• Le contenu de ce manuel et la référence de base jointe sont susceptibles d’être
changés sans avis préalable.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi
peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de
l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute
technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul
un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire
rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux
liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Effectuez quelques essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo
fonctionne correctement.
Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants
se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre
revendeur.
Appareil photo numérique
CourroieCâble USB
Batterie rechargeable au
lithium-ion
Adaptateur USB
6
Guide général
Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur
chaque élément.
• Appareil photo
Avant
42135
Arrière
bk9bl bm bn8
[ ]
[
SET
[ ]
[ ]
[ ]
]
67
Commande de zoom
1
(pages 23, 39, 62, 62)
Déclencheur (page 23)
2
Flash (page 33)
3
[ON/OFF] (Alimentation)
4
(page 21)
Témoin avant (page 35)
5
Objectif
6
Microphone
7
(pages 43, 71)
Dessous
bqbrbp bobs
Bouton [] (REC)
8
(pages 21, 23)
Témoin arrière
9
(pages 14, 16, 21, 33)
Bouton [ ] (Séquence)
10
(page 42)
Œillet de lanière
11
Port [USB/AV]
12
Cache-prise
13
Bouton [SET] (page 29)
14
Logements de batterie/carte mémoire
19
(pages 13, 19, 103, 104)
Douille de pied photographique
20
Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
Haut-parleur
21
btckcl
Bouton [ ] (Supprimer)
15
(page 26)
Bouton [ ] (PLAY)
16
(pages 21, 25)
Pavé de commande
17
([ ][ ][ ][ ])
(pages 10, 26, 29, 33,
49)
Écran de contrôle
18
(pages 8, 10)
7
Contenu de l’écran de contrôle
Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle
pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.
• Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les
valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne
représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
3 Mode d’enregistrement (page 23)
4 Réglage de la balance des blancs (page 59)
9
5 Rafale (page 54)
bk
6 Indicateur de détérioration de l’image
bl
(page 40)
bm
7 Taille d’image de la photo (page 30)
bn
8 Qualité d’image de la photo (page 58)
bo
9 Qualité d’image de la séquence vidéo
(page 33)
10Flash (page 33)
11Retardateur (page 35)
12Traç. Visage (page 36)
13D-Lighting (page 60)
14Sensibilité ISO (page 60)
15Date/Heure (page 91)
16Comp. EV (page 58)
17Cadre de mise au point (pages 23, 55)
18Indicateur de l’Horodateur (page 90)
19Indicateur de niveau de la batterie (page 17)
20Indicateur du stabilisateur (page 54)
Mode de mise au point (page 51)
21
cl
ck
bt
2
bs
br
bq
• Demi-pression sur le déclencheur
Mode d’enregistrement (page 23)
1
Flash (page 33)
2
Indicateur du stabilisateur (page 54)
3
Cadre de mise au point (pages 23, 55)
4
4
1
2
3
8
• Mode simple
1
2
bl
bk
9
8
7
• Enregistrement de séquences vidéo
1
6
5
1 Capacité photos restante
2 Taille d’image de la photo (page 30)
3 Flash (page 33)
4 Retardateur (page 35)
3
5 D-Lighting (page 60)
4
6 Date/Heure (page 91)
5
7 Indicateur de l’Horodateur (page 90)
8 Indicateur de niveau de la batterie (page 17)
6
9 Cadre de mise au point (pages 23, 55)
10Espace disponible en mémoire (page 42)
Qualité d’image de la séquence vidéo
11
(page 33)
Mode d’enregistrement (page 42)
1
Espace disponible en mémoire (page 42)
2
2
3
Temps d’enregistrement de la séquence
3
vidéo (page 42)
Valeur EV (page 58)
4
Indicateur de niveau de la batterie (page 17)
5
Enregistrement de la séquence vidéo en
6
cours (page 42)
4
• Affichage de photos
Type de fichier
1
Indicateur de protection (page 69)
2
Noms de dossier/fichier (page 87)
4
3
Qualité d’image de la photo (page 58)
4
5
Taille d’image de la photo (page 30)
5
6
Sensibilité ISO (page 60)
6
7
Indice d’ouverture
7
8
Vitesse d’obturation
8
9
Date/Heure (page 91)
9
Indicateur de niveau de la batterie (page 17)
10
bk
13
2
9
• Lecture de séquences vidéo
Type de fichier
3
4
5
1
Noms de dossier/fichier (page 87)
2
Temps d’enregistrement de la séquence
3
vidéo (page 42)
Qualité d’image de la séquence vidéo
4
(page 33)
Date/Heure (page 91)
5
Indicateur de niveau de la batterie (page 17)
6
1
2
6
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle
L’affichage d’informations peut être mise en ou hors service par une pression sur
[ ] (DISP). Vous pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode
REC et le mode PLAY.
Affichage des
informations
Affichage des
informations +
Date/Heure
Masquage des
informations.
Affichage des informations concernant certains
réglages d’image, etc. (mode REC seulement).
Affichage, en plus des informations concernant les
réglages pour les photos, des informations concernant
les réglages pour les séquences vidéo ainsi que la
date et l’heure.
• Le style de date souhaité peut être spécifié
(page 91).
Aucune information affichée
10
Démarrage rapide
Qu’est-ce qu’un appareil photo numérique ?
Un appareil photo numérique est un appareil pouvant stocker des images
sur une carte mémoire, ce qui permet d’enregistrer et d’effacer un nombre
pratiquement illimité d’images.
Enregistrer
Suppression
Les images enregistrées peuvent être utilisées de différentes façons.
Stockées sur un
ordinateur.
Imprimées sur papier.Jointes à des messages.
Lire
11
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo ?
Votre appareil photo présente, outre les trois fonctions suivantes, des
caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement
d’images numériques beaucoup plus simple.
Traç. Visage
Dirigez l’appareil photo vers une personne ; son
visage sera automatiquement détecté et vous
obtiendrez chaque fois des portraits magnifiques.
Voir page
informations.
36 pour de plus amples
Silencieux
Le mode Silencieux met hors service le flash,
coupe les tonalités de fonctionnement de l’appareil
photo et change d’autres réglages de sorte que les
personnes qui vous entourent ne soient pas
dérangées par la prise de vue.
Voir page
informations.
37 pour de plus amples
Mode de scène
Sélectionnez simplement un modèle de scène, et
l’appareil photo effectue de lui-même les réglages.
Vous n’avez plus qu’à appuyer sur le déclencheur
pour obtenir des images parfaites.
Voir page
informations.
46 pour de plus amples
12
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.
La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Procédez de la façon
suivante pour insérer la batterie dans l’appareil photo et la charger.
• Utilisez uniquement les batteries fournies ou du type de batterie et de chargeur
fournis avec votre appareil photo. Utiliser d’autres types de batterie ou de chargeur
peut endommager l’appareil et annuler la garantie.
Pour insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Poussez le curseur du couvercle de
batterie vers OPEN et ouvrez le
couvercle comme indiqué par les
flèches sur l’illustration.
2. Insérez la batterie.
Insérez la batterie dans le
compartiment avec la borne
dirigée vers l’intérieur de
l’appareil photo et l’orientation
correcte comme illustré.
Appuyez sur la batterie
jusqu’à ce que l’obturateur se
remette en place et la
retienne.
3. Fermez le couvercle de
batterie.
Fermez le couvercle de batterie, puis
poussez le curseur vers LOCK.
• Pour le détail sur le remplacement de
la batterie, voir page 103.
1
2
Obturateur
2
1
13
Pour charger la batterie.
Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de
l’appareil photo.
• Adaptateur USB
• Connexion USB à un ordinateur
• Pour charger avec l’adaptateur USB
1. Mettez l’appareil photo hors service.
Assurez-vous que l’écran de contrôle de l’appareil photo
est vide. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service.
2. Connectez l'appareil photo avec le câble USB
comme indiqué.
[ON/OFF]
(Alimentation)
3. Branchez l’autre extrémité avec
l’adaptateur USB et branchez-le dans
une prise secteur ou le port USB du PC
directement pour charger.
Fonctionnement du témoin arrière
État du témoinDescription
Allumé rougeCharge
Clignotant rouge
ÉteintCharge terminée
Température ambiante anormale,
problème de l’adaptateur USB ou
problème de la batterie (page 103)
Témoin arrière
4. Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB de l’appareil
photo, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise
d’alimentation secteur.
14
• Pour charger par la connexion USB à l’ordinateur
La batterie insérée dans l’appareil photo est chargée lorsque l’appareil photo est
raccordé directement à un ordinateur par le câble USB.
• Selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l’appareil
photo ne puisse pas être chargée par une connexion USB. Le cas échéant, il est
conseillé d’utiliser l’adaptateur USB fourni avec l’appareil photo.
1. Mettez l’appareil photo hors service.
Assurez-vous que l’écran de contrôle de
l’appareil photo est vide. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour
mettre l’appareil photo hors service.
[ON/OFF]
IMPORTANT !
Écran de contrôle
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le
câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas,
débranchez et rebranchez le câble USB.
(Alimentation)
2. Après avoir allumé
l’ordinateur, raccordezlui l’appareil photo.
Le témoin arrière s’allume en
rouge pour indiquer que la
charge a commencé.
Le témoin arrière s’éteint
lorsque la charge est
terminée.
Il faut environ 130 minutes
pour une charge complète.
Selon la situation, la charge
peut prendre plus de temps.
Port USB
Gros connecteur
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’objectif,
branchez le câble sur l’appareil photo.
15
Câble USB (inclus avec
l’appareil photo)
Port
[USB/AV]
Petit connecteur
Fonctionnement du témoin arrière
REMARQUE
État du témoinDescription
Allumé rougeCharge
Clignotant rouge
ÉteintCharge terminée
Température ambiante anormale,
charge prenant trop de temps ou
problème de la batterie (page 103)
Témoin arrière
3. Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB de l’appareil
photo puis de l’ordinateur.
• La batterie continue de se charger même si l’appareil photo est allumé dans la
mesure où il reste raccordé par la connexion USB à un ordinateur. Dans ce cas,
cependant, le fonctionnement du témoin arrière change de la façon suivante.
Fonctionnement du témoin arrière
État du témoinDescription
Éclairé/Clignotant
Orange
Clignotant rouge
Allumé vertCharge terminée
IMPORTANT !
• La charge n’est pas possible lorsque l’ordinateur raccordé est en mode
d’hibernation.
• Lors de la charge de l’appareil photo en le connectant à un ordinateur, vous devrez
peut-être rebrancher le câble USB en cas de redémarrage de l’ordinateur.
• Une erreur de charge peut se produire immédiatement au début de la charge ou
quelque temps après le début de la charge. Une erreur de charge est indiquée par
le clignotement rouge du témoin arrière.
Charge
Température ambiante anormale, charge prenant trop
de temps ou problème de la batterie (page 103)
16
Autres précautions concernant la charge
• Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut
provoquer un accident inattendu.
• Une batterie encore chaude, parce qu’elle vient d’être utilisée, risque de ne pas
atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo.
Il est donc conseillé de toujours charger une batterie immédiatement avant de
l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la
réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le
chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de
charge de la batterie.
• N’utilisez pas l’adaptateur USB avec un autre appareil.
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique
l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restanteÉlevéeFaible
Indicateur de batterie
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite
possible.
La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie
immédiatement.
• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du
mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas
alimenté durant 30 jours environ quand la batterie est vide. Un message vous
demandant de régler l’heure et la date apparaîtra la prochaine fois que vous
mettrez l’appareil photo en service après le rétablissement de l’alimentation.
Quand ce message apparaît, réglez la date et l’heure (page 91).
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez (Flash Off) comme réglage
de flash (page 33).
• Activez les fonctions Enregistrer LCD et Mode éco. pour que la batterie ne risque
pas de s’user lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service
(pages 92).
17
Configuration des réglages de base lors de la première mise
sous tension de l’appareil photo
La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de
configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et
l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas
correctement.
IMPORTANT !
• Les modèles d’appareils photo commercialisés dans certaines zones
géographiques peuvent ne pas disposer de sélection de la langue.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation)
pour mettre l’appareil photo en
service.
2. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour
sélectionner la langue souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
[ ] (Séquence)
[ON/OFF]
(Alimentation)
SET
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner un style de date, puis appuyez sur
[SET].
Exemple : 10 juillet 2012
AA/MM/JJ 12/7/10
JJ/MM/AA 10/7/12
MM/JJ/AA 7/10/12
4. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage devant
être changé, puis utilisez [ ] et [ ] pour le changer.
Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de
24 heures, appuyez sur [ ] (Séquence).
5. Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez
[ ] et [ ] pour sélectionner « Appliquer » puis appuyez sur [SET].
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de
l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces
réglages.
– Langue d’affichage : Page 91
– Date et heure : Page 91
18
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure
d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
• Si vous retirez trop rapidement la batterie de l’appareil photo après le premier
réglage de l’heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par
défaut. Après les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant
48 heures.
Préparation d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour
enregistrer des photos et des séquences vidéo, vous voudrez probablement vous
procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande
capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte
mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette
carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont
stockées dans sa mémoire.
Cartes mémoire prises en charge
– Carte mémoire SD (Jusqu’à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (2 Go à 32 Go)
– Carte mémoire SDXC (32 Go à 2 To)
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
• Les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus sont pris en charge à dater de
mai 2011.
• Les capacités de cartes mémoire mentionnées sont des valeurs standard.
• Utilisez seulement des cartes SD conformes aux spécifications de l’Association
des Fabricants de cartes SD.
Pour insérer une carte mémoire
1. Appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) pour mettre
l’appareil photo hors service, puis
ouvrez le couvercle de batterie.
Poussez le curseur du couvercle de
batterie vers OPEN et ouvrez le
couvercle comme indiqué par les flèches
sur l’illustration.
1
2
19
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l’avant de la carte
mémoire vers le haut (du côté de l’écran
de contrôle de l’appareil photo), faites
glisser la carte dans son logement
jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Avant
AvantArrière
3. Fermez le couvercle de batterie.
Fermez le couvercle de batterie, puis
poussez le curseur vers LOCK.
• Pour le détail sur le remplacement de
la carte mémoire, voir page 104.
2
1
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 19) dans le logement de
carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte
mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et
contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé.
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve
La première fois que vous utilisez une carte mémoire neuve, vous devez la formater.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en
service, puis appuyez sur [SET].
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET]
(page 29).
