upozornenia. Jediné záruky na výrobky a služby spoločnosti
HP sú výslovne uvedené v záručných vyhláseniach dodávaných
s týmito výrobkami alebo službami. Žiadne informácie v tomto
dokumente by nemali byť považované za podklad pre ďalšiu
záruku. Spoločnosť Hewlett-Packard nie je zodpovedná za
technické alebo redakčné chyby alebo nedostatky v tomto
dokumente.
®
Windows
registrovaná v USA.
Vytlačené v Číne
je ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation
Gratulujeme vám k zakúpeniu tohto digitálneho fotoaparátu
HP Photosmart. Tento fotoaparát je vybavený radom funkcií,
vďaka ktorým získate lepšie fotografie. K týmto funkciám
patrí 7 režimov fotografovania, služba HP Instant Share,
schopnosť priamej tlače, ručné a automatické ovládacie
prvky, pomoc vo fotoaparáte a voliteľný dok pre fotoaparát.
Pomocou služby HP Instant Share môžete jednoducho
vyberať obrázky vo fotoaparáte na automatické odosielanie
na obľúbené cieľové umiestnenia (ako sú e-mailové adresy
a online albumy) pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu
kpočítaču. Vaša rodina a vaši priatelia môžu jednoducho
prijímať a prezerať vaše obrázky v e-mailoch bez toho,
aby boli zaťažovaní prílohami obsahujúcimi veľké súbory.
A prostredníctvom možnosti priamej tlače môžete jednoducho
vyberať fotografie vo fotoaparáte na automatické vytlačenie
pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo
priamo k ľubovoľnej tlačiarni HP Photosmart alebo inej
tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge, a to aj bez
pripojenia k počítaču.
Ak chcete rozšíriť možnosti použitia
fotoaparátu, môžete si zakúpiť dok
pre fotoaparát HP Photosmart
M-series. Dok pre fotoaparát
umožňuje jednoducho prenášať
obrázky na počítač, odosielať obrázky do tlačiarne
alebo televízora a nabíjať batérie NiMH fotoaparátu.
Dok poskytuje aj pohodlné umiestnenie pre váš fotoaparát.
1. kapitola: Začíname9
Inštalácia
Ak chcete pri postupovaní podľa pokynov v tejto časti
vyhľadať súčasť fotoaparátu (napríklad tlačidlo alebo
indikátor), pozrite si časť Časti fotoaparátu na strane 17.
Pripevnenie remienka na zápästie
Remienok na zápästie
pripevnite podľa
obrázka k držiaku
remienka na zápästie
na bočnej strane
fotoaparátu.
Inštalácia batérií
1 Otvorte dvierka priestoru pre batérie
a pamäťovú kartu na bočnej strane
fotoaparátu posunutím dvierok
smerom k spodnej strane fotoaparátu.
2 Vložte batérie do vnútra fotoaparátu
podľa obrázka.
3 Ak chcete nainštalovať voliteľnú
pamäťovú kartu, nechajte dvierka
priestoru pre batérie a pamäťovú
kartu otvorené a pokračujte časťou
Inštalácia pamäťovej karty (voliteľná
súčasť) na strane 11.
Ak nemáte voliteľnú pamäťovú kartu, zatvorte dvierka
priestoru pre batérie a pamäťovú kartu - zatlačte ich
a posuňte smerom k hornej strane fotoaparátu tak,
aby sa zachytila západka dvierok. Potom pokračujte časťou Zapnutie napájania na strane 13.
POZNÁMKA: Digitálne fotoaparáty spotrebujú energiu
batérie omnoho rýchlejšie ako fotoaparáty na film.
Výdrž batérií v digitálnych fotoaparátoch sa meria skôr
v hodinách a minútach použitia ako v rokoch, čo je
typické pre fotoaparáty na film. Životnosť batérií sa
môže u jednotlivých používateľov dramaticky líšiť
najmä podľa režimov, v ktorých sa fotoaparáty
používajú najčastejšie. Rady na optimalizáciu výkonu
batérií nájdete v časti Príloha A: Používanie batérií
na strane 147.
