiabrunt – Gir bildet en brunaktig tone slik at det ser gammeldags ut.
–S/hv-toner – Bruker fargetoner på en svart-hvitt-versjon av bildet.
2.
Bruk
–Avbryt – For å gå tilbake til Designgallerimeny uten å lagre endringene.
–Svart-hvitt – Konverterer fargebilder til svart-hvitt.
–Sepiabrunt – Gir bildet en brunaktig tone slik at det ser gammeldags ut.
–S/hv-toner – Bruker fargetoner på en svart-hvitt-versjon av bildet.
3.
Trykk på
Følg veiledningen på kameraet for å justere fargen.
4.
Trykk på
til Designgallerimeny. Trykk på
tilbake til undermenyen Endre farge.
til å velge Endre farge, og trykk deretter på .
til å velge et fargevalg og forhåndsvise effekten det har på bildet.
Legge til rammer
Med Legg til rammer kan du legge til en forhåndsdefinert ramme rundt det viste
bildet. Slik legger du til en ramme:
1.
Bruk
2.
Bruk
–Avbryt – For å gå tilbake til Designgallerimeny uten å lagre endringene.
–Myk kant – Legger en myk vignettramme på bildet.
–Innsatt ramme – Bildet strekker seg utenfor den innsatte rammen.
–Oval – Lager en oval, matt ramme med skrå kanter.
–Sirkel – Lager en sirkelformet, matt ramme med skrå kanter.
–Rektangel – Lager en rektangulær, matt ramme med skarpe hjørner.
–Avrundet rektangel – Bruker et rektangel med buede hjørner til den matte
–Kvadrat – Lager en kvadratisk, matt ramme med skrå kanter.
3.
Trykk på
Følg veiledningen på kameraet for å justere rammen.
4.
Trykk på
til Designgallerimeny. Trykk på
tilbake til undermenyen Legg til ramme.
til å velge Legg til ramme, og trykk deretter på .
til å velge en rammetype og forhåndsvise effekten den har på bildet.
rammen.
for å velge fargevalget og vise undermenyen Creative (kreativ).
for å lagre en kopi av bildet med det angitte fargevalget og gå tilbake
for å gå ut av menyen uten å lagre og gå
for å velge rammen og vise undermenyen Creative (kreativ).
for å lagre en kopi av bildet med den angitte rammen og gå tilbake
for å gå ut av menyen uten å lagre og gå
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera23
Page 24
Kapittel 4
Ta opp lyd
Med Ta opp lyd kan du ta opp et lydklipp og knytte det til et eksisterende bilde.
1.
Velg
2. Hvis du vil stoppe lydopptaket og knytte lydklippet til bildet som vises, trykker du
på
3. Hvis du vil høre lydklipp som er knyttet til stillbilder eller videoklipp, overfører du dem
til datamaskinen ved hjelp av HP Photosmart-programvaren eller bruker en
HP Photosmart-dokkingstasjon (tilleggsutstyr) til å koble kameraet til et
fjernsynsapparat.
Hvis det allerede er knyttet et lydklipp til bildet som vises, vises undermenyen Ta opplyd i stedet når du velger
●Behold gjeldende klipp – Beholder det gjeldende lydklippet og går tilbake til
Designgallerimeny.
●Ta opp nytt klipp – Tar opp et nytt lydklipp som erstatter det forrige lydklippet.
●Slett klipp – Sletter det gjeldende lydklippet og går tilbake til Designgallerimeny.
Ta opp lyd for å begynne å ta opp lyd umiddelbart.
.
Ta opp lyd.
24
Page 25
5
Overføre og skrive ut bilder
Du kan overføre bilder og videoklipp med eller uten HP Photosmart-programvaren som
fulgte med kameraet. HP Photosmart-programvaren inneholder imidlertid flere
funksjoner for overføring og behandling av bilder, og den leder deg også gjennom
overføringsprosessen.
Overføre bilder med HP Photosmart-programvaren
Hvis du har installert HP Photosmart-programvaren (se Installere programvaren
på side 9), kan du bruke denne metoden til å overføre bilder og videoklipp til
datamaskinen.
Tips Du kan også gjøre dette med en HP Photosmart-dokkingstasjon
(tilleggsutstyr) (se i brukerhåndboken til dokkingstasjonen).
1. Hvis du har merket bilder for deling eller utskrift (se Bruke HP Photosmart
Express på side 28), må du kontrollere at datamaskinen er koblet til en skriver
og/eller Internett.
2. Koble kameraet til datamaskinen ved hjelp av USBkabelen som fulgte med kameraet.
3. Slå på kameraet, og følg veiledningen på
dataskjermen for å overføre bildene. Hvis du vil ha
mer informasjon, kan du se i hjelpen for
HP Photosmart-programvaren.
Overføre bilder uten HP Photosmart-programvaren
Hvis du ikke installerer HP Photosmart-programvaren:
●Du kan ikke bruke funksjonene for Deling eller Kjøp kopier online på kameraets
Photosmart Express-meny (se Bruke HP Photosmart Express på side 28).
●Bilder som er merket for utskrift, skrives ikke ut automatisk når kameraet kobles til
datamaskinen.
Du kan imidlertid likevel overføre bilder og videoklipp til datamaskinen ved å gjøre
følgende:
●Koble kameraet direkte til datamaskinen (se Koble kameraet til datamaskinen
på side 26)
●Bruke en minnekortleser (se Bruke en minnekortleser på side 26)
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera25
Page 26
Kapittel 5
Koble kameraet til datamaskinen
1. Slå av kameraet, koble det til datamaskinen ved hjelp av USB-kabelen som fulgte
med kameraet, og slå på kameraet igjen.
