HP P1282A, P1283A, P1284A Owner's Manual

Page 1
English
HP Pavilion
MX50, MX70, and MX90
Multimedia Monitors
Page 2
The information in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard® Company makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
HP shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in conntion with the furnishing, performance, or use of this material.
HP assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by HP.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of HP.
Hewlett-Packard Company Home Products Division P.O. Box 4010 Cupertino, CA 95015-4010 USA
© Copyright Hewlett-Packard Company, 2000. All rights reserved.
Hewlett-Packard is a registered trademark of Hewlett-Packard Company in the United States of America and other countries.
Other brand or product names are trademarks of their respective holders.
Page 3
English
Introduction ......................................... 1
For Your Safety ................................................. 1
Additional Safety Information ............................. 3
AC Power Safety Warning ................................. 3
Installation........................................... 3
Locating the Monitor ......................................... 3
Connecting the Power and Video Cables............. 4
Connecting the Speakers ................................... 5
Using the Monitor ................................6
Turning the Monitor On and Off ......................... 6
Degaussing the Display ..................................... 7
Setting the Screen Resolution.............................. 7
Selecting Refresh Rate ....................................... 8
Minimizing Energy Use ..................................... 8
Cleaning the Screen ......................................... 8
Adjusting the Viewing Angle.............................. 9
Changing Display Settings.................... 9
Using the Front Panel ........................................ 9
Pre-Set Contrast Modes ................................... 10
Setting a Pre-Set Contrast Mode ....................... 10
Changing Mode Settings................................. 11
Adjusting Brightness and Contrast Directly......... 12
Using the OSD Main Window ......................... 12
Using the Size & Position Window ................... 15
Using the Advanced Geometry Window ........... 16
Using the OSD Advanced Menu Window ......... 17
Choosing the Color Temperature ...................... 19
Contents
Page 4
Setting Red, Green, and Blue Values................. 20
Choosing a Language..................................... 21
Choosing the OSD Position.............................. 22
Adjusting the Moiré Filters ............................... 23
Using the Status Window ................................ 24
Restoring Factory Adjustments.......................... 24
Technical Information .........................25
Monitor Information ........................................ 25
Pre-Set Video Modes....................................... 27
Pin Assignments ............................................. 28
DPMS Power Management Features ................. 29
Regulatory Information ......................31
Declaration of Conformity ................................31
FCC Statement ................................................32
X-Ray Radiation Notice ....................................33
General Notice...............................................33
DOC Statement (Canada Only) ........................33
EMI Statement (European Union Only) ...............33
Declaration of VCCI Class B Compliance ...........33
Index .................................................34
Page 5
English
Introduction
The HP Pavilion MX50, MX70, and MX90 Multimedia Monitors (Models P1282A, P1283A, and P1284A) are high-resolution color monitors designed for use with HP Pavilion and other PCs. Each monitor includes a built-in microphone and mounts for speakers supplied by HP Pavilion. The monitors comply with Environmental Protection Agency (EPA) ENERGY STAR
®
standards and
include automatic power management features.
Other features include:
3
On-screen adjustment of display settings
3
Support for high refresh rates to reduce screen flicker and eyestrain
3
Built-in tilt and swivel base
The following illustrates a front view of your HP Pavilion monitor.
Control Panel
Panel Button
Microphone
For Your Safety
For your safety and the protection of your monitor, follow these procedures:
3
Always connect the monitor to a grounded, three-prong power outlet. Use only the factory­supplied power cord.
Page 6
Warning:
To completely disconnect power from the monitor you must remove the power cable
from the power socket.
3
To prevent electrical shock, do not remove the back cover of the monitor. Only qualified service personnel should remove the cover.
3
Do not place objects on top of the monitor that could fall into the vents or block airflow.
3
To avoid the risk of damage to the monitor and electrical shock to yourself, do not expose the monitor to rain or moisture.
3
Adjust only those controls with operations that are covered in this manual. Improperly adjusting other controls can result in damage and could require repair by a service technician.
If any of the following conditions occur, unplug the monitor and contact a qualified service technician:
3
The power cord or plug is frayed or damaged.
3
You have spilled liquid into the monitor.
3
The monitor has been exposed to rain or water.
3
The monitor does not operate correctly when the operating instructions are followed.
3
The monitor has been dropped or the cabinet has been damaged.
3
The performance of the monitor changes abruptly.
Page 7
English
Additional Safety Information
These products have been evaluated for connection to an “IT” power system (an AC distribution system with no direct connection to earth, according to IEC950).