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet « Config ».
4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[].
5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
20
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide
la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire.
Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez
une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des
données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été
formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD,
SDHC ou SDXC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au
format SD, et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types
peuvent apparaître.
Mise en et hors service de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil photo en service
Pour mettre
l’appareil photo
en service et
accéder au mode
REC
Pour mettre
l’appareil photo
en service et
accéder au mode
PLAY
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation)
ou sur [] (REC).
• Le témoin arrière s’allume en vert
momentanément et l’objectif ressort
de l’appareil photo (page 23).
Appuyez sur [ ] (PLAY).
• Le témoin arrière s’allume
momentanément en vert et une
image des photos enregistrées
dans la mémoire de l’appareil photo
apparaît sur l’écran de contrôle
(page 25).
[ON/OFF] (Alimentation)
Témoin arrière
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou
le frapper au moment où il ressort. Pour éviter
d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas
[ ] (PLAY)[] (REC)
l’objectif de sortir en le retenant avec la main.
• En mode REC, appuyez sur [ ] (PLAY) pour passer
au mode PLAY. L’objectif se rétracte environ 10 secondes après le changement de
mode.
• Les fonctions Enregistrer LCD et Mode éco. (pages 92) mettent l’appareil photo
hors service si aucune opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.
Pour mettre l’appareil photo hors service
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
• Vous pouvez paramétrer l’appareil photo pour qu’il ne soit pas mis en service par le
bouton [] (REC) ou [ ] (PLAY). Vous pouvez aussi paramétrer l’appareil photo
pour le mettre hors service par une pression sur [] (REC) ou [ ] (PLAY)
(page 93).
21
REMARQUE
Prise en main correcte de l’appareil photo
Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous
appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien
l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile
en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo.
Tout en tenant l’appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le
déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre et quelques
secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque
l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
HorizontalementVerticalement
Tenez l’appareil photo de sorte
que le flash soit au-dessus de
l’objectif.
• Prenez soin de ne pas cacher les éléments
indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la
lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber
accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et
passez-la autour des doigts ou du poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de
la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet
appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre
chose.
IMPORTANT !
• Faites attention de ne pas bloquer ou de ne pas trop
rapprocher les doigts du flash. Les doigts peuvent causer
de l’ombre lorsque le flash est utilisé.
Flash
Témoin avant
Objectif
Microphone
22
Pour prendre une photo
1. Appuyez sur [] (REC) pour mettre l’appareil photo en service.
L’appareil photo se met en mode REC.
Assurez-vous que est affiché. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la
page 46.
Icône du mode photo
Nombre de photos restantes
Écran de contrôle
Déclencheur
[] (REC)
2. Dirigez l’appareil
photo vers le
sujet.
Vous pouvez faire
un zoom avant ou
arrière, si
nécessaire.
Commande de zoom
Grand angle Téléobjectif
3. Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point.
Lorsque la mise au point est terminée,
l’appareil photo bipe, le témoin arrière
s’allume en vert et le cadre de mise au
point devient vert.
Témoin arrièreCadre de mise au point
23
Pression à mi-course
Appuyez
légèrement
jusqu’à ce que
le déclencheur
s’arrête.
Bip, Bip
(La mise au point est bonne.)
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, l’exposition est
automatiquement réglée et la mise au point
se fait sur le sujet visé. Pour prendre de
bonnes photos, il est important de bien
maîtriser les différentes pressions à exercer
sur le déclencheur.
• Le cadre de mise au point sur les photos
d’écran de ce mode d’emploi apparaît sous
la forme . Vous pouvez toutefois
changer sa forme, si vous le souhaitez
(page 53).
4. Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur
le déclencheur.
La photo est prise.
Pression complète
Clic (L’image est enregistrée.)
• Si la mise au point n’est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que
l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple).
Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise
au point.
• Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 52), une
technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au
point ne se fait pas normalement.
• Pour suivre le mouvement d’un sujet en mouvement
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour suivre un sujet en mouvement et faire
automatiquement sa mise au point. Voir «
informations.
Enregistrement d’une
[ ] (Séquence)
séquence vidéo
Appuyez sur
[ ] (Séquence) pour
commencer à filmer.
Appuyez une nouvelle fois
sur [ ] (Séquence) pour
arrêter de filmer. Voir page
42 pour le détail.
Suivi » (page 55) pour de plus amples
24
REMARQUE
Visionnage de photos
Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon
suivante.
• Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 61.
1. Appuyez sur [ ] (PLAY) pour
accéder au mode PLAY.
• Une des photos enregistrées dans la
mémoire s’affiche.
• Les informations concernant cette
photo s’affichent également (page 9).
• Si vous masquez ces informations
vous pourrez mieux voir la photo
(page 10).
• Vous pouvez aussi agrandir la photo en actionnant la commande de zoom vers
(page 62). Si vous prenez une photo très importante, nous vous conseillons
de l’agrandir après l’enregistrement de manière à en vérifier les détails.
[] (PLAY)
2. Utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les photos.
• Vous pouvez les faire défiler plus rapidement en maintenant le doigt sur un
côté ou l’autre.
[]
[]
[]
• En mode PLAY ou lorsqu’un écran de menu est affiché, une demi-pression sur le
déclencheur met directement l’appareil photo en mode REC.
25
[]
Suppression de photos et de séquences vidéo
Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les photos et les séquences
vidéo dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres
images.
• En mode REC ou en mode PLAY, vous pouvez supprimer
des fichiers simplement en appuyant sur [ ] (Supprimer).
IMPORTANT !
• Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne
peut pas être restitué.
• Dans le cas d’une photo avec son (page 71), le fichier photo
et le fichier son sont tous deux supprimés.
• Vous ne pouvez pas supprimer de fichiers pendant l’enregistrement d’une
séquence ou du son.
• Le menu de suppression n’apparaîtra pas si vous appuyez sur [ ] (Supprimer)
lorsque « On » est sélectionné pour le réglage « Désactiver » de l’appareil
photo (page 93). Vous ne pouvez supprimer des fichiers que lorsque « Off » est
sélectionné pour le réglage « Désactiver ».
[ ] (Supprimer)
Pour supprimer un seul fichier
1. Appuyez sur [ ] (Supprimer).
2. Utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les fichiers
jusqu’à ce que celui que vous voulez supprimer
apparaisse.
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner
« Supprimer », puis appuyez sur [SET].
• Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les opérations 2 et 3.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [ ] (Supprimer).
26
Pour supprimer des fichiers particuliers
1. Appuyez sur [ ] (Supprimer).
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Supprimer fichiers », puis
appuyez sur [SET].
• L’écran de sélection de fichiers apparaît.
3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour amener le cadre de sélection sur le
fichier que vous voulez supprimer, puis appuyez sur [SET].
• La case du fichier sélectionné est cochée.
4. Répétez l’opération 3 pour sélectionner d’autres fichiers, si nécessaire.
Lorsque vous avez terminé de sélectionner des fichiers, appuyez sur
[ ] (Supprimer).
5. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
• Les fichiers sélectionnés sont supprimés.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [ ] (Supprimer).
Pour supprimer tous les fichiers
1. Appuyez sur [ ] (Supprimer).
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez
sur [SET].
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]
pour supprimer tous les fichiers.
Le message « Aucun fichier » apparaît.
27
Précautions concernant la prise de photos
Activation
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert.
La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images
stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de
mal fonctionner.
• Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main
au moment où vous prenez la photo.
Écran de contrôle pendant la prise de photos
• Selon l’éclairage du sujet, l’écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit
numérique peut apparaître sur l’image affichée.
• L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle est utilisée pour le cadrage du sujet
seulement. L’image réelle sera enregistrée avec la qualité spécifiée lors du réglage
de qualité de l’image (page 58).
Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent
• Le scintillement de la lumière fluorescente, même s’il est faible, peut avoir une
incidence sur la luminosité ou la couleur de l’image.
Restrictions concernant l’autofocus
• La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants.
– Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté.
– Sujet avec un fort contre-jour.
– Sujet très brillant.
– Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant.
– Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo.
– Sujet dans un lieu sombre.
– Bougé de l’appareil photo pendant la prise de vue.
– Sujet rapide.
– Sujet hors de la plage de mise au point de l’appareil photo.
• Si vous ne pouvez pas obtenir une image nette, essayez d’utiliser la mémorisation
de la mise au point (page 52) ou la mise au point manuelle (page 51).
28
Tutoriel pour la prise de photos
Utilisation du panneau de commande
Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil
photo.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages
apparaissent.
[] [ ] [] []
[SET]
Réglages disponibles
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
Taille/Qualité d’image de la photo
1
(pages 30, 58)
Qualité d’image de la séquence
2
vidéo (page 33)
Flash (page 33)
3
Retardateur (page 35)
4
Traç. Visage (page 36)
5
* La qualité d’image de la photo ne peut pas être changée par le panneau de
commande.
*
Panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mode Silencieux (page 37)
6
Mode simple (page 37)
7
Affichage du menu REC (page 49)
8
Sélection d’une scène de Mode de
9
scène (page 46)
3. Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage du paramètre.
4. Si vous voulez changer d’autres paramètres, répétez les opérations 2
et 3.
5. Lorsque tous les paramètres souhaités ont été réglés, appuyez sur
[SET].
Les réglages effectués sont validés et l’appareil photo revient au mode REC.
Si vous avez sélectionné « MENU », le menu REC apparaîtra.
Si vous avez sélectionné « SCN », le menu de scènes Mode de scène
apparaîtra.
• Vous pouvez fermer le panneau de commande en appuyant sur
[] (Désactiver).
29
REMARQUE
• Aucune icône n’apparaît pour les options du panneau de commande (page 8)
ayant conservé leurs réglages par défaut (réinitialisés). Une icône n’apparaît que si
vous avez changé le réglage de l’option correspondante du panneau de
commande. Les réglages par défaut des options du panneau de commande sont
les suivantes.
– Flash : Flash auto
– Retardateur : Off
– Traç. Visage : Off
– Silencieux : Off
• Vous pouvez aussi effectuer d’autres réglages que ceux mentionnés ci-dessus
(page 49).
Changement de la taille de l’image (Taille)
• Pixels
Les images prises par un appareil photo
numérique sont constituées d’un ensemble de
petits points, appelés « pixels ». Une image
est d’autant plus détaillée qu’elle contient un
plus grand nombre de pixels. Mais en général,
une image n’a pas besoin de contenir le
maximum de pixels pour être imprimée (taille
L) par un labo photo, envoyée en fichier joint
ou regardée sur un ordinateur.
• À propos des tailles d’images
La taille d’une image indique le nombre de pixels qu’elle contient et s’exprime en
pixels horizontaux
x
pixels verticaux.
Pixel
Image de 10 M (3648x2736) =
Environ 10 millions de pixels
Image VGA (640x480) =
Environ 300 000 pixels
3648*
2736*
640*
480*
* Unité : pixel
30
Conseils pour la sélection de la taille de l’image
Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace.
Grand nombre
de pixels
Petit nombre de
pixels
• Pour le détail sur la taille des images des séquences vidéo, voir page 33.
• Pour le détail sur le redimensionnement de photos existantes, voir page 70.
Image plus détaillée, mais plus d’espace
utilisé. Idéal pour les impressions en grand
(par exemple en A3).
Image moins détaillée, mais moins d’espace
utilisé. Idéal pour l’envoi de photos par
email, etc.
• Pour sélectionner la taille d’image de la photo
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’option supérieure (Taille d’image
de la photo) sur le panneau de commande.
31
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez
sur [SET].
Taille de
l’image
(Pixels)
16 M
x
3456)
(4608
3:2
x
3072)
(4608
16:9
x
2592)
(4608
10 M
x
2736)
(3648
6 M
x
2112)
(2816
3 M
x
1536)
(2048
VGA (640
• « 16 M » est la taille d’image spécifiée par défaut.
• Lorsque « 3:2 » est sélectionné, des images de format 3:2 sont enregistrées, ce
qui correspond au format standard du papier d’impression.
• Les lettres « TVHD » sont l’abréviation de « Télévision à haute définition ». Un
écran TVHD est de format 16:9, il est donc plus large que l’écran 4:3 des anciens
téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec le
format d’un écran TVHD.
• Les formats de papier d’impression ne sont indiqués qu’à titre de référence
(résolution d’impression 200 dpi).
Format
d’impression et
application
suggérés
Impression
Affiche
Impression
Affiche
TVHD
Impression A3
Impression A4
Impression
3,5"x5"
x
480) E-mail
Description
Grain fin, si bien que les détails apparaissent
nettement même lorsque l’image est détourée
(page 70).
Grain fin
Idéal si la qualité de l’image est un peu moins
importante que l’espace économisé.
Les fichiers d’images sont plus petits et
peuvent plus facilement être joints à des
messages. Les images ont toutefois un grain
plus grossier.
32
• Spécification de la qualité d’image d’une séquence vidéo
De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la
netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité
élevé (1280) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement
disponible.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la seconde option depuis le haut
(Qualité d’image de la séquence vidéo) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Qualité de l’image
(Pixels)
12801280
640640
• Le format 16:9 est disponible lorsque « 1280 » est sélectionné comme qualité
d’image.
Débit approximatifCadence des images
x
720 30,0 mégabits/seconde30 images/seconde
x
4806,0 mégabits/seconde30 images/seconde
Utilisation du flash (Flash)
1. En mode REC, appuyez une fois sur
[] ().
Flash
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le
réglage de flash souhaité, puis appuyez
sur [SET].
• Si aucun indicateur n’apparaît pas sur
l’écran de contrôle, vous pouvez faire
défiler les modes de flash en appuyant sur
[ ] ( ). L’affichage d’informations peut être mis en ou hors service par une
pression sur [ ] (DISP) (page 10).
[] ()
33
Flash auto
Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition
(quantité de lumière et luminosité).
Flash OffLe flash ne s’éclaire pas.
Le flash s’éclaire toujours. Ce réglage peut être utilisé pour
Flash On
rendre plus lumineux un sujet qui est sombre, soit à cause
de la lumière extérieure soit à cause du contre-jour (flash
synchronisé sur la lumière du jour).
Réduct. yeux
rouges
Le flash s’éclaire automatiquement. Ce type de flash peut
être utilisé pour réduire le risque que le sujet ait les yeux
rouges sur la photo.
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
Témoin arrière
Clignote en orange pendant la charge du flash
pour indiquer que la prise de photos n’est pas
possible.