–På Windows-datamaskiner vil kameraet vises som en enhet i Utforsker, slik at
du kan kopiere bilder fra kameraet til datamaskinen.
–På Macintosh-datamaskiner vil Image Capture eller iPhoto starte automatisk,
slik at du kan overføre bilder til datamaskin.
2. Når du er ferdig med å overføre bilder, kobler du kameraet fra datamaskinen.
Hvis datamaskinen kjører Windows 2000 eller XP og du får advarselen Usikkerfjerning, kan du ignorere den.
Hvis du får problemer, kan du angi kameraets USB-konfigurasjon til Diskstasjon
(se USB-konfigurasjon under Bruke Oppsettmeny på side 31) og koble til
datamaskinen på nytt.
Merk Hvis du bruker en Macintosh-datamaskinr og angir Diskstasjon for
kameraet og verken Image Capture eller iPhoto starter automatisk, kan du se
etter et diskstasjonsikon kalt HP_M425 eller HP_M525 på skrivebordet og kopiere
bildene manuelt. Hvis du vil ha mer informasjon om kopiering av filer, kan du se
Mac-hjelpen.
Bruke en minnekortleser
Du kan sette kameraets minnekort (tilleggsutstyr) inn i en minnekortleser (kjøpes
separat). Noen datamaskiner og HP Photosmart-skrivere har innebygde minnekortspor
som fungerer som en minnekortleser.
På Windows-datamaskiner:
1. Sett inn kameraets minnekort i minnekortleseren (eller i datamaskinens
minnekortspor).
2. Høyreklikk på Min datamaskin på skrivebordet, og velg Utforsker.
3. Åpne mappen for den flyttbare stasjonen, åpne mappen DCIM, og klikk deretter
på mappen for kameraet.
4. Merk og kopier alle bildene til en mappe på datamaskinen.
5. Når du har kontrollert at bildene er overført, flytter du minnekortet tilbake til kameraet.
På Macintosh-datamaskiner:
1. Sett inn kameraets minnekort i minnekortleseren (eller i datamaskinens
minnekortspor).
2. HP Photosmart-programvaren, Image Capture eller iPhoto starter automatisk og
leder deg gjennom prosessen med å overføre bilder.
Hvis ingen programmer starter automatisk, eller hvis du vil kopiere bildene manuelt, kan
du se etter diskstasjonsikonet for minnekortet på skrivebordet og deretter kopiere bildene
til den lokale harddisken. Hvis du vil ha mer informasjon om kopiering av filer, kan du se
Mac-hjelpen.
26
Page 27
Skrive ut bilder fra kameraet
Du kan koble kameraet til en PictBridge-sertifisert skriver for å skrive ut
stillbilder.
1. Kontroller at skriveren er slått på og inneholder papir, og at det ikke er
noen feilmeldinger for skriveren.
2.Kontroller at kameraets USB-konfigurasjon er angitt til Digitalkamera (se USB-konfigurasjon under Bruke Oppsettmeny på side 31).
3. Koble kameraet til skriveren ved hjelp av
USB-kabelen som fulgte med kameraet, og
slå på kameraet.
4.Når kameraet er koblet til skriveren, vises
menyen Utskriftsoppsett på kameraet. Hvis
du vil endre innstillingene, bruker du
kameraet til å velge et menyalternativ, og
deretter bruker du
innstillingen.
5.
Trykk på
Merk Hvis du kobler kameraet til en ikke-HP-skriver og får problemer med å
skrive ut, kontakter du skriverprodusenten. HP gir ikke kundestøtte for ikkeHP-skrivere.
for starte utskriften.
på kameraet til å endre
på
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera27
Page 28
6
Bruke HP Photosmart Express
Med HP Photosmart Express kan du merke stillbilder på kameraet for å skrive dem ut
automatisk (se Merke bilder for utskrift på side 29) eller kjøpe kopier på Internett (se
Kjøpe kopier online på side 29) neste gang du kobler kameraet til datamaskinen eller
skriveren. Du kan også tilpasse Photosmart Express-meny slik at den inneholder epostadresser, gruppesendingslister, elektroniske album eller andre elektroniske
tjenester som du angir. Slik tilpasser du Photosmart Express-meny:
1. Konfigurerer de tilpassede målene i kameraet (se Konfigurere elektroniske mål i
kameraet på side 28).
2. Merk bilder i kameraet som skal sendes til elektroniske mål (se Sende bilder til
elektroniske mål på side 29).
Du må ha HP Photosmart-programvaren, HP Photosmart Premier (Windows) eller
HP Photosmart Mac (Macintosh), på datamaskinen for å kunne bruke noen av
funksjonene på Photosmart Express-meny. Hvis du vil ha informasjon om denne
programvaren, kan du se Om HP Photosmart-programvaren på side 9.
Merk Hvilke elektroniske tjenester som er tilgjengelige, varierer fra sted til sted.
Gå til www.hp.com/go/sharing.
Bruke Photosmart Express-meny
Hvis du vil vise Photosmart Express-meny, trykker du på . Når du skal velge et
menyalternativ, bruker du
til å merke et alternativ, og deretter trykker du på .
Skriv ut – Gjør det mulig å merke bilder og angi antall kopier som skal skrives
ut. Se Merke bilder for utskrift på side 29.
Kjøp kopier online – Angir bilder for en elektronisk utskriftstjeneste. Se Kjøpe
kopier online på side 29.
Tilpassing – Legger til delingsmål. Se Konfigurere elektroniske mål i
kameraet på side 28.