AC Power Safety Warning
Warning:
Locate the monitor near an A
C
outlet. The AC power cord is your HP monitor’s main AC disconnecting device and must be easily accessible at all times. For your safety, the power cord provided with your system has a grounded plug. Always use the power cord with a properly grounded wall outlet to avoid the risk of electrical shock.
Installation
Follow the instructions in this chapter to install your HP Pavilion MX50, MX70, or MX90 Multimedia Monitor.
Warning:
The MX monitors are heavy objects. Exercise caution, or get help when lifting, to prevent back injury.
Note:
Before installing the monitor, refer to your PC and video adapter documentation. You may need to make changes to accommodate the monitor.
Locating the Monitor
Place the monitor on a flat, sturdy surface. Choose an area that is free from excessive heat, moisture, and sunlight. Locate the monitor as far as possible from sources of electromagnetic interference, such as transformers, motors, fluorescent lighting, and other PC monitors.
Page 8
Connecting the Power and Video Cables
Before connecting any cables, be sure to read the safety instructions at the beginning of this manual. The PC and monitor must be turned off.
To connect the power and video cables:
1
Connect the power cord to the back of the monitor.
2
Plug the power cord into a power outlet.
3
Connect the blue plug on the video cable to the video port of your PC. If you have an HP Pavilion PC, this port is marked in blue. However, on some Pavilion PCs, the port could be marked in orange. (The illustration below is for reference only. Check your PC users guide for the video port location.)
Page 9
English
4
Insert the pink microphone cable plug into the sound input connector on the back of your PC. If you have an HP Pavilion PC, the connector is marked in pink. However, on some Pavilion PCs, the connection could be marked in yellow.
Connecting the Speakers
The monitor is designed for use with the Polk Audio speakers supplied by HP.
1
Extend the cables attached to the two speakers.
2
Identify the left and right speakers. You can tell which side of the monitor a speaker fits onto by observing its curvature and mounting pegs. Not all speakers have mounting pegs. If you don't have mounting pegs, skip to step 5. The side of the speaker with mounting pegs fits flush against the side of the monitor.
3
Insert the pegs of the right speaker into the corresponding slots on the right side of the monitor. Push down, sliding the speaker pegs completely into the slots.
4
Insert the pegs of the left speaker into the corresponding slots on the left side of the monitor. Push down, sliding the speaker pegs completely into the slots.
5
Refer to your PC user’s guide for instructions on how to connect your speakers to the PC.
Page 10
Using the Monitor
This chapter contains information about using the HP Pavilion MX50, MX70, or MX90 Multimedia Monitors.
Turning the Monitor On and Off
Use the Power button on the front panel to turn the monitor on and off. When the monitor is on, the light near the Power button is illuminated. The light is green when the monitor and PC are active and yellow/amber when the monitor is in one of its reduced power modes.
The monitor’s power management features reduce power consumption to low levels when your PC has been inactive for a specified period of time. See Minimizing Energy Use on page 8 for more information.
Because of the monitor’s power management features, you dont normally need to turn off the monitor when it’s not in use. When turned off, the monitor uses the same amount of power that it uses in Sleep mode (less than 5 watts).
If your PC doesnt support DPMS power management, you can reduce power consumption by turning off the monitor when it wont be used for an extended period. You can turn the monitor off even if you leave the PC running.
Warning:
To completely disconnect power from the monitor, you must remove the power cord from the AC power outlet or surge protector.
Page 11
English
Degaussing the Display
Degaussing removes magnetism that causes unwanted color variations. Degauss the display any time you notice unusual color variations.
Note:
Do not degauss more frequently than once every 30 minutes, or the degauss will be incomplete. It is not necessary to degauss unless you have moved the monitor.
There are two degaussing methods. Each time you turn on the monitor, it is automatically degaussed. You can also use the Degauss option in the on-screen display (OSD) main window to degauss the display.
See Using the OSD Main Window on page 12 for instructions.
Setting the Screen Resolution
The screen resolution determines the amount of information shown in the display. Screen resolution refers to the number of dots or
pixels
used to make up an image. A low screen resolution means that the display uses a relatively small number of relatively large dots. A higher resolution means that more dots of a smaller size make up the image. With higher screen resolutions, icons, windows, and text are smaller on the screen, but more information can be displayed.
Use the Window’s Control Panel to set the screen resolution. The monitor supports many common screen resolutions, as shown in the Pre-Set Video Modes.
Page 12
Selecting Refresh Rate
To minimize eyestrain and maximize the performance of your display, use the highest possible image refresh rate or vertical frequency for which you dont perceive flicker (generally at or above 75 Hz for most users). The image refresh rate is the number of times per second that the image is refreshed. The Pre-Set Video Modes table shows the image refresh rates supported by the monitors at different screen resolutions.
