Hp PHOTOSMART M307, PHOTOSMART M305 User Manual [sk]

Page 1
Digitálny fotoaparát HP Photosmart M305/M307 s funkciou HP Instant Share
Používateľská príručka
Page 2
Page 3

Legislatívne informácie

© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez
upozornenia. Jediné záruky na výrobky a služby spoločnosti HP sú výslovne uvedené v záručných vyhláseniach dodávaných s týmito výrobkami alebo službami. Žiadne informácie v tomto dokumente by nemali byť považované za podklad pre ďalšiu záruku. Spoločnosť Hewlett-Packard nie je zodpovedná za technické alebo redakčné chyby alebo nedostatky v tomto dokumente.
®
Windows registrovaná v USA.
Vytlačené v Číne
je ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation
Logo SD je ochranná známka príslušného vlastníka.
Page 4
Page 5
Obsah
1. kapitola:
Začíname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pripevnenie remienka na zápästie . . . . . . . . . . . 10
Inštalácia batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inštalácia pamäťovej karty (voliteľná súčasť) . . . 11
Zapnutie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Výber jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavenie dátumu a času . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inštalácia softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Windows
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Používateľská príručka na disku CD . . . . 17
Časti fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zadná a predná strana fotoaparátu . . . . . . . . . . 18
Predná, druhá bočná a spodná strana
fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Horná časť fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Režimy fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ponuky fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Používanie ponuky Help Menu (Pomocník) . . . 27
Obrazovka s informáciami o stave fotoaparátu . . . . . 27
Obnovenie predchádzajúcich nastavení . . . . . . . . . . 28
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov . . .29
Snímanie statických obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nahrávanie zvuku so statickými obrázkami . . . . 30
Nahrávanie videoklipov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie) . . . . 33
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Page 6
Zaostrovanie fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Používanie automatického zaostrovania . . . . . . 35
Používanie funkcie Focus Lock
(Uzamknutie zaostrenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Používanie transfokátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Optický transfokátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Digitálny transfokátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nastavenie blesku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Používanie režimov snímania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Používanie nastavení samospúšte . . . . . . . . . . . . . . 45
Používanie nastavení zhlukového snímania . . . . . . 47
Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie) . . . . . 48
Pomocník pre možnosti ponuky . . . . . . . . . . . . 50
EV Compensation (Kompenzácia expozície) . . . 50
Image Quality (Kvalita obrázkov) . . . . . . . . . . . 52
White Balance (Vyváženie bielej) . . . . . . . . . . . 55
ISO Speed (Citlivosť ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Color (Farba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Date & Time Imprint
(Označenie dátumu a času) . . . . . . . . . . . . . . . 59
3. kapitola:
Prezeranie obrázkov a videoklipov . . . . . . . . . 61
Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) . . . . . . . 61
Obrazovka s celkovým prehľadom
o obrázkoch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zobrazenie miniatúr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zväčšovanie obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) . . . . . . . 66
Delete (Odstrániť) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Record Audio (Nahrať zvuk) . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rotate (Otočiť) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4. kapitola:
Používanie služby HP Instant Share . . . . . . . . 75
Používanie ponuky HP Instant Share Menu . . . . . . . 76
Nastavenie cieľov v ponuke
HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 7
HP Instant Share Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Nastavenie cieľov na počítači so systémom
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nastavenie cieľov na počítači Macintosh . . . . . 81
Výber obrázkov pre ciele služby HP Instant Share . . . 82
Odosielanie obrázkov e-mailom pomocou
služby HP Instant Share . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
5. kapitola:
Prenášanie a tlač obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . .85
Prenos obrázkov na počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tlač obrázkov priamo z fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . 87
6. kapitola:
Používanie ponuky Setup (Nastavenie) . . . . . . .91
Jas displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) . . . . . . . . . . . . 93
Live View at Power On
(Živé zobrazenie pri zapnutí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Date & Time (Dátum a čas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) . . . 96
TV Configuration (Televízna konfigurácia) . . . . . . . . 97
Language (Jazyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Move Images to Card (Presun obrázkov na kartu) . . . 99
7. kapitola:
Riešenie problémov a podpora . . . . . . . . . . . .101
Obnovenie nastavení fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . 102
Používanie fotoaparátu bez inštalácie softvéru
HP Image Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Prenos obrázkov na počítač bez programu
HP Image Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Použitie čítačky pamäťových kariet . . . . 104
Konfigurácia fotoaparátu ako diskovej
jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Čistenie objektívu fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Problémy a riešenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Page 8
Chybové hlásenia fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Chybové hlásenia na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Získanie pomoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Webová lokalita spoločnosti HP venovaná
lepšej dostupnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Webová lokalita HP Photosmart . . . . . . . . . . . 139
Postup pri poskytovaní podpory . . . . . . . . . . . 140
Telefonická podpora v USA a Kanade . . . . . . 142
Telefonická podpora v Európe, na Strednom
východe a v Afrike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ďalšia telefonická podpora po celom svete . . . 145
Príloha A:
Používanie batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Najdôležitejšie informácie o batériách . . . . . . . . . . 147
Predĺženie výdrže batérie . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Bezpečnostné opatrenia pre používanie
batérií NiMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Výkonnosť podľa typu batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Indikátory napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Nabíjanie batérií NiMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Bezpečnostné opatrenia pre nabíjanie
batérií NiMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Šetrenie energie v režime spánku . . . . . . . . . . . . . 156
Príloha B:
Nákup príslušenstva fotoaparátu . . . . . . . . . . 157
Príloha C:
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Kapacita pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Príloha D:
Informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti
Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Likvidácia materiálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 9

1. kapitola: Začíname

Gratulujeme vám k zakúpeniu tohto digitálneho fotoaparátu HP Photosmart. Tento fotoaparát je vybavený radom funkcií, vďaka ktorým získate lepšie fotografie. K týmto funkciám patrí 7 režimov fotografovania, služba HP Instant Share, schopnosť priamej tlače, ručné a automatické ovládacie prvky, pomoc vo fotoaparáte a voliteľný dok pre fotoaparát.
Pomocou služby HP Instant Share môžete jednoducho vyberať obrázky vo fotoaparáte na automatické odosielanie na obľúbené cieľové umiestnenia (ako sú e-mailové adresy a online albumy) pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu kpočítaču. Vaša rodina a vaši priatelia môžu jednoducho prijímať a prezerať vaše obrázky v e-mailoch bez toho, aby boli zaťažovaní prílohami obsahujúcimi veľké súbory. A prostredníctvom možnosti priamej tlače môžete jednoducho vyberať fotografie vo fotoaparáte na automatické vytlačenie pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo priamo k ľubovoľnej tlačiarni HP Photosmart alebo inej tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge, a to aj bez pripojenia k počítaču.
Ak chcete rozšíriť možnosti použitia fotoaparátu, môžete si zakúpiť dok pre fotoaparát HP Photosmart M-series. Dok pre fotoaparát umožňuje jednoducho prenášať obrázky na počítač, odosielať obrázky do tlačiarne alebo televízora a nabíjať batérie NiMH fotoaparátu. Dok poskytuje aj pohodlné umiestnenie pre váš fotoaparát.
1. kapitola: Začíname 9
Page 10

Inštalácia

Ak chcete pri postupovaní podľa pokynov v tejto časti vyhľadaťčasť fotoaparátu (napríklad tlačidlo alebo indikátor), pozrite si časť Časti fotoaparátu na strane 17.

Pripevnenie remienka na zápästie

Remienok na zápästie pripevnite podľa obrázka k držiaku remienka na zápästie na bočnej strane fotoaparátu.

Inštalácia batérií

1 Otvorte dvierka priestoru pre batérie
a pamäťovú kartu na bočnej strane fotoaparátu posunutím dvierok smerom k spodnej strane fotoaparátu.
2 Vložte batérie do vnútra fotoaparátu
podľa obrázka.
3 Ak chcete nainštalovať voliteľ
pamäťovú kartu, nechajte dvierka priestoru pre batérie a pamäťovú kartu otvorené a pokračujte časťou
Inštalácia pamäťovej karty (voliteľná časť) na strane 11.
10 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 11
Ak nemáte voliteľnú pamäťovú kartu, zatvorte dvierka priestoru pre batérie a pamäťovú kartu - zatlačte ich a posuňte smerom k hornej strane fotoaparátu tak, aby sa zachytila západka dvierok. Potom pokračujte časťou Zapnutie napájania na strane 13.
POZNÁMKA: Digitálne fotoaparáty spotrebujú energiu
batérie omnoho rýchlejšie ako fotoaparáty na film. Výdrž batérií v digitálnych fotoaparátoch sa meria skôr v hodinách a minútach použitia ako v rokoch, čo je typické pre fotoaparáty na film. Životnosť batérií sa môže u jednotlivých používateľov dramaticky líšiť najmä podľa režimov, v ktorých sa fotoaparáty používajú najčastejšie. Rady na optimalizáciu výkonu batérií nájdete v časti Príloha A: Používanie batérií na strane 147.
POZNÁMKA: Fotoaparát je možné napájať tiež pomocou
sieťového napájacieho adaptéra HP. Ak používate batérie NiMH, môžete ich dobíjať vo fotoaparáte pomocou voliteľného sieťového napájacieho adaptéra HP alebo voliteľného doku HP Photosmart M-series, prípadne samostatne vo voliteľnej rýchlonabíjačke HP Photosmart. Viac informácií nájdete v časti
Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu
na strane 157.

Inštalácia pamäťovej karty (voliteľná časť)

Ak nemáte voliteľnú pamäťovú kartu, vynechajte túto časť a pokračujte nasledujúcou časťou s názvom Zapnutie
napájania na strane 13.
1. kapitola: Začíname 11
Page 12
Váš fotoaparát obsahuje internú pamäť, ktorá umožňuje ukladať obrázky a videoklipy. Namiesto toho však môžete na ukladanie obrázkov a videoklipov použiť pamäťovú kartu (zakúpenú samostatne). Ďalšie informácie o podporo­vaných pamäťových kartách nájdete v časti Ukladanie na strane 162.
Pri inštalácii pamäťovej karty do fotoaparátu sa na kartu uložia všetky obrázky a videoklipy. Interná pamäť foto­aparátu sa používa iba vtedy, keď vo fotoaparáte nie je žiadna pamäťová karta.
1 Nechajte dvierka priestoru pre
batérie a pamäťovú kartu otvorené a zasuňte pamäťovú kartu do malej zásuvky pod batériami, stranou so zárezom napred, ako je znázornené na obrázku. Karta sa dá zasunúť jediným spôsobom, preto ju nezasúvajte násilím. Uistite sa, že pamäťová karta zacvakla na miesto.
2 Zavrite dvierka priestoru pre
batérie a pamäťovú kartu - zatlačte ich a posuňte smerom k hornej strane fotoaparátu tak, aby sa zachytila západka dvierok.
Pred odstránením pamäťovej karty z fotoaparátu najprv vypnite fotoaparát. Potom otvorte dvierka priestoru pre batérie a pamäťovú kartu a zatlačte na horný okraj pamäťovej karty smerom dovnútra. Pružina vnútri fotoaparátu vysunie kartu zo zásuvky.
12 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 13

Zapnutie napájania

Fotoaparát sa zapína posunutím vypínača ON/OFF
(ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ)
Objektív sa vysunie a indikátor napájania vľavo od vypínača napájania rozsvieti zeleným svetlom.
doprava a jeho následným uvoľnením.
ON/OFF (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ) sa

Výber jazyka

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nasledujúca obrazovka s výzvou na výber jazyka.
1 Požadovaný jazyk vyberte
pomocou tlačidiel na ovládači .
2 Stlačením tlačidla Menu/OK
vyberte zvýraznený jazyk.
POZNÁMKA: Jazyk môžete
v prípade potreby zmeniť aj neskôr použitím nastavenia Language (Jazyk) v ponuke Setup
(Nastavenie). Pozrite si časť 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) na strane 91.

Nastavenie dátumu a času

Fotoaparát obsahuje hodiny, ktoré zaznamenávajú dátum a čas snímania každého obrázka. Tieto informácie sa uložia do vlastností obrázka, ktoré sú k dispozícii pri zobrazení obrázka na počítači. K dispozícii je aj možnosť označenia dátumu a času na zobrazenom obrázku (pozrite si časť Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času) na strane 59).
1. kapitola: Začíname 13
Page 14
Pri prvom zapnutí fotoaparátu a zvolení jazyka sa zobrazí obrazovka Date & Time (Dátum a čas) s výzvou na nastavenie dátumu a času.
1 Pomocou tlačidiel
upravte hodnotu zvýrazneného výberu.
2 Stlačením tlačidiel je možné
prejsť na iné položky.
3 Opakujte kroky 1 a 2 až do
nastavenia správneho formátu dátumu a času a samotného dátumu a času.
4 Po zadaní správnych hodnôt pre dátum a čas stlačte
tlačidlo Menu/OK. Zobrazí sa potvrdzujúca obrazovka sotázkou, či je nastavený správny dátum a čas.
5 Ak je dátum a čas nastavený správne, stlačením tlačidla
Menu/OK vyberte položku Yes (Áno).
Ak je dátum a čas nesprávny, stlačením tlačidla zvýraznite položku No (Nie) a potom stlačte tlačidlo
Menu/OK. Znova sa zobrazí obrazovka Date & Time (Dátum a čas). Opakovaním krokov 1 až 5 nastavte
správny dátum a čas.
POZNÁMKA: Dátum a čas môžete v prípade potreby
zmeniť aj neskôr použitím nastavenia Date & Time
(Dátum a čas) v ponuke Setup (Nastavenie).
Pozrite si časť 6. kapitola: Používanie ponuky
Setup (Nastavenie) na strane 91.
14 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 15

Inštalácia softvéru

Softvér HP Image Zone umožňuje prenášať obrázky z fotoaparátu a následne ich prezerať, upravovať, tlačiť alebo odosielať e-mailom. Umožňuje tiež nakonfigurovať vo fotoaparáte ponuku HP Instant Share.
POZNÁMKA: Ak nenainštalujete program HP Image
Zone, fotoaparát môžete napriek tomu používať, ovplyvní to však niektoré funkcie. Bližšie informácie nájdete v časti Používanie fotoaparátu bez
inštalácie softvéru HP Image Zone na strane 103.
Windows
Aby sa softvér HP Image Zone úspešne nainštaloval, musíte mať nainštalovaný prehľadávač Internet Explorer 5.01 Service Pack 2 alebo novší v systéme Windows 2000, XP, 98, 98 SE alebo Me (odporúča sa Internet Explorer 6).
1 Zatvorte všetky programy a dočasne vypnite všetky
antivírusové programy spustené na počítači.
2 Do jednotky CD počítača vložte disk CD so softvérom
HP Image Zone. Postupujte podľa pokynov v okne inštalácie, ktoré sa zobrazí automaticky.
POZNÁMKA: Ak sa obrazovka inštalácie nezobrazí,
POZNÁMKA: V prípade problémov s inštaláciou alebo
®
kliknite na tlačidlo Start (Štart), kliknite na položku
Run (Spustiť) a zadajte príkaz D:\Setup.exe,
kde D označuje písmeno jednotky CD. Potom kliknite na tlačidlo OK.
s používaním programu HP Image Zone navštívte webovú lokalitu strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti HP, www.hp.com/support, kde nájdete ďalšie informácie.
1. kapitola: Začíname 15
Page 16
Macintosh
1 Zatvorte všetky programy a dočasne vypnite všetky
antivírusové programy spustené na počítači.
2 Do jednotky CD počítača vložte disk CD so softvérom
HP Image Zone.
3 Dvakrát kliknite na ikonu CD na pracovnej ploche
počítača.
4 Dvakrát kliknite na ikonu inštalačného programu a podľa
pokynov na obrazovke nainštalujte softvér.
POZNÁMKA: Pred prenosom obrázkov z fotoaparátu na
počítač Macintosh s nainštalovaným softvérom HP Image Zone alebo pred využívaním výhod funkcie
HP Instant Share musíte najprv zmeniť nastavenie
fotoaparátu USB Configuration (Konfigurácia USB) na hodnotu Disk Drive (Disková jednotka). Pozrite si časť 6. kapitola: Používanie ponuky Setup
(Nastavenie) na strane 91.
POZNÁMKA: V prípade problémov s inštaláciou alebo
s používaním programu HP Image Zone navštívte webovú lokalitu strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti HP, www.hp.com/support, kde nájdete ďalšie informácie.
16 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 17
Používateľská príručka na disku CD
Kópia tejto používateľskej príručky fotoaparátu vo viacerých jazykoch sa nachádza na disku CD so softvérom HP Image Zone. Zobrazenie používateľskej príručky vášho fotoaparátu:
1 Do jednotky CD počítača vložte disk CD so softvérom
HP Image Zone.
2 V systéme Windows: Kliknite na položku View User’s
Manual (Zobraziť používateľskú príručku) na hlavnej
stránke obrazovky inštalácie z disku CD. Zobrazí sa používateľská príručka.
Na počítači Macintosh: Pozrite si súbor readme
vpriečinku docs na disku CD so softvérom HP Image Zone, kde nájdete informácie o umiestnení používateľskej príručky vo vašom jazyku.