Konfigurere elektroniske mål i kameraet
Du kan angi opptil 34 valgfrie mål (for eksempel individuelle e-postadresser eller
gruppesendingslister) på Photosmart Express-meny.
1. Kontroller at datamaskinen er koblet til Internett.
2. Slå på kameraet, og trykk deretter på
28
.
Page 29
3.
Merk
av kameraet, koble det til datamaskinen ved hjelp av
USB-kabelen som fulgte med kameraet, og slå på
kameraet igjen. Følg veiledningen i dialogboksen
Deling for å konfigurere mål i kameraet.
4. Koble kameraet fra datamaskinen, og trykk på
å kontrollere at de nye målene er i kameraet.
Tilpassing..., og trykk deretter på . Slå
Sende bilder til elektroniske mål
1. Slå på kameraet, og trykk deretter på .
2.
Bruk
3. Bruk
deretter på
målet på Photosmart Express-meny. Hvis du vil
oppheve målvalget, trykker du på
4.
Bruk
på
som skal sendes.
5.Hvis du vil gå ut av Photosmart Express-meny,
trykker du på
6.Koble kameraet til datamaskinen ved hjelp av USB-kabelen som fulgte med
kameraet. Bildene sendes automatisk til de respektive målene.
til å merke det første målet.
til å velge et stillbilde du vil sende, og trykk
for å velge det. Et vises over
til å merke neste mål, og trykk deretter
. Gjenta trinn 3 hvis du vil velge flere bilder
.
for
en gang til.
Merke bilder for utskrift
1. Slå på kameraet, og trykk deretter på .
2.
Bruk
3. Bruk
og trykk deretter på
Skriv ut.
4.
Bruk
ut (opptil 99), og trykk deretter på
oppheve valget av Skriv ut, velger du Skriv ut på
nytt, angir antall kopier til 0 og trykker på
5. Hvis du vil velge flere bilder som skal merkes for
utskrift, bruker du
6.
Hvis du vil gå ut av Photosmart Express-meny, trykker du på
7. Koble kameraet til en PictBridge-sertifisert skriver ved hjelp av USB-kabelen som
fulgte med kameraet. Bildene du har merket, skrives ut automatisk.
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera29
til å merke Skriv ut.
til å vise et bilde du vil merke for utskrift,
for å vise undermenyen
til å angi antall kopier som skal skrives
. Hvis du vil
.
til å vise et bilde, trykker på
og gjentar trinn 4.
.
Page 30
Kapittel 6
Kjøpe kopier online
Du kan merke bilder du vil ha kopier av, og bestille dem på Internett.
1. Kontroller at datamaskinen er koblet til Internett.
2. Slå på kameraet, og trykk deretter på
3.
Bruk
4.
Bruk
oppheve bildevalget, trykker du på
5.Koble kameraet til datamaskinen ved hjelp av USB-kabelen som fulgte med
kameraet. Følg veiledningen i dialogboksen Kjøp kopier online for å kjøpe kopier.
6. Koble kameraet fra datamaskinen.
til å merke Kjøp kopier online.
til å vise hvert bilde du vil bestille en kopi av, og trykk deretter på . Et
vises over Kjøp kopier online på Photosmart Express-meny. Hvis du vil
.
en gang til.
30
Page 31
7
Bruke Oppsettmeny
På Oppsettmeny kan du angi innstillinger for kameraets virkemåte.
1.
Under Levende visning eller Avspilling trykker du på
til å merke .
2.
Bruk
undermenyen.
3.
Bruk
4.
Hvis du vil gå ut av Oppsettmeny, trykker du på
Innstillingene du angir, beholdes til du endrer dem.
til å merke et menyalternativ, og trykk deretter på for å vise
til å merke en innstilling, og trykk deretter på .
Skjermens lysstyrke – Justerer lysstyrken til bildeskjermen.
●Lav – For å forlenge batterienes levetid.
●Middels (standard) – For normale visningsforhold.
●Høy – For svært sterke lysforhold.
Kameralyd – Slår kameralyder (for eksempel trykk på knapper eller
lukkerklikk) av og på.
På (standard), Av.
Dato og klokkeslett – Angir dato og klokkeslett. Se Angi dato og
klokkeslett på side 8.
USB-konfigurasjon – Angir hvordan en datamaskin skal gjenkjenne
kameraet. Se Koble kameraet til datamaskinen på side 26.
●Digitalkamera (standard) – Gjenkjenner kameraet som et digitalkamera
ved hjelp av PTP (Picture Transfer Protocol).
●Diskstasjon – Gjenkjenner kameraet som en diskstasjon ved hjelp av
MSDC (Mass Storage Device Class).
, og deretter bruker du
.
TV-konfigurasjon – Angir videosignalformatet for å vise kamerabilder på et
fjernsynsapparat.
●NTSC – Brukes hovedsakelig i Nord-Amerika, deler av Sør-Amerika,
Japan, Korea og Taiwan.
●PAL – Brukes hovedsakelig i Europa, Uruguay, Paraguay, Argentina og
deler av Asia.
(Språk) – Angir språket. Se Velge språk på side 7.
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera31
Page 32
8
Problemløsing
Bruk denne delen til å finne informasjon om følgende:
●Tilbakestille kameraet (se Tilbakestille kameraet på side 32)
●Mulige problemer og løsninger (se Problemer og løsninger på side 32)
Tilbakestille kameraet
Hvis kameraet ikke reagerer når du trykker på knapper, må du tilbakestille kameraet.
1. Slå av kameraet.
2. Ta ut minnekortet og batteriene, og koble kameraet fra vekselstrømmen i minst
5 sekunder.