• Vous ne pourrez prendre une nouvelle photo
indique que le flash va
s’éclairer.
REMARQUE
• Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière.
• Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop
éloigné ou trop rapproché.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un
mauvais éclairage, et l’image risque plus facilement d’être floue à cause du bougé
de l’appareil photo. Dans de telles situations, fixez l’appareil photo à un pied
photographique, etc.
• Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s’éclaire
automatiquement selon l’exposition. Il ne s’allume donc pas si l’éclairage est
suffisant.
• La lumière du soleil à l’extérieur, la lumière d’une lampe fluorescente ou toute autre
source lumineuse peut avoir une incidence sur la couleur de l’image.
• Sélectionnez (Flash Off) comme réglage de flash pour prendre des photos
dans les lieux où le flash est interdit.
avec le flash que lorsque le témoin cessera
de clignoter en orange, et indiquera de ce fait
que la charge est terminée.
Réduction des yeux rouges
L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a
souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des
personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash
sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme
mode de flash, les iris des yeux des personnes photographiées se ferment quand le
pré-flash s’éclaire, et celles-ci risquent moins d’avoir des yeux rouges.
34
Notez les points importants suivants pour réduire le phénomène des yeux rouges.
REMARQUE
• La réduction des yeux rouges n’agit que si les personnes regardent directement
l’appareil photo (flash).
• La réduction des yeux rouges n’agit pas très bien si les personnes sont loin de
l’appareil photo.
Utilisation du retardateur (Retardateur)
Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où
vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise
quand le temps fixé s’est écoulé.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut
(Retardateur) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Retardateur:
10 sec.
Retardateur:
2 sec.
Retardateur:
x3
Retardateur:
Arrêt
• Le témoin avant clignote pendant le compte à rebours du
retardateur.
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours du
retardateur en appuyant à fond sur [SET].
Retardateur: 10 secondes
Retardateur: 2 secondes
• Lors de la prise de vue dans des situations où la vitesse
d’obturation risque d’être plus lente, le retardateur peut être
utilisé pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
Prend trois photos : une première photo, 10 secondes après
l’activation du déclencheur, et les deux suivantes dès que
l’appareil photo est prêt à prendre la photo suivante. Le temps
qu’il faut à l’appareil photo pour prendre la photo suivante
dépend des réglages de taille et de qualité de l’image, du fait
qu’une carte mémoire est insérée ou non dans l’appareil
photo et de l’état de charge du flash.
Retardateur désactivé.
Témoin avant
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes.
Rafale, certaines scènes de Mode de scène
• Le triple retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions
suivantes.
Séquence vidéo, Mode simple, certaines scènes de Mode de scène
35
Utilisation de la détection de visages
Lorsque vous photographiez des personnes, vous pouvez utiliser le traç. visage pour
que l’appareil photo détecte les visages de huit personnes au maximum et effectue la
mise au point et le réglage de luminosité en conséquence.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut
(Traç. Visage) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Traç. Visage: Marche », puis
appuyez sur [SET].
4. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
L’appareil photo détecte les visages des personnes
et affiche un cadre autour de chacun d’eux.
5. Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
La mise au point est effectuée et les cadres autour
des visages concernés par la mise au point
deviennent verts.
Icône de Traç. Visage
6. Appuyez à fond sur le déclencheur.
IMPORTANT !
• La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté.
• Le seul mode de mise au point disponible pendant le traç. visage est la Mise au
point auto (AF).
• Le Traç. Visage peut prendre un peu plus de temps si vous tenez l’appareil photo
de côté.
• La détection des visages n’est pas possible dans les cas suivants.
– Le visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un
chapeau, etc. ou bien il est à l’ombre.
– Le visage est photographié de profil ou trop de côté.
– Le visage est très éloigné et très petit, ou bien très rapproché et gros.
– Le visage est à un endroit très sombre.
– Le visage appartient à un animal ou à un être non humain.
• Le Traç. Visage ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions
suivantes.
– Certaines scènes de Mode de scène
– Mode simple
– Enregistrement de séquences vidéo
• Le réglage de zone AF (page 55) est ignoré lorsque le traç. visage est en service.
36
Prise de vue en toute discrétion (Mode Silencieux)
Le mode Silencieux met hors service le flash, coupe les tonalités de fonctionnement
et change d’autres réglages de sorte que les personnes qui vous entourent ne soient
pas dérangées. Cette fonction s’avère pratique pour prendre des photos dans un
musée et dans les lieux où la photographie au flash est interdite.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la sixième option depuis le haut
(Mode Silencieux) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET].
L’appareil photo se met en mode Silencieux, ce qui est indiqué par
(Silencieux) sur l’écran de contrôle. La configuration de l’appareil photo en mode
Silencieux est la suivante.
FlashOff
RetardateurOff
SonsOff
• Comme indiqué dans l’exemple de droite, le flash et le retardateur
n’apparaissent pas sur le panneau de commande. Ceci signifie que
ces réglages ne peuvent pas être changés depuis le panneau de
commande.
• Voir ce qui suit pour le détail.
– Flash (page 33)
– Retardateur (page 35)
– Sons (page 88)
• La mise en service du mode Silencieux en mode REC active aussi le mode
Silencieux du mode PLAY (page 68).
Utiliser le Mode simple
Le Mode simple élimine les réglages complexes et simplifie la prise de vue. Ce mode
est conseillé à tous ceux qui n’ont encore aucune expérience dans la prise de vue
numérique.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la troisième option depuis le bas
(Mode simple) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner «», puis appuyez sur [SET].
Vous accédez au Mode simple.
37
4. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
Si l’appareil photo détecte un visage humain, il continue à faire la mise au point
sur le visage (page 36).
Si l’appareil photo ne détecte pas de visage, il continue de faire la mise au point
sur le centre de l’écran.
• La mise au point est effectuée et le cadre de mise au point devient vert.
5. Lorsque vous êtes prêt à prendre les photos, appuyez sur le
déclencheur.
La photo est prise.
IMPORTANT !
• La vibration et le bruit sont dus au fonctionnement de l’objectif. Il ne s’agit pas
d’une défectuosité.
• Panneau de commande du Mode simple
En Mode simple, le panneau de commande donne accès à quatre paramètres : taille
de l’image, flash, retardateur et Mode simple. Il présente aussi une option « MENU »,
qui peut être sélectionnée pour afficher un menu permettant de régler la qualité
d’image (page 58) et les paramètres de l’onglet Config (page 88).
• En Mode simple, l’onglet Qualité peut être utilisé pour régler les paramètres «
Qualité séquence » et « D-Lighting » seulement.
• Les paramètres des options qui apparaissent sur le menu REC normal mais pas
sur le menu REC du Mode simple restent automatiquement à leurs réglages
optimaux. Ces réglages fixes n’affectent pas les réglages du menu REC normal.
1. En Mode simple, appuyez sur [SET].
En Mode simple, les caractères qui apparaissent
sur l’écran de réglage sont plus gros que dans les
autres modes.
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le
paramètre qui doit être changé.
Taille de l’image (page 30)
1
2 Flash (page 33)
3 Retardateur (page 35)
4 Mode simple (page 37)
5 Affichage du menu REC (page 49)
38
1
2
3
4
5
3. Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage du paramètre.
• Un astérisque (*) indique des réglages par défaut.
• Les explications suivantes concernent le Mode simple.
: Reste en Mode simple.
: Sort du Mode simple et revient au mode REC normal.
* / /
4. Appuyez sur [SET].
Votre ou vos réglages sont appliqués et l’écran viseur du Mode simple apparaît,
indiquant que l’appareil photo est prêt pour prendre la photo.
Si vous sélectionnez « MENU » à l’étape 2, le menu REC s’affiche par une
pression sur [SET]. Reportez-vous à « Réglages avancés » (page 49) pour le
détail sur les réglages.
• En appuyant sur [ ] (Supprimer) vous pouvez sortir du panneau de
commande.
Prise de vue avec le zoom
Votre appareil photo présente un zoom optique 12,5X (qui change la focale de
l’objectif) pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de
manière à agrandir la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un
rapport de focale de 12,5X à 159,5X. Le point de détérioration de l’image dépend de
la taille de l’image (page 41).
1. En mode REC, agissez sur le zoom en actionnant la commande de
zoom.
Grand angle Téléobjectif
(Grand angle) : Réduit la taille du sujet et agrandit la plage.
(Téléobjectif) : Agrandit le sujet et réduit la plage.
Commande de zoom
39
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
REMARQUE
IMPORTANT !
• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodateur (page 90) est activé.
• L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom
numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction
qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de
l’image (page 41).
• Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au
bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif.
• L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique
Lorsque vous maintenez la commande de zoom pressée vers (Téléobjectif), le
zoom optique s’arrête lorsqu’il atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément
la commande de zoom puis maintenez-la à nouveau poussée vers (Téléobjectif)
pour passer au zoom numérique, qui permet d’utiliser un rapport de focale plus élevé.
• Lorsque vous réglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur
l’écran de contrôle.
Plage de mise au point
(Indiquée pour l’autofocus, la mise au point en macro et la
mise au point manuelle.)
Point de transition entre les zooms
optique/numérique
* Point du zoom optique 12,5X
Barre du zoom
Plage dans laquelle la qualité
de l’image ne se détériore pas
1X
Plage dans laquelle la qualité
de l’image se détériore
12,5X à 84,4X
Pointeur du zoom (Indique le zoom
actuel.)
Détérioration de l’image
40
50,0X à 159,5X
• Le point de détérioration de
l’image dépend de la taille de
l’image (page 30). Plus la taille
de l’image est petite, plus le
rapport de focale pouvant être
utilisé sans détérioration de
l’image est élevé.
• Bien qu’en principe le zoom
numérique entraîne une
détérioration de la qualité de
l’image, les images de taille
inférieure ou égale à « 10 M » ne
subiront pas de détérioration
avec certains zooms
numériques. La plage dans
laquelle vous pouvez utiliser le
zoom numérique sans
détérioration de l’image est
indiquée sur l’écran. La
détérioration dépend de la taille
de l’image.
Taille
de
l’image
16 M50,0X12,5X
3:250,0X12,5X
16:950,0X12,5X
10 M59,3X14,8X
6 M76,6X19,1X
3 M105,4X26,4X
VGA159,5X84,4X
Focale
maximale du
zoom
Limite du
zoom sans
détérioration
41
Enregistrement d’images vidéo et du son
Pour enregistrer une séquence vidéo
1. Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 33).
La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de
qualité effectué.
2. En mode REC, dirigez l’appareil
photo vers le sujet et appuyez sur
[ ] (Séquence).
L’enregistrement commence et
apparaît sur l’écran de contrôle.
Le son est enregistré en monophonie
en même temps que la séquence vidéo.
[ ] (Séquence)
Temps d’enregistrement
restant (page 113)
3. Appuyez une nouvelle fois sur
[ ] (Séquence) pour arrêter
l’enregistrement.
L’enregistrement de la séquence
s’arrête aussi si la mémoire est pleine
avant que vous n’appuyiez sur [ ] (Séquence).
• Le maximum permis pour l’enregistrement d’une seule séquence vidéo est une
fichier de 4 Go ou de 29 minutes. L’enregistrement de la séquence vidéo
s’arrête automatiquement lorsqu’une de ces limites est atteinte.
Prise de vue avec le Mode de scène
Avec ;e Mode de scène (page 46) vous pouvez sélectionner une scène ressemblant
au type de film que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue tous les réglages
appropriés et prenne de images de belle qualité. Par exemple, en sélectionnant la
scène du Mode de scène nommée Scène de nuit, vous pourrez filmer des scènes
nocturnes plus nettes et plus lumineuses sans avoir à faire aucun réglage.
d’enregistrement
Temps
42
REMARQUE
• L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps.
Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité.
• Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les
points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
– N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose.
– Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de
filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
– Attention au bruit des boutons que vous actionnez, car il peut
être enregistré avec le son.
Microphone
• Si le sujet filmé est très éclairé, une bande verticale ou une
dominante rose peut apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• Lorsque vous utilisez la mémoire de l’appareil photo ou certains types de cartes
mémoire, l’enregistrement des données peut prendre trop de temps, ce qui peut
occasionner des coupures d’images et/ou de son. La perte d’images est indiquée
par le clignotement de et sur l’écran de contrôle. Pour éviter de perdre des
images, il est conseillé d’utiliser une carte mémoire ayant une vitesse de transfert
d’au moins 10 Mo par seconde (page 105).
• Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue
de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est
recommandé d’utiliser un pied photographique.
43
REMARQUE
Enregistrement audio seulement (Enreg. voix)
Enreg. Voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’option inférieure (SCN) sur le
panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 29).
3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la scène « Enreg. voix »,
puis appuyez sur [SET].
apparaît sur l’écran de contrôle.
4. Appuyez sur le déclencheur pour commencer
l’enregistrement.
• Le témoin arrière clignote en vert pendant
l’enregistrement.
• Vous pouvez marquer un passage en appuyant
sur [SET] pendant l’enregistrement. Ceci vous
permettra de localiser rapidement ce passage lors
de la lecture.
5. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur
pour arrêter l’enregistrement du son.
• Pour créer un autre fichier d’enregistrement audio,
répétez les opérations 4 et 5.
• Pour désactiver Enreg. Voix, appuyez sur [SET], utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner l’option inférieure (SCN) sur le panneau de commande, puis
sélectionnez (Auto).
• Vous pouvez utiliser [ ] (DISP) pendant l’enregistrement audio pour éclairer ou
éteindre l’écran de contrôle.
• Quand les indicateurs ne sont pas affichés sur l’écran de contrôle, la sélection de
la scène « Enreg. voix » a pour effet d’éteindre immédiatement l’écran de contrôle
(page 10).
Temps d’enregistrement
restant
Temps d’enregistrement
44
REMARQUE
Pour écouter le son enregistré
1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour
afficher le fichier Enreg. Voix que vous voulez
écouter.
s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un
fichier Enreg. Voix.
2. Appuyez sur [ ] (Séquence) pour commencer
la lecture.
• Vous pouvez aussi commencer la lecture en sélectionnant le second élément
depuis le haut (Démarrage de la lecture) sur le panneau PLAY puis en
appuyant sur [SET] (page 65).
Réglage du volumeAppuyez sur [ ] puis appuyez sur [ ] [ ].
Écran de contrôle activé/
désactivé
Fin de la lecture[ ] (Séquence)
[ ] ou [ ] pour localiser le marqueur suivant,
puis appuyez sur [SET] pour poursuivre la
lecture.