Časti fotoaparátu

Ďalšie informácie o týchto častiach nájdete na stranách uvedených v zátvorkách za názvami častí v nasledujúcich tabuľkách.
1. kapitola: Začíname 17
Page 18

Zadná a predná strana fotoaparátu

14
13
12
11
10
15 16
17
1
2
3
4
9
8
7
# Názov Popis
1 Indikátor napájania
2
ON/OFF
(ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ) –
vypínač (strana 13)
18 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
z Svieti – fotoaparát je zapnutý. z Bliká rýchlo – fotoaparát sa vypína
z dôvodu nedostatku energie batérie.
z Bliká pomaly – fotoaparát nabíja
batérie pomocou voliteľného sieťového napájacieho adaptéra HP alebo voliteľného doku HP Photosmart M-series.
z Nesvieti – fotoaparát je vypnutý.
Zapína a vypína napájanie fotoaparátu.
5
6
Page 19
# Názov Popis
3Páčka transfokátora
(strana 38)
4 Príchytka pre
remienok na zápästie
z Zoom Out (Oddialiť) – počas
z Thumbnails (Miniatúry) –
z Zoom In (Priblížiť) – počas
z Magnify (Zväčšiť) – v režime
Umožňuje pripevniť remienok na zápästie k fotoaparátu.
(strana 10)
5 Indikátor pamäte
6 Dvierka priestoru pre
batériu a pamäťovú kartu (strany 10, 11)
7Tlačidlo Menu/OK
(strany 48, 66)
z Bliká rýchlo – fotoaparát zapisuje
z Nesvieti – fotoaparát nezapisuje
Poskytujú prístup k priestoru pre zasunutie alebo vybratie batérií a voliteľnej pamäťovej karty.
Umožňuje zobraziť ponuky Capture
(Snímanie) a Playback (Prehrávanie)
avybrať možnosti ponuky a potvrdiť niektoré činnosti na obrazovom displeji.
fotografovania oddiali objektív do širokouhlej polohy.
v režime Playback (Prehrávanie) umožňuje zobraziť statické obrázky a prvé snímky videoklipov usporiadané v tabuľke tvorenej deviatimi miniatúrami na obrazovke.
fotografovania priblíži objektív do telefotografickej polohy.
Playback (Prehrávanie) umožňuje
zväčšiť statický obrázok.
do internej pamäte alebo na nain­štalovanú voliteľnú pamäťovú kartu.
do pamäte.
1. kapitola: Začíname 19
Page 20
# Názov Popis
8
Ovládač
stlačidlami
Umožňuje posúvanie v ponukách a obrázkoch na obrazovom displeji.
a
9 Obrazový displej
(strana 33)
Umožňuje komponovať obrázky a videoklipy použitím režimu Live View
(Živé zobrazenie) a následne ich
prezerať v režime Playback
(Prehrávanie) azobraziť všetky
ponuky.
10
/ Tlačidlo
HP Instant Share/
Zapína a vypína ponuku HP Instant
Share na obrazovom displeji.
Tlač (strana 75)
11
Tlačidlo
Samospúšť/ Zhlukové snímanie
(strany 45, 47)
Umožňuje vyberať režimy Normal
(Normálny), Self-Timer (Samospúšť), Self-Timer - 2 Shots (Samospúšť – 2 zábery) a Burst (Zhlukové snímanie).
12 Tlačidlo MODE
(Režim) (strana 42)
13
Tlačidlo Blesk (strana 40)
Umožňuje vyberať rozličné režimy snímania pre fotografovanie.
Umožňuje vyberať rozličné nastavenia blesku.
14 Hľadáčik (strana 29) Umožňuje ohraničiť snímaný obrázok
alebo videoklip.
20 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 21
# Názov Popis
15 Indikátory hľadáčika
z nepretržite svieti červeným
z Indikátor AF svieti zeleným
z Indikátor AF bliká zeleným svetlom
z Blikajú obidva indikátory a AF
POZNÁMKA: Ak chyba zabraňuje
svetlom – nahráva sa video.
svetlom – po čiastočnom stlačení
tlačidla Uzávierka sa tento indikátor rozsvieti, akonáhle je fotoaparát pripravený na fotografovanie (automatická expozícia a automatické zaostrovanie sa zamknú a pripraví sa blesk). Ak stlačíte tlačidlo Uzávierka úplne a urobíte snímku, tento indikátor sa rozsvieti, čo indikuje úspešné vykonanie automatickej expozície a automatického zaostrenia.
– pri čiastočnom alebo úplnom stlačení tlačidla Uzávierka sa vyskytla chyba zaostrovania, stále sa nabíja blesk alebo fotoaparát spracováva obrázok (pozrite si nasledujúcu POZNÁMKU).
– vyskytla sa chyba, ktorá zabraňuje fotoaparátu nasnímať obrázok (pozrite si nasledujúcu POZNÁMKU).
nasnímaniu obrázka, potom sa na obrazovom displeji zobrazí chybové hlásenie. Pozrite si časť
Chybové hlásenia fotoaparátu
na strane 123.
1. kapitola: Začíname 21
Page 22
# Názov Popis
16
zobrazenie
(strana 33)
17
Prehrávanie
(strana 61)
Tlačidlo Živé
Tlačidlo
Zapína a vypína ponuku Live View
(Živé zobrazenie) na obrazovom
displeji.
Zapína a vypína ponuku Playback
(Prehrávanie) na obrazovom displeji.

Predná, druhá bočná a spodná strana fotoaparátu

1
2
3
7
6
# Názov Popis 1 Mikrofón (strana 30) Nahráva zvuk (zvuk a video). 2 Indikátor
samospúšte
(strana 45)
Keď je fotoaparát v režime Self-Timer
(Samospúšť) alebo Self-Timer - 2 shots (Samospúšť – 2 zábery), tento indikátor
bliká počas odpočítavania pred nasní­maním fotografie alebo nahraním videa.
4
5
22 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 23
# Názov Popis
3Blesk
(strana 40)
4
5
6 Držiak na statív Umožňuje pripevniť fotoaparát na statív. 7 Konektor doku pre
Konektor napájacieho adaptéra
Konektor
USB (strany 85, 87)
fotoaparát (strana 157)
Poskytuje doplnkové osvetlenie na zlepšenie snímania obrazu.
Umožňuje pripojiť k fotoaparátu voliteľný sieťový napájací adaptér HP, ktorý umožňuje používať fotoaparát bez batérií alebo nabíjať nabíjateľné batérie NiMH vo fotoaparáte.
Umožňuje prepojiť fotoaparát pomocou kábla USB s počítačom alebo tlačiarňou s rozhraním USB.
Umožňuje pripojiť fotoaparát k voliteľnému doku HP Photosmart M-series.

Horná časť fotoaparátu

12
# Názov Popis 1Tlačidlo Uzávierka
(strany 29, 30)
2
Tlačidlo Video
(strana 31)
1. kapitola: Začíname 23
Sníma obrázky a nahráva zvuk.
Spúšťa a zastavuje nahrávanie videoklipu.
Page 24

Režimy fotoaparátu

Fotoaparát poskytuje dva hlavné režimy, ktoré umožňujú vykonávať určité úlohy. Oba z týchto režimov majú priradenú ponuku, ktorú môžete použiť na úpravu nastavení fotoaparátu alebo na vykonávanie úloh v tomto režime. Pozrite si časť
Ponuky fotoaparátu na strane 24.
Capture (Snímanie) – umožňuje snímať statické
obrázky a nahrávať videoklipy. Informácie o používaní režimu Capture (Snímanie) nájdete v časti 2. kapitola:
Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov
na strane 29.
Playback (Prehrávanie) – umožňuje prezerať statické
obrázky a nasnímané videoklipy. Informácie o používaní režimu Playback (Prehrávanie) nájdete v časti
3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov
na strane 61.

Ponuky fotoaparátu

Váš fotoaparát obsahuje päť ponúk, ktoré sa pri vybratí zobrazia na obrazovom displeji na zadnej strane foto­aparátu. Po zobrazení ľubovoľnej ponuky môžete pristu- povať k ďalším ponukám použitím kariet s ponukami vhornej časti obrazovky. Ak chcete zobraziť ďalšiu ponuku, použitím tlačidiel vyberte kartu s požadovanou ponukou.
24 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 25
Ak chcete zobraziť ponuku
Capture Menu (Snímanie) ,
stlačením tlačidla Živé zobrazenie
zapnite možnosť Live View
(Živé zobrazenie) a potom stlačte
tlačidlo Menu/OK. Skratkou je jednoduché stlačenie tlačidla
Menu/OK pri vypnutom režime Live View (Živé zobrazenie). Informácie o používaní tejto ponuky nájdete
v časti Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie) na strane 48.
Ak chcete zobraziť ponuku
Playback Menu (Prehrávanie),
stlačte tlačidlo Menu/OK, keď ste v režime Playback (Prehrávanie). Ak práve nie ste v režime
Playback (Prehrávanie), najprv
stlačte tlačidlo Prehrávanie a potom tlačidlo Menu/OK. Informácie o používaní tejto ponuky nájdete v časti Používanie ponuky Playback
(Prehrávanie) na strane 66.
Ak chcete zobraziť ponuku
HP Instant Share Menu ,
stlačte tlačidlo HP Instant Share /
Tlač /. Informácie o používaní
tejto ponuky nájdete v časti
Používanie ponuky HP Instant Share Menu na strane 76.
1. kapitola: Začíname 25
Page 26
POZNÁMKA: Ak chcete pomocou ponuky HP Instant
Share Menu odoslať obrázky inam ako do
tlačiarne (napríklad na e-mailové adresy alebo iné služby online), musíte túto ponuku najprv nastaviť. Pozrite si časť Nastavenie cieľov v ponuke HP
Instant Share Menu na strane 77.
Ak chcete zobraziť ponuku Setup
Menu (Nastavenie) , najprv
použite ponuku Capture
(Snímanie), Playback (Prehrávanie) alebo HP Instant Share, a potom použitím tlačidiel
vyberte kartu s ponukou Setup
(Nastavenie) . Informácie o používaní ponuky Setup Menu (Nastavenie) nájdete v časti 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) na strane 91.
Ak chcete zobraziť ponuku Help
Menu (Pomocník) , najprv
použite ponuku Capture
(Snímanie), Playback (Prehrávanie) alebo HP Instant Share, a potom použitím tlačidiel
vyberte kartu s ponukou Help
(Pomocník) . Informácie o používaní ponuky Help Menu (Pomocník) nájdete v nasledujúcej časti.
26 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 27

Používanie ponuky Help Menu (Pomocník)

Ponuka Help Menu (Pomocník) poskytuje užitočné informácie a tipy na používanie fotoaparátu.
1 Použitím tlačidiel vyberte kartu s ponukou Help
Menu (Pomocník) . Na obrazovom displeji sa zobrazí
ponuka Help Menu (Pomocník) .
2 Použitím tlačidiel
ktorú si chcete prečítať.
3 Stlačením tlačidla Menu/OK zobrazíte tému pomocníka. 4 Na listovanie a čítanie tém pomocníka použite
tlačidlá .
5 Stlačením tlačidla Menu/OK ukončíte zobrazenie témy
pomocníka a vrátite sa do ponuky Help Menu
(Pomocník) .
zvýraznite tému pomocníka,

Obrazovka s informáciami o stave fotoaparátu

Pri každom stlačení tlačidla Blesk
MODE (Režim) alebo Časovač/
,
Zhlukové snímanie pri
vypnutom režime Live View (Živé
zobrazenie) sa na obrazovom
displeji zobrazí na niekoľko sekúnd stavová obrazovka.
1. kapitola: Začíname 27
Page 28
Ako je to uvedené v príklade vyššie, v hornej časti obrazovky sa zobrazí textový popis aktuálneho nastavenia pre práve stlačené tlačidlo. Pod ním sa zobrazia ikony pre aktuálne nastavenie blesku, režimu snímania a časovača/zhlukového snímania a zvýrazní sa ikona práve stlačeného tlačidla. V spodnej časti obrazovky sa zobrazuje ikona pamäťovej karty (nainštalovanú kartu signalizuje ikona SD), indikátor napájania (napríklad indikátor slabej batérie, pozri Indikátory
napájania na strane 152
a nastavenie Image Quality (Kvalita obrázkov) (indikované napríklad textom 3MP).
), zostávajúci počet obrázkov

Obnovenie predchádzajúcich nastavení

Nastavenie blesku, režimu snímania a časovača/ zhlukového snímania, ako aj nastavenie ponuky Capture
Menu (Snímanie), ktoré boli zmenené oproti predvoleným
nastaveniam, sa pri vypnutí fotoaparátu nezapamätajú. Môžete však obnoviť nastavenia platné pred posledným vypnutím fotoaparátu: Pridržte tlačidlo Menu/OK a posunutím tlačidla fotoaparát. Na obrazovke Live View (Živé zobrazenie) sa zobrazia obnovené nastavenia.
ON/OFF (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ) zapnite
28 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 29

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov

Snímanie statických obrázkov

Obrázky môžete snímať takmer vždy, keď je fotoaparát zapnutý, bez ohľadu na to, čo je zobrazené na obrazovom displeji. Ak je napríklad práve zobrazená ponuka a stlačíte tlačidlo Uzávierka, ponuka sa zruší a fotoaparát nasníma obrázok. Snímanie statického obrázka:
1 Ohraničte snímaný objekt
vhľadáčiku.
2 Pevne podržte fotoaparát
(hlavne ak sa používa transfokátor) a čiastočne stlačte tlačidlo Uzávierka v hornej časti fotoaparátu. Fotoaparát zmeria a potom uzamkne nastavenie zaostrenia a expozície (pri uzamknutí zaostrenia sa indikátor automatického zaostrenia vhľadáčiku rozsvieti zeleným svetlom. Bližšie informácie nájdete v časti Používanie
automatického zaostrovania na strane 35).
3 Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma
obrázok. Pri nasnímaní obrázka fotoaparátom budete počuť cvaknutie uzávierky.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 29
Page 30
Po nasnímaní obrázka sa tento zobrazí na niekoľko sekúnd na obrazovom displeji. Táto funkcia sa nazýva
Instant Review (Okamžité prezeranie). Obrázok môžete
v režime Instant Review (Okamžité prezeranie) odstrániť stlačením tlačidla Menu/OK.
Na prezeranie nasnímaných obrázkov môžete použiť režim
Playback (Prehrávanie). Pozrite si časť Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) na strane 61.