3. Sett inn batteriene igjen og lukk batteri-/minnekortdekselet.
4. Når du har kontrollert at kameraet fungerer uten minnekortet (tilleggsutstyr), setter
du inn minnekortet igjen (hvis du bruker et).
Du kan også koble til vekselstrømmen igjen.
Når du tilbakestiller kameraet, tilbakestilles alle innstillingene til fabrikkinnstillingene.
Alle bilder og videoklipp som er lagret i minnet, beholdes.
Problemer og løsninger
Bruk denne informasjonen til å finne løsninger på vanlige problemer du kan oppleve når
du bruker kameraet.
Kameraet slår seg ikke på.
●Sett inn nye eller oppladede batterier, og pass på at batteriene settes riktig inn
(se Sette inn batterier på side 7). Hvis du bruker oppladbare batterier, må du
kontrollere at de er oppladbare NiMH-batterier (Nickel Metal Hydride).
●Kontroller at HP-vekselstrømadapteren er koblet til kameraet (direkte eller via en
dokkingstasjon (tilleggsutstyr)) og et strømuttak som virker. Kontroller at HPvekselstrømadapteren ikke er skadet eller defekt.
●Tilbakestill kameraet (se Tilbakestille kameraet på side 32).
●Kontroller at minnekortet er av riktig type (se Oppbevaring på side 43). Hvis det
er det, tar du ut minnekortet og slår på kameraet. Hvis kameraet slås på, formaterer
du minnekortet (se Sette inn og formatere et minnekort (tilleggsutstyr) på side 8).
Hvis kameraet fremdeles ikke slås på, formaterer du minnekortet ved hjelp av en
minnekortleser eller bytter ut minnekortet.
32
Jeg må lade NiMH-batteriene ofte.
●Se Forlenge batterienes levetid på side 38.
●Nye batterier eller batterier som ikke er ladet på en stund, må lades for å oppnå full
kapasitet.
●Hvis du ikke bruker batteriene i løpet av to måneder eller mer, må du lade dem.
Page 33
NiMH-batteriene vil ikke lades.
●Prøv å lade batteriene på nytt når de har vært i bruk en stund.
●Bruk bare den godkjente HP-vekselstrømadapteren.
●Hvis det ikke er mulig å lade batteriene i HP-hurtigladeren eller det ekstra
batteriladerommet på en HP Photosmart-dokkingstasjon (tilleggsutstyr), må du
bytte batteriene.
Kameraet slås ikke på når jeg kobler det til vekselstrøm, kobler det fra og deretter
kobler det til igjen.
●Sett inn batteriene i kameraet.
●Tilbakestill kameraet (se Tilbakestille kameraet på side 32).
●Det kan være noe galt med vekselstrømadapteren. Prøv å koble til en annen
kompatibel vekselstrømadapter.
●Prøv å koble vekselstrømadapteren til et annet strømuttak.
Kameraet reagerer ikke når jeg trykker på en knapp.
●Slå på kameraet.
●De fleste av kameraknappene reagerer ikke når kameraet er koblet til en datamaskin
(direkte eller via en dokkingstasjon (tilleggsutstyr)).
●Bytt eller lad opp batteriene.
●Tilbakestill kameraet (se Tilbakestille kameraet på side 32).
●Kontroller om minnekortet er defekt. Hvis det er det, bytter du minnekort.
●Formater internminnet og/eller minnekortet (se Sette inn og formatere et minnekort
(tilleggsutstyr) på side 8).
Kameraet tar ikke bilde når jeg trykker på Lukker-knappen.
●Trykk Lukker-knappen helt ned.
●Minnekortet eller internminnet kan være fullt. Overfør bilder fra kameraet til
datamaskinen, og formater deretter internminnet eller minnekortet (se Sette inn og
formatere et minnekort (tilleggsutstyr) på side 8). Du kan også bytte ut kortet med
et nytt.
●Det kan hende kameraet behandler et bilde. Vent noen få sekunder på at kameraet
skal bli ferdig med å behandle det siste bildet før du tar et nytt.
Bildeskjermen fungerer ikke.
●Bildeskjermen kan ha blitt tidsavbrutt. Trykk på en kameraknapp for å aktivere
kameraet igjen.
●Bytt eller lad opp batteriene. Hvis bildeskjermen ikke slås på, tar du ut batteriene og
kobler til vekselstrøm (direkte eller via dokkingstasjonen (tilleggsutstyr)). Hvis
bildeskjermen fremdeles ikke slås på, tilbakestiller du kameraet (se Tilbakestille
kameraet på side 32).
Bildet er uskarpt.
●Bruk Fokuslås (se Bruke fokuslås på side 13).
●Bruk et stativ for å holde kameraet i ro, eller forbedre lysforholdene.
●Still blitsen til
Autom. blits eller Blits på, og angi fotograferingsmodusen til
Bevegelse.
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera33
Page 34
Kapittel 8
Bildet er for lyst.
●Slå av blitsen (se Stille inn blitsen på side 15).
●Gå lenger unna objektet og bruk zoom.
●Juster Eksponeringskompensasjon (se Eksponeringskompensasjon under
Bruke Opptaksmeny på side 17).
Bildet er for mørkt.
●Vent til de naturlige lysforholdene blir bedre, bruk blitsen (se Stille inn blitsen
på side 15) eller sørg for indirekte belysning.
●Juster Eksponeringskompensasjon (se Eksponeringskompensasjon under
Bruke Opptaksmeny på side 17).
Bildet er kornete.