POZNÁMKA: Fotoaparát je možné napájať tiež pomocou
sieťového napájacieho adaptéra HP. Ak používate
batérie NiMH, môžete ich dobíjať vo fotoaparáte
pomocou voliteľného sieťového napájacieho adaptéra
HP alebo voliteľného doku HP Photosmart M-series,
prípadne samostatne vo voliteľnej rýchlonabíjačke
HP Photosmart. Viac informácií nájdete v časti
Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu
na strane 157.
Inštalácia pamäťovej karty (voliteľná
súčasť)
Ak nemáte voliteľnú pamäťovú kartu, vynechajte túto časť
a pokračujte nasledujúcou časťou s názvom Zapnutie
napájania na strane 13.
1. kapitola: Začíname11
Váš fotoaparát obsahuje internú pamäť, ktorá umožňuje
ukladať obrázky a videoklipy. Namiesto toho však môžete
na ukladanie obrázkov a videoklipov použiť pamäťovú
kartu (zakúpenú samostatne). Ďalšie informácie o podporovaných pamäťových kartách nájdete v časti Ukladanie
na strane 162.
Pri inštalácii pamäťovej karty do fotoaparátu sa na kartu
uložia všetky obrázky a videoklipy. Interná pamäť fotoaparátu sa používa iba vtedy, keď vo fotoaparáte nie je
žiadna pamäťová karta.
1 Nechajte dvierka priestoru pre
batérie a pamäťovú kartu otvorené
a zasuňte pamäťovú kartu do
malej zásuvky pod batériami,
stranou so zárezom napred, ako je
znázornené na obrázku. Karta sa
dá zasunúť jediným spôsobom,
preto ju nezasúvajte násilím.
Uistite sa, že pamäťová karta
zacvakla na miesto.
2 Zavrite dvierka priestoru pre
batérie a pamäťovú kartu - zatlačte
ich a posuňte smerom k hornej strane fotoaparátu tak,
aby sa zachytila západka dvierok.
Pred odstránením pamäťovej karty z fotoaparátu najprv
vypnite fotoaparát. Potom otvorte dvierka priestoru pre
batérie a pamäťovú kartu a zatlačte na horný okraj
pamäťovej karty smerom dovnútra. Pružina vnútri
fotoaparátu vysunie kartu zo zásuvky.
Objektív sa vysunie a indikátor napájania vľavo od
vypínača napájania
rozsvieti zeleným svetlom.
doprava a jeho následným uvoľnením.
ON/OFF (ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ) sa
Výber jazyka
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nasledujúca
obrazovka s výzvou na výber jazyka.
1 Požadovaný jazyk vyberte
pomocou tlačidiel
na ovládači .
2 Stlačením tlačidla Menu/OK
vyberte zvýraznený jazyk.
POZNÁMKA: Jazyk môžete
v prípade potreby zmeniť aj neskôr použitím
nastavenia Language (Jazyk) v ponuke Setup
(Nastavenie). Pozrite si časť 6. kapitola: Používanie
ponuky Setup (Nastavenie) na strane 91.
Nastavenie dátumu a času
Fotoaparát obsahuje hodiny, ktoré zaznamenávajú dátum
a čas snímania každého obrázka. Tieto informácie sa
uložia do vlastností obrázka, ktoré sú k dispozícii pri
zobrazení obrázka na počítači. K dispozícii je aj možnosť
označenia dátumu a času na zobrazenom obrázku (pozrite
si časť Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času)
na strane 59).
1. kapitola: Začíname13
Pri prvom zapnutí fotoaparátu a zvolení jazyka sa zobrazí
obrazovka Date & Time (Dátum a čas) s výzvou na
nastavenie dátumu a času.
1 Pomocou tlačidiel
upravte hodnotu zvýrazneného
výberu.
2 Stlačením tlačidiel je možné
prejsť na iné položky.
3 Opakujte kroky 1 a 2 až do
nastavenia správneho formátu
dátumu a času a samotného dátumu a času.
4 Po zadaní správnych hodnôt pre dátum a čas stlačte
tlačidlo Menu/OK. Zobrazí sa potvrdzujúca obrazovka
sotázkou, či je nastavený správny dátum a čas.
5 Ak je dátum a čas nastavený správne, stlačením tlačidla
Menu/OK vyberte položku Yes (Áno).