Nahrávanie zvuku so statickými obrázkami

Existujú dva spôsoby pripojenia zvukového klipu k statickému obrázku:
Zvukový klip pridajte k obrázku neskôr, alebo znova
nahrajte zvuk zachytený počas snímania obrázka. Bližšie informácie o tomto postupe sú v časti Record
Audio (Nahrať zvuk) na strane 71.
Nahrajte zvuk počas snímania obrázka, ako je to
vysvetlené v tejto časti. Pri použití nastavení Self-
Timer (Samospúšť) alebo Burst (Zhlukové snímanie) sa táto metóda nedá použiť.
Zvukový klip môže byť ľubovoľné dlhý alebo až do zaplnenia pamäte fotoaparátu.
1 Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma
obrázok.
2 Naďalej držte stlačené tlačidlo Uzávierka, čím sa nahrá
zvukový klip. Počas nahrávania sa na obrazovom displeji zobrazuje ikona mikrofónu a počítadlo zvuku.
3 Ak chcete zastaviť nahrávanie zvuku, uvoľnite tlačidlo
Uzávierka.
30 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 31
Nahrávanie zvuku zastavíte uvoľnením tlačidla Uzávierka; vopačnom prípade sa zvuk bude nahrávať dovtedy, kým sa nezaplní pamäť fotoaparátu. Po zastavení nahrávania sa obrázok na niekoľko sekúnd zobrazí v režime Instant
Review (Okamžité prezeranie) na obrazovom displeji.
Obrázok a zvukový klip, ktorý je pripojený k obrázku v režime Instant Review (Okamžite prezeranie), môžete odstrániť stlačením tlačidla Menu/OK.
Ak chcete odstrániť alebo nahrať nový zvukový klip, použite možnosť Record Audio (Nahrať zvuk) v ponuke
Playback (Prehrávanie). Pozrite si časť Record Audio (Nahrať zvuk) na strane 71.
POZNÁMKA: Ak si chcete vypočuť zvukové klipy pripojené
k statickým záberom, musíte použiť počítač alebo televízor. Ak máte voliteľný dok HP Photosmart M-series, môžete fotoaparát pripojiť k televízoru pomocou doku pre fotoaparát a vypočuť si zvukové klipy. Pokyny nájdete v návode na používanie doku.

Nahrávanie videoklipov

POZNÁMKA: Pri nahrávaní videoklipov je vypnutý
transfokátor.
časťou videoklipu je zvuk.
1 Objekt určený na nahrávanie videa ohraničte
vhľadáčiku.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 31
Page 32
2 Nahrávanie videa sa spúšťa
stlačením a uvoľnením tlačidla
Video , ktoré sa nachádza
v hornej časti fotoaparátu. Indikátor hľadáčika Video sa rozsvieti stálym červeným svetlom. Ak je zapnutý režim
Live View (Živé zobrazenie), zobrazí sa na obrazovom
displeji ikona videa , text REC (nahrávanie), počítadlo videa a správa s pokynmi na ukončenie videa. (Pozrite si časť Používanie režimu Live View
(Živé zobrazenie) na strane 33.)
3 Zastavenie nahrávania videa vykonáte opätovným
stlačením a uvoľnením tlačidla Video ; v opačnom prípade sa video bude nahrávať dovtedy, kým sa nezaplní pamäť fotoaparátu.
POZNÁMKA: Ak ste fotoaparát nastavili do režimu Self-
Timer (Samospúšť) alebo Self-Timer - 2 Shots (Samospúšť – 2 zábery) (pozrite si časť Používanie nastavení samospúšte na strane 45), fotoaparát
začne nahrávanie 10 sekúnd po stlačení tlačidla
Video. Pri nastavení možnosti Self-Timer - 2 Shots (Samospúšť – 2 zábery) však fotoaparát nahrá iba
jeden videoklip.
Po ukončení nahrávania sa na obrazovom displeji zobrazí na niekoľko sekúnd posledný záber videoklipu. Táto funkcia sa nazýva Instant Review (Okamžité prezeranie). Videoklip môžete v režime Instant Review (Okamžité
prezeranie) odstrániť stlačením tlačidla Menu/OK.
Na prezeranie nasnímaných videoklipov môžete použiť režim fotoaparátu Playback (Prehrávanie). Pozrite si časť Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) na strane 61.
32 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 33
POZNÁMKA: Ak si chcete vypočuť zvukovú časť
videoklipov, musíte použiť počítač alebo televízor. Ak máte voliteľný dok HP Photosmart M-series, môžete fotoaparát pripojiť k televízoru pomocou doku pre fotoaparát a vypočuť si zvukovú časť videoklipov. Pokyny nájdete v návode na používanie doku.

Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie)

Obrazový displej umožňuje ohraničiť obrázky a videoklipy použitím režimu Live View (Živé zobrazenie). Ak chcete zapnúť režim Live View (Živé zobrazenie) alebo ak je vypnutý obrazový displej, stlačte tlačidlo Live View
(Živé zobrazenie) . Ak chcete vypnúť režim Live View (Živé zobrazenie), znova stlačte tlačidlo Live View (Živé zobrazenie) .
POZNÁMKA: Pri používaní režimu Live View (Živé
zobrazenie) sa spotrebúva veľké množstvo energie
batérií. Aby sa šetrila energia batérií, používajte namiesto toho hľadáčik.
Nasledujúca tabuľka popisuje informácie, ktoré sú zobrazené v režime Live View (Živé zobrazenie) obrazového displeja, keď sú nastavenia fotoaparátu nastavené na predvolené hodnoty a vo fotoaparáte nie je nainštalovaná žiadna voliteľná pamäťová karta. Ak zmeníte ďalšie nastavenia fotoaparátu, ikony týchto nastavení sa takisto zobrazia na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie).
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 33
Page 34
1
2 3 4
5
# Ikona Popis 1 Signalizuje, že vo fotoaparáte je nainštalovaná
pamäťová karta.
2 Indikátor napájania, napríklad tento indikátor slabej
312 Počet zostávajúcich obrázkov (skutočný počet závisí
4 3MP Nastavenie kvality obrázkov (možnosť Image Quality)
5 Zaostrovacie zátvorky (pozrite si časť Používanie
batérie (pozrite si časť Indikátory napájania na strane 152).
od nastavenia možnosti Image Quality (Kvalita
obrázkov) a voľného miesta v pamäti).
(predvolená hodnota je 3MP – 3 megapixely)
automatického zaostrovania na strane 35)
34 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 35

Zaostrovanie fotoaparátu

Používanie automatického zaostrovania

Zaostrovacie zátvorky na obrazovke v režime Live View
(Živé zobrazenie) definujú oblasť zaostrenia statického
obrázka alebo nahrávaného videoklipu. (Pozrite si časť
Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie)
na strane 33.) Pri stlačení tlačidla Uzávierka do polovice pri snímaní statického obrázka fotoaparát použije oblasť zaostrovania na automatické odmeranie a následné uzamknutie zaostrenia. Keď je obraz zaostrený a foto­aparát môže uzamknúť nastavenie zaostrenia, indikátor
AF vhľadáčiku začne nepretržite svietiť zeleným svetlom
a zaostrovacie zátvorky na obrazovke Live View
(Živé zobrazenie) sa rozsvietia zeleným svetlom.
Keď je fotoaparát nastavený na akýkoľvek iný režim snímania ako Macro (Makro) (pozrite si časť Používanie režimov
snímania na strane 42), bude sa fotoaparát pokúšať
o automatické zaostrovanie statických snímok pomocou normálneho rozsahu zaostrovania od 0,5 m do nekonečna. Keď však fotoaparát nedokáže v týchto režimoch snímania zaostriť, nastane jedna z nasledujúcich situácií:
z Indikátor AF vhľadáčiku začne blikať zeleným svetlom
a zaostrovacie zátvorky na obrazovke Live View
(Živé zobrazenie) zmenia farbu na červenú. Fotoaparát
nasníma obrázok, ale obrázok môže byť nezaostrený. Ak chcete zaostriť snímku, uvoľnite tlačidlo Uzávierka, znova ohraničte fotografovaný objekt a stlačte tlačidlo
Uzávierka do polovice.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 35
Page 36
Ak indikátor AF vhľadáčiku naďalej bliká zeleným svetlom a zaostrovacie zátvorky zostávajú červené aj po niekoľkých pokusoch, v oblasti zaostrenia asi nie je dostatočný kontrast alebo dostatočné osvetlenie. Skúste podľa postupu s názvom Focus Lock (Uzamknutie
zaostrenia) zaostriť na objekt v približne rovnakej
vzdialenosti, ale v oblasti s vyšším kontrastom, a potom bez uvoľnenia tlačidla Uzávierka nasmerujte fotoaparát na objekt, ktorý ste sa pôvodne pokúšali odfotografovať (pozrite si časť Používanie funkcie Focus Lock
(Uzamknutie zaostrenia) na strane 37). Ak je to
možné, môžete jednoducho zapnúť viac osvetlenia.
z Indikátor AF vhľadáčiku začne blikať zeleným svetlom,
zaostrovacie zátvorky zmenia farbu na červenú a na obrazovke Live View (Živé zobrazenie) bude blikať ikona Macro (Makro) . Táto situácia nastane v prípade, že fotoaparát zistí, že objekt je bližšie, ako je normálny rozsah zaostrovania. Fotoaparát nasníma obrázok, ale obrázok môže byť nezaostrený. Ak chcete obrázok zaostriť, premiestnite sa ďalej od fotografovaného objektu alebo nastavte fotoaparát na režim Macro
(Makro) (pozrite si časť Používanie režimov snímania na strane 42).
Ak je fotoaparát nastavený na režim snímania Macro
(Makro) , ale zistí, že objekt je bližšie alebo ďalej, ako je
rozsah režimu Macro (Makro), t.j. 0,1 až 0,5 m, alebo ak v mieste objektu nie je dosť kontrastu alebo svetla, rozsvietia sa obidva indikátory v hľadáčiku, zaostrovacie zátvorky zmenia farbu na červenú a na obrazovke
Live View (Živé zobrazenie) bude blikať ikona Macro (Makro) . V takomto prípade fotoaparát nemôže zaostriť
a obrázok sa nedá odfotografovať.
36 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 37
Ak fotografovaný objekt nie je v rozsahu režimu Macro
(Makro), premiestnite sa ďalej alebo bližšie k objektu alebo
nastavte fotoaparát na iný režim snímania ako Macro
(Makro) (pozrite si časť Používanie režimov snímania
na strane 42). Ak v mieste objektu nie je dosť kontrastu alebo svetla, skúste podľa postupu s názvom Focus Lock
(Uzamknutie zaostrenia) zaostriť na objekt v približne
rovnakej vzdialenosti, ale v oblasti s vyšším kontrastom, a potom bez uvoľnenia tlačidla Uzávierka nasmerujte fotoaparát na objekt, ktorý ste sa pôvodne pokúšali odfotografovať (pozrite si časť Používanie funkcie Focus
Lock (Uzamknutie zaostrenia) na strane 37). Ak je to
možné, môžete jednoducho zapnúť viac osvetlenia.

Používanie funkcie Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia)

Funkcia Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) umožňuje zaostriť objekt, ktorý nie je v strede obrázka, alebo rýchlejšie snímať zábery deja zaostrením vopred do oblasti, v ktorej sa dej odohrá. Funkciu Focus Lock (Uzamknutie
zaostrenia) môžete použiť aj na jednoduchšie zaostrenie
v situáciách s nízkym osvetlením alebo malým kontrastom.
1 Snímaný objekt ohraničte v hľadáčiku do zaostrovacích
zátvoriek.
2 Stlačením tlačidla Uzávierka do polovice uzamknite
nastavenie zaostrenia a expozície.
3 Počas opätovného ohraničovania alebo umiestňovania
snímaného objektu do lepšej pozície naďalej držte tlačidlo Uzávierka stlačené do polovice.
4 Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma
obrázok.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 37
Page 38

Používanie transfokátora

POZNÁMKA: Čím viac priblížite fotografovaný objekt na
obrázku, tým viac budú viditeľné aj najmenšie pohyby fotoaparátu (nazývané „otrasy fotoaparátu“). Najmä pri najväčšom telefotografickom priblížení (3x) musíte fotoaparát držať stabilne, aby ste odfotografovali nerozmazaný obrázok. Ak sa na obrazovke v režime
Live View (Živé zobrazenie) zobrazí ikona trasúcej
sa ruky ( ), fotoaparát umiestnite na statív alebo pevný povrch. V opačnom prípade bude obrázok pravdepodobne rozmazaný.

Optický transfokátor

POZNÁMKA: Pri nahrávaní videoklipov je optický
transfokátor vypnutý.
Optický transfokátor funguje podobne ako transfokátor utradičných fotoaparátov na film, kedy sa fyzické prvky objektívu pohybujú vo fotoaparáte tak, aby sa obrázok snímaného objekt zdal bližšie.
Stláčaním tlačidiel Zoom Out (Oddialiť)
a Zoom In (Priblížiť) na čke
transfokátora môžete pohybovať
objektívom medzi širokouhlou polohou (1x) a telefotografickou polohou (3x).
38 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 39

Digitálny transfokátor

POZNÁMKA: Pri nahrávaní videoklipov je digitálny
transfokátor vypnutý.
Na rozdiel od optického transfokátora, digitálny transfokátor nepoužíva žiadne pohyblivé súčasti objektívu. Fotoaparát v podstate oreže obrázok tak, aby objekt na obrázku vyzeral 1,1-krát až 5-krát väčší (v prípade fotoaparátu HP M307) alebo 1,1-krát až 3-krát väčší (v prípade fotoaparátu HP M305).
1 Stlačením tlačidla Zoom In (Priblížiť) na páčke
transfokátora nastavte maximálne optické priblíženie.
Potom tlačidlo uvoľnite.
2 Opäť stlačte tlačidlo Zoom In
(Priblížiť) a držte ho stlačené,
kým nedosiahnete požadovanú veľkosť na obrazovom displeji. Okolo oblasti obrázku, ktorá bude nasnímaná, sa zobrazí žltý rám a obrázok v žltom ráme sa zväčší.
Číslo udávajúce rozlíšenie na pravej strane obrazovky sa pri použití digitálneho transfokátora bude tiež zmenšovať. Napríklad hodnota 2.3MP zobrazená namiesto hodnoty 3MP, signalizuje, že obrázok sa orezáva na veľkosť 2,3 megapixelu.
3 Keď obrázok dosiahne správnu veľkosť, stlačením
tlačidla Uzávierka nasnímajte obrázok.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 39
Page 40
Ak chcete digitálny transfokátor vypnúť a obnoviť optický, stlačte tlačidlo Zoom Out (Oddialiť) na čke
transfokátora, až kým sa digitálny transfokátor nevypne.
Uvoľnite tlačidlo Zoom Out (Oddialiť) a potom ho znova stlačte.
POZNÁMKA: Digitálny transfokátor znižuje rozlíšenie
obrázka, takže tento bude menej detailný ako rovnaký obrázok nasnímaný použitím optického transfokátora. Ak však chcete obrázok iba odoslať e-mailom alebo uverejniť na webovej lokalite, táto strata rozlíšenia nebude viditeľná. V situáciách, keď je dôležitá najvyššia kvalita (napríklad pri tlači), používajte digitálny transfokátor len obmedzene. Pri používaní digitálneho transfokátora sa odporúča používať aj statív.