●Bruk en lavere innstilling for ISO-hastighet (se ISO-hastighet under Bruke
Opptaksmeny på side 17).
●Sørg for indirekte belysning, bruk blitsen (se Stille inn blitsen på side 15) eller vent
til de naturlige lysforholdene blir bedre.
●Hvis kameraet er varmt, vil effekten reduseres etter hvert som kameraet kjøles ned.
For å få best mulig bildekvalitet bør du unngå å oppbevare kameraet på varme
steder.
Det mangler bilder i kameraet.
Ta ut minnekortet og se om bildene er lagret i internminnet.
Strømlampen er på, men bildeskjermen er av.
●Tilbakestill kameraet (se Tilbakestille kameraet på side 32).
●
Trykk på Levende visning/avspilling
for å aktivere bildeskjermen igjen.
Kameraet reagerer tregt under forsøk på å vise bilder.
Se Oppbevaring på side 43 og Minnekapasitet på side 43 for tips om minnekort.
Videoopptak avsluttes plutselig. Videoen lagres, men den er kortere enn forventet.
Bytt ut minnekortet med et som er raskere. Se etter kort som er merket med High
Performance, Pro, Ultra eller High Speed.
Videoopptak avsluttes plutselig, og videoen kan ikke spilles av.
Formater kortet på nytt (se Sette inn og formatere et minnekort (tilleggsutstyr) på side 8).
Kameraet blir varmt (kanskje også svært varmt) å ta på.
Dette er vanlig. Hvis noe virker unormalt, må du imidlertid slå av kameraet, koble det fra
vekselstrøm og la det få kjøle seg ned. Undersøk deretter kameraet og batteriene for
tegn på mulig skade.
For å få best mulig bildekvalitet bør du slå av kameraet når du ikke bruker det. Du bør
alltid oppbevare kameraet på et kjølig sted.
34
Page 35
Kameraet går i stå under tilkobling til datamaskinen.
●Kontroller at USB-kabelen er ordentlig koblet til kameraet og datamaskinen.
●Prøv å koble USB-kabelen til en annen USB-port på datamaskinen.
●Slå kameraet av og deretter på igjen. Hvis dette ikke løser problemet, kan du prøve
å tilbakestille kameraet (se Tilbakestille kameraet på side 32 ).
●Hvis problemet vedvarer, kontakter du HPs kundestøtte (se Produktstøtte
på side 36).
Jeg kan ikke overføre bilder fra kameraet til datamaskinen.
●Du må installere HP Photosmart-programvaren (se Installere programvaren
på side 9), eller du kan se under Overføre bilder uten HP Photosmart-programvaren på side 25.
●Konfigurer kameraet til å fungere som en Diskstasjon (se Koble kameraet til
datamaskinen på side 26).
Jeg får en feilmeldingen når jeg overfører bilder til datamaskinen.
Lukk programvaren HP Photosmart Overføring, ta kameraet ut av dokkingstasjonen
(tilleggsutstyr) eller koble kameraet fra USB-kabelen og tilbakestill kameraet (se
Tilbakestille kameraet på side 32). Start deretter bildeoverføringsprosessen på nytt
(se Overføre bilder med HP Photosmart-programvaren på side 25).
Jeg har problemer med å installere eller bruke HP Photosmart-programvaren.
●Kontroller at datamaskinen oppfyller minimumskravene for systemet som er angitt
på kameraemballasjen.
●Gå til webområdet for HPs kundestøtte: www.hp.com/support.
Hvordan kan jeg få bilder av profesjonell kvalitet hvis jeg ikke har en fotoskriver?
Bruk funksjonen Kjøp kopier online på Photosmart Express-meny (se Kjøpe kopier
online på side 29).
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera35
Page 36
9
Produktstøtte
Bruk denne delen til å finne støtteinformasjon for digitalkameraet, inkludert koblinger til
nyttige webområder og en oversikt over kundestøtteprosessen.
Nyttige webområder
Få hjelp
For å få mest mulig ut av HP-produktet, bør du se gjennom følgende standard
HP-støttetilbud:
1. Se i produktdokumentasjonen.
2. Gå til HPs elektroniske kundestøtte på www.hp.com/support, eller ta kontakt med
3. HP-støtte per telefon. Kundestøttealternativer og -gebyrer varierer etter produkt,
4. Etter garantiperioden. Etter garantiperioden kan du få hjelp på www.hp.com/
Kameratips,
produktregistrering,
abonnementer på
nyhetsbrev, driver- og
programvareoppdateringer, kjøp av HPrekvisita og tilleggsutstyr
Kunder med
funksjonshemminger
HPs kundestøtte, driver- og
programvareoppdateringer
, støtteinformasjon
–Gå gjennom Problemløsing på side 32 i dette dokumentet.
–Gå gjennom den elektroniske hjelpen i programvaren.
–Se på kameraets hjelpeskjermbilder.
butikken der du kjøpte kameraet. HPs elektroniske kundestøtte er tilgjengelig for alle
HP-kunder. HPs elektroniske kundestøtte er den raskeste måten å få oppdatert
produktinformasjon og eksperthjelp på, inkludert:
–Rask tilgang til kvalifiserte kundestøttespesialister på Internett via e-post.
–Programvare- og driveroppdateringer for kameraet.
–Nyttig produkt- og problemløsingsinformasjon for tekniske problemer.
–Proaktive produktoppdateringer, støttemeldinger og nyhetsbrev fra HP
(tilgjengelige når du registrerer kameraet).
land og språk. Hvis du vil ha en liste over kundestøttevilkår og telefonnumre, kan du
gå til www.hp.com/support.
support.
www.hp.com
www.hp.com/photosmart (bare engelsk)
www.hp.com/hpinfo/community/accessibility
(bare engelsk)
www.hp.com/support.