Minimizing Energy Use
HP Pavilion PCs support VESA Display Power Management Signaling (DPMS). Power Management features reduce the monitor’s power consumption after a period of keyboard inactivity.
The monitor supports three different power-saving modes Standby, Suspend, and Sleep. See DPMS Power Management Features for a description of the characteristics of each mode.
When the monitor is in one of its power-saving modes, the screen is blanked out and the front panel power indicator is yellow/amber. Consult your PC user’s guide for information about setting the power-saving modes.
Cleaning the Screen
To clean the screen:
1
Turn off and unplug the monitor.
2
Spray a soft cotton cloth with regular household glass cleaner, and then gently wipe the screen.
Page 13
English
Warning:
Dont use cleaning solutions containing fluoride, acids, or alkalis. Never use hard or abrasive cleaning products to clean the screen.
3
Dry the screen with a soft cotton cloth.
4
Plug in the monitor and turn it on.
Adjusting the Viewing Angle
The monitor’s pedestal mounting enables you to adjust the viewing angle. You can tilt and swivel the monitor to find the most comfortable viewing position.
Changing Display Settings
Use the on-screen display (OSD) features of the monitor to change settings. The buttons on the front panel control on-screen icons and windows.
Using the Front Panel
Use the six buttons on the front of the monitor to control OSD functions.
MODE
The Mode button opens the Contrast Mode window and allows you to choose from the monitors pre-set modes. See “Pre-Set Contrast Modes on page 10, for instructions.
The Brightness button opens and closes the Brightness Adjustment window.
The Contrast button opens and closes the Contrast Adjustment window.
Page 14
SELECT
The Select button opens the OSD Main window if no other OSD windows are displayed. In the OSD Main window, the Select button opens the adjustment bar for the selected icon, or the corresponding window. When the Brightness or Contrast Adjustment bar is on the screen, the Select button closes the bar and saves the value.
The Minus button decreases a setting if an adjustment window is open. In a window, the button moves the pointer upward through the icon menu.
The Plus button increases a setting if an adjustment window is open. In a window, the button moves the pointer downward through the icon menu.
Pre-Set Contrast Modes
Pre-set contrast modes enable you to quickly change contrast settings to match those commonly used for various activities and viewing conditions.
Two pre-set contrast modes are provided:
Text mode is designed for best results in lower ambient lighting environments and with applications like word processors and spreadsheets. This is a lower contrast setting.
Benefit:
Eye comfort, less fatigue,
and improved focus.
Video/Games mode offers higher contrast appropriate for viewing full­motion video, and for photographic and pre-press applications.
Benefit:
Higher contrast for vibrant, vivid images, and maximum visual impact with games and video.
Setting a Pre-Set Contrast Mode
1
Press the Mode button on the front of the monitor. The Contrast Mode window opens.
Page 15
English
TEXT
VIDEO/GAMES
CONTRAST MODE
2
To select a mode, press the Mode button again, or press the Plus (+) or Minus (–) button.
3
When the icon for the monitor mode you want is highlighted, press the Select button. The Contrast Mode window closes.
Changing Mode Settings
The pre-set contrast modes are the overall, master settings for brightness, contrast, and other image settings. You may make further adjustments to the image settings by using the OSD.
If you turn off the monitor, the last used mode is active when you turn it back on.
Changes to color temperature are independent of the contrast mode setting the two modes will function the same way with any color setting.
Page 16
Adjusting Brightness and Contrast Directly
You can change the display’s brightness or contrast quickly by pressing the Brightness or Contrast button. Brightness adjusts the black level, while contrast adjusts the difference between the dark and light parts of the image.
Adjust the brightness level so that black items on the screen appear black. Then adjust the contrast for the most comfortable viewing.
To adjust the brightness or contrast:
1
Press the Brightness or Contrast button on the front panel to open the Brightness Adjustment window, or the Contrast Adjustment window.
BRIGHTNESS
-
+
50
2
Press the Plus (+) or Minus (–) button to increase or decrease the setting from its current position.
3
When the brightness or contrast is at the desired level, press the Brightness or Contrast button again to close the adjustment window.
Using the OSD Main Window
The OSD Main window enables you to make changes to a variety of display settings. You open the window by pressing the Select button when no other OSD windows are displayed on the screen.