Nastavenie blesku

Tlačidlo Blesk umožňuje cyklicky prepínať medzi nastaveniami blesku na fotoaparáte. Ak chcete zmeniť nastavenie blesku, stláčajte tlačidlo Blesk , kým sa na obrazovom displeji nezobrazí požadované nastavenie. Nasledujúca tabuľka popisuje jednotlivé nastavenia blesku na fotoaparáte.
POZNÁMKA: Pri nastavení zhlukového snímania,
v režime Fash Shot (Okamžitá snímka) a počas nahrávania videoklipov je blesk vypnutý.
40 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 41
Nastavenie Popis
A
Auto Flash
(Automatický
Fotoaparát zmeria osvetlenie a v prípade potreby použije blesk.
blesk)
Red-Eye
(Efekt
červených očí)
A
Flash On
(Blesk zapnutý)
Fotoaparát zmeria úroveň osvetlenia a v prípade potreby použije blesk s potlačením efektu červených očí (podrobnejší popis potlačenia efektu červených očí je v POZNÁMKE uvedenej nižšie).
Fotoaparát vždy používa blesk. Ak je za snímaným objektom svetlo, môžete toto nastavenie použiť na zvýšenie osvetlenia pred snímaným objektom. Táto funkcia sa nazýva „výplňový blesk“.
Flash Off
(Blesk
Fotoaparát nepoužije blesk, bez ohľadu na podmienky osvetlenia.
vypnutý)
Night (Noc) Fotoaparát v prípade potreby použije blesk a
potlačenie efektu červených očí na osvetlenie objektov v popredí (potlačenie efektu červených očí je opísané v nasledujúcej POZNÁMKE). Fotoaparát bude pokračovať v expozícii, ako keby blesk nebol použitý na snímanie pozadia.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 41
Page 42
POZNÁMKA: Efekt červených očí spôsobuje svetlo blesku
odrážajúce sa od očí snímaného subjektu, následkom čoho oči ľudí alebo zvierat niekedy vyzerajú na
nasnímanom obrázku červené. Ak použijete nastavenie blesku s potlačením efektu červených očí, fotoaparát niekoľkokrát zableskne, čím sa minimalizuje efekt červených očí na snímkach osôb alebo zvierat. Snímanie obrázka pri použití potlačenia efektu červených očí trvá dlhšie, pretože spustenie uzávierky sa oneskorí kvôli prídavným zábleskom. Preto treba zabezpečiť, aby snímané objekty počkali na prídavné záblesky.
Ak sa nastavenie blesku líši od predvoleného nastavenia
Auto Flash (Automatický blesk), zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie) ikona nastavenia
(v predchádzajúcej tabuľke). Nové nastavenie sa bude používať až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie blesku sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú hodnotu Auto Flash
(Automatický blesk). POZNÁMKA: Ak chcete obnoviť nastavenie blesku platné
pri poslednom vypnutí fotoaparátu, pri zapínaní fotoaparátu stlačte a podržte tlačidlo Menu/OK.

Používanie režimov snímania

Režimy snímania predstavujú preddefinované nastavenia fotoaparátu, ktoré sú optimalizované na fotografovanie statických snímok určitých typov scén s lepšími výsledkami. V každom režime snímania fotoaparát vyberie najlepšie nastavenie pre citlivosť ISO, clonové číslo (clonu) a rýchlosť uzávierky, čím ich optimalizuje pre konkrétnu scénu alebo situáciu.
POZNÁMKA: Režim snímania sa nepoužije pri nahrávaní
videoklipov.
42 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 43
Ak chcete zmeniť režim snímania, stláčajte tlačidlo MODE
(Režim)
na zadnej stene fotoaparátu, kým sa na obrazovom displeji nezobrazí požadovaný režim snímania. Nasledujúca tabuľka popisuje každé z nastavení režimu snímania na fotoaparáte.
Nastavenie Popis
Auto Mode
(Automatický
režim)
Macro
(Makro)
Fast Shot (Okamžitá
snímka)
Action
(Činnosť)
V tomto režime fotoaparát automaticky zvolí najlepšie clonové číslo (clonu) a rýchlosť uzávierky pre danú scénu. Režim Auto (Automaticky) je vhodný pre väčšinu záberov v normálnych podmienkach. Tento režim je užitočný aj v prípade, ak potrebujete rýchlo nasnímať dobrý záber a nemáte čas na výber špeciálneho režimu snímania na fotoaparáte.
V tomto režime je možné fotografovať objekty v bezprostrednej blízkosti, vzdialené od objektívu menej ako 0,5 m. V tomto režime je automatické zaostrovanie nastavené na rozsah vzdialenosti 0,1 až 0,5 m a fotoaparát nenasníma obrázok, ak sa nepodarí zaostriť (pozrite si časť Zaostrovanie
fotoaparátu na strane 35).
Fotoaparát používa pevnú ohniskovú vzdialenosť namiesto automatického zaostrovania. To umožňuje veľmi rýchle snímanie obrázkov. Tento režim používajte pri dobrých svetelných podmienkach, keď je objekt stredne vzdialený od fotoaparátu.
Fotoaparát nastavuje na zachytenie momentu snímanej činnosti vyššiu rýchlosť uzávierky a vyššiu citlivosť ISO. Režim Action (Činnosť) používajte na zachytávanie športových udalostí, pohybujúcich sa áut alebo ľubovoľnej dynamickej scény.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 43
Page 44
Nastavenie Popis
Portrait
(Portrét)
Landscape
(Krajina)
Beach &
Snow
(Pláž a sneh)
V tomto režime fotoaparát kombinuje menšie clonové číslo na zníženie ostrosti pozadia s nižšou ostrosťou na dosiahnutie prirodzenejšieho efektu. Režim Portrait (Portrét) použite pre obrázky zamerané na jednu alebo viacero osôb.
V tomto režime fotoaparát kombinuje vyššie clonové číslo na dosiahnutie lepšej hĺbky ostrosti s vyššou ostrosťou na dosiahnutie živšieho efektu. Režim Landscape (Krajina) použite na snímanie horských scenérií alebo záberov s hlbokou perspektívou.
Tento režim umožňuje snímať jasné, vonkajšie scény a vyvažuje prenikavé osvetlenie.
Ak sa režim snímania líši od predvoleného nastavenia
Auto Mode (Automatický režim), zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie) ikona nastavenia
(v predchádzajúcej tabuľke). Nové nastavenie sa bude používať až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie režimu snímania sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú hodnotu Auto
(Automaticky).
POZNÁMKA: Ak chcete obnoviť nastavene režimu snímania
platné pri poslednom vypnutí fotoaparátu, pri zapínaní fotoaparátu stlačte a podržte tlačidlo Menu/OK.
44 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 45

Používanie nastavení samospúšte

1 Fotoaparát bezpečne upevnite na statív alebo ho
postavte na stabilný povrch.
2 Stláčajte tlačidlo Timer/Burst (Časovač/Zhlukové
snímanie) , kým sa na obrazovom displeji nezobrazí
indikátor Self-Timer (Samospúšť) alebo Self-Timer -
2 Shots (Samospúšť – 2 zábery) .
3 Ohraničte objekt v hľadáčiku alebo na obrazovke
v režime Live View (Živé zobrazenie). (Pozrite si časť
Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie)
na strane 33.)
4 Nasledujúci krok závisí od toho, či snímate jeden alebo
dva statické obrázky, alebo nahrávate videoklip.
Pre statické obrázky:
a. Stlačením tlačidla Uzávierka do polovice uzamknite zaostrenie (fotoaparát zmeria a potom uzamkne
zaostrenie a expozíciu). Fotoaparát uchová tieto nastavenia až do nasnímania obrázka.
b. Stlačte tlačidlo Uzávierka úplne nadol. Ak je
zapnutý obrazový displej, na obrazovke sa zobrazí 10-sekundové odpočítavanie. Indikátor samospúšte na prednej strane fotoaparátu 10 sekúnd pred nasnímaním obrázka bliká. Ak fotoaparát nastavíte do režimu Self-Timer - 2 Shots (Samospúšť
2 zábery), indikátor samospúšte bude blikať pár
ďalších sekúnd a potom sa nasníma druhý obrázok.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 45
Page 46
POZNÁMKA: Ak okamžite stlačíte tlačidlo Uzávierka
úplne nadol bez použitia funkcie Focus Lock
(Uzamknutie zaostrenia), fotoaparát uzamkne
nastavenie zaostrenia a expozície tesne pred skončením 10-sekundového odpočítavania. Toto je užitočné vtedy, ak počas 10-sekundového odpočítavania bude vchádzať do záberu jeden alebo viac subjektov.
POZNÁMKA: Pri použití nastavení možnosti Self-Timer
(Samospúšť) nemôžete pre statický obrázok
nahrávať zvuk, neskôr však môžete pridať zvukový klip (pozrite si časť Record Audio (Nahrať zvuk) na strane 71).
Pre videoklipy:
Ak chcete spustiť nahrávanie videa, stlačte tlačidlo
Video a potom ho uvoľnite. Ak je zapnutý obrazový
displej, na obrazovke sa zobrazí 10-sekundové odpočítavanie. Indikátor samospúšte na prednej strane fotoaparátu bude 10 sekúnd pred spustením nahrávania videa blikať.
POZNÁMKA: Pri nastavení Self-Timer (Samospúšť)
alebo Self-Timer - 2 Shots (Samospúšť – 2 zábery) sa po 10-sekundovom odpočítavaní nahrá iba jeden videoklip.
Nahrávanie videoklipu zastavíte opätovným stlačením tlačidla Video . V opačnom prípade sa video bude nahrávať dovtedy, kým sa nezaplní pamäť fotoaparátu.
46 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 47
Ak sa nastavenie Self-Timer (Samospúšť) líši od predvoleného nastavenia Normal (Normálny), zobrazí sa na obrazovke Live View (Živé zobrazenie) ikona nastavenia (Self-Timer (Samospúšť) alebo Self-Timer -
2 Shots (Samospúšť – 2 zábery) ). Po nasnímaní
obrázka sa nastavenie Self-Timer (Samospúšť) vráti na predvolené nastavenie Normal (Normálny).
POZNÁMKA: Ak chcete obnoviť nastavene režimu
časovača/zhlukového snímania platné pri poslednom
vypnutí fotoaparátu, pri zapínaní fotoaparátu stlačte a podržte tlačidlo Menu/OK.

Používanie nastavení zhlukového snímania

Zhlukové snímanie umožňuje nasnímať čo najrýchlejšie po sebe 4 statické snímky. Fotoaparát bude pokračovať v zhlukovom snímaní pomalšie, kým neuvoľníte tlačidlo
Uzávierka alebo sa nezaplní pamäť fotoaparátu.
POZNÁMKA: Pri nahrávaní videoklipov je nastavenie
Burst (Zhlukové snímanie) vypnuté. Pri použití
nastavenia Burst (Zhlukové snímanie) nemôžete nahrávať zvuk, neskôr však môžete pridať zvukový klip (pozrite si časť Record Audio (Nahrať zvuk) na strane 71). Pri použití nastavenia Burst (Zhlukové
snímanie) je vypnutý aj blesk.
1 Stláčajte tlačidlo Timer/Burst (Časovač/Zhlukové
snímanie)
indikátor Burst (Zhlukové snímanie) .
, kým sa na obrazovom displeji nezobrazí
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 47
Page 48
2 Ohraničte fotografovaný objekt a stlačením tlačidla
Uzávierka do polovice uzamknite nastavenie zaostrenia
a expozície. Potom stlačte tlačidlo Uzávierka úplne nadol a podržte ho. Fotoaparát čo najrýchlejšie nasníma 4 snímky a bude pokračovať v zhlukovom snímaní, kým neuvoľníte tlačidlo Uzávierka alebo sa nezaplní pamäť tlačiarne.
Obrazový displej zostáva počas zhlukového snímania vypnutý. Po zhlukovom nasnímaní obrázkov sa všetky obrázky zobrazia po jednom na obrazovom displeji.
Ak sa nastavenie režimu Burst (Zhlukové snímanie) líši od predvoleného nastavenia Normal (Normálny), zobrazí sa na obrazovke Live View (Živé zobrazenie) ikona Burst (Zhlukové snímanie) . Nastavenie režimu
Burst (Zhlukové snímanie) sa bude používať až do jeho
opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Pri vypnutí fotoaparátu sa obnoví predvolené normálne nastavenie časovača/zhlukového snímania.
POZNÁMKA: Ak chcete obnoviť nastavene režimu
časovača/zhlukového snímania platné pri poslednom
vypnutí fotoaparátu, pri zapínaní fotoaparátu stlačte a podržte tlačidlo Menu/OK.

Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie)

Ponuka Capture Menu (Snímanie) umožňuje upraviť rozličné nastavenia fotoaparátu, ktoré ovplyvňujú vlastnosti obrázkov a videoklipov snímaných fotoaparátom.
48 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 49
1 Ak chcete zobraziť ponuku Capture Menu (Snímanie),
stlačte tlačidlo Live View (Živé zobrazenie) , a potom stlačte tlačidlo Menu/OK. Ak je obrazový displej už vypnutý, môžete jednoducho stlačiť tlačidlo Menu/OK.
2 Na presun v možnostiach ponuky Capture Menu
(Snímanie) použite tlačidlá .
3 Stlačením tlačidla Menu/OK vyberte zvýraznenú
možnosť a zobrazte príslušnú vedľajšiu ponuku, alebo použitím tlačidiel zmeňte nastavenie zvýraznenej možnosti bez prechodu do príslušnej vedľajšej ponuky.
4 V rámci vedľajšej ponuky používajte na zmenu
nastavenia možnosti ponuky Capture Menu (Snímanie) tlačidlá , a následne stlačte tlačidlo Menu/OK.
5 Ponuku Playback Capture (Snímanie) môžete ukončiť
viacerými spôsobmi. Ak sa hneď po vstupe do ponuky
Capture Menu (Snímanie) rozhodnete, že nechcete nič
meniť, jednoducho opätovným stlačením tlačidla Menu/
OK opustite ponuku. Po použití ponuky Capture Menu (Snímanie) môžete prejsť do inej ponuky použitím kariet
s ponukami v hornej časti obrazového displeja. Taktiež môžete vybrať možnosť EXIT (Skončiť) astlačiť tlačidlo Menu/OK. Ak chcete prepnúť na iný režim fotoaparátu, stlačte príslušné tlačidlo na zadnej strane fotoaparátu.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 49
Page 50
POZNÁMKA: Ak chcete vrátiť nastavenie ponuky Capture
Menu (Snímanie) do stavu, v akom bolo pri poslednom
vypnutí fotoaparátu, pri zapínaní fotoaparátu podržte tlačidlo Menu/OK.

Pomocník pre možnosti ponuky

Help... (Pomocník...) je
poslednou možnosťou v každej zvedľajších ponúk Capture
(Snímanie). Možnosť Help... (Pomocník...) poskytuje
informácie o danej položke ponuky Capture (Snímanie) ajej nastaveniach. Ak napríklad stlačíte tlačidlo Menu/OK, keď je zvýraznená položka Help... (Pomocník...) vo vedľajšej ponuke White Balance (Vyváženie bielej), zobrazí sa obrazovka pomocníka funkcie White Balance
(Vyváženie bielej), ako je znázornené na obrázku.
Na listovanie obrazovkami pomocníka používajte tlačidlá
. Ak chcete ukončiť zobrazenie pomocníka a vrátiť
sa do príslušnej vedľajšej ponuky Capture (Snímanie), stlačte tlačidlo Menu/OK.