[ ] (DISP)
• Reportez-vous à la page 26 pour les informations concernant la suppression d’un
fichier d’enregistrement de la voix.
45
Utiliser le Mode de scène
Qu’est-ce que le Mode de scène ?
Le Mode de scène est un menu comportant un ensemble de « scènes »
correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les
réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à
votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil
photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de
mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.
Exemples de scènes
PortraitScèneScène de nuit
Scène de nuit
Portrait
Prise de vue avec le Mode de scène
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner l’option inférieure
(SCN) sur le panneau de
commande, puis appuyez sur
[SET] (page 29).
Le menu de scènes Mode de scène
apparaît.
• La scène sélectionnée par défaut est
(Auto).
[ ] [ ] [ ] [ ]
[SET]
Scène actuellement
sélectionnée (encadrée)
Nom de la scène
Numéro de la scène
3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour
amener le cadre sur la scène que vous voulez sélectionner.
• Le menu de scènes comporte plusieurs pages. Utilisez [ ] et [ ] pour faire
défiler les pages du menu.
• Vous pouvez afficher les informations concernant la scène actuellement
sélectionnée. Voir page 47 pour le détail.
• Pour revenir à l’enregistrement normal de photos, sélectionnez la Scène 1,
(Auto).
46
4. Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages
de la scène actuellement sélectionnée.
L’appareil photo revient au mode REC.
• Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas
de scène.
• Pour sélectionner une autre scène du Mode de scène, refaites les opérations
précédentes à partir de l’étape 1.
5. Appuyez sur le déclencheur (si vous prenez une photo) ou sur
[ ] (Séquence) (si vous prenez une séquence vidéo).
• Utilisation de l’écran d’informations de la scène
Pour afficher plus d’informations sur une scène,
sélectionnez celle-ci avec le cadre sur l’écran de sélection
de scène, puis actionnez la commande de zoom dans un
sens ou l’autre.
• Pour revenir au menu de scènes, actionnez une nouvelle
fois la commande de zoom.
• Pour faire défiler les scènes, utilisez [ ] et [ ].
• Pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la
scène actuellement sélectionnée, appuyez sur [SET].
• Précautions du Mode de scène
• Certaines scènes du Mode de scène ne peuvent pas être utilisées pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo.
• La scène Enreg. Voix ne peut pas être utilisée pour prendre une photo ou
enregistrer une séquence vidéo.
• Certaines scènes, comme Scène de nuit et Feux d’artifice, impliquent une vitesse
d’obturation plus lente. Comme les risques de bruit numérique augmentent aux
vitesses d’obturation lentes, l’appareil photo réduit automatiquement le bruit
numérique lorsque l’une de ces scènes est sélectionnée. L’image mettra par
conséquent plus de temps à être sauvegardée, et ceci sera indiqué par le
clignotement vert du témoin arrière. Ne touchez à aucun bouton pendant la
sauvegarde. Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou dû
au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation
lente.
• Haute sensibilité
– Le réglage Haute sensibilité est désactivé lorsque le flash de l’appareil photo
s’éclaire.
– Le réglage Haute sensibilité peut ne pas produire l’effet escompté sous un
éclairage très sombre.
– Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, utilisez un pied
photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
– Sous certains éclairages, l’appareil photo filtre automatiquement le bruit
numérique qui peut apparaître sur l’image enregistrée de manière à le réduire.
Dans ce cas, il faut plus de temps à l’appareil photo pour sauvegarder l’image et
se préparer à la prise de vue suivante.
47
• Les images des scènes du Mode de scène n’ont pas été prises avec cet appareil
photo.
• Les images prises à l’aide d’une scène du Mode de scène peuvent ne pas produire
le résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d’autres facteurs.
• Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection
d’une scène du Mode de scène. Notez toutefois que les réglages du Mode de
scène par défaut sont rétablis lorsque vous changez de scène du Mode de scène
ou mettez l’appareil photo hors service.
48
Réglages avancés
Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les
menus suivants.
• Le menu REC et le menu PLAY ne contiennent pas les mêmes éléments et ne
fonctionnent pas de la même manière. Cette section décrit les opérations
disponibles lorsque le menu REC est utilisé. Reportez-vous à la page 65 pour les
informations concernant les opérations disponibles depuis le menu PLAY.
Utilisation des menus affichés à l’écran
• Exemple de fonctionnement du menu REC
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la seconde
option depuis le bas (MENU) sur le panneau de
commande, puis appuyez sur [SET] (page 29).
Le menu REC apparaît.
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet où se
trouve le paramètre de menu que vous voulez
régler.
4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le
paramètre de menu souhaité, puis appuyez
sur [ ].
5. Utilisez [ ] et [ ] pour changer le réglage du
paramètre de menu sélectionné.
6. Lorsque le réglage est comme vous voulez,
appuyez sur [SET] pour valider le réglage et
revenir à l’écran du viseur.
• Si vous appuyez sur [ ] au lieu de [SET], le
réglage sélectionné sera validé et vous
reviendrez à la sélection des paramètres du
menu.
• Pour régler les paramètres d’un autre onglet
après être revenu à la sélection des paramètres
du menu en appuyant sur [ ], utilisez [ ] ou [ ]
(Supprimer) pour amener le surlignement sur les
onglets, puis utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner l’onglet souhaité.
[ ] [ ] [ ] [ ]
[SET]
Exemple :
Lorsque
« Qualité » est
sélectionné sur l’onglet
«Qualité»
Onglets
Réglages
Paramètres de menu
sélectionné
49
REMARQUE
• [ ] (Supprimer) permet de naviguer aisément parmi les onglets et menus.
– Une pression sur [ ] (Supprimer) lorsqu’un onglet est sélectionné permet
d’afficher l’écran du viseur.
– Une pression sur [ ] (Supprimer) lorsqu’un paramètre d’un menu ou un réglage
est sélectionné permet de revenir en arrière dans l’ordre suivant : Réglages
Paramètres du menu Onglet.
IMPORTANT !
• Certains éléments des menus ne sont pas disponibles lorsque l’appareil photo est
en mode Silencieux (page 37).
• Description du fonctionnement du menu REC dans ce manuel
Dans ce manuel, le fonctionnement du menu REC est représenté de la façon
suivante. La description suivante est identique à celle de « Exemple de
fonctionnement du menu REC » à la page 49.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner l’onglet « Qualité ».
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet Qualité
Qualité
Appuyez sur
[] (REC).
Appuyez sur
[SET].
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner
« Qualité », puis appuyez sur
[].
50
REMARQUE
Paramètres du mode REC (REC)
Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet ENR Mise au point
Mode de mise au
Réglages
Autofocus
Macro
Super
Macro
Infini
Mise
au point
manuelle
*1
La plage de mise au point est la distance depuis la surface de l’objectif.
Type de
photo
Prise de vue
générale
Gros-plans
Gros-plans
Paysage et
autres sujets
distants
Pour faire
soi-même la
mise au point
point
Photos
Automatique
Automatique
Automatique
Manuelle
Séquences
vidéo
Automatique
FixeInfini
Plage de mise au point
approximative
Photos
Approximativement 5 cm à
(infini) (Grand angle)
Approximativement 1 cm à
50 cm (Cinquième pas du
zoom depuis le réglage Grand
angle)
Approximativement 1 cm à
30 cm
Approximativement 5 cm à
2
*
(Grand angle)
(infini)
1
*
Séquences
vidéo
∞
∞
*2 La valeur minimale change en même temps que le réglage du zoom optique.
Super Macro
Le Super Macro fixe le zoom optique à la position permettant de photographier le
sujet le plus près possible. On obtient ainsi des photos de sujets plus rapprochés et
gros.
• Le zoom est fixe lorsque Super Macro est sélectionné, et il n’agit pas si vous
poussez la commande de zoom.
51
Pour effectuer soi-même la mise au point
REMARQUE
1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de
sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire
la mise au point soit dans le cadre jaune.
2. Tout en observant l’image sur l’écran de
contrôle, utilisez [ ] et [ ] pour faire la mise
au point.
• La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est
agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui
facilite la mise au point. Si vous n’effectuez aucune
opération durant deux secondes lorsque l’image
agrandie est affichée, l’écran de l’étape 1 réapparaît.
• La fonction macro auto détecte la distance du sujet par rapport à l’objectif et
sélectionne automatiquement la mise au point en macro ou l’autofocus.
• La prise de vue en macro auto n’est possible que pendant l’enregistrement de
photos.
• L’autofocus est le seul mode de mise au point disponible pendant le suivi des
visages. Pour sélectionner un autre mode, il faut d’abord mettre le suivi des
visages hors service (page 36).
• Si le flash est utilisé avec la mise au point en macro, sa lumière peut être bloquée
et des ombres indésirables peuvent apparaître sur la photo.
• Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l’autofocus, la
mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la
plage de mise au point sur l’écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous.
Exemple : X cm à
∞
* X est la valeur de la plage de mise au point actuelle.
• Les fonctions attribuées aux touches [ ] et [ ] avec le paramètre « Touche G/D »
(page 56) sont désactivées lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée
comme mode de mise au point.
Mémorisation de la mise au point
La « mémorisation de la mise au point » est une
technique pouvant être utilisée pour photographier un
sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur
lequel normalement la mise au point ne se fait pas.
• Pour mémoriser la mise au point, sélectionnez
«Spot » comme zone de mise au point
automatique (page 55).
Cadre jaune
Sujet sur lequel la mise au
point doit être faite
1. Alignez le cadre de mise au point sur le sujet
sur lequel la mise au point doit être faite, et
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Cadre de mise au point
52
2. Tout en maintenant le déclencheur à demi
REMARQUE
enfoncé (pour mémoriser le réglage de mise
au point), bougez l’appareil photo de manière
à composer l’image.
3. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur.
REMARQUE
• L’exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point.
Changement de la forme du cadre de mise au point
(Cadre de mise au point)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet ENR Cadre de mise au point
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des cinq formes,
dont un cœur, comme cadre de mise au point.
Réglages
• Une demi-pression sur le déclencheur change le cadre de mise au point d’une des
façons suivantes.
Mise au point bonne
Mise au point mauvaise
• Lors de la prise de vue avec le suivi des visages ou avec le Mode simple, le cadre
de mise est utilisé.
53
REMARQUE
Utiliser Rafale
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet ENR Rafale
Quand Rafale est en service, les images sont enregistrées en continu jusqu’à ce que
la mémoire soit pleine, dans la mesure où le déclencheur est maintenu enfoncé.
Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos.
• Avec Rafale, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont
utilisées pour les photos suivantes.
• Rafale ne peut pas être utilisée en même temps que les options suivantes :
– Certaines scènes de Mode de scène
– Mode simple
– Enregistrement de séquences vidéo
• Lorsque vous utilisez un mode de rafale, ne bougez pas l’appareil photo tant que
l’enregistrement n’est pas terminé.
• La vitesse de rafale dépend de la taille et de la qualité d’image spécifiées.
• La vitesse de rafale en continu dépend du type de carte mémoire utilisé et de
l’espace disponible dont la carte mémoire dispose. Si vous stockez les photos
dans la mémoire de l’appareil photo, la prise de vue en rafale sera plus lente.
• Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec la rafale.
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet
(Stabilisateur)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet ENR Stabilisateur
Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue
d’un sujet en mouvement en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé,
vous pouvez utiliser la fonction Stabilisateur de l’appareil photo.
Votre appareil photo numérique présente une fonction antibougé à décalage de CCD
et une fonction antiflou de très grande sensibilité. Ces deux fonctions agissent de
concert pour réduire le flou dû aux mouvements de la main ou aux mouvements du
sujet.
Marche
ArrêtDésactive les paramètres du stabilisateur
DEMO
Réduction des effets du bougé de l’appareil photo et du
mouvement du sujet.
Démonstration de l’effet du stabilisateur lors d’une demi-pression
sur le déclencheur. L’image n’est pas enregistrée.
54
REMARQUE
• Le stabilisateur est mis hors service pendant l’enregistrement de séquences vidéo.
• La sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation n’apparaissent pas sur
l’écran de contrôle lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur si «
Marche » est sélectionné. Ces valeurs sont indiquées brièvement, mais sur l’image
de prévisualisation qui apparaît immédiatement après la prise de vue.
• Lors de la prise de vue avec « Marche », l’image peut paraître un peu moins
détaillée qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être
légèrement inférieure.
• Le stabilisateur peut ne pas éliminer complètement le flou dû au bougé de
l’appareil photo ou du sujet s’il est trop important.
• Le stabilisateur peut ne pas très bien agir lorsqu’un pied photographique est utilisé.
Désactivez le Stabilisateur.
Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet ENR Zone AF
Spot
Multi
Suivi
Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au
centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la
mémorisation de la mise au point (page 52).
Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo choisit parmi
les neufs zones disponibles, celle où la mise au point est la
meilleure, au moment où vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Le cadre de mise au point de la zone sur laquelle
l’appareil photo fait la mise au point apparaît en vert.
Une demi-pression du doigt sur le déclencheur permet de faire la
mise au point sur le sujet en mouvement en maintenant le cadre
de mise au point sur le sujet.
« Spot » ou «
Cadre de mise au point
Suivi »
Cadre de mise au point
«
Multi »
IMPORTANT !
• Lorsque « Suivi » est sélectionné, le fonctionnement de l’objectif pendant la
poursuite du sujet peut causer des vibrations et du bruit. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
55
Attribution de fonctions aux touches [ ] et [ ] (Touche G/D)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet ENR Touche G/D
Vous pouvez attribuer une des quatre fonctions suivantes aux touches [ ] et [ ].
ParamètreFonctionnement des touches [ ]/[ ]
Comp. EVRéglage de la Comp. EV (page 58).
Balance blancsChangement du réglage de la balance des blancs (page 59).
ISOChangement du réglage de la sensibilité ISO (page 60).
RetardateurSélection de la durée du retardateur (page 35).
OffAnnulation des fonctions attribuées aux touches [ ] et [ ].
Affichage d’une grille sur l’écran (Grille)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet ENR Grille
La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle en
mode REC, facilite l’alignement vertical et horizontal du
sujet lors du cadrage.
Utilisation du guide d’icônes (Guide icônes)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet ENR Guide icônes
Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour
certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.