36
Page 37
5. Forlenge eller oppgradere garantien. Hvis du vil forlenge eller oppgradere
kameraets garanti, kan du ta kontakt med butikken der du kjøpte kameraet, eller du
kan ta en titt på HP Care Pack-tilbudene på www.hp.com/support.
6. Hvis du allerede har kjøpt en HP Care Pack-tjeneste, kan du lese
kundestøttevilkårene i kontrakten.
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera37
Page 38
A
Håndtere batterier
Kameraet bruker to AA-batterier, enten alkaliske, foto-litium- eller oppladbare NiMH-batterier (Nickel
Metal Hydride). Alkaliske batterier gir mye kortere batterilevetid enn foto-litium- og NiMH-batterier.
Hovedpunkter om batterier
●Lad NiMH-batterier helt opp før du bruker dem første gang.
●Sett alltid batteriene riktig inn i kameraet (se Sette inn batterier på side 7). Hvis batteriene
settes inn feil, får du kanskje lukket batteridekselet, men kameraet vil ikke fungere.
●Hvis du ikke har tenkt å bruke kameraet på over to måneder, bør du ta ut batteriene med mindre
du bruker oppladbare batterier og lar kameraet være koblet til en dokkingstasjon eller HPvekselstrømadapter (tilleggsutstyr).
●Batteriytelsen vil bli redusert når temperaturen faller. Hvis du vil forbedre batteriytelsen
oppbevarer du kameraet eller batteriene i en varm innerlomme når du befinner deg i kalde
omgivelser.
Forlenge batterienes levetid
For å spare batteristrøm slår bildeskjermen seg av automatisk etter en periode med uvirksomhet.
Kameraet aktiveres igjen når du trykker på en av knappene. Kameraet slås av etter en periode på
5 minutter med uvirksomhet.
Slik forlenger du batterienes levetid enda mer:
●Still Skjermens lysstyrke til Lav (se Skjermens lysstyrke under Bruke Oppsettmeny
på side 31).
●Still kameraet til Autom. blits (se Autom. blits under Stille inn blitsen på side 15).
●Bruk optisk zoom med måte.
●
Hvis du slår på kameraet bare for å se på bilder, holder du nede
kameraet for å starte i Avspilling uten å forlenge linsen.
●Koble kameraet til en HP-vekselstrømadapter (tilleggsutstyr) når du overfører eller skriver
ut bilder.
mens du slår på
Sikkerhetsforanstaltninger ved bruk av batterier
●Bruk alltid to identiske batterier med samme kjemiske oppbygning og av samme merke
og alder.
●Ikke plasser batterier i åpen ild eller varm dem opp. Oppbevar alltid oppladede batterier på et
kjølig sted.
●Ikke koble batteriets positive og negative pol sammen ved hjelp av en metallgjenstand.
●Ikke bær eller oppbevar batterier sammen med metallgjenstander. Ikke putt batterier i en
lomme fylt med mynter.
●Ikke stikk hull på batterier eller utsett dem for kraftige slag eller støt.
●Ikke lodd direkte på batterier.
●Ikke la batterier bli våte.
●Ikke demonter eller modifiser batterier.
●Stopp umiddelbart all bruk av et batteri hvis det under bruk, lading eller oppbevaring avgir en
uvanlig lukt, virker uvanlig varmt (husk at det er vanlig at batterier føles varme), skifter farge
eller form, eller virker unormalt på noen som helst annen måte.
●Hvis et batteri skulle lekke og du får denne væsken i øyet, må du ikke gni øyet. Skyll godt med
vann, og oppsøk lege umiddelbart. Hvis øyet ikke behandles, kan batterivæsken skade øyet.
38
Page 39
Strømindikatorer
Når det er lite strøm på batteriene eller kameraet er koblet til vekselstrøm, vises ett av følgende
ikoner på bildeskjermen. Hvis det ikke vises et batteriikon i Levende visning eller Avspilling, har
batteriene nok strøm til å fungere normalt.
Ikon
Blinker
Animert batteri
som fylles
Merk Hvis kameraet er uten batterier i en lang periode, tilbakestilles klokken, og du kan
bli bedt om å oppdatere den neste gang du slår på kameraet.
Beskrivelse
Batterinivået er lavt. Kameraet vil snart slås av.
Batteriene er oppbrukt. Kameraet vil slås av.
Kameraet bruker vekselstrøm.
Kameraet bruker vekselstrøm og lader batteriene.
Kameraet er ferdig med å lade batteriene og bruker vekselstrøm.
Antall bilder per batteritype
Tabellen nedenfor viser minimum, maksimum og gjennomsnittlig antall bilder du kan ta med
alkaliske, foto-litium- og oppladbare NiMH-batterier.
BatteritypeMinimumMaksimumGjennom-
Alkalisk7718012080
Antall bilder
CIPA
snittlig
NiMH215380290205
Foto-litium365600485423
Det er tatt fire bilder per økt med minst 5 minutters pause mellom hver økt for minimum, maksimum
og gjennomsnittlig antall bilder. I tillegg:
●Minimum antall bilder ble oppnådd ved omfattende bruk av Levende visning (30 sekunder
per bilde), Avspilling (15 sekunder per bilde) og Blits på. Optisk zoom (begge retninger) ble
brukt på 75 % av bildene.
●Maksimum antall bilder ble oppnådd ved minimal bruk av Levende visning (10 sekunder per
bilde) og Avspilling (4 sekunder per bilde). Blits og optisk zoom (begge retninger) ble brukt
på 25 % av bildene.