EV Compensation (Kompenzácia expozície)

Pri zložitých podmienkach osvetlenia môžete na potlačenie automatického nastavenia expozície vykonávaného fotoaparátom použiť funkciu EV Compensation
(Kompenzácia expozície).
50 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 51
Funkcia EV Compensation (Kompenzácia expozície) je užitočná v prípade scén, ktoré obsahujú mnoho svetlých objektov (napríklad biely dom v zasneženej krajine) alebo mnoho tmavých objektov (napríklad čierna mačka na tmavom pozadí). Scény obsahujúce mnoho svetlých alebo tmavých objektov by mohli byť bez použitia funkcie EV
Compensation (Kompenzácia hodnoty expozície) sivé.
Pre scény obsahujúce mnoho svetlých objektov zvýšte hodnotu funkcie EV Compensation (Kompenzácia
expozície) na kladné číslo, aby bol výsledný obrázok
jasnejší. Pre scény obsahujúce mnoho tmavých objektov znížte hodnotu funkcie EV Compensation (Kompenzácia
expozície) tak, aby bol výsledný obrázok tmavší.
1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 48)
vyberte položku EV Compensation (Kompenzácia
expozície).
2 Vo vedľajšej ponuke EV
Compensation (Kompenzácia expozície) pomocou tlačidiel
zmeňte nastavenie hodnoty expozície (EV) od -2,0 po +2,0 s krokom 0,5. Nové nastavenie sa použije na zobrazenie v režime Live View (Živé zobrazenie) za ponukou, takže budete môcť vidieť vplyv každého nastavenia na obrázok.
3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráťte
sa do ponuky Capture (Snímanie).
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 51
Page 52
Ak je nastavená iná ako predvolená hodnota 0,0 (nula), príslušná číselná hodnota sa zobrazí na obrazovke Live
View (Živé zobrazenie) vedľa ikony
sa bude používať až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie EV Compensation
(Kompenzácia expozície) sa pri vypnutí fotoaparátu
nastaví na predvolenú hodnotu 0,0.
. Nové nastavenie

Image Quality (Kvalita obrázkov)

POZNÁMKA: Toto nastavenie sa nepoužíva pri nahrávaní
videoklipov.
Toto nastavenie umožňuje nastaviť rozlíšenie a kompresiu statických obrázkov JPEG snímaných pomocou fotoaparátu. Vo vedľajšej ponuke Image Quality (Kvalita obrázkov) sú štyri nastavenia.
POZNÁMKA: Časť nastavenia Image Quality (Kvalita
obrázkov) týkajúca sa rozlíšenia, okrem možnosti VGA, je reprezentovaná číslom a skratkou MP
(megapixely), napríklad 3MP (3 megapixely) alebo
1MP (1 megapixel). Čím vyššia je hodnota
v megapixeloch, tým vyššie je rozlíšenie. V prípade nastavenia VGA bude mať obrázok najnižšie rozlíšenie 640 x 480 pixelov (0,31 MP).
52 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 53
1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 48)
vyberte položku Image Quality (Kvalita obrázka).
2 Vo vedľajšej ponuke Image
Quality (Kvalita obrázkov)
pomocou tlačidiel zvýraznite nastavenie.
3 Stlačením tlačidla Menu/OK
uložte nastavenie a vráťte sa do ponuky Capture
(Snímanie).
Nasledujúca tabuľka bližšie vysvetľuje jednotlivé nastavenia v ponuke Image Quality (Kvalita obrázkov):
Nastavenie Popis
3MP Best
(3 mega-
pixely –
najlepšie)
3MP Obrázky budú mať úplné rozlíšenie a budú stredne
Obrázky budú mať úplné rozlíšenie a najnižšiu kompresiu. Pri tomto nastavení sa vytvárajú obrázky s vysokou kvalitou, väčšou presnosťou farieb, používa sa však najviac pamäte. Toto nastavenie sa odporúča, ak chcete obrázky zväčšiť alebo vytlačiť na veľkosť väčšiu ako 18 x 24 cm.
komprimované. Pri tomto nastavení sa vytvárajú obrázky s vysokou kvalitou, ale spotrebuje sa menej pamäte ako pri horeuvedenom nastavení 3MP Best
(3 megapixely – najlepšie). Toto je predvolené
nastavenie a odporúča sa, ak chcete tlačiť obrázky vo veľkosti až 13 x 18 cm.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 53
Page 54
Nastavenie Popis
1MP
(1 mega-
pixel)
VGA Obrázky budú mať rozlíšenie 640 x 480 (najnižšie)
Obrázky budú mať rozlíšenie 1280 x 960 (nízke) a budú mať strednú kvalitu a kompresiu. Toto nastavenie šetrí miesto v pamäti a je vhodné pre obrázky, ktoré chcete odoslať e-mailom alebo publikovať na Internete.
a budú stredne komprimované. Toto nastavenie šetrí miesto v pamäti, produkuje však obrázky s nízkou kvalitou. Toto nastavenie je vhodné pre obrázky, ktoré chcete odoslať e-mailom alebo publikovať na Internete.
Nastavenie Image Quality (Kvalita obrazu) neovplyvňuje iba kvalitu obrázkov, ale v konečnom dôsledku aj počet obrázkov, ktoré je možné uložiť do internej pamäte fotoaparátu alebo na voliteľnú pamäťovú kartu. Obrázky s vyšším rozlíšením a nižšou kompresiou zaberú viac miesta než obrázky s nižším rozlíšením alebo s vyššou kompresiou. Napríklad najvyššie predvolené nastavenie 3MP
(3 megapixely – najlepšie)
vytvára obrázky vysokej kvality,
Best
avšak obrázky zaberajú viac miesta v pamäti ako pri nasledujúcom nižšom nastavení, 3MP (3 megapixely). Pri nastavení 1MP (1 megapixel) alebo VGA sa dá do pamäte uložiť oveľa viac obrázkov ako pri nastavení 3MP. Tieto nastavenia však vytvárajú obrázky s oveľa nižšou kvalitou.
Počet zostávajúcich obrázkov uvedený v dolnej časti obrazovky Image Quality (Kvalita obrázkov) sa aktualizuje pri zvýraznení príslušného nastavenia. Ďalšie informácie ovzťahu medzi počtom obrázkov, ktoré možno uložiť do internej pamäte fotoaparátu, a nastavením Image Quality
(Kvalita obrázkov) sú uvedené v časti Kapacita pamäte
na strane 165.
54 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 55
Nastavenie Image Quality (Kvalita obrázkov) (v predchádzajúcej tabuľke) sa zobrazí na obrazovke
Live View (Živé zobrazenie). Nové nastavenie sa
bude používať, kým ho znova nezmeníte, aj v prípade, že vypnete fotoaparát.
POZNÁMKA: Pri približovaní digitálnym transfokátorom
sa mení rozlíšenie. Pozrite si časť Digitálny
transfokátor na strane 39.

White Balance (Vyváženie bielej)

Rozličné podmienky osvetlenia vytvárajú rozličné farby. Napríklad slnečné svetlo je viac do modra, zatiaľ čo svetlo volfrámových žiaroviek je viac do žlta. Scény s prevládajúcou jednou farbou môžu vyžadovať úpravu nastavenia vyváženia bielej, čo pomôže fotoaparátu reprodukovať farby presnejšie azaručí, že biela farba bude na výslednom obrázku vyzerať skutočne biela. Úpravou vyváženia bielej farby môžete vytvoriť aj kreatívne efekty. Použitím nastavenia Sun
(Slnko) môžete napríklad vytvárať obrázky s teplejším
odtieňmi farieb.
1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 48)
vyberte položku White Balance (Vyváženie bielej).
2 Vo vedľajšej ponuke White
Balance (Vyváženie bielej)
zvýraznite nastavenie pomocou tlačidiel . Toto nové nastavenie sa použije na zobrazenie v režime Live View
(Živé zobrazenie) za ponukou,
takže budete môcť vidieť vplyv každého nastavenia na obrázok.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 55
Page 56
3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráťte
sa do ponuky Capture (Snímanie).
Nasledujúca tabuľka bližšie vysvetľuje jednotlivé nastavenia:
Nastavenie Popis
Auto
(Automaticky)
Sun (Slnko) Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu,
Shade (Tieň) Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu,
Tungsten
(Žiarovka)
Fotoaparát automaticky identifikuje osvetlenie záberu a vykoná príslušné úpravy. Toto je predvolené nastavenie.
že sa sníma vonku pri slnečnom alebo polooblačnom počasí.
že sa sníma vonku v tieni, pri tmavom zamračenom počasí alebo za súmraku.
Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu, že svieti žiarovka alebo halogénové svetlo (väčšinou používané v domácnostiach).
Fluorescent
(Žiarivka)
Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu, že sa používa svetlo žiarivky.
Ak sa nastavenie líši od predvoleného nastavenia Auto
(Automaticky), ikona nastavenia (v predchádzajúcej
tabuľke) sa zobrazí na obrazovke Live View (Živé
zobrazenie). Nové nastavenie sa bude používať až do
jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie White Balance (Vyváženie bielej) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú hodnotu Auto
(Automaticky).
56 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 57

ISO Speed (Citlivosť ISO)

POZNÁMKA: Toto nastavenie sa nepoužije pri nahrávaní
videoklipov alebo ak je nastavený režim snímania
Fast Shot (Okamžitá snímka).
Týmto nastavením sa upravuje svetelná citlivosť fotoaparátu. Keď je možnosť ISO Speed (Citlivosť ISO) nastavená na predvolenú hodnotu Auto (Automaticky), fotoaparát vyberá citlivosť ISO, ktorá najlepšie vyhovuje scéne.
Pri nižšej citlivosti ISO budú mať snímané obrázky najvyššiu kvalitu s najnižšou mierou zrnitosti (alebo šumu), použije sa však nižšia rýchlosť uzávierky. Ak snímate obrázok pri slabom osvetlení bez blesku s nastavením ISO 100, je lepšie použiť statív. Naopak, vyššie hodnoty citlivosti ISO, ktoré umožňujú nastaviťčšie rýchlosti uzávierky, použite pri snímaní obrázkov v tmavom prostredí bez blesku alebo obrázkov rýchlo sa pohybujúcich objektov. Obrázky snímané s nastavením vyššej citlivosti ISO sú zrnitejšie a obsahujú vyššiu úroveň šumu, a preto môžu mať nižšiu kvalitu.
1 V ponuke Capture Menu
(Snímanie) (strana 48)
vyberte položku ISO Speed
(Citlivosť ISO).
2 Vo vedľajšej ponuke ISO Speed
(Citlivosť ISO) pomocou
tlačidiel zvýraznite nastavenie.
3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráťte
sa do ponuky Capture (Snímanie).
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 57
Page 58
Ak sa nastavenie líši od predvoleného nastavenia Auto
(Automaticky), na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) sa zobrazí ikona nastavenia. Nové nastavenie
sa bude používať až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie ISO Speed (Citlivosť
ISO) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú
hodnotu Auto (Automaticky).

Color (Farba)

Toto nastavenie umožňuje ovládať farbu nasnímaných obrázkov. Ak napríklad nastavíte možnosť Color (Farba) na hodnotu Sepia (Sépia), snímané obrázky budú hnedé a budú mať vzhľad zostarnutých alebo staromódnych fotografií.
POZNÁMKA: Po nasnímaní obrázka použitím nastavenia
Black & White (Čiernobielo) alebo Sepia (Sépia)
sa obrázok nedá neskôr opäť nastaviť na možnosť
Full Color (Plné farby).
1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 48)
vyberte položku Color (Farba).
2 Vo vedľajšej ponuke Color
(Farba) pomocou tlačidiel
zvýraznite nastavenie. Toto nové nastavenie sa použije na zobrazenie v režime
Live View (Živé zobrazenie)
za ponukou, takže budete môcť vidieť vplyv každého nastavenia na obrázok.
3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráťte
sa do ponuky Capture (Snímanie).
58 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 59
Nové nastavenie sa bude používať až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie Color
(Farba) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví späť na predvolenú
hodnotu Full Color (Plné farby).

Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času)

POZNÁMKA: Toto nastavenie sa nepoužíva pri nahrávaní
videoklipov.
Toto nastavenie slúži na označenie dátumu alebo dátumu a času nasnímania obrázka v ľavom dolnom rohu obrázka. Po vybratí jedného z nastavení možnosti Date & Time
Imprint (Označenie dátumu a času) sa dátum alebo
dátum a čas bude označovať na všetkých následných nasnímaných obrázkoch. Predtým nasnímané obrázky sa neoznačia.
POZNÁMKA: Po nasnímaní obrázka použitím nastavenia
Date Only (Iba dátum) alebo Date & Time (Dátum a čas) sa označenie dátumu alebo dátumu a času
nedá z obrázka neskôr odstrániť.
POZNÁMKA: Označenie dátumu alebo dátumu a času
bude viditeľné v režime Playback (Prehrávanie), ale nebude viditeľné v režime Instant Review (Okamžité prezeranie).
POZNÁMKA: Ak obrázok otočíte použitím možnosti Rotate
(Otočiť) v ponuke Playback Menu (Prehrávanie)
(strana 66), označenie dátumu alebo dátumu a času sa takisto otočí s obrázkom.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 59
Page 60
1 V ponuke Capture Menu
(Snímanie) (strana 48) vyberte
položku Date & Time Imprint
(Označenie dátumu a času).
2 Vo vedľajšej ponuke Date &
Time Imprint (Označenie dátumu a času) použitím
tlačidiel zvýraznite nastavenie.
3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráťte
sa do ponuky Capture (Snímanie).
Nasledujúca tabuľka bližšie vysvetľuje jednotlivé nastavenia:
Nastavenie Popis
Off (Vypnuté) Fotoaparát nevyznačí dátum alebo dátum a čas
Date Only
(Iba dátum)
na obrázok. Fotoaparát natrvalo vyznačí dátum v ľavom
dolnom rohu obrázka.
Date & Time
(Dátum a čas)
Fotoaparát natrvalo vyznačí dátum a čas v ľavom dolnom rohu obrázka.
Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Off
(Vypnuté), na obrazovke Live View (Živé zobrazenie)
sa zobrazí ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuľke). Nové nastavenie sa bude používať, kým ho znova nezmeníte, aj v prípade, že vypnete fotoaparát.
60 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 61

3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov

Na prezeranie obrázkov a videoklipov uložených vo fotoaparáte môžete použiť režim Playback (Prehrávanie). Pri prezeraní obrázkov v režime Playback (Prehrávanie) môžete na zobrazenie miniatúr obrázkov alebo na zväčšenie obrázkov a ich podrobnejšie prezeranie vo fotoaparáte použiť aj čku transfokátora. Pozrite si časť Zobrazenie
miniatúr na strane 64 a Zväčšovanie obrázkov
na strane 65. Okrem toho je v ponuke Playback Menu
(Prehrávanie) možné odstraňovať obrázky alebo videoklipy,
nahrávať zvuky k statickým obrázkom a otáčať obrázky. Pozrite si časť Používanie ponuky Playback
(Prehrávanie) na strane 66.