Fonctions concernées par le guide d’icônes
• Mode REC, Flash, Mode de Mesure Lumière, Balance blancs, Retardateur,
Comp. EV
56
Configuration des réglages par défaut à la mise en service
(Mémoire)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet ENR Mémoire
Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les
paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise
en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise
hors service de l’appareil photo.
ParamètreInvalidé (Réglage par défaut)Validé
Mode de scène Photo (Auto)
FlashAuto
Mise au pointAF (Autofocus)
Balance blancsAuto
ISOAuto
Zone AFPonctuelle
RafaleOff
RetardateurOff
Position MF
Position zoom
Position avant la sélection de la mise au
point manuelle.
*Angle optimal
* Réglage du zoom optique seulement.
• Si vous mettez l’appareil photo hors service puis de nouveau en service lorsqu’un
paramètre mémoire du Mode de scène est validé, tous les autres paramètres
mémoire (sauf la position du zoom) reviendront à la configuration initiale de la
scène du Mode de scène sélectionnée, qu’ils aient été ou non validés.
Réglage à la
mise hors service
57
Réglages de la qualité de l’image (Qualité)
Spécification de la qualité de l’image d’une photo
(Qualité (Photo))
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet Qualité Qualité (Photo)
FinePriorité donnée à la qualité des images.
NormalNormal
• Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par
exemple toutes les branches et les feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe.
Correction de la luminosité de l’image (Comp. EV)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet Qualité Comp. EV
Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la
prise de vue.
• Plage de Comp. EV : –2,0 EV à +2,0 EV
• Unité : 1/3 EV
1. Utilisez [ ] et [ ] pour régler la valeur de la correction de l’exposition.
[ ] : Augmente l’indice de lumination. Un
indice de lumination élevé est adapté
aux sujets peu colorés et aux sujets
rétroéclairés.
[ ] : Diminue l’indice de lumination. Un
indice de lumination faible est adapté
aux sujets très colorés et aux prises de
vue en plein air par temps clair.
Pour annuler la correction de l’exposition, ramenez l’indice de lumination à 0,0.
2. Appuyez sur [SET].
La valeur de la correction de l’exposition est appliquée. La valeur spécifiée pour
la correction de l’exposition reste valide dans la mesure où vous ne la changez
pas ou vous n’éteignez pas l’appareil photo (elle revient alors à « 0,0 »).
REMARQUE
• Lors de prises de vue sous un éclairage très sombre ou très lumineux, vous
n’obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l’indice
de lumination.
58
Contrôle de la balance des blancs (Balance blancs)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet Qualité Balance blancs
Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour
éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une
coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
Auto
(Lum. jour)
(Nuageux)
(Ombre)
(Fluo. fort)
(Fluo. Doux) Pour la prise de vue le jour sous un éclairage fluorescent
(Tungstène) Pour la prise de vue à la lumière d’une lampe à ampoule
Personnalisé
• Lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie
blanche du sujet est automatiquement détectée par l’appareil photo. Certaines
couleurs du sujet et certaines sources de lumière peuvent empêcher l’appareil
photo de déterminer exactement la partie blanche et rendre impossible le réglage
de la balance des blancs. Si le cas se présente, sélectionnez le réglage de balance
des blancs adapté aux conditions de prise de vue (Lumière du jour, Temps
couvert, etc.).
Réglage automatique de la balance des blancs par l’appareil
photo
Pour la prise de vue en plein air par temps clair
Pour la prise de vue en plein air par temps couvert, pluvieux, à
l’ombre, etc.
Pour la prise de vue par temps clair à l’ombre d’arbres ou de
bâtiments
Pour la prise de vue sous une lumière blanche ou le jour sous
une lumière fluorescente blanche
Pour le réglage manuel de la balance des blancs en fonction de
la source lumineuse
Sélectionnez « Personnalisé ».
1
Sous l’éclairage que vous utiliserez pour
2
la prise de vue, dirigez l’appareil photo
vers une feuille de papier blanc de sorte
qu’elle remplisse tout l’écran de contrôle,
puis appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur [SET].
3
Le réglage de la balance des blancs est
retenu à la mise hors service de l’appareil photo.
Feuille de
papier blanc
59
Spécification de la sensibilité ISO (ISO)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet Qualité ISO
La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière.
AutoRéglage automatique de la sensibilité en fonction de la situation
ISO 64
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
• La sensibilité ISO « Auto » est toujours utilisée pour les séquences vidéo, quel que
soit le réglage de sensibilité effectué.
• Des sensibilités ISO plus élevées ont tendance à produire du bruit numérique sur
les images.
Sensibilité plus
faible
Sensibilité plus
forte
Vitesse d’obturation lente
Vitesse d’obturation rapide
(Pour la prise de vue dans
les lieux mal éclairés.)
Moins de bruit parasite
Image moins détaillée
(plus de bruit parasite)
Correction de la luminosité de l’image (D-Lighting)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet Qualité D-Lighting
Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer les parties lumineuses et les
parties sombres lors de la prise de vue.
On
OffNe corrige pas la luminosité.
Corrige la luminosité. Lorsque cette option est sélectionnée, il faut
attendre plus longtemps pour que l’image soit enregistrée après une
pression du doigt sur le déclencheur.
Utilisation du Mode couleur intégré (Mode couleur)
Marche à suivre
[] (REC) [SET] MENU Onglet Qualité Mode couleur
Réglages : Off, N/B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Rose et Violet
60
Affichage de photos et de séquences vidéo
Visionnage de photos
Reportez-vous à la page 25 pour la façon de regarder vos photos.
Visionnage d’une séquence vidéo
1. Accédez au mode [ ] (PLAY) et utilisez [ ] et [ ] pour afficher la
séquence vidéo que vous voulez voir.
2. Appuyez sur [ ] (Séquence)
pour commencer la lecture.
Icône de séquence
vidéo :
Temps
d’enregistrement
Qualité de
l’image
Commandes de lecture de séquences vidéo
[] []
Avance rapide/
Recul rapide
Lecture/Pause[SET]
Avance/recul
d’une image
Réglage du
volume
Affichage/
Masquage des
informations
Zoom
Arrêt de la
lecture
• Vous ne pourrez peut-être pas voir les séquences vidéo qui n’ont pas été
enregistrées avec cet appareil photo.
• La vitesse d’avance ou de recul rapide augmente à chaque
pression du doigt sur un côté ou l’autre.
• Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur
[SET].
[] []
• Maintenez le doigt sur un côté pour faire défiler les images
une à une.
Appuyez sur [ ] puis appuyez sur [ ] [ ].
• Le volume peut être réglé uniquement pendant la lecture
d’une séquence vidéo.
[ ] (DISP)
Actionnez la commande de zoom dans le sens de .
• Vous pouvez utiliser [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer l’image
agrandie sur l’écran de contrôle. Une image d’une séquence
vidéo peut être agrandie jusqu’à 4,5 fois la taille normale.
[ ] (Séquence)
61
Agrandissement d’une image affichée à l’écran
1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les images jusqu’à
ce que celle que vous souhaitez apparaisse.
2. Actionnez la commande de zoom vers pour
Rapport de focale
agrandir l’image.
Vous pouvez utiliser [ ], [ ], [ ] et [ ] pour
déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle.
Actionnez la commande de zoom vers pour
réduire l’image.
– Quand les indicateurs sont affichés, un
graphique dans le coin inférieur droit de l’écran
montre la partie de l’image actuellement
agrandie.
– Pour sortir de l’écran de zoom, appuyez sur
[ ] (Supprimer).
– Bien que le rapport de focale maximal soit de
8X, le zoom ne permettra pas d’atteindre ce grossissement pour certaines
images.
• Une pression sur [SET] permet de verrouiller le rapport de focale actuel pour la
photo affichée. Vous pouvez ensuite utiliser [ ] et [ ] pour faire défiler les
photos en utilisant le même rapport de focale. Le rapport de focale se
déverrouille par une nouvelle pression sur [SET]. Vous pouvez ensuite utiliser
[ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le cadre sur les photos actuellement
affichées.
Image complète
Partie actuellement
Affichage du menu d’images
1. En mode PLAY, actionnez la commande de
zoom vers .
Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le cadre de
sélection sur le menu d’images.
Pour voir une image particulière, utilisez [ ], [ ], [ ]
ou [ ] pour amener le cadre de sélection sur l’image
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Cadre
affichée
62
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur
1. Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil
photo à un téléviseur.
Jaune
TV
Prises AUDIO IN (blanches)
Prise VIDEO IN (jaune)
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du câble
AV du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port
USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le
connecteur n’est pas inséré à fond, la communication
sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il
est toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
Blanche
AudioVidéo
Câble AV (fourni)
Port [USB/AV]
2. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.
Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle à laquelle l’appareil
photo est raccordé.
3. Appuyez sur [] (PLAY) pour mettre l’appareil photo en service.
Une image apparaît sur l’écran du téléviseur, et l’écran de contrôle de l’appareil
photo reste vide.
• Il n’est pas possible de mettre l’appareil photo en service en appuyant sur [ON/
OFF] (Alimentation) ou [] (REC) lorsque le câble AV est raccordé.
• Le format d’affichage sur l’écran et le système du signal de sortie vidéo
peuvent être changés (page 94).
4. Maintenant vous pouvez afficher vos photos et vos films, comme vous
le faites normalement.
63
IMPORTANT !
• Avant de relier l’appareil photo à un téléviseur pour voir ses images, n’oubliez pas
d’attribuer les fonctions « Marche » ou « Marche/Arrêt » (page 92) aux boutons
[] (REC) et [] (PLAY) de l’appareil photo.
• Le son est initialement réglé à son volume maximal sur l’appareil photo. Avant de
regarder des images, réglez le volume du téléviseur à un niveau relativement bas,
puis réajustez-le au niveau souhaité.
REMARQUE
• Le son est monophonique.
• Sur certains téléviseurs, une partie de l’image peut être tronquée.
• Toutes les icônes et tous les indicateurs qui apparaissent sur l’écran de contrôle
apparaissent aussi sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez utiliser [ ] (DISP) pour
changer le contenu de l’affichage.
Enregistrement des images de l’appareil photo sur un graveur de DVD ou
un magnétoscope
Reliez l’appareil photo à l’enregistreur d’une des façons suivantes à l’aide du câble
AV fourni avec l’appareil photo.
– Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN
et AUDIO IN.
– Appareil photo : Port USB/AV
Vous pouvez aussi faire un diaporama de photos ou de séquences vidéo sur
l’appareil photo et l’enregistrer sur un DVD ou une vidéocassette. Pour
l’enregistrement d’images sur un autre appareil, dégagez tous les indicateurs de
l’écran de contrôle avec [ ] (DISP) (page 10).
Pour le détail sur le raccordement d’un écran à l’enregistreur et sur l’enregistrement
proprement dit, reportez-vous à la documentation fournie avec l’enregistreur utilisé.
64
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les
paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture.
Utilisation du panneau PLAY
Le panneau PLAY s’affiche par une pression sur [SET] en mode PLAY.
• Exemple d’utilisation du panneau PLAY
1. En mode PLAY, appuyez sur
[SET].
Le panneau PLAY apparaît sur le côté
droit de l’écran de contrôle.
[] [ ]Panneau PLAY
2. Utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner l’élément souhaité
sur le panneau PLAY, puis
appuyez sur [SET].
[SET]
3. Les opérations disponibles pour chacun des éléments du panneau
PLAY sont les suivantes.
Quitter Dégage le panneau PLAY.
Démarrage
de la
lecture
Diaporama
Mode
Silencieux
L’opération effectuée lorsque cet élément est sélectionné
dépend du type de fichier actuellement affiché sur l’écran de
contrôle.
• Séquence vidéo : Lecture d’une séquence vidéo (page 61).
• Enreg. voix : Lecture d’un enregistrement de la voix (page 45).
• Photo avec son : Lecture du son (page 71).
Affiche un menu pour le diaporama. Reportez-vous à « Affichage
d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama) » (page 67)
pour les opérations disponibles sur ce menu.
Le mode Silencieux coupe les sons de fonctionnement de
l’appareil photo de manière à ne pas déranger les gens qui vous
entourent lorsque vous regardez vos photos.
65
Affiche le menu PLAY. Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes sur le menu PLAY.
Menu
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner
1
l’onglet où se trouve le paramètre
de menu que vous voulez régler.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner
2
le paramètre de menu souhaité,
puis appuyez sur [ ].
Utilisez [ ] et [ ] pour changer le
3
réglage du paramètre de menu
sélectionné.
Appuyez sur [SET] pour valider
4
votre choix.
REMARQUE
• Une pression sur [ ] (Supprimer) permet d’effectuer les
opérations suivantes.
– Si vous aviez sélectionné un onglet, [ ] (Supprimer) permet
de revenir à l’écran du viseur.
– Si vous aviez sélectionné antérieurement un élément de
menu, une pression sur [ ] (Supprimer) permet de revenir
à l’onglet.
Onglets
Paramètres de menu
sélectionné
• Description du fonctionnement du menu PLAY dans ce manuel
Le fonctionnement du menu est représenté de la façon suivante dans ce manuel. La
description suivante est identique à celle de « Exemple d’utilisation du panneau
PLAY » à la page 65.
Use [ ] and [ ] to select the bottom PLAY Panel
item (MENU) and then press [SET].
Marche à suivre
[] (PLAY) [SET] MENU
Onglet LECT Protéger
Appuyez sur
[] (PLAY).
Appuyez sur
[SET].
Utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner l’onglet « LECT ».
Utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner « Protéger », puis
appuyez sur [ ].
66
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama)
1. En mode PLAY, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le troisième élément du panneau
PLAY depuis le bas (Diaporama), puis appuyez sur [SET] (page 65).
Démarrer Démarrage du diaporama.
Durée
Intervalle
Effet
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [ ] (Supprimer). Le diaporama
s’arrête et le menu réapparaît si vous appuyez sur [SET] au lieu de [ ]
(Supprimer).
• Réglez le volume du son en appuyant sur [ ], puis appuyez sur [ ] ou [ ]
pendant la lecture.
• Aucun bouton n’agit pendant la transition d’une image à l’autre du diaporama.
• La durée de transition d’une image à l’autre peut être plus longue dans le cas
d’une image enregistrée avec un autre appareil photo.
Durée du début à la fin du diaporama.
1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes
Durée d’affichage de chaque image.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes,
ou bien « MAX ».
Si vous spécifiez une valeur de 1 à 30 secondes, les images
changeront à l’intervalle spécifié, mais la partie audio des
séquences vidéo et des photos avec son continuera jusqu’à la fin.