Ak je dátum a čas nesprávny, stlačením tlačidla
zvýraznite položku No (Nie) a potom stlačte tlačidlo
Menu/OK. Znova sa zobrazí obrazovka Date & Time
(Dátum a čas). Opakovaním krokov 1 až 5 nastavte
Softvér HP Image Zone umožňuje prenášať obrázky
z fotoaparátu a následne ich prezerať, upravovať, tlačiť
alebo odosielať e-mailom. Umožňuje tiež nakonfigurovať
vo fotoaparáte ponuku HP Instant Share.
POZNÁMKA: Ak nenainštalujete program HP Image
Zone, fotoaparát môžete napriek tomu používať,
ovplyvní to však niektoré funkcie. Bližšie informácie
nájdete v časti Používanie fotoaparátu bez
inštalácie softvéru HP Image Zone na strane 103.
Windows
Aby sa softvér HP Image Zone úspešne nainštaloval,
musíte mať nainštalovaný prehľadávač Internet Explorer 5.01
Service Pack 2 alebo novší v systéme Windows 2000, XP,
98, 98 SE alebo Me (odporúča sa Internet Explorer 6).
1 Zatvorte všetky programy a dočasne vypnite všetky
antivírusové programy spustené na počítači.
2 Do jednotky CD počítača vložte disk CD so softvérom
HP Image Zone. Postupujte podľa pokynov v okne
inštalácie, ktoré sa zobrazí automaticky.
POZNÁMKA: Ak sa obrazovka inštalácie nezobrazí,
POZNÁMKA: V prípade problémov s inštaláciou alebo
®
kliknite na tlačidlo Start (Štart), kliknite na položku
Run (Spustiť) a zadajte príkaz D:\Setup.exe,
kde D označuje písmeno jednotky CD. Potom kliknite
na tlačidlo OK.
s používaním programu HP Image Zone navštívte
webovú lokalitu strediska podpory pre zákazníkov
spoločnosti HP, www.hp.com/support, kde nájdete ďalšie informácie.
1. kapitola: Začíname15
Macintosh
1 Zatvorte všetky programy a dočasne vypnite všetky
antivírusové programy spustené na počítači.
2 Do jednotky CD počítača vložte disk CD so softvérom
HP Image Zone.
3 Dvakrát kliknite na ikonu CD na pracovnej ploche
počítača.
4 Dvakrát kliknite na ikonu inštalačného programu a podľa
pokynov na obrazovke nainštalujte softvér.
POZNÁMKA: Pred prenosom obrázkov z fotoaparátu na
počítač Macintosh s nainštalovaným softvérom
HP Image Zone alebo pred využívaním výhod funkcie
HP Instant Share musíte najprv zmeniť nastavenie
fotoaparátu USB Configuration (Konfigurácia USB)
na hodnotu Disk Drive (Disková jednotka). Pozrite si časť6. kapitola: Používanie ponuky Setup
(Nastavenie) na strane 91.
POZNÁMKA: V prípade problémov s inštaláciou alebo
s používaním programu HP Image Zone navštívte
webovú lokalitu strediska podpory pre zákazníkov
spoločnosti HP, www.hp.com/support, kde nájdete
ďalšie informácie.
Kópia tejto používateľskej príručky fotoaparátu vo viacerých
jazykoch sa nachádza na disku CD so softvérom HP Image
Zone. Zobrazenie používateľskej príručky vášho fotoaparátu:
1 Do jednotky CD počítača vložte disk CD so softvérom
HP Image Zone.
2 V systéme Windows: Kliknite na položku View User’s
Manual (Zobraziť používateľskú príručku) na hlavnej
stránke obrazovky inštalácie z disku CD. Zobrazí sa
používateľská príručka.
Na počítači Macintosh: Pozrite si súbor readme
vpriečinku docs na disku CD so softvérom HP Image
Zone, kde nájdete informácie o umiestnení používateľskej
príručky vo vašom jazyku.