Používanie ponuky Playback (Prehrávanie)

1 Režim Playback (Prehrávanie) sa dá aktivovať dvomi
spôsobmi.
Keď je fotoaparát zapnutý, stlačte tlačidlo Prehrávanie .
Keď je fotoaparát vypnutý, stlačte a podržte tlačidlo Prehrávanie a zároveň posunutím tlačidla
ON/OFF (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ) zapnite fotoaparát.
To umožňuje aktivovať režim Playback (Prehrávanie) bez vysunutia objektívu fotoaparátu.
Naposledy nasnímaný alebo prezeraný obrázok alebo videoklip sa zobrazí na obrazovom displeji.
3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 61
Page 62
2 Pomocou tlačidiel môžete listovať obrázkami
a videoklipmi. Stlačením a podržaním jedného z tlačidiel
môžete listovanie zrýchliť.
POZNÁMKA: Videoklipy sa prehrávajú automaticky po
tom, ako sa na 2 sekundy zobrazí prvý záber videoklipu.
3 Ak chcete po prezeraní obrázkov a videoklipov vypnúť
obrazový displej, stlačte tlačidlo Prehrávanie znova.
POZNÁMKA: Pretože fotoaparát nemá reproduktor, nie je
v režime Playback (Prehrávanie) počuť zvukové klipy pripojené k statickým obrázkom alebo zvukovú časť videoklipov. Ak chcete počuť zvuk, musíte použiť počítač alebo televízor. Ak máte voliteľný dok HP Photosmart M-series, môžete fotoaparát pripojiť k televízoru pomocou doku pre fotoaparát a vypočuť si zvukové klipy. Pokyny nájdete v návode na používanie doku.
Počas prehrávania sa na obrazovom displeji zobrazujú aj ďalšie informácie o každom obrázku alebo videoklipe. Nasledujúca tabuľka popisuje tieto informácie.
2
1
3
4
5
67
62 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 63
# Ikona Popis
1 Zobrazí sa iba v prípade, ak je vo fotoaparáte
nainštalovaná voliteľná pamäťová karta.
2 Indikátor napájania, napríklad tento indikátor slabej
batérie (pozrite si časť Indikátory napájania na strane 152).
3 Zobrazuje sa na niekoľko sekúnd po zapnutí režimu
Playback (Prehrávanie) a signalizuje, že môžete
listovať všetkými obrázkami a videoklipmi použitím tlačidiel .
4
Označuje, že obrázok bol vybratý na odoslanie na tri
3
cieľové umiestnenia pomocou služby HP Instant
Share (pozrite si časť 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share na strane 75).
5
Označuje, že obrázok bol vybratý na tlač dvoch kópií
2
pomocou služby HP Instant Share (pozrite si časť
4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share
na strane 75).
6 8 of 43
(8 zo 43)
Zobrazuje číslo tohto obrázka alebo videoklipu z celkového počtu obrázkov a videoklipov uložených vpamäti.
7 0:29
z Zobrazuje nahratú dĺžku tohto zvukového klipu
alebo videoklipu.
z Označuje obrázok s pripojeným zvukovým
alebo
klipom.
z Označuje videoklip.
3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 63
Page 64

Obrazovka s celkovým prehľadom o obrázkoch

Pri stlačení tlačidla počas prezerania posledného obrázka sa zobrazí obrazovka udávajúca počet nasnímaných obrázkov apočet zostávajúcich obrázkov. Počítadlá udávajúce celkový počet obrázkov vybratých pre funkciu
HP Instant Share a pre tlač
hornom rohu obrazovky. Okrem tohto sa v pravom hornom rohu obrazovky zobrazujú ikony voliteľnej pamäťovej karty, ak je táto karta nainštalovaná (indikované ikonou SD) a indikátor napájania (ako je napríklad indikátor slabej batérie; pozrite si časť
Indikátory napájania na strane 152).
sa zobrazujú v ľavom

Zobrazenie miniatúr

Zobrazenie Thumbnail (Miniatúry) umožňuje zobraziť nasnímané statické obrázky a prvé snímky nahratých videoklipov usporiadané v matici obsahujúcej deväť miniatúr obrázkov a snímok videoklipov na jednej obrazovke.
1 V režime Playback
(Prehrávanie) (strana 61)
stlačte tlačidlo Thumbnails
(Miniatúry) (rovnaké ako Zoom Out (Oddialiť) )
na čke transfokátora. Na obrazovom displeji sa zobrazí prehľad miniatúr maximálne deviatich obrázkov a snímok videoklipov. Aktuálny obrázok alebo snímka videoklipu sa zvýrazní žltým orámovaním.
64 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 65
2 Použitím tlačidiel môžete posúvať vodorovne na
predchádzajúcu alebo nasledujúcu miniatúru.
3 Stlačením tlačidiel
smere priamo na miniatúru nad alebo pod aktuálnou miniatúrou.
4 Stlačením tlačidla Menu/OK ukončíte zobrazenie
Thumbnail (Miniatúra) a vrátite sa do ponuky Playback (Prehrávanie). Aktuálny obrázok alebo
videoklip (ktorý sa zobrazoval so žltým orámovaním v zobrazení Thumbnail (Miniatúry)) sa znova zobrazí v plnej veľkosti na obrazovom displeji.
V dolnej časti každej miniatúry je ikona HP Instant Share
, ktorá označuje, že statický obrázok je vybratý pre
jeden alebo viacero cieľov funkcie HP Instant Share, ikona tlačiarne , ktorá označuje, že je vybratý na tlač, ikona videa , ktorá označuje, že je to videoklip, a ikona zvuku , ktorá označuje, že obrázok obsahuje pripojený zvukový klip.
môžete posúvať v zvislom

Zväčšovanie obrázkov

POZNÁMKA: Táto funkcia je k dispozícii iba pre statické
obrázky. Videoklipy nie je možné zväčšiť. Takisto platí, že táto funkcia je určená iba na účely zobrazovania. Nemení obrázok natrvalo.
3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 65
Page 66
1 V režime Playback
(Prehrávanie) (strana 61)
stlačte tlačidlo Magnify
(Zväčšiť) (rovnaké ako Zoom In (Priblížiť) ) na čke transfokátora.
Aktuálne zobrazený obrázok sa automaticky zväčší 2x. Stredná časť zväčšeného obrázka sa zobrazí spolu so štyrmi šípkami, ktoré označujú, že je možné so zväčšeným obrázkom posúvať.
2 Použitím tlačidiel a je možné posúvať
po zväčšenom obrázku.
3 Pomocou tlačidiel Zoom In (Priblížiť) aZoom Out
(Oddialiť) môžete zväčšiť alebo zmenšiť úroveň
zväčšenia.
4 Stlačením tlačidla Menu/OK ukončíte zobrazenie
Magnify (Zväčšenie) a vrátite sa do ponuky Playback (Prehrávanie). Aktuálny obrázok sa znova zobrazí
vúplnej veľkosti na obrazovom displeji.

Používanie ponuky Playback (Prehrávanie)

Ponuka Playback Menu (Prehrávanie) umožňuje odstraňovať statické obrázky alebo videoklipy, obnovovať odstránené obrázky a formátovať internú pamäť fotoaparátu alebo voliteľnú pamäťovú kartu. Okrem tohto je možné pripojiť zvukové klipy k statickým obrázkom a otáčať statické obrázky.
66 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 67
1 Ak chcete zobraziť ponuku Playback Menu
(Prehrávanie), stlačte tlačidlo Menu/OK, kým ste
v režime Playback (Prehrávanie). Ak práve nie ste v režime Playback (Prehrávanie), stlačte najprv tlačidlo
Prehrávanie , a potom tlačidlo Menu/OK.
2 Pomocou tlačidiel zvýraznite požadovanú
možnosť ponuky Playback Menu (Prehrávanie) vľavo na obrazovom displeji. Možnosti ponuky Playback
Menu (Prehrávanie) sú vysvetlené ďalej v tejto časti.
3 Stlačením tlačidiel vyberte obrázok alebo videoklip,
ktorý chcete použiť. Toto uľahčuje vykonávanie rovnakých činností na viacerých obrázkoch alebo videoklipoch,
ako je napríklad vymazávanie viacerých obrázkov alebo videoklipov.
4 Stlačením tlačidla Menu/OK vyberte zvýraznenú
možnosť ponuky Playback Menu (Prehrávanie).
5 Ponuku Playback Menu (Prehrávanie) môžete ukončiť
viacerými spôsobmi. Ak sa hneď po vstupe do ponuky
Playback Menu (Prehrávanie) rozhodnete, že nechcete
nič meniť, jednoducho opätovným stlačením tlačidla
Menu/OK opustite ponuku. Po použití ponuky Playback Menu (Prehrávanie) môžete prejsť do inej ponuky
použitím kariet s ponukami v hornej časti obrazového displeja. Taktiež môžete vybrať možnosť EXIT
(Skončiť) a stlačiť tlačidlo Menu/OK. Ak sa chcete
vrátiť do ponuky Playback (Prehrávanie) alebo prepnúť iný stav fotoaparátu, stlačte príslušné tlačidlo na zadnej strane fotoaparátu.
3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 67
Page 68
Nasledujúca tabuľka sumarizuje všetky možnosti ponuky
Playback Menu (Prehrávanie) a popisuje informácie
zobrazené v pravom dolnom rohu každého obrázka alebo videoklipu počas zobrazenia ponuky Playback Menu
(Prehrávanie).
Obrazovka so Obrazovka
statickým obrázkom: s videoklipom:
1 2
3
8 9
4
10
6
5
# Ikona Popis
1 Delete (Odstrániť) – zobrazí vedľajšiu ponuku,
v ktorej môžete odstrániť tento obrázok alebo videoklip, odstrániť všetky obrázky a videoklipy, naformátovať internú pamäť alebo voliteľnú pamäťovú kartu a obnoviť naposledy odstránený obrázok. (Pozrite si časť Delete (Odstrániť) na strane 70.)
2 Record Audio (Nahrať zvuk) – nahrá zvukový
klip na pripojenie k tomuto statickému obrázku. (Pozrite si časť Record Audio (Nahrať zvuk) na strane 71.)
3 Rotate (Otočiť) – otočí aktuálne zobrazený
statický obrázok o 90 stupňov v smere pohybu hodinových ručičiek. (Pozrite si časť Rotate
(Otočiť) na strane 73.)
4 EXIT (SKONČIŤ) – ukončí ponuku Playback
Menu (Prehrávanie).
68 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
7
11
Page 69
# Ikona Popis
5 3MP
(3 mega-
Zobrazuje nastavenie kvality obrázku pre snímanie tohto obrázku.
pixely)
6 0:29
7 8 of 43
(8 zo 43)
Ikona sa zobrazuje v prípade, ak obrázok obsahuje pripojený zvukový klip, pričom dĺžka zvukového klipu sa zobrazuje vľavo od ikony.
Zobrazuje číslo obrázka alebo videoklipu z celkového počtu obrázkov a videoklipov v internej pamäti alebo na voliteľnej pamäťovej karte.
8
Označuje, že obrázok bol vybratý na odoslanie
3
na tri cieľové umiestnenia pomocou služby
HP Instant Share. (Pozrite si časť 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share
na strane 75.)
9
Označuje, že obrázok bol vybratý na tlač dvoch
2
kópií pomocou služby HP Instant Share (pozrite si časť 4. kapitola: Používanie služby
HP Instant Share na strane 75).
10 3/24/2004 Zobrazuje dátum nasnímania tohto obrázka alebo
nahrania tohto videoklipu.
11 0:37
Zobrazuje sa v prípade videoklipu. Dĺžka video- klipu sa zobrazuje vľavo od ikony.
3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 69
Page 70

Delete (Odstrániť)

Ak v ponuke Playback
(Prehrávanie) (strana 66)
vyberiete položku Delete
(Odstrániť), zobrazí sa vedľajšia
ponuka Delete (Odstrániť). Vedľajšia ponuka Delete
(Odstrániť) poskytuje nasledujúce
možnosti:
z Cancel (Zrušiť) – návrat do ponuky Playback Menu
(Prehrávanie) bez odstránenia aktuálne zobrazeného
obrázka alebo videoklipu.
z This Image (Tento obrázok) – odstránenie aktuálne
zobrazeného obrázka alebo videoklipu.
z All Images (in Memory/on Card) (Všetky obrázky
v pamäti/na karte) – odstránenie všetkých obrázkov
a videoklipov z internej pamäte alebo voliteľnej pamäťovej karty nainštalovanej vo fotoaparáte.
z Format (Memory/Card) (Formátovať pamäť/kartu) –
odstránenie všetkých obrázkov, videoklipov a súborov v internej pamäti alebo na voliteľnej pamäťovej karte a následne naformátovanie internej pamäte alebo pamäťovej karty.
z Undelete Last (Zrušiť odstránenie posledného) –
obnoví naposledy odstránený obrázok (alebo obrázky) v závislosti od toho, či bola z vedľajšej ponuky Delete
(Odstrániť) vybratá možnosť This Image (Tento obrázok) alebo All Images (Všetky obrázky) (v pamäti alebo na karte). (Táto možnosť sa zobrazí
iba po vykonaní operácie odstránenia.)
70 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 71
POZNÁMKA: Pomocou možnosti Undelete Last (Zrušiť
odstránenie posledného) je možné vrátiť iba
poslednú operáciu odstránenia. Po vykonaní ďalšej operácie, napríklad po vypnutí fotoaparátu alebo nasnímaní ďalšieho obrázka, sa posledná operácia odstránenia vykoná natrvalo a naposledy odstránený obrázok (alebo obrázky) už nebude možno obnoviť.
Na zvýraznenie možností použite tlačidlá následný výber vykonajte stlačením tlačidla Menu/OK.
a ich

Record Audio (Nahrať zvuk)

POZNÁMKA: Táto možnosť ponuky nie je k dispozícii
pre videoklipy.
Nahrávanie zvukového klipu pre statický obrázok, ktorý ešte neobsahuje pripojený zvukový klip:
1 V ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 66)
vyberte položku Record Audio (Nahrať zvuk). Nahrávanie zvuku sa spustí ihneď po vybratí tejto možnosti ponuky. Počas prehrávania sa zobrazuje ikona mikrofónu a počítadlo uplynutého času.
2 Nahrávanie môžete zastaviť stlačením tlačidla Menu/
OK, inak sa zvuk bude nahrávať až do zaplnenia
pamäte fotoaparátu. Po zastavení nahrávania sa na displeji znova zobrazí ponuka Playback Menu
(Prehrávanie).
3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 71
Page 72
Ak aktuálne zobrazený obrázok už obsahuje pripojený zvukový klip, po vybratí položky Record Audio (Nahrať
zvuk) sa namiesto toho zobrazí vedľajšia ponuka Record Audio (Nahrať zvuk). Vedľajšia ponuka Record Audio (Nahrať zvuk) obsahuje niekoľko možností:
z Keep Current Clip (Ponechať aktuálny klip) –
ponechanie aktuálneho zvukového klipu a návrat do ponuky Playback Menu (Prehrávanie).
z Record New Clip (Nahrať nový klip) – začne sa
nahrávať zvuk, ktorý nahradí predchádzajúci zvukový klip.
z Delete Clip (Odstrániť klip) – odstránenie aktuálneho
zvukového klipu a návrat do ponuky Playback Menu
(Prehrávanie).
POZNÁMKA: Pretože fotoaparát nemá reproduktor, nie
je v režime Playback (Prehrávanie) počuť zvukové klipy. Ak chcete počuť zvukové klipy, musíte použiť televízor alebo počítač. Ak máte voliteľný dok HP Photosmart M-series, môžete fotoaparát pripojiť k televízoru pomocou doku pre fotoaparát a vypočuť si zvukové klipy pripojené k statickým obrázkom. Informácie o tomto postupe sú uvedené v návode na použitie doku.
72 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 73