Lorsque le diaporama atteint un fichier de séquence vidéo alors
que « MAX » est sélectionné, seule la première image de la
séquence s’affiche. Les fichiers d’enregistrements vocaux ne sont
pas lus lorsque « MAX » est sélectionné.
Effet activé ou désactivé
On : Effet de transition d’images et de musique de fond activé
Off : Aucun effet de transition d’images ou aucune musique de fond
67
Lecture en toute discrétion (Mode Silencieux)
Le mode Silencieux coupe les sons de fonctionnement de l’appareil photo de manière
à ne pas déranger les gens qui vous entourent lorsque vous regardez vos photos.
1. En mode PLAY, appuyez sur [SET].
2. Sur le panneau PLAY (page 65), utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la
seconde option depuis le bas (Silencieux), puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « On », puis appuyez sur [SET].
L’appareil photo se met en mode Silencieux, ce qui est indiqué par m sur l’écran
de contrôle. Le réglage « Sons » (page 88) se règle automatiquement sur « Off »
en mode Silencieux.
Rotation d’une image (Pivoter)
Marche à suivre
[] (PLAY) Écran de la photo [SET] MENU Onglet LECT
Pivoter
1. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Pivoter », puis appuyez sur
[SET].
À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrés vers la gauche.
2. Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur
[ ] (Supprimer).
REMARQUE
• Cette opération ne change pas les données d’image proprement dites. Seule la
façon dont l’image est affichée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo change.
• Une image protégée ou agrandie ne peut pas être réorientée.
• La version originale (non réorientée) de l’image apparaît sur l’écran de menu
d’images.
68
Sélection de photos pour l’impression (DPOF)
Marche à suivre
[] (PLAY) Écran de la photo [SET] MENU Onglet LECT
DPOF
Voir page 76 pour le détail.
Protection d’un fichier (Protéger)
Marche à suivre
[] (PLAY) [SET] MENU Onglet LECT Protéger
Protection de fichiers particuliers.
Utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les
1
fichiers jusqu’à ce que celui que vous
voulez protéger apparaisse.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner
2
On
Tout : On
« On », puis appuyez sur [SET].
Une image protégée est indiquée par
icône ›.
Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2.
3
Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [ ] (Supprimer).
Pour annuler la protection d’un fichier, sélectionnez « Off » au lieu de
« On » à l’étape 2 ci-dessus.
Protège tous les fichiers.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Tout : On », puis appuyez
1
sur [SET].
Appuyez sur [ ] (Supprimer).
2
Pour annuler la protection de tous les fichiers, sélectionnez « Tout :
Off » au lieu de « Tout : On » à l’étape 1 ci-dessus.
IMPORTANT !
• Il faut toutefois savoir que même protégé un fichier est supprimé par le formatage
(page 95).
69
Redimensionnement d’une photo (Redimensionner)
Marche à suivre
[] (PLAY) Écran de la photo [SET] MENU Onglet LECT
Redimensionner
Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder la photo obtenue
séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être
redimensionnées aux trois tailles suivantes : 10 M, 6 M, VGA.
• Le redimensionnement d’une photo de format 3:2 ou 16:9 a pour effet de créer une
image de format 4:3 aux deux côtés tronqués.
• La date d’enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à
la date d’enregistrement de la photo originale.
Détourage d’une photo (Rogner)
Marche à suivre
[] (PLAY) Écran de la photo [SET] MENU Onglet LECT
Rogner
Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties
inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier
séparé. La photo originale reste dans la mémoire.
Utilisez la commande de zoom pour agrandir l’image à la
taille souhaitée, utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour afficher la
partie de l’image que vous voulez détourer, puis appuyez
sur [SET].
• L’image obtenue après le détourage d’une image 3:2 ou
16:9 a le format 4:3.
• La date d’enregistrement de la photo détourée est
identique à la date d’enregistrement de la photo
originale.
Rapport de focale
Représente la photo
complète
Partie de la photo
actuellement affichée
70
Addition de son à une photo (Note audio)
Marche à suivre
[] (PLAY) Écran de la photo [SET] MENU Onglet LECT
Note audio
Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise
de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo
si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer
30 secondes de son.
1. Appuyez sur [SET] pour enregistrer le son.
Temps d’enregistrement restant
2. Appuyez une nouvelle fois sur [SET] pour arrêter
l’enregistrement du son.
• Veillez à ne pas cacher le microphone de l’appareil photo
avec les doigts pendant l’enregistrement.
• Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez
de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
• Votre appareil photo prend en charge les formats audio
suivants.
– Format audio : extension .WAV.
• Vous ne pouvez pas ajouter de son à une image protégée.
• Pour supprimer le son, procédez de la façon suivante.
Note audio Supprimer [SET] [ ] (Supprimer).
IMPORTANT !
• Notez bien qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la photo une fois
qu’il a été effacé ou remplacé.
Microphone
Pour écouter le son d’une photo
1. En mode PLAY, utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les photos jusqu’à
ce que la photo avec son souhaitée apparaisse.
Une photo avec son est marquée d’une icône .
71
2. Appuyez sur [ ] (Séquence) pour commencer la lecture.
[] (PLAY) Écran de la photo [SET] MENU Onglet LECT
Copier
Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte
mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo.
Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo
Copie carte
Copier sur
ap.photo
sur une carte mémoire.
Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire
de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier
un seul fichier.
Copie d’un seul fichier de la carte mémoire dans la mémoire
de l’appareil photo. Les fichiers sont copiés dans le dossier
de la mémoire de l’appareil photo désigné par le nombre
ordinal le plus grand.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner le fichier que vous
1
voulez copier.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Copie », puis
2
appuyez sur [SET].
Appuyez sur [ ] puis
appuyez sur [ ] [ ].
[ ] (DISP)
• Vous pouvez copier des photos, des séquences vidéo, des photos avec son ou
des fichiers Enreg. Voix pris avec votre appareil photo.
72
Impression
Impression de photos
Laboratoire photo
Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos
que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo.
Impression sur une imprimante domestique
Impression de photos sur une imprimante munie d’un
logement de carte mémoire
Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de
carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la
carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec
l’imprimante.
Raccordement direct à une imprimante compatible
PictBridge
Vous pouvez imprimer sur une imprimante compatible
PictBridge (page 74).
Impression depuis un ordinateur
Après avoir transféré les images sur votre ordinateur,
utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos.
• Vous pouvez spécifier au préalable les photos qui doivent être imprimées, le
nombre de copies et l’impression ou non de la date (page 76).
73
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge
Vous pouvez relier l’appareil photo directement à une imprimante PictBridge et
imprimer vos photos sans passer par un ordinateur.
• Pour régler l’appareil photo avant de le raccorder à une imprimante
1. Mettez l’appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis
affichez le menu REC (page 49) ou le menu PLAY (page 65).
2. Sur l’onglet « Config », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [ ].
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « PTP (PictBridge) », puis appuyez
sur [SET].
• Raccordement de l’appareil photo à une imprimante
Utilisez le câble USB fourni
avec l’appareil photo pour
relier celui-ci au port USB de
votre imprimante.
• Veillez à insérer le
connecteur du câble dans
le port USB/AV jusqu’à ce
qu’il s’encliquette bien. Si le
connecteur n’est pas inséré
à fond, la communication
sera mauvaise ou un
problème peut apparaître.
Port USB
Câble USB
(inclus avec l’appareil photo)
Gros connecteur
Port
[USB/AV]
Petit connecteur
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’objectif,
branchez le câble sur l’appareil photo.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est
toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à
aligner correctement le connecteur sur le port.
74
• Pour imprimer
1. Mettez l’imprimante sous tension et chargez du papier.
2. Mettez l’appareil photo en service.
Le menu d’impression apparaît.
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Taille
papier », puis appuyez sur [ ].
4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner un format
de papier, puis appuyez sur [SET].
• Les formats de papier suivants sont disponibles.
x
5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Par imprimante
3.5"
• « Par imprimante » désigne le format papier sélectionné sur l’imprimante.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur
les réglages de papier.
5. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier l’option d’impression souhaitée.
Unique: Imprime une photo. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur
DPOF: Imprime plusieurs photos. Sélectionnez l’option, puis appuyez
• Pour imprimer la date ou non, appuyez sur
[ ] (Séquence). La date est imprimée lorsque
« Oui » est indiqué sur l’écran de contrôle.
[SET]. Utilisez ensuite [ ] et [ ] pour sélectionner la photo que
vous voulez imprimer.
sur [SET]. Lorsque cette option est sélectionnée, les photos sont
imprimées conformément aux réglages DPOF (page 76).
6. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner
« Imprimer », puis appuyez sur [SET].
L’impression commence et le message « Occupé...
Veuillez attendre... » apparaît sur l’écran de contrôle. Ce message disparaît un
instant plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Il réapparaît toutefois
si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo. Le menu d’impression
réapparaît lorsque l’impression est terminée.
• Si vous avez sélectionné « Unique », vous pouvez répéter les opérations
depuis l’étape 5, si nécessaire.
7. Lorsque l’impression est terminée, mettez l’appareil photo hors service
et débranchez le câble USB de l’imprimante et de l’appareil photo.
75
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les photos à
imprimer et le nombre de copies
• Format de commande d’impression numérique (DPOF)
Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type
d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de
l’heure sur la carte mémoire contenant les photos. Ces réglages
permettent d’imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire soit à
domicile, sur une imprimante prenant en charge le format DPOF, soit de
porter la carte à un laboratoire photo.
• Vous ne pourrez profiter des réglages DPOF pour imprimer vos photos à domicile
que si vous possédez une imprimante compatible.
• Certains laboratoires photo peuvent ne pas prendre en charge le DPOF.
• Réglage individuel des paramètres DPOF pour chaque photo
Marche à suivre
[] (PLAY) Écran de la photo [SET] MENU Onglet LECT
DPOF Sélection images
1. Utilisez [ ] et [ ] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que la photo
que vous voulez imprimer apparaisse.
2. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer
de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [ ] (Séquence) de
sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodateur.
• Répétez les opérations 1 à 2 pour effectuer les réglages pour d’autres photos
si nécessaire.
3. Appuyez sur [SET].
• Réglage identique des paramètres DPOF pour toutes les photos
Marche à suivre
[] (PLAY) Écran de la photo [SET] MENU Onglet LECT
DPOF Toutes les images
1. Utilisez [ ] et [ ] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer
de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [ ] (Séquence) de
sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodateur.
76
2. Appuyez sur [SET].
Les réglages DPOF ne s’effacent pas automatiquement lorsque
l’impression est terminée.
Lors de la prochaine impression DPOF, les réglages DPOF utilisés pour la dernière
impression seront encore valides. Pour les invalider, spécifiez « 00 » comme nombre
de copies pour toutes les images.
Dites à votre laboratoire photo que vous avez effectué des réglages DPOF !
Si vous portez une carte mémoire à un laboratoire photo, n’oubliez pas de dire que
vous avez effectué des réglages DPOF pour que les photos correctes soient
imprimées dans le nombre souhaité. Si vous ne le faites pas, le laboratoire photo
risque d’imprimer toutes les photos sans prendre en considération les réglages
DPOF, ou bien il peut tout simplement ignorer l’impression de la date.
• Horodateur
Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de
l’impression d’une photo.
Réglage des paramètres de l’appareil photo
Effectuez les réglages DPOF (page 76).
L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression.
Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur
certaines photos seulement.
Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 90).
• Le réglage d’impression de l’heure imprime aussi la date de la prise de vue,
si bien que la date est toujours incluse lorsque l’heure est imprimée. Il n’est
pas possible de la supprimer.
• N’oubliez pas de mettre l’impression de la date DPOF hors service avant
d’imprimer une photo si l’impression de l’heure a été mise en service. Sinon
la date se superposera à la date et l’heure.
Réglage des paramètres de l’ordinateur
Vous pouvez utiliser un logiciel de gestion de photos du commerce pour
imprimer la date sur vos images.
Laboratoire photo
Demandez bien à votre laboratoire photo d’imprimer aussi la date, si
nécessaire.
77
• Standards pris en charge par l’appareil photo
• PictBridge
C’est un standard établi par la CIPA (Camera and Imaging Products
Association)
•Exif Print
L’impression sur une imprimante prenant en charge le format Exif
Print permet d’utiliser les informations enregistrées avec l’image,
conditions de prise de vue, etc. pour améliorer la qualité du tirage.
Contactez le fabricant de votre imprimante pour les modèles prenant en charge
Exif Print, les mises à jour d’imprimantes, etc.
78
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur...
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé
à un ordinateur.
Sauvegarder vos
images sur un
ordinateur et les
afficher sur son
écran
Transférer des
images
sauvegardées sur
votre ordinateur
vers la mémoire
de l’appareil photo
Lire et éditer des
séquences vidéo
Sauvegardez et regardez vos images de
manière manuelle (Connexion USB)
(pages 80).
Vous pouvez non seulement transférer vos
images mais aussi des images d’écran de
l’ordinateur vers l’appareil photo (Photo
Transport
• Vous pouvez regarder vos séquences
• Pour faire des montages vidéo, utilisez un
*).
vidéo (pages 83, 86).
logiciel du commerce approprié.
* Windows seulement
La marche à suivre est différente pour Windows et Macintosh lorsqu’on utilise
l’appareil photo avec un ordinateur et le logiciel fourni.
• Configuration système requise pour le logiciel fourni
La configuration système requise est différente pour chaque application. Pour le
détail, voir le fichier « Lire » fourni avec chaque application.
• Précautions à prendre par les utilisateurs de Windows
• Le logiciel fourni doit être exécuté avec les privilèges de l’administrateur.
• Le fonctionnement n’est pas pris en charge par un ordinateur de fabrication
personnelle.
• Ce logiciel peut ne pas fonctionner avec certains environnements d’ordinateur.
79
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur
Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des
images (fichiers photos et séquences vidéo).
REMARQUE
• Vous pouvez aussi utiliser le logement de carte de votre ordinateur (si présent) ou
un lecteur de carte du commerce pour accéder directement aux fichiers d’images
depuis la carte mémoire de l’appareil photo. Pour le détail, voir la documentation
fournie avec l’ordinateur.
• Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1. Mettez l’appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis
affichez le menu REC (page 49) ou le menu PLAY (page 65).
2. Sur l’onglet « Config », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [ ].
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez
sur [SET].
4. Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
câble USB fourni avec
l’appareil photo pour
relier l’appareil photo à
l’ordinateur.
• Lorsque l’appareil photo
est raccordé à un
ordinateur par un câble
USB, la batterie de
l’appareil photo se charge
(page 15).
• Veillez à insérer le
connecteur du câble dans
le port USB/AV jusqu’à ce
qu’il s’encliquette bien. Si
le connecteur n’est pas
inséré à fond, la
communication sera
mauvaise ou un problème
peut apparaître.
Port USB
Gros connecteur
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’objectif,
branchez le câble sur l’appareil photo.
80
Câble USB (inclus avec
l’appareil photo)
Port
[USB/AV]
Petit connecteur
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il
est toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB,
veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître
l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordezle toujours directement au port USB de votre ordinateur.
5. Mettez l’appareil photo en service.
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le
câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas,
débranchez et rebranchez le câble USB.
• La charge continue même si l’appareil photo est allumé (page 16).
6. Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer »
puis sur « Ordinateur ».
Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Poste
de travail ».
7. Double-cliquez sur « Disque amovible ».
• Votre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou
la mémoire interne s’il n’y a pas de carte) comme disque amovible.
8. Cliquez à droite sur le dossier « DCIM ».
9. Sur le menu déroulant qui apparaît, cliquez sur « Copier ».
10.
Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer »
puis sur « Documents ».
Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Mes
documents ».
• Si vous avez déjà un dossier « DCIM » dans « Documents » (Windows 7,
Windows Vista) ou dans « Mes documents » (Windows XP), il sera remplacé à
l’étape suivante. Si vous voulez conserver le dossier « DCIM », vous devez
changer son nom ou le mettre à un autre endroit avant de passer à l’étape
suivante.
81
11.
Utilisateurs de Windows 7 : Sur le menu « Organisation » de
« Documents », sélectionnez « Coller ».
Utilisateurs de Windows Vista : Sur le menu « Édition » de
« Documents », sélectionnez « Coller ».
Utilisateurs de Windows XP : Sur le menu « Édition » de « Mes
documents », sélectionnez « Coller ».
Le dossier « DCIM » (et tous les fichiers d’images qu’il contient) est collé dans le
dossier « Documents » (Windows 7, Windows Vista) ou « Mes documents »
(Windows XP). Vous avez maintenant sur votre ordinateur une copie des fichiers
se trouvant dans la mémoire de l’appareil photo.
12.
Après avoir fini de copier les images, débranchez l’appareil photo de
l’ordinateur.
Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil
photo hors service. Après vous être assuré que le témoin arrière était éteint,
débranchez l’appareil photo de l’ordinateur.
• Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur
1. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
2. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non
réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou
renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil
photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui
rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement
l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les
images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT !
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil
photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images
pourraient être détruites.
82
Lecture de séquences vidéo
Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, permet de voir des
films et séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre
ordinateur, puis double-cliquez sur son fichier.
• Configuration système minimale requise pour la lecture de
séquences vidéo
La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences
vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
Système d’exploitation: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Processeur: Qualité d’image « 1280 » :
Logiciel requis: Windows Media Player, DirectX 9.0c ou supérieur
• Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas forcément un bon
fonctionnement du logiciel dans toutes les situations.
• Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la
lecture des séquences vidéo.
Pentium 4 3,2 GHz ou supérieur
Qualité d’image « 640 » :
Pentium M 1,0 GHz ou supérieur
Pentium 4 2,0 GHz ou supérieur
• Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de
votre ordinateur avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si
l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
• La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains
ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante.
– Essayez d’enregistrer vos séquences vidéo avec le réglage de qualité « 640 ».
– Essayez d’installer la toute dernière version de Windows Media Player.
– Fermez toutes les autres applications ouvertes et arrêtez les applications
résidentes.
Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre ordinateur, vous pouvez
toujours voir vos séquences vidéo sur votre téléviseur ou ordinateur en raccordant la
borne d’entrée vidéo du téléviseur ou de l’ordinateur avec le câble AV fourni avec
l’appareil photo.
• Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1. Mettez l’appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis
affichez le menu REC (page 49) ou le menu PLAY (page 65).
2. Sur l’onglet « Config », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [ ].
3. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez
sur [SET].
83
4. Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
Port USB
Câble USB (inclus avec
l’appareil photo)
câble USB fourni avec
l’appareil photo pour
relier l’appareil photo au
Gros connecteur
Macintosh.
• Lorsque l’appareil photo
est raccordé à un
ordinateur par un câble
USB, la batterie de
l’appareil photo se charge
(page 15).
• Veillez à insérer le
connecteur du câble dans
le port USB/AV jusqu’à ce
qu’il s’encliquette bien. Si
le connecteur n’est pas
inséré à fond, la
communication sera
mauvaise ou un problème
peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré,
il est toujours possible de voir une partie métallique de
ce connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB,
veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître
l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordezle toujours directement au port USB de votre ordinateur.
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’objectif,
branchez le câble sur l’appareil photo.
Port
[USB/AV]
Petit connecteur
5. Mettez l’appareil photo en service.
Le témoin arrière de l’appareil photo s’éclaire en vert à ce moment. Dans ce
mode, votre Macintosh reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo
(ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme lecteur. L’aspect
de l’icône du lecteur dépend de la version Mac OS utilisée.
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre Macintosh avec le
câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas,
débranchez et rebranchez le câble USB.
• La charge continue même si l’appareil photo est allumé (page 16).
6. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
7. Tirez et déposez le dossier « DCIM » dans le dossier où il doit être
copié.
8. Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans
la corbeille.
84
9. Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre
l’appareil photo hors service. Après vous être assuré que le témoin
arrière vert était éteint, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur.
• Pour afficher les images copiées
1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
2. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
3. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
4. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non
réorienté) sur l’écran du Macintosh.
N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou
renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil
photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui
rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement
l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les
images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT !
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil
photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images
pourraient être détruites.
85
Transfert automatique et gestion des images sur votre
Macintosh
Si vous utilisez Mac OS X, vous pouvez gérer vos photos avec iPhoto fourni avec
certains produits Macintosh.
Lecture d’une séquence vidéo
Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir
vos séquences vidéo sur votre Macintosh. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la
d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo.
• Configuration système minimale requise pour la lecture de
séquences vidéo
La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences
vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
Système d’exploitation: Mac OS X 10.3.9 ou supérieur
Logiciel requis: QuickTime 7 ou supérieur
• Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas forcément un bon
fonctionnement du logiciel dans toutes les situations.
• Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la
lecture des séquences vidéo.
• Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo
La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains
modèles Macintosh. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante.
– Réglez la qualité d’image des séquences vidéo sur « 640 ».
– Installez la toute dernière version de QuickTime.
– Fermez les autres applications ouvertes.
Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre Macintosh, vous pouvez
toujours voir vos séquences vidéo sur votre téléviseur ou Macintosh en raccordant la
borne d’entrée vidéo du téléviseur ou Macintosh avec le câble AV fourni avec
l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de
votre Macintosh avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si
l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
86
Fichiers et Dossiers
L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une
photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la
sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et
dossier ont un nom unique.
Nom et nombre maximalExemple
Fichier
Chaque dossier peut contenir jusqu’à 9999
fichiers intitulés DSCI0001 à DSCI9999.
L’extension du nom de fichier dépend du type de
fichier.
• Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’ordinateur. Pour le détail sur
la façon dont les noms de fichiers apparaissent sur l’écran de contrôle de l’appareil
photo, voir page 9.
• Le nombre total de dossiers et de fichiers disponibles dépend d’une part de la taille
et de la qualité des images et d’autre part de la capacité de la carte mémoire
utilisée.
• Précautions à prendre avec les données de la mémoire de l’appareil
photo et des cartes mémoire
• Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire sur votre ordinateur, vous devez
copier le dossier DCIM et tout son contenu. Il est conseillé de changer le nom du
dossier DCIM en le désignant par une date, par exemple, après l’avoir copié sur
l’ordinateur pour conserver plusieurs copies des dossiers DCIM. Si vous voulez
recopier plus tard le dossier sur l’appareil photo, il faudra lui redonner son nom
d’origine DCIM. L’appareil photo ne peut reconnaître le dossier principal que s’il
porte le nom DCIM. Il ne peut pas non plus reconnaître les dossiers à l’intérieur du
dossier DCIM s’ils portent d’autres noms que ceux qu’ils avaient lors de leur copie
sur l’ordinateur.
• Vous pouvez aussi utiliser un adaptateur-carte PC ou un lecteur/graveur de carte
mémoire pour accéder directement aux fichiers enregistrés sur la carte mémoire
de l’appareil photo.
Nom du 26e fichier :
DSCI0026.JPG
Extension
Nombre ordinal (4 chiffres)
87
Autres réglages (Réglage)
Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les
paramètres et d’effectuer d’autres opérations en mode REC et en mode PLAY.
Voir ce qui suit pour de plus amples informations.
– Menu REC (page 49)
– Menu PLAY (page 65)
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo (Sons)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Sons
DémarrageSon 1 / Son 2 / Son 3 / Arrêt
Déclencheur
moitié
Obturateur
Son
Son
Lecture
• La sortie sonore est coupée lorsque le niveau 0 est spécifié.
Spécification de l’image d’ouverture
Marche / Arrêt
Spécification du volume sonore. Ce réglage sert aussi comme
réglage du niveau sonore de la sortie vidéo (page 63).
Spécification du volume de la sortie audio des séquences
vidéo et des photos avec son. Ce réglage de volume n’est pas
utilisé pendant la sortie vidéo (par le port USB/AV).
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Image démarr.
Affichez l’image que vous voulez utiliser comme image d’ouverture, puis sélectionnez
«On».
• L’image d’ouverture n’apparaît pas lorsque l’appareil photo est mis en service avec
[] (PLAY).
• Vous pouvez spécifier une photo prise comme image d’ouverture, ou bien l’image
spéciale présente dans la mémoire de l’appareil photo.
• Si vous sélectionnez une photo avec son comme image d’ouverture, le son ne sera
pas audible.
• Le formatage de la mémoire de l’appareil photo (page 95) supprime l’image
d’ouverture sélectionnée.
88
Spécification de la règle de génération des nombres dans les
noms de fichiers (Fichier n°)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Fichier n°
La règle régissant la génération des nombres utilisés comme noms de fichiers
(page 87) se spécifie de la façon suivante.
Mémorisation par l’appareil photo du dernier numéro de fichier utilisé.
Un nouveau fichier portera le numéro suivant, même si certains
fichiers sont supprimés ou si une carte mémoire vide est insérée. Si
Continuer
Retour zéro
la carte mémoire insérée contient déjà des fichiers et si le nombre le
plus élevé des noms des fichiers existants est supérieur au nombre
le plus élevé mémorisé par l’appareil photo, la numérotation des
nouveaux fichiers commencera pas le nombre le plus élevé des
noms de fichiers existants plus 1.
Retour au nombre 0001 chaque fois que tous les fichiers sont
supprimés ou que la carte mémoire est remplacée par une carte
vierge. Si la carte mémoire insérée contient déjà des fichiers, la
numérotation des nouveaux fichiers commencera par le nombre le
plus élevé parmi les noms de fichiers existants plus 1.
Réglage des paramètres de l’heure universelle
(Heure univers)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Heure univers
L’écran de l’heure universelle permet de voir l’heure actuelle dans un autre fuseau
horaire que votre ville de résidence, par exemple lorsque vous êtes en voyage. Vous
pouvez ainsi voir l’heure de 162 villes dans le monde, soit 32 fuseaux horaires.
1. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Destination », puis appuyez sur
[].
• Pour afficher l’heure de la zone géographique et de la ville où vous utilisez
normalement l’appareil photo, sélectionnez « Locale ».
2. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner « Ville », puis appuyez sur [ ].
• Pour mettre l’heure « Destination » à l’heure d’été, utilisez [ ] et [ ] de
manière à sélectionner « Heure été » puis sélectionnez « On ». L’heure d’été
est utilisée dans certaines zones géographiques pour avancer l’heure d’une
heure pendant les mois d’été.
3. Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner la zone géographique
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
89
4. Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur
[SET].
5. Appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
• Avant de configurer les paramètres de l’heure universelle, assurez-vous que la ville
de l’heure locale est bien celle où vous résidez ou utilisez normalement l’appareil
photo. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez « Locale » sur l’écran à l’étape 1 et
réglez la ville de l’heure locale, la date et l’heure appropriées (page 91).
Horodatage des photos (Horodateur)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Horodateur
Vous pouvez dater seulement ou bien horodater vos photos dans le coin inférieur
droit de chaque image.
• Une fois que la date et l’heure ont été incrustées sur une photo, il n’est plus
possible de les changer ou supprimer.
Exemple : 10 juillet 2012, 1:25 après-midi
Date2012/7/10
Date&Heure2012/7/10 1:25pm
OffPas de datage ni horodatage
• Même si vous ne datez ou n’horodatez pas vos photos avec l’Horodateur, vous
pourrez le faire ultérieurement avec la fonction DPOF et avec certains logiciels
d’impression (page 77).
• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodatage est activé.
• L’horodatage est désactivé lorsque certaines scènes du Mode de scène sont
utilisées.
90
Réglage de l’horloge de l’appareil photo (Régler)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Régler
[] [ ]Changement du réglage à la position du curseur.
[] []Déplacement du curseur entre les paramètres.
[ ] (Séquence)Sélection du format de 12 heures ou de 24 heures.
Lorsque les réglages de date et heure sont comme vous voulez, appuyez sur [SET]
pour les valider.
• Vous pouvez spécifier une date de 2001 à 2049.
• Veillez à sélectionner votre ville de résidence (page 89) avant de régler l’heure et la
date. Si vous réglez l’heure et la date alors que la ville de résidence n’est pas
correctement sélectionnée, les heures et dates de toutes les villes de l’heure
universelle (page 89) seront fausses.
Spécification du format de date
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Format de date
La date peut être affichée dans l’un des trois styles suivants.
Exemple : 10 juillet 2012
AA/MM/JJ12/7/10
JJ/MM/AA10/7/12
MM/JJ/AA7/10/12
Changement de la langue de l’affichage (Langue)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Langue
• Sélectionnez la langue souhaitée.
Sélectionnez l’onglet sur la droite.
1
Sélectionnez « Langue ».
2
Sélectionnez la langue souhaitée.