Časti fotoaparátu
Ďalšie informácie o týchto častiach nájdete na stranách
uvedených v zátvorkách za názvami častí v nasledujúcich
tabuľkách.
z Svieti – fotoaparát je zapnutý.
z Bliká rýchlo – fotoaparát sa vypína
z dôvodu nedostatku energie batérie.
z Bliká pomaly – fotoaparát nabíja
batérie pomocou voliteľného
sieťového napájacieho adaptéra
HP alebo voliteľného doku
HP Photosmart M-series.
z Nesvieti – fotoaparát je vypnutý.
Zapína a vypína napájanie fotoaparátu.
5
6
# NázovPopis
3Páčka transfokátora
(strana 38)
4Príchytka pre
remienok na zápästie
z Zoom Out (Oddialiť) – počas
z Thumbnails (Miniatúry) –
z Zoom In (Priblížiť) – počas
z Magnify (Zväčšiť) – v režime
Umožňuje pripevniť remienok na
zápästie k fotoaparátu.
(strana 10)
5Indikátor pamäte
6Dvierka priestoru pre
batériu a pamäťovú
kartu (strany 10, 11)
7Tlačidlo Menu/OK
(strany 48, 66)
z Bliká rýchlo – fotoaparát zapisuje
z Nesvieti – fotoaparát nezapisuje
Poskytujú prístup k priestoru pre
zasunutie alebo vybratie batérií a
voliteľnej pamäťovej karty.
Umožňuje zobraziť ponuky Capture
(Snímanie) a Playback (Prehrávanie)
avybrať možnosti ponuky a potvrdiť
niektoré činnosti na obrazovom displeji.
fotografovania oddiali objektív do
širokouhlej polohy.
v režime Playback (Prehrávanie)
umožňuje zobraziť statické obrázky
a prvé snímky videoklipov
usporiadané v tabuľke tvorenej
deviatimi miniatúrami na obrazovke.
fotografovania priblíži objektív do
telefotografickej polohy.
Playback (Prehrávanie) umožňuje
zväčšiť statický obrázok.
do internej pamäte alebo na nainštalovanú voliteľnú pamäťovú kartu.
do pamäte.
1. kapitola: Začíname19
# NázovPopis
8
Ovládač
stlačidlami
Umožňuje posúvanie v ponukách
a obrázkoch na obrazovom displeji.
a
9Obrazový displej
(strana 33)
Umožňuje komponovať obrázky
a videoklipy použitím režimu Live View
tlačidla Uzávierka sa tento indikátor
rozsvieti, akonáhle je fotoaparát
pripravený na fotografovanie
(automatická expozícia a automatické
zaostrovanie sa zamknú a pripraví sa
blesk). Ak stlačíte tlačidlo Uzávierka
úplne a urobíte snímku, tento
indikátor sa rozsvieti, čo indikuje
úspešné vykonanie automatickej
expozície a automatického
zaostrenia.
– pri čiastočnom alebo úplnom
stlačení tlačidla Uzávierka sa
vyskytla chyba zaostrovania, stále sa
nabíja blesk alebo fotoaparát
spracováva obrázok (pozrite si
nasledujúcu POZNÁMKU).
– vyskytla sa chyba, ktorá zabraňuje
fotoaparátu nasnímať obrázok
(pozrite si nasledujúcu POZNÁMKU).
nasnímaniu obrázka, potom sa
na obrazovom displeji zobrazí
chybové hlásenie. Pozrite si časť
6 Držiak na statívUmožňuje pripevniť fotoaparát na statív.
7 Konektor doku pre
Konektor
napájacieho
adaptéra
Konektor
USB (strany 85, 87)
fotoaparát
(strana 157)
Poskytuje doplnkové osvetlenie na
zlepšenie snímania obrazu.
Umožňuje pripojiť k fotoaparátu voliteľný
sieťový napájací adaptér HP, ktorý
umožňuje používať fotoaparát bez batérií
alebo nabíjať nabíjateľné batérie NiMH
vo fotoaparáte.
Umožňuje prepojiť fotoaparát pomocou
kábla USB s počítačom alebo tlačiarňou
s rozhraním USB.
Umožňuje pripojiť fotoaparát
k voliteľnému doku HP Photosmart
M-series.
Horná časť fotoaparátu
12
# NázovPopis
1Tlačidlo Uzávierka
(strany 29, 30)
2
Tlačidlo Video
(strana 31)
1. kapitola: Začíname23
Sníma obrázky a nahráva zvuk.