Rotate (Otočiť)

POZNÁMKA: Táto možnosť ponuky nie je k dispozícii
pre videoklipy.
Ak v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 66) vyberiete položku Rotate (Otočiť), aktuálne zobrazený obrázok sa automaticky otočí o 90 stupňov v smere pohybu hodinových ručičiek. Obrázok sa zobrazí v novej orientácii. Stlačením tlačidla Menu/OK môžete obrázkom podľa potreby otáčať, až kým nedosiahnete požadovanú orientáciu. Po opustení možnosti Rotate (Otočiť) sa obrázok uloží s novou orientáciou.
3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 73
Page 74
74 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 75

4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share

Tento fotoaparát ponúka zaujímavú funkciu s názvom
HP Instant Share. Táto funkcia umožňuje jednoducho
vyberať statické obrázky vo fotoaparáte na automatické odoslanie do rôznych cieľov pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču. Môžete napríklad vybrať obrázky, ktoré chcete vytlačiť, a keď neskôr fotoaparát pripojíte kpočítaču alebo tlačiarni, vybraté obrázky sa automaticky vytlačia. Ďalej môžete vybrať obrázky vo fotoaparáte na automatické odoslanie na e-mailové adresy (vrátane skupinových zoznamov), do online albumov a ďalších online služieb pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu kpočítaču.
POZNÁMKA: Online služby, ktoré sú k dispozícii, sa môžu
v jednotlivých regiónoch líšiť. Ak navštívite webovú lokalitu www.hp.com/go/instantshare, uvidíte funkciu HP Instant Share priamo v činnosti.
4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 75
Page 76

Používanie ponuky HP Instant Share Menu

Ak stlačíte tlačidlo funkcie HP Instant Share/Tlač / na zadnej strane fotoaparátu, zobrazia sa na obrazovom displeji naposledy nasnímaný alebo zobrazený obrázok s ponukou HP Instant Share Menu v popredí. Nasledujúca tabuľka popisuje predvolené možnosti ponuky
HP Instant Share Menu tak, ako sú zobrazené na
nasledujúcom príklade obrazovky HP Instant Share.
1 2
3
4
# Ikona Popis 1 Tlač 1 kópie aktuálne zobrazeného obrázka pri
2 Tlač 2 kópií aktuálne zobrazeného obrázka.
pripojení k počítaču alebo tlačiarni. V predvolenom nastavení sa obrázok vytlačí vo veľkosti 10 x 15 cm.
3 Možnosť HP Instant Share Setup... (Nastavenie
4 EXIT (Skončiť) – ukončí ponuku HP Instant
76 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
služby HP Instant Share...) umožňuje pridávať
ďalšie e-mailové adresy a iné ciele služby HP Instant
Share do ponuky HP Instant Share Menu. (Pozrite si
časť Nastavenie cieľov v ponuke HP Instant Share
Menu na strane 77.)
Share Menu.
Page 77
V predvolenej ponuke HP Instant Share Menu je možné vybrať obrázky vo fotoaparáte, ktoré sa potom automaticky vytlačia pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni. Pre každý obrázok, ktorý chcete vytlačiť, stačí vybrať jednu z možností Tlač 1 kópie alebo Tlač 2 kópií alebo obidve tieto možnosti. Postup je uvedený v časti Výber
obrázkov pre ciele služby HP Instant Share na
strane 82. Môžete tiež nastaviť ponuku HP Instant Share Menu
pre iné ciele služby HP Instant Share, ako sú napríklad e-mailové adresy (vrátane distribučných zoznamov), albumy online alebo iné služby online, kam budú obrázky automaticky odoslané pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču. Stačí vybrať možnosť HP Instant
Share Setup... (Nastavenie funkcie HP Instant Share...)
, ako je vysvetlené v nasledujúcej časti.

Nastavenie cieľov v ponuke HP Instant Share Menu

POZNÁMKA: Na dokončenie tohto postupu na počítači so
systémom Windows budete potrebovať pripojenie na Internet. Používatelia systému Macintosh však internetové pripojenie nepotrebujú.
POZNÁMKA: Ak máte vo fotoaparáte nainštalovanú
voliteľnú pamäťovú kartu, táto nesmie byť uzamknutá a musí obsahovať voľné miesto.
1 Skontrolujte, či je na počítači nainštalovaný program
HP Image Zone (strana 15).
2 Zapnite fotoaparát a potom stlačte tlačidlo HP Instant
Share/Tlač
Na obrazovom displeji sa zobrazí ponuka HP Instant
Share Menu.
/ na zadnej strane fotoaparátu.
4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 77
Page 78
3 Pomocou tlačidla zvýraznite možnosť HP Instant
Share Setup... (Nastavenie funkcie HP Instant Share...) a stlačte tlačidlo Menu/OK.
Po vybratí možnosti HP Instant Share Setup...
(Nastavenie funkcie HP Instant Share...) sa
na obrazovom displeji zobrazí hlásenie so žiadosťou o pripojenie fotoaparátu k počítaču.
POZNÁMKA: Ak na počítači používate systém
Windows XP, po pripojení fotoaparátu k počítaču v nasledujúcom kroku sa môže zobraziť dialógové okno so žiadosťou Select the program to launch for
this action (Vyberte program, ktorý chcete spustiť pre túto činnosť). Jednoducho kliknutím na tlačidlo Cancel (Zrušiť) zatvorte toto dialógové okno.
4 Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou špeciálneho kábla
USB na pripojenie fotoaparátu k počítaču, ktorý sa dodáva s fotoaparátom, alebo pomocou voliteľného doku HP Photosmart M-series:
Pripojte fotoaparát
kpočítaču pomocou kábla USB pripojením väčšieho konca kábla kpočítaču a menšieho konca ku konektoru USB za gumenými dvierkami na boku fotoaparátu.
Pripojte fotoaparát
kpočítaču pomocou voliteľného doku HP Photosmart M-series; položte fotoaparát do doku a stlačte tlačidlo Uložiť/Tlačiť
na doku.
/
78 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 79
Pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla USB alebo doku sa na počítači aktivuje sprievodca nastavením ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu. Pokyny týkajúce sa počítača nájdete v časti Nastavenie cieľov
na počítači so systémom Windows na strane 79
alebo Nastavenie cieľov na počítači Macintosh na strane 81.

Nastavenie cieľov na počítači so systémom Windows

1 Na obrazovke Welcome (Vítame vás) kliknite na
položku Start (Štart).
2 Zobrazí sa obrazovka Set Up Your HP Instant Share
Destinations (Nastavenie cieľov funkcie HP Instant Share). Tu budú uvedené všetky už nastavené ciele
funkcie HP Instant Share. Kliknutím na tlačidlo Create
(Vytvoriť) pridáte nový cieľ do ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu.
3 Zobrazí sa obrazovka Go Online (Prejsť online)
s výzvou na pripojenie k poskytovateľovi internetových služieb. Ak ešte nie ste v režime online, kliknutím na tlačidlo Next (Ďalej) sa pripojte na Internet.
4 Prihláste sa použitím zabezpečeného konta funkcie
HP Instant Share:
Pri prvom použití funkcie HP Instant Share sa
zobrazí obrazovka Region and Terms of Use
(Región a podmienky používania). Vyberte región,
prečítajte si a odsúhlaste podmienky používania a pokračujte kliknutím na tlačidlo Next (Ďalej). Potom podľa pokynov zaregistrujte bezpečné konto funkcie HP Instant Share.
4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 79
Page 80
Ak ste už funkciu HP Instant Share používali
predtým, prihláste sa použitím svojho konta
HP Instant Share.
Pokračujte kliknutím na tlačidlo Ďalej.
5 Pre cieľ vyberte službu HP Instant Share Service
(Služba HP Instant Share). Kliknite na tlačidlo Next (Ďalej) apodľa pokynov nastavte zariadenie, ktoré sa
použije pri výbere tohto cieľa.
6 Po dokončení nastavenia služby pre tento cieľ sa
vrátite na obrazovku Set Up Your HP Instant Share
Destinations (Nastavenie cieľov funkcie HP Instant Share) a v zozname cieľov za zobrazí názov
nového cieľa.
POZNÁMKA: Nakonfigurovať môžete najviac 32 cieľov
služby HP Instant Share (jednotlivé e-mailové adresy alebo distribučné zoznamy), ktoré môžu byť uvedené v ponuke HP Instant Share Menu fotoaparátu.
7 Kliknutím na položku Create (Vytvoriť) pridajte ďalší
cieľ (opakovaním krokov 2, 5 a 6 uvedených vyššie), alebo vyberte cieľ a vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Kliknutím na položku Edit (Upraviť) upravte cieľ.
Kliknutím na položku Remove (Odstrániť)
odstráňte cieľ.
8 Po dokončení pridávania cieľov funkcie HP Instant
Share kliknite na položku Save to my camera (Uložiť do fotoaparátu). Nové ciele sa potom uložia do ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu. Keď počítač
potvrdí, že boli uložené do fotoaparátu, odpojte fotoaparát od počítača.
80 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 81

Nastavenie cieľov na počítači Macintosh

1 Na obrazovke Modify Share Menu (Úprava ponuky
zdieľania) budú uvedené všetky už nastavené ciele
funkcie HP Instant Share. Kliknutím na položku Add
(Pridať) pridáte nový cieľ do ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu.
2 Zobrazí sa obrazovka New Share Menu Item (Nová
položka ponuky zdieľania). Do poľa Menu Item Name (Názov položky ponuky) zadajte názov cieľa
a vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Výberom položky Use my local e-mail application (Požiť moju lokálnu e-mailovú aplikáciu) odošlite
obrázky priamo na e-mailové adresy zadané nižšie na tejto obrazovke bez použitia funkcie HP Instant
Share.
Výberom položky Use HP Instant Share e-mail and services (Použiť e-mail a služby HP Instant Share)
vytvorte cieľ funkcie HP Instant Share.
3 Kliknutím na tlačidlo OK pridáte nový cieľ do ponuky
HP Instant Share Menu fotoaparátu. Vrátite sa na
obrazovku Modify Share Menu (Úprava ponuky
zdieľania) a v zozname cieľov sa zobrazí názov
nového cieľa.
POZNÁMKA: Nakonfigurovať môžete najviac 32 cieľov
služby HP Instant Share (jednotlivé e-mailové adresy alebo distribučné zoznamy), ktoré môžu byť uvedené v ponuke HP Instant Share Menu fotoaparátu.
4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 81
Page 82
4 Kliknutím na položku Add (Pridať) pridajte ďalší cieľ
(opakovaním krokov 2 a 3), alebo vyberte cieľ a vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Kliknutím na položku Edit (Upraviť) upravte cieľ.
Kliknutím na položku Remove (Odstrániť)
odstráňte cieľ.
5 Po dokončení pridávania cieľov kliknite na položku
Update Camera (Aktualizovať fotoaparát). Nové ciele
sa potom uložia do ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu. Keď počítač potvrdí, že boli uložené do fotoaparátu, odpojte fotoaparát od počítača.

Výber obrázkov pre ciele služby HP Instant Share

POZNÁMKA: Pre každý statický obrázok je možné uložiť
ľubovoľný počet cieľov služby HP Instant Share. Ciele služby HP Instant Share však nie je možné vyberať pre videoklipy, pretože videoklipy nie sú vsúčasnosti službou HP Instant Share podporované.
1 Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo HP Instant Share/
/ .
Tlač
2 Pomocou tlačidiel zvýraznite cieľ v ponuke
HP Instant Share Menu, ktorý chcete vybrať, napríklad
e-mailovú adresu.
3 Pomocou tlačidiel vyberte statický obrázok, pre ktorý
chcete vybrať cieľ služby HP Instant Share.
4 Stlačením tlačidla Menu/OK vyberte cieľ. Nad ním sa
v ponuke HP Instant Share Menu zobrazí značka . Ak chcete zrušiť výber cieľa, stlačte tlačidlo Menu/
OK znova.
82 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 83
5 Vyberte pre tento obrázok akékoľvek iné ciele služby
HP Instant Share: Pomocou tlačidiel zvýraznite
príslušný cieľ v ponuke HP Instant Share Menu a stlačením tlačidla Menu/OK vyberte cieľ.
6 Pomocou tlačidiel vyberte ďalšie obrázky a rovnakým
spôsobom vyberte ciele služby HP Instant Share pre všetky tieto obrázky. Tlačidlá môžete použiť aj na posúvanie na iné obrázky a prezeranie ich cieľov.
7 Po vybratí všetkých cieľov služby HP Instant Share pre
obrázky vyberte možnosť EXIT (Skončiť) ponuky a stlačte tlačidlo Menu/OK.
8 Pripojte fotoaparát k počítaču a preneste vybraté obrázky,
ako je vysvetlené v časti Prenos obrázkov na počítač na strane 85. Po prenesení obrázkov na počítač sa obrázky automaticky odošlú do príslušných cieľov funkcie HP Instant Share. Používatelia počítačov Macintosh budú musieť pred odoslaním obrázkov a správ pridať informácie o adresách pre ich ciele služby HP Instant Share.
4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 83
Page 84

Odosielanie obrázkov e-mailom pomocou služby HP Instant Share

Postup odosielania obrázkov použitím funkcie HP Instant
Share je pre počítače so systémom Windows a Macintosh
v princípe zhodný.
Obrázky sa neodosielajú e-mailom vo forme príloh. Namiesto toho sa na každú e-mailovú adresu zvolenú v ponuke HP Instant Share Menu odošle správa. Správa obsahuje miniatúry obrázkov, ktoré boli vybraté pre túto adresu, ako aj prepojenie na webovú stránku, kde si príjemca môže obrázky prezrieť. Z tejto webovej stránky môže príjemca napríklad odpovedať na váš e-mail, vytlačiť obrázky, uložiť ich na svoj počítač, poslať ich ďalej aoveľa viac. Uľahčuje to ľuďom používajúcim rozličné e-mailové programy prezeranie vašich obrázkov bez ťažkostí s prílohami e-mailov.
V systéme Windows je proces odosielania obrázkov e-mailom prostredníctvom ponuky HP Instant Share plne automatizovaný: po výbere cieľov sa správy odošlú všetkým príjemcom a po prenose obrázkov z fotoaparátu na počítač sa obrázky uverejnia na webovej stránke.
V systéme Macintosh nie je proces odosielania obrázkov e-mailom automatický. Po prenose obrázkov označených pre ciele služby HP Instant Share na počítač Macintosh sa obrázky zobrazia v aplikácii HP Instant Share. Pri odosielaní správ a uverejňovaní obrázkov na webovej stránke postupujte podľa pokynov v aplikácii
HP Instant Share.
84 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 85