●Gjennomsnittlig antall bilder ble oppnådd med Levende visning brukt i 15 sekunder per bilde
og Avspilling brukt i 8 sekunder per bilde. Blits og optisk zoom (begge retninger) ble brukt på
50 % av bildene.
●CIPA-antallet ble oppnådd ved å bruke standardinnstillingene som er fastsatt av Camera and
Imaging Products Association.
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera39
Page 40
Tillegg A
Batteriytelse
Tabellen nedenfor viser en oversikt over ytelsen til alkaliske, foto-litium- og oppladbare NiMHbatterier i forskjellige sammenhenger:
Type bruk
Mest økonomisk hvis du tar mer enn 30 bilder per månedDårligMiddelsBra
Mest økonomisk hvis du tar færre enn 30 bilder per måned MiddelsBraMiddels
Mye bruk av blits, hyppige bilderDårligBraBra
Mye bruk av videoDårligBraBra
Mye bruk av Levende visningDårligBraBra
Samlet batterilevetidDårligBraMiddels
Lav temperatur/vinterbrukDårligBraMiddels
Sjelden bruk (uten dokkingstasjon)MiddelsBraMiddels
Sjelden bruk (med dokkingstasjon)MiddelsBraBra
Mulighet til å lade batterieneNeiNeiBra
Lade opp NiMH-batterier
Du kan lade opp NiMH-batterier i kameraet når kameraet er koblet til en HP-vekselstrømadapter
(tilleggsutstyr). Du kan også lade batteriene i en HP Photosmart-dokkingstasjon (tilleggsutstyr) som
har et batterirom, eller i en hurtiglader (tilleggsutstyr).
Tabellen nedenfor viser gjennomsnittstiden det tar å lade et batteri som er fullstendig utladet,
avhengig av ladested.
Ladested
Gjennomsnittlig
ladetid
Signaler
AlkaliskFoto-
litium
NiMH
40
I kameraet når en HPvekselstrømadapter er
koblet til
I kameraet når det er koblet
til HP-vekselstrømadapteren via en
HP Photosmartdokkingstasjon
1 time for 2
batterier.
Omtrent 2
timer for 4
batterier.
Lader: Hurtigladerlampen lyser gult.
Ladingen er ferdig: Hurtigladerlampen
lyser grønt.
Sikkerhetsforanstaltninger ved lading av batterier
Du kan lade batteriene i kameraet eller kjøpe en dokkingstasjon med et batterirom eller en
hurtiglader. Disse enhetene kan bli varme under lading av NiMH-batterier. Dette er vanlig. Du bør
imidlertid følge sikkerhetsforanstaltningene nedenfor.
●Ikke lad andre batterityper enn NiMH-batterier i kameraet, dokkingstasjonen eller
hurtigladeren.
●Sett inn NiMH-batteriene riktig vei.
●Bruk kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren bare på steder hvor det er tørt.
●Ikke lad opp NiMH-batterier på et varmt sted, for eksempel i direkte sollys eller i nærheten
av åpen ild.
●Når du lader NiMH-batterier, må du ikke dekke til kameraet, dokkingstasjonen eller
hurtigladeren.
●Ikke bruk kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren hvis NiMH-batteriene ser ut til
å være skadet.
●Ikke demonter kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren.
●Koble HP-vekselstrømadapteren eller -hurtigladeren fra strømuttaket før du rengjør
strømadapteren eller hurtigladeren.
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera41
Page 42
B
Spesifikasjoner
OppløsningStillbilder, M425:
●5,25 MP (2654 x 1955) piksler totalt
●5,0 MP (2592 x 1936) effektive piksler
Stillbilder, M525:
●6,3 MP (2934 x 2171) piksler totalt
●6,0 MP (2864 x 2152) effektive piksler
Videoklipp (VGA):
320 x 240 piksler totalt, 20 bilder/sek
SensorDiagonal CCD på 7,19 mm (1/2,5 tommer, 4:3-format)
Fargedybde36-biters (12-biters x 3 farger). 36-biters bilder transformeres til
optimaliserte 24-biters bilder og lagres i JPEG-format. Denne
transformeringen fører ikke til noen merkbare endringer i fargene eller
detaljene i det lagrede bildet, men bildet kan leses av datamaskiner.
LinseFokallengde:
●Vidvinkel – 6,25 mm
●Telelinse – 17,25 mm
●Tilsvarende for M425 35 mm – ~38,3 mm til 105,7 mm
●Tilsvarende for M525 35 mm – ~37,5 mm til 103,6 mm
F-tall:
●Vidvinkel – f/2,8 til f/8
●Telelinse – f/4,7 til f/7,6
42
SøkerIngen
Zoom●3x optisk zoom med 8 stillinger mellom vidvinkel og telelinse
●Digital zoom, M425 – 1x til 6x
●Digital zoom, M525 – 1x til 7x
FokusFokusinnstillinger: Automatisk (standard) og Makro.
Automatisk:
●Vidvinkel – 500 mm (20 tommer) til uendelig
●Telelinse – 600 mm (23,6 tommer) til uendelig
Makro:
Vidvinkel – 120 mm til 1 m (4,7 til 39,4 tommer)
Lukkerhastighet1/1000 til 2 sekunder
Innebygd blitsJa, 6 sekunders ladetid er normalt (maksimalt 8 sekunders ladetid ved
oppstart)
Blitsens rekkevidde●Zoomstilling for vidvinkel – Maksimum med ISO-hastighet angitt til
Automatisk: 3,8 m (12,5 ft)
●Zoomstilling for telelinse – Maksimum med ISO-hastighet angitt til
Automatisk: 2,1 m (6,9 ft)
●Ensartethet – Intensitet i hjørnene > 55 % av intensiteten i midten
(lux-sekunder)
Page 43
(forts.)