Spúšťa a zastavuje nahrávanie
videoklipu.
Režimy fotoaparátu
Fotoaparát poskytuje dva hlavné režimy, ktoré umožňujú
vykonávať určité úlohy. Oba z týchto režimov majú priradenú
ponuku, ktorú môžete použiť na úpravu nastavení fotoaparátu
alebo na vykonávanie úloh v tomto režime. Pozrite si časť
Ponuky fotoaparátu na strane 24.
Capture (Snímanie) – umožňuje snímať statické
obrázky a nahrávať videoklipy. Informácie o používaní
režimu Capture (Snímanie) nájdete v časti 2. kapitola:
Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov
na strane 29.
Playback (Prehrávanie) – umožňuje prezerať statické
obrázky a nasnímané videoklipy. Informácie o používaní
režimu Playback (Prehrávanie) nájdete v časti
3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov
na strane 61.
Ponuky fotoaparátu
Váš fotoaparát obsahuje päť ponúk, ktoré sa pri vybratí
zobrazia na obrazovom displeji na zadnej strane fotoaparátu. Po zobrazení ľubovoľnej ponuky môžete pristu-
povať k ďalším ponukám použitím kariet s ponukami
vhornej časti obrazovky. Ak chcete zobraziť ďalšiu ponuku,
použitím tlačidiel vyberte kartu s požadovanou
ponukou.
displeji zobrazí na niekoľko sekúnd
stavová obrazovka.
1. kapitola: Začíname27
Ako je to uvedené v príklade vyššie, v hornej časti obrazovky
sa zobrazí textový popis aktuálneho nastavenia pre práve
stlačené tlačidlo. Pod ním sa zobrazia ikony pre aktuálne
nastavenie blesku, režimu snímania a časovača/zhlukového
snímania a zvýrazní sa ikona práve stlačeného tlačidla.
V spodnej časti obrazovky sa zobrazuje ikona pamäťovej
karty (nainštalovanú kartu signalizuje ikona SD), indikátor
napájania (napríklad indikátor slabej batérie, pozri Indikátory
napájania na strane 152
a nastavenie Image Quality (Kvalita obrázkov)
(indikované napríklad textom 3MP).
), zostávajúci počet obrázkov
Obnovenie predchádzajúcich
nastavení
Nastavenie blesku, režimu snímania a časovača/
zhlukového snímania, ako aj nastavenie ponuky Capture
Menu (Snímanie), ktoré boli zmenené oproti predvoleným
nastaveniam, sa pri vypnutí fotoaparátu nezapamätajú.
Môžete však obnoviť nastavenia platné pred posledným
vypnutím fotoaparátu: Pridržte tlačidlo Menu/OK a
posunutím tlačidla
fotoaparát. Na obrazovke Live View (Živé zobrazenie)
sa zobrazia obnovené nastavenia.
2. kapitola:
Snímanie obrázkov
a nahrávanie videoklipov
Snímanie statických obrázkov
Obrázky môžete snímať takmer vždy, keď je fotoaparát
zapnutý, bez ohľadu na to, čo je zobrazené na obrazovom
displeji. Ak je napríklad práve zobrazená ponuka a stlačíte
tlačidlo Uzávierka, ponuka sa zruší a fotoaparát nasníma
obrázok. Snímanie statického obrázka:
1 Ohraničte snímaný objekt
vhľadáčiku.
2 Pevne podržte fotoaparát
(hlavne ak sa používa
transfokátor) a čiastočne stlačte
tlačidlo Uzávierka v hornej časti
fotoaparátu. Fotoaparát zmeria a potom uzamkne
nastavenie zaostrenia a expozície (pri uzamknutí
zaostrenia sa indikátor automatického zaostrenia
vhľadáčiku rozsvieti zeleným svetlom.
Bližšie informácie nájdete v časti Používanie
automatického zaostrovania na strane 35).
3 Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma
obrázok. Pri nasnímaní obrázka fotoaparátom budete
počuť cvaknutie uzávierky.
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov29
Po nasnímaní obrázka sa tento zobrazí na niekoľko
sekúnd na obrazovom displeji. Táto funkcia sa nazýva