5. kapitola: Prenášanie a tlač obrázkov

Prenos obrázkov na počítač

POZNÁMKA: Túto úlohu môžete vykonať aj pomocou
voliteľného doku HP Photosmart M-series. Pokyny nájdete v návode na používanie doku.
1 Skontrolujte, či sú splnené nasledovné body:
Na počítači je nainštalovaný program HP Image Zone
(pozrite si časť Inštalácia softvéru na strane 15). Informácie o prenose obrázkov na počítač, na ktorom nie je nainštalovaný program HP Image Zone, nájdete v časti Používanie fotoaparátu bez
inštalácie softvéru HP Image Zone na strane 103.
Ak používate počítač Macintosh, je možnosť USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB)
v ponuke Setup Menu (Nastavenie) nastavená na hodnotu Disk Drive (Disková jednotka) (pozrite si časť USB Configuration (Konfigurácia rozhrania
USB) na strane 96).
Ak sú obrázky vo fotoaparáte vybraté na tlač alebo
pre ciele služby HP Instant Share, počítač musí byť pripojený k tlačiarni alebo na Internet.
2 Vypnite fotoaparát.
5. kapitola: Prenášanie a tlač obrázkov 85
Page 86
3 Fotoaparát sa dodáva so
špeciálnym káblom USB na pripojenie fotoaparátu kpočítaču. Pripojte väčší koniec kábla USB kpočítaču.
4 Otvorte gumené dvierka na
boku fotoaparátu a malý koniec kábla USB pripojte do konektora USB na fotoaparáte.
5 Zapnite fotoaparát. Na počítači sa spustí program
HP Image Transfer. Ak ste nastavili softvér na automatický prenos obrázkov z fotoaparátu, obrázky sa automaticky prenesú na počítač. V opačnom prípade kliknite na tlačidlo Start Transfer (Spustiť prenos) na obrazovke
Transfer Images from Camera/Card (Prenos obrázkov z fotoaparátu alebo karty). Obrázky sa
prenesú na počítač. Ak ešte zostali nejaké statické obrázky predtým vybraté pre cieľ služby HP Instant
Share (strana 75), spustí sa príslušná činnosť.
6 Keď sa na počítači zobrazí obrazovka Image
Action Summary (Prehľad činnosti s obrázkom),
môžete odpojiť fotoaparát od počítača.
86 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 87

Tlač obrázkov priamo z fotoaparátu

POZNÁMKA: Túto úlohu môžete vykonať aj pomocou
voliteľného doku HP Photosmart M-series. Pokyny nájdete v návode na používanie doku.
Fotoaparát môžete pri tlači obrázkov pripojiť priamo k ľubovoľnej tlačiarni HP Photosmart alebo tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge. Potom môžete vytlačiť buď všetky obrázky vo fotoaparáte, alebo iba tie obrázky, ktoré ste vybrali použitím ponuky HP Instant
Share Menu na fotoaparáte (pozrite si časť Výber obrázkov pre ciele služby HP Instant Share
na strane 82).
POZNÁMKA: Spoločnosť HP nepodporuje tlačiarne od
iných výrobcov. Ak tlačiareň netlačí, obráťte sa na jej výrobcu.
POZNÁMKA: Môžete tlačiť iba statické obrázky.
Videoklipy sa nedajú vytlačiť.
1 Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. Na tlačiarni by
nemali blikať žiadne indikátory, ani by sa nemali zobrazovať chybové hlásenia o tlačiarni. V prípade potreby vložte do tlačiarne papier.
5. kapitola: Prenášanie a tlač obrázkov 87
Page 88
2 Pripojte fotoaparát
ktlačiarni.
Ak tlačíte priamo na
tlačiarni HP, ktorá neobsahuje logo PictBridge (pozrite si logo na nasledujúcej strane), použite špeciálny kábel USB na priame pripojenie fotoaparátu k tlačiarni HP. Pripojte štvorcový koniec kábla USB k tlačiarni HP.
Ak fotoaparát pripájate k tlačiarni s logom
PictBridge (pozrite logo vpravo) od spoločnosti HP alebo od iného výrobcu, vykonajte nasledovné kroky:
a. Uistite sa, že možnosť USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) je nastavená na
hodnotu Digital Camera (Digitálny fotoaparát) (pozrite si časť USB Configuration (Konfigurácia
rozhrania USB) na strane 96).
b. Pomocou USB kábla, ktorým by ste bežne prepojili
fotoaparát s počítačom, pripojte väčší, plochý koniec USB kábla k príslušnému konektoru na tlačiarni PictBridge.
3 Otvorte gumené dvierka na boku fotoaparátu a malý
koniec kábla USB pripojte do konektora USB na fotoaparáte.
88 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 89
4 Na fotoaparáte pripojenom
kpočítaču sa zobrazí ponuka
Print Setup (Nastavenie tlačiarne). Ak ste už vybrali
obrázky na tlač pomocou ponuky HP Instant Share
Menu fotoaparátu, zobrazí sa
počet vybratých obrázkov. V opačnom prípade sa zobrazí nápis Images: ALL (Obrázky: VŠETKY).
POZNÁMKA: V pravom dolnom rohu obrazovky Print
Setup (Nastavenie tlače) je ukážka tlače zobrazujúca
rozloženie strany, ktoré sa použije na tlač obrázkov. Ukážka tlače sa aktualizuje pri zmene nastavení možností Print Size (Veľkosť tlače) a Paper Size
(Veľkosť papiera).
Iba pre tlačiarne s rozhraním PictBridge: Ak sa pre
možnosti Print Size (Veľkosť tlače) alebo Paper Size
(Veľkosť papiera) zobrazí hodnota default (predvolené), nezobrazí sa ukážka tlače. Tlačiareň
automaticky určí rozloženie strany, ktoré bude použité pre tlač obrázkov.
5 Ak sú všetky nastavenia v ponuke Print Setup
(Nastavenie tlače) správne, stlačením tlačidla Menu/ OK na fotoaparáte spustite tlač. Nastavenia v ponuke Print Setup (Nastavenie tlače) môžete zmeniť
pomocou tlačidiel fotoaparátu a potom spustiť tlač podľa pokynov na obrazovke.
5. kapitola: Prenášanie a tlač obrázkov 89
Page 90
90 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 91

6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie)

Ponuka Setup Menu (Nastavenie) umožňuje prispôsobiť množstvo nastavení fotoaparátu, napríklad zvuky fotoaparátu, dátum a čas a konfiguráciu rozhrania USB alebo pripojenia k televízoru.
1 Ak chcete zobraziť ponuku Setup Menu (Nastavenie),
najprv zobrazte ľubovoľnú inú ponuku (pozrite si časť
Ponuky fotoaparátu na strane 24) a potom použitím
tlačidiel vyberte kartu ponuky Setup Menu
(Nastavenie) .
2 Na presun v možnostiach ponuky Setup Menu
(Nastavenie) použite tlačidlá .
3 Buď stlačením tlačidla Menu/OK vyberte zvýraznenú
možnosť a zobrazte príslušnú vedľajšiu ponuku, alebo použitím tlačidiel zmeňte nastavenie zvýraznenej možnosti bez prechodu do príslušnej vedľajšej ponuky.
4 V rámci vedľajšej ponuky používajte tlačidlá
a následne tlačidlo Menu/OK na zmenu nastavenia možnosti ponuky Setup Menu (Nastavenie).
6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 91
Page 92
5 Ponuku Setup Menu (Nastavenie) môžete ukončiť
viacerými spôsobmi. Po použití ponuky Setup Menu
(Nastavenie) môžete prejsť do inej ponuky použitím
kariet s ponukami v hornej časti obrazového displeja. Taktiež môžete vybrať možnosť EXIT (Skončiť) astlačiť tlačidlo Menu/OK. Ak chcete prepnúť na iný režim fotoaparátu, stlačte príslušné tlačidlo na zadnej strane fotoaparátu.

Jas displeja

Toto nastavenie umožňuje nastaviť jas obrazového displeja podľa podmienok pri prezeraní. Pomocou tohto nastavenia je možné zvýšiť jas v prostredí s prudkým osvetlením alebo znížiť jas za účelom šetrenia energie batérie.
Predvolené nastavenie možnosti Display Brightness
(Jas displeja) je Medium (Stredné).
1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 91)
vyberte položku Display Brightness (Jas displeja).
2 Vo vedľajšej ponuke Display
Brightness (Jas displeja)
zvýraznite preferovanú úroveň jasu pre obrazový displej. Nové nastavenie sa použije na zobrazenie v režime Live View
(Živé zobrazenie) za ponukou,
takže budete môcť vidieť vplyv nastavenia na jas displeja.
3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráťte
sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používať, kým ho znova nezmeníte, aj v prípade, že vypnete fotoaparát.
92 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 93

Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu)

Zvuky fotoaparátu sú zvuky, ktoré fotoaparát vydáva pri zapnutí, stlačení tlačidla alebo nasnímaní obrázka. Zvuky fotoaparátu nie sú zvuky, ktoré sa nahrávajú s obrázkami alebo videoklipmi.
Predvolené nastavenie možnosti Camera Sounds
(Zvuky fotoaparátu) je On (Zapnuté).
1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 91)
vyberte položku Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu).
2 Vo vedľajšej ponuke Camera
Sounds (Zvuky fotoaparátu)
zvýraznite možnosť Off
(Vypnuté) alebo On (Zapnuté).
3 Stlačením tlačidla Menu/OK
uložte nastavenie a vráťte sa do ponuky Setup Menu
(Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používať, kým ho znova nezmeníte, aj v prípade, že vypnete fotoaparát.
6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 93
Page 94

Live View at Power On (Živé zobrazenie pri zapnutí)

Táto položka umožňuje pre fotoaparát nastaviť automatické zobrazovanie v režime Live View (Živé zobrazenie) pri každom zapnutí fotoaparátu, alebo obrazový displej vždy vypínať.
Predvolené nastavenie Live View at Power On (Živé
zobrazenie pri zapnutí) je Live View On (Živé zobrazenie zapnuté).
POZNÁMKA: Nastavenie položky Live View at Power
On (Živé zobrazenie pri zapnutí) na hodnotu Off (Vypnuté) môže šetriť energiu batérie.
1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 91)
vyberte položku Live View Setup (Nastavenie živého
zobrazenia).
2 Vo vedľajšej ponuke Live View
at Power On (Živé zobrazenie pri zapnutí) zvýraznite položku Live View On (Živé zobrazenie zapnuté) alebo Live View Off (Živé zobrazenie vypnuté).
3 Stlačením tlačidla Menu/OK
uložte nastavenie a vráťte sa do ponuky Setup Menu
(Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používať, kým ho znova nezmeníte, aj v prípade, že vypnete fotoaparát.
94 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 95

Date & Time (Dátum a čas)

Táto položka umožňuje nastaviť vo fotoaparáte aktuálny dátum a čas, ako aj formát dátumu a času. Nastavenie sa obyčajne robí pri prvom zapnutí fotoaparátu, dátum a čas však môžete potrebovať znova nastaviť aj pri cestovaní do iného časového pásma, keď bol fotoaparát dlho odpojený od zdroja energie alebo ak je dátum alebo čas nastavený nesprávne.
POZNÁMKA: Zvolený formát dátumu a času sa použije
na zobrazenie informácií o dátume v režime Playback
(Prehrávanie). Zvolený formát používa aj funkcia Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času)
(pozrite si časť Date & Time Imprint (Označenie
dátumu a času) na strane 59).
1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 91)
vyberte položku Date & Time (Dátum a čas).
2 Vo vedľajšej ponuke Date &
Time (Dátum a čas) nastavte
hodnotu zvýraznenej položky pomocou tlačidiel .
3 Stlačením tlačidiel sa
vykonáva posun na iné položky.
4 Opakujte kroky 2 a 3 až do
nastavenia správneho formátu dátumu a času a samotného dátumu a času.
5 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráťte
sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
Nastavenie dátumu a času zostane aktívne, kým sa znova nezmení, aj v prípade, že vypnete fotoaparát. Nastavenie dátumu a času zostanie tiež aktuálne, kým majú batérie fotoaparátu energiu alebo keď je fotoaparát pripojený k voliteľnému sieťovému napájaciemu zdroju HP.
6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 95
Page 96

USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB)

Toto nastavenie určuje spôsob rozpoznania fotoaparátu po pripojení k počítaču.
1 V ponuke Setup Menu
(Nastavenie) (strana 91)
vyberte položku USB.
2 Vo vedľajšej ponuke USB
Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) zvýraznite
jednu z dvoch nasledujúcich možností:
• Digital Camera (Digitálny fotoaparát) – spôsobí,
že počítač rozpozná fotoaparát ako digitálny fotoaparát používajúci štandard Picture Transfer Protocol (PTP). Toto je predvolené nastavenie fotoaparátu.
• Disk Drive (Disková jednotka) – spôsobí, že počítač
rozpozná fotoaparát ako diskovú jednotku používajúcu štandard Mass Storage Device Class (MSDC). Toto nastavenie môžete použiť na prenos obrázkov do počítača, na ktorom nie je nainštalovaný program HP Image Zone (pozrite si časť Prenos obrázkov na
počítač bez programu HP Image Zone na
strane 104). Toto nastavenie nemusí fungovať na počítačoch so systémom Windows 98, na ktorých nie je nainštalovaný softvér HP Image Zone.
3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráťte
sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používať až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
96 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 97

TV Configuration (Televízna konfigurácia)

Toto nastavenie umožňuje nastaviť formát videosignálu pre zobrazenie obrázkov fotoaparátu na televíznom prijímači (TV), ktorý je pripojený k fotoaparátu prostredníctvom voliteľného audio/video kábla alebo doku pre fotoaparát HP Photosmart M-series.
Predvolené nastavenie položky TV Configuration
(Televízna konfigurácia) závisí od jazyka, ktorý ste
nastavili pri prvom zapnutí fotoaparátu.
1 V ponuke Setup Menu
(Nastavenie) (strana 91)
vyberte položku TV
Configuration (Televízna konfigurácia).
2 Vo vedľajšej ponuke TV
Configuration (Televízna konfigurácia) zvýraznite jednu z dvoch nasledujúcich
možností:
•NTSC – formát používaný hlavne v Severnej Amerike
a Japonsku. Toto je predvolené nastavenie fotoaparátu.
•PAL – formát používaný hlavne v Európe.
3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráťte
sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používať až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
Viac informácií o pripojení fotoaparátu k televízoru nájdete v návode na použitie doku.
6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 97
Page 98

Language (Jazyk)

Toto nastavenie umožňuje nastaviť jazyk rozhrania fotoaparátu, ako je napríklad text v ponukách.
1 V ponuke Setup Menu
(Nastavenie) (strana 91)
vyberte položku
.
2 Vo vedľajšej ponuke Language
(Jazyk) zvýraznite jazyk, ktorý
chcete používať.
3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráťte
sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používať až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
98 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Page 99

Move Images to Card (Presun obrázkov na kartu)

Možnosť Move Images to Card... (Presun obrázkov na
kartu...) sa zobrazí v ponuke Setup Menu (Nastavenie)
v prípade, ak je vo fotoaparáte nainštalovaná voliteľná pamäťová karta a interná pamäť obsahuje aspoň jeden obrázok.
Ak v ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 91) stlačíte tlačidlo Menu/OK pri zvýraznenej možnosti
Move Images to Card... (Presun obrázkov na kartu...)
a ak je na pamäťovej karte dostatok miesta, zobrazí sa potvrdzovacia obrazovka, ktorá oznamuje, že na pamäťovej karte je dostatok miesta na presun všetkých vnútorných súborov. Ak je na karte miesto len pre niektoré obrázky, zobrazí sa potvrdzovacia obrazovka oznamujúca počet obrázkov z internej pamäte, ktoré je možné presunúť na pamäťovú kartu. Ak nie je možné presunúť žiadny obrázok na pamäťovú kartu, zobrazí sa obrazovka CARD FULL
(KARTA JE PLNÁ).
Počas presúvania sa zobrazuje indikátor priebehu. Všetky obrázky, ktoré boli úspešne presunuté na pamäťovú kartu, sa potom odstránia z internej pamäte fotoaparátu. Po dokončení presúvania sa vrátite do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 99
Page 100
100 HP Photosmart M305/M307 - používateľská príručka
Loading...