Bildeskjerm4,31 cm (1,7 tommer) LTPS TFT LCD-fargeskjerm med bakgrunnslys,
115.200 piksler (480 x 240) totalt
Oppbevaring●32 MB internt Flash-minne.
●Spor for minnekort.
●Dette kameraet støtter standard og høyhastighets HP-merkede
SD-minnekort (Secure Digital), 8 MB til 2 GB.
●Et stort antall filer (over 300) vil ha innvirkning på tiden det tar for
kameraet å slås på.
●Antall bilder eller videoklipp som kan lagres i minnet, avhenger av
innstillingene for bildekvalitet (se Minnekapasitet på side 43).
Komprimeringsformat
GrensesnittKontakt for dokkingstasjon – Molex 55768-2011, som kan kobles til
Standarder●PTP – MSDC og SIDC
Ytre målMål med kameraet av og linsen inntrukket (bredde, dybde, høyde):
HP Photosmart-dokkingstasjoner med en USB Mini AB-kontakt, DC
IN-kontakt og AV-kontakt
●USB
●JPEG
●Motion JPEG
●DPOF
●EXIF
●DCF
●DPS
●95 mm (B) x 31 mm (D) x 62 mm (H)
●3,74 tommer (B) x 1,22 tommer (D) x 2,44 tommer (H)
strømforbruk.
Strømkilder:
●To oppladbare NiMH-batterier
●HP-vekselstrømadapter (5 V likestrøm, 2000 mA, 10,00 W)
0 til 50 °C (32 til 122 °F) ved 15 til 85 % relativ luftfuktighet
Oppbevaring
–30 til 65 °C (–22 til 149 °F) ved 15 til 90 % relativ luftfuktighet
Minnekapasitet
Ikke hele internminnet på 32 MB er tilgjengelig for lagring av bilder, fordi noe minne brukes til interne
kameraoperasjoner. Faktiske filstørrelser og antall stillbilder som kan lagres i internminnet eller på
et minnekort, vil variere, avhengig av innholdet i hvert stillbilde og lengden på eventuelle tilknyttede
lydklipp.
HP Photosmart M425/M525 Digitalkamera43
Page 44
Tillegg B
Bildekvalitet
Tabellene nedenfor inneholder omtrentlig antall og gjennomsnittlig størrelse for stillbilder som kan
lagres i internminnet når kameraet brukes med forskjellige innstillinger for Bildekvalitet (se
Bildekvalitet under Bruke Opptaksmeny på side 17).
HP Photosmart M425
5MP (best)
Normal (5MP)8 bilder (1,25 MB hver)
3MP13 bilder (750 kB hver)
1MP40 bilder (250 kB hver)
VGA130 bilder (76,8 kB hver)
HP Photosmart M525
6MP (best)
Normal (6MP)6 bilder (1,5 MB hver)
4MP10 bilder (1 MB hver)
2MP20 bilder (500 kB hver)
VGA130 bilder (76,8 kB hver)
Merk Verdiene som vises, er for bilder uten lydklipp. 60 sekunder med lyd øker
filstørrelsen med 330 kB.
3 bilder (3 MB hver)
2 bilder (3,6 MB hver)
44
Page 45
Stikkordregister
A
angi dato og klokkeslett 8
antall
bilder som gjenstår 11
stillbilder 44
Autom. modus 15
Avspilling 20
B
batterideksel 6
batterier
bilder per 39
hovedpunkter om bruk 38
lade 7
sette inn 7
spare på strømmen 38
ytelse 40
Bevegelse, modus 16
Bildekvalitet 17, 44
bilder
antall som gjenstår 11
Bildekvalitet 17
Dato- og tidsstempel 18
forstørre 21
fotograferingsmodi 15
Hvitbalanse 18
overføre til datamaskinen
25
per batteri 39
sende 29
Bildeserie, modus 16, 17
Bildeskjerm 6
blinkende lamper på
kameraet 5, 6
blits
reduksjon av røde øyne
15
rekkevidde 42
Blits-knapp 5
D
datamaskin, koble til 25, 26
Dato og klokkeslett 8, 31
Dato- og tidsstempel 18
dele bilder 28
deler på kameraet 5, 6
digital zoom 14
direkte utskrift 27
E
eksponering 13
Eksponeringskompensasjon
18, 19
elektroniske
mål 28
endre farger 23
F
fargedybde 42
farger 23
fjerne røde øyne 22
Flytt bilder til kort 22
fokallengde 42
fokus
28, 29
pilknapper 5
plass som gjenstår i minnet 11
Portrett, modus 16
problemer og løsninger 32
problemløsing 32
programvareinstallering 9
på/av 7
R
rammer 23
Raskt bilde, modus 16
Region 8
røde øyne, fjerne 22
S
Selvutløser
lampe 6
Selvutløser, modus 15, 16
sende bilder som e-post 28
sende enkeltbilder 29
se på bilder 20
sette inn minnekort 8
sikkerhetsforanstaltninger for
batterier 38, 41
Skjermens lysstyrke 31
skrive ut bilder 27, 28
Slett-knapp 5
slå strømmen på/av 7
Solnedgang, modus 16
spesifikasjoner 42
Språk 7, 31
Strand og snø, modus 16
strøm
adapter 6
bruk 43
indikatorer 39
lampe 5
ON/OFF-knapp 5