3
• Les modèles d’appareils photo commercialisés
dans certaines zones géographiques peuvent ne
pas disposer de sélection de la langue.
91
1
2 3
Réglage des paramètres de la mise en veille (Enregistrer LCD)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Enregistrer LCD
Cette fonction a pour but d’éteindre l’écran de contrôle si aucune opération n’est
effectuée sur l’appareil photo pendant un temps prédéterminé. Appuyez sur un
bouton pour rallumer l’écran de contrôle lorsqu’il s’est éteint.
Réglages du temps : 30 sec, 1 min, 2 min, Arrêt (Enregistrer LCD est hors service
lorsque « Arrêt » est sélectionné.)
• Enregistrer LCD est mis hors service dans chacune des situations suivantes.
– En mode PLAY.
– L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif.
– Pendant un diaporama.
– Pendant « Suivi ».
– Pendant l’écoute ou l’enregistrement d’Enreg. voix.
– Pendant l’enregistrement et la lecture de séquences vidéo.
• Lorsque les fonctions Enregistrer LCD et Mode éco. sont toutes deux mise en
service, Mode éco. est prioritaire.
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique (Mode éco.)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Mode éco.
Mode éco. a pour but d’éteindre l’appareil photo si aucune opération n’est effectuée
pendant un temps prédéterminé.
Réglages du temps : 1 min, 2 min, 5 min (Le délai d’arrêt automatique est toujours de
5 minutes en mode PLAY.)
• Mode éco. est mise hors service dans chacune des situations suivantes.
– L’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un autre dispositif.
– Pendant un diaporama.
– Pendant « Suivi ».
– Pendant l’écoute ou l’enregistrement d’Enreg. voix.
– Pendant l’enregistrement et la lecture de séquences vidéo.
92
Réglage des paramètres [] et [] (REC/PLAY)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config REC/PLAY
Marche
Marche/Arrêt
Arrêt
• Lorsque « Marche/Arrêt » est sélectionné, l’appareil photo se met hors service au
moment où vous appuyez sur [] (REC) en mode REC ou sur [] (PLAY) en
mode PLAY.
• Spécifiez un réglage quelconque hormis « Arrêt » avant de relier l’appareil photo à
un téléviseur.
Mise en service de l’appareil photo par une pression du doigt
sur [] (REC) ou [] (PLAY).
Mise en ou hors service de l’appareil photo par une pression
du doigt sur [] (REC) ou [] (PLAY).
Pas de mise en ou hors service de l’appareil photo par une
pression du doigt sur [] (REC) ou [] (PLAY).
Désactivation de la suppression de fichiers ( Désactiver)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Désactiver
L’appareil photo ne supprimera pas les images si vous appuyez sur
[ ] (Supprimer) lorsque « Désactiver » est activé.
Vous pouvez vous protéger contre une suppression accidentelle d’images en
sélectionnant « On » pour « Désactiver ».
• Lors du formatage (page 95) toutes les images sont supprimées, même si la
supression de fichiers est désactivée (« On » sélectionné pour « Désactiver »)
pour certaines images.
93
Réglage des paramètres du protocole USB (USB)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config USB
Vous pouvez sélectionner le protocole de communication USB, utilisé lors de
l’échange de données avec un ordinateur, une imprimante ou un autre appareil, de la
façon suivante.
Sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez l’appareil photo à
Mass
Storage
PTP
(PictBridge)
un ordinateur (pages 80, 83). Dans ce cas, l’ordinateur considère
l’appareil photo comme un dispositif de stockage externe. Utilisez
ce réglage pour transférer normalement des images de l’appareil
photo vers l’ordinateur.
Sélectionnez ce réglage si vous raccordez l’appareil photo à une
imprimante compatible PictBridge (page 74). Ce réglage simplifie le
transfert de données d’images vers l’appareil raccordé.
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo
(Sortie TV)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Sortie TV
Vous pouvez sélectionner le système NTSC ou PAL comme sortie vidéo de la façon
suivante. Vous pouvez aussi spécifier le format 4:3 ou 16:9.
NTSCSystème vidéo utilisé au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays
PALSystème vidéo utilisé en Europe et dans d’autres régions
4:3Format d’écran de télévision normal
16:9Format grand écran
• Sélectionnez le format (4:3 ou 16:9) correspondant au type de téléviseur que vous
voulez utiliser. Les images ne s’afficheront pas correctement si vous ne
sélectionnez pas le bon format.
• Les images ne s’afficheront correctement que si le réglage de la sortie vidéo de
l’appareil photo correspond au système vidéo du téléviseur ou de l’autre appareil
vidéo.
• Les images ne peuvent pas être affichées correctement sur un téléviseur ou
appareil vidéo fonctionnant dans un autre système que NTSC ou PAL.
94
Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou d’une carte
mémoire (Formater)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Formater
Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, cette fonction permettra de
formater la carte mémoire. Si aucune carte n’est insérée, elle permettra de formater
la mémoire de l’appareil photo.
• Le formatage supprime tout le contenu de la carte mémoire ou de la mémoire de
l’appareil photo. Il n’est pas possible de l’annuler. Avant le formatage, assurezvous de ne plus avoir besoin des données enregistrées sur la carte ou dans la
mémoire.
• Le formatage de la mémoire de l’appareil photo supprime aussi les données
suivantes.
– Les images protégées.
– L’image de l’écran d’ouverture.
• Le formatage d’une carte mémoire supprime les données suivantes.
– Les images protégées.
• Le formatage supprime toutes les images, même si la supression de fichiers est
désactivée (« On » sélectionné pour « Désactiver » (page 93)) pour certaines
images.
• Assurez-vous que la batterie de l’appareil photo est suffisamment chargée avant le
formatage. Le formatage peut ne pas s’effectuer correctement et l’appareil photo
peut cesser de fonctionner normalement si l’alimentation est coupée pendant le
formatage.
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie pendant le formatage. L’appareil photo
risquerait de cesser de fonctionner normalement.
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo
(Réinit.)
Marche à suivre
[SET] MENU Onglet Config Réinit.
Voir page 106 pour le détail sur les réglages par défaut de l’appareil photo.
Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés.
Réglages de l’heure universelle, réglages de l’horloge, Format de date, langue de
l’affichage, sortie vidéo.
95
Appendice
Précautions à prendre pendant l’emploi
• Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous déplaçant
• Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture pendant la conduite
d’une voiture ou d’un autre véhicule, ou pendant la marche. L’attention portée à
l’écran au lieu de la route crée un risque d’accident grave.
• Regard direct du soleil ou d’une lumière intense
• Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo.
Délimitez la partie que vous voulez capturer.
• Flash
• Ne jamais utiliser le flash à des endroits exposés à des gaz inflammables ou
explosifs. Ceci crée un risque d’incendie et d’explosion.
• Ne jamais diriger l’éclair du flash vers une personne conduisant un véhicule. Ceci
peut éblouir le conducteur et provoquer un accident.
• Ne jamais déclencher le flash trop près des yeux du sujet. Ceci peut entraîner la
perte de la vue.
• Écran de contrôle
• Si le verre de l’écran de contrôle devait se fissurer, ne pas toucher le liquide à
l’intérieur de l’écran. Le liquide peut causer une inflammation cutanée.
• Si du liquide de l’écran de contrôle devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous
immédiatement la bouche et contactez un médecin.
• Si du liquide de l’écran de contrôle devait pénétrer dans vos yeux ou se répandre
sur votre peau, rincez-vous immédiatement à l’eau courante pendant au moins
15 minutes et contactez un médecin.
• Raccordements
• Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux prises de cet appareil photo. Le
raccordement d’un appareil non spécifié crée un risque d’incendie et de décharge
électrique.
• Transport
• Ne jamais utiliser l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou à un endroit où l’emploi
de ce type de dispositif est interdit. Un mauvais usage de l’appareil photo crée un
risque d’accident grave.
96
• Fumée, odeur étrange, surchauffe ou autre anomalie
• L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de fumée, une odeur étrange
ou une chaleur intense crée un risque d’incendie et de décharge électrique. Prenez
immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente.
1. Mettez l’appareil photo hors service.
2. Retirez la batterie de l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous brûler.
• Eau et matière étrangère
• L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à
l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et de décharge électrique.
Prenez immédiatement les mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se
présente. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous la
pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de l’eau ou dans une salle
de bain.
1. Mettez l’appareil photo hors service.
2. Retirez la batterie de l’appareil photo.
• Chute et choc violent
• Afin d’éviter tout risque d’incendie et de décharge électrique ne pas utiliser
l’appareil photo après une chute ou un choc violent. Prenez immédiatement les
mesures suivantes lorsqu’un de ces problèmes se présente.
1. Mettez l’appareil photo hors service.
2. Retirez la batterie de l’appareil photo.
• Tenir à l’écart des flammes
• Pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie et de décharge électrique, ne jamais
exposer l’appareil photo aux flammes.
• Démontage et modification
• Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un
risque de décharge électrique, de brûlure et de blessure.
• Endroits à éviter
• Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque
d’incendie et de décharge électrique.
– Endroits exposés à une forte humidité ou poussière.
– Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses.
– Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un endroit exposé à la
lumière du soleil, dans un véhicule stationnant en plein soleil ou à tout autre
endroit exposé à de très hautes températures.
• Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface instable, sur une étagère, etc. Il
pourrait tomber et blesser une personne.
• Sauvegarde de données importantes
• Conservez toujours des copies des données importantes de la mémoire de
l’appareil photo en les transférant sur un ordinateur ou un autre dispositif. En effet,
les données peuvent être supprimées lors d’une panne, d’une réparation de
l’appareil photo, etc.
97
• Protection de la mémoire
• Veillez à toujours remplacer la batterie de la façon indiquée dans la documentation
fournie avec l’appareil photo. Si vous ne la remplacez pas correctement, les
données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites
ou perdues.
• Batterie rechargeable
• Ne chargez pas la batterie par aucun moyen non autorisé. Essayer de charger la
batterie avec d’autres moyens crée un risque de surchauffe, de flamme et
d’explosion.
• Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l’eau douce ou l’eau de mer. Ceci
peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.
• Utilisez uniquement les batteries fournies ou du type de batterie et de chargeur
fournis avec votre appareil photo. Utiliser d’autres types de batterie ou de chargeur
peut endommager l’appareil et annuler la garantie.
• Pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et d’explosion, veuillez respecter
les consignes suivantes.
– Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près de flammes.
– Ne pas exposer la batterie à la chaleur ou au feu.
– Ne jamais transporter ni ranger la batterie avec des objets conducteurs
d’électricité (colliers, pointe de plomb d’un crayon, etc.).
– Ne jamais ouvrir la batterie, la percer avec une aiguille ni l’exposer à des chocs
violents (la frapper avec un marteau, la piétiner, etc.) et ne jamais y appliquer de
soudure. Ne pas mettre la batterie dans un four à micro-ondes, dans un appareil
de chauffage, dans un appareil sous haute pression, etc.
• En cas de fuite, d’odeur étrange, de chaleur, de décoloration, de déformation ou de
toute autre anomalie pendant l’utilisation, la charge ou le rangement de la batterie,
retirer celle-ci immédiatement de l’appareil photo et la mettre à l’écart des flammes.
• Ne pas utiliser ni laisser la batterie en plein soleil, dans un véhicule stationnant au
soleil, ni à un endroit exposé à de hautes températures. Ceci peut endommager la
batterie et réduire ses performances et sa longévité.
• Pour éviter les risques de surchauffe, d’incendie et d’explosion, cessez de charger
la batterie dans ces conditions.
• Le liquide de la batterie peut causer des lésions oculaires. Si du liquide de batterie
devait pénétrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et
consultez un médecin.
• Veuillez lire avec attention la documentation fournie avec l’appareil photo et
l’adaptateur USB spécial avant d’utiliser ou de charger la batterie.
• Si la batterie doit être utilisée par de jeunes enfants, l’adulte responsable devra
leur indiquer les précautions à prendre ainsi que les consignes à respecter, et
s’assurer qu’ils l’emploient correctement.
• Si du liquide de batterie devait se répandre sur vos vêtements ou votre peau,
rincez-les immédiatement à l’eau courante. Un contact prolongé du liquide de
batterie peut causer une irritation cutanée.
98
• Autonomie de la batterie
• Les autonomies mentionnées dans ce manuel désignent le temps d’utilisation en
continu de l’appareil photo avec la batterie spéciale, à une température normale
(25°C), jusqu’à son extinction à la suite de la décharge de la batterie. Dans la
pratique, il ne sera peut-être pas possible d’obtenir la même autonomie.
L’autonomie de la batterie est affectée par la température ambiante, les conditions
d’entreposage, la durée de l’entreposage et d’autres facteurs.
• La batterie s’use et l’avertissement de faible charge peut apparaître si l’appareil
photo reste en service sans être utilisé. Pensez à toujours mettre l’appareil photo
hors service lorsque vous ne l’utilisez pas.
• L’avertissement de faible charge indique que l’appareil photo est prêt à s’éteindre
parce que la batterie est trop faiblement chargée. Chargez la batterie le plus vite
possible. Une batterie faiblement chargée ou vide peut fuir si elle est laissée dans
l’appareil, et les données peuvent être détruites.
• Précautions à prendre lors d’erreurs de données
Votre appareil photo contient des pièces numériques de grande précision. Dans
toutes les situations suivantes les données enregistrées dans la mémoire de
l’appareil photo peuvent être détruites.
• Vous retirez la batterie ou la carte mémoire de l’appareil photo pendant une
opération.
• Vous retirez la batterie ou la carte mémoire pendant le clignotement vert du témoin
arrière après la mise hors service de l’appareil photo.
• Vous débranchez le câble USB pendant la communication.
• La batterie utilisée est faiblement chargée.
• Une anomalie s’est produite.
Dans chacune des situations mentionnées ci-dessus un message d’erreur peut
apparaître sur l’écran de contrôle (page 113). Suivez les indications du message qui
apparaît pour résoudre le problème.
• Environnement de fonctionnement
• Température de fonctionnement requise : 0 à 40°C
• Humidité de fonctionnement : 0 à 90% (sans condensation)
• Ne laisser l’appareil photo à aucun des endroits suivants.
– En plein soleil ou à un endroit exposé à l’humidité, à la poussière ou au sable.
– Près d’un climatiseur ou à un endroit exposé à une température ou à une
humidité extrême.
– À l’intérieur d’un véhicule par temps très chaud, ou à un endroit exposé à de
fortes vibrations.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.