Page 17
English
BRIGHTNESS
CONTRAST
ZOOM
ADVANCED GEOMETRY
SIZE & POSITION
ADVANCED MENU
DEGAUSS
+
-
800 X 600 / 85 Hz
EXIT
EXIT
50
In the OSD Main window, the following functions are available:
Brightness
Adjusts the luminance
level in the image.
Contrast
Adjusts the difference in luminance between light and dark areas of the image.
Zoom
Increases or decreases the size
of an image in both directions.
Size and Position
Opens the Size &
Position window.
Advanced Geometry
Opens the
Advanced Geometry window.
Advanced Menu
Opens the
Advanced Menu window.
Degauss
Degausses the display and restores image quality.
EXIT
Exit
Closes the OSD Main window
and saves any changes you have made.
Page 18
If you select the icons for
Brightness
,
Contrast
, or
Zoom
, an adjustment bar appears below the OSD window. You shorten or lengthen the adjustment bar with the Plus (+) or Minus (–) button. A number next to the control bar shows the percentage of the current setting relative to its maximum value.
To use the OSD Main window:
1
Press the Select button on the front of the monitor to open the OSD Main window.
2
Press the Plus (+) or Minus (–) button to move among the icons in the window.
3
When the icon for the function you want is highlighted, press the Select button.
3
If you select the
Degauss
or
Exit
option,
the option takes effect immediately.
3
If you select the icons for
Brightness
,
Contrast
, or
Zoom
, an adjustment bar
appears.
3
If you select any other option, another window appears.
4
If an adjustment bar appears, press the Plus (+) or Minus (–) button to change the current setting, and then press the Select button to save your changes and close the adjustment bar.
82
5
To close the OSD Main window, select the
Exit
icon.
Note:
Only a highlighted icon, and the Reset and Exit icons, will display a descriptive text.
EXIT
Page 19
English
Using the Size & Position Window
The Size & Position window allows you to adjust the horizontal and vertical size and position of an image.
To open the Size & Position window, select the
Size & Position
icon in the
OSD Main window.
H-SIZE
H-POSITION
V-SIZE
ADVANCED GEOMETRY
V-POSITION
SIZE & POSITION
RESET
EXIT
+
-
RESET
EXIT
50
Page 20
In the Size & Position window, the following functions are available:
H-Size
Adjusts the horizontal size of
the image.
H-Position
Adjusts the horizontal
position of the image.
V-Size
Adjusts the vertical size of the
image.
V-Position
Adjusts the vertical
position of the image.
Advanced Geometry
Opens the Advanced Geometry window. See Using the OSD Advanced Geometry Window on page 16.
RESET
Reset
Resets the values for the Size & Position window and the Advanced Geometry window (except rotation) to factory settings.
EXIT
Exit
Closes the Size & Position window, saves any changes you have made, and opens the Main window.
Using the Advanced Geometry Window
The Advanced Geometry window allows you to correct the shape and position of an image beyond the basic vertical and horizontal sizing and positioning that you can do in the Size & Position window.
To open the Advanced Geometry window, select the
Advanced
Geometry
icon in the OSD Main
window.
Page 21
English
SIDE PIN
PIN BALANCE
TRAPEZOID
PARALLELOGRAM
ROTATION
ADVANCED GEOMETRY
RESET
EXIT
+
-
RESET
EXIT
50
In the Advanced Geometry window, the following functions are available:
Side-Pin
Adjusts any tapering or
bowing of both sides of the image.
Pin Balance
Straightens the left or right side of the image when only one side of the image is bowed.
Trapezoid
Makes the vertical sides
parallel to each other.
Parallelogram
Squares the image.
Rotation
Adjusts the angle of the
image (MX70 and MX90 only).
RESET
Reset
Returns all advanced geometry settings, except rotation, to their original factory values.
EXIT
Exit
Closes the Advanced Geometry window, saves any changes you have made, and opens the previous window.
Using the OSD Advanced Menu Window
The OSD Advanced Menu window allows you to make changes to a variety of advanced display settings. Except in special circumstances, you will not need to adjust these settings, but they are available to you as added options.
Page 22
To open the Advanced Menu window, select the
Advanced Menu
icon in
the OSD Main window.
COLOR
LANGUAGE
MOIRE
OSD POSITION
STATUS
EXIT
ADVANCED MENU
OSD
I
EXIT
In the OSD Advanced Menu window, the following functions are available:
Color Adjusts the color temperature of the image.
Language Sets the language of the OSD window.
OSD
OSD Position Adjusts the position of the OSD window.
Moiré Control Reduces wavy colored lines or patterns in the background of your image. Horizontal and vertical controls are available.
I
Status Provides information about the horizontal and vertical scan frequencies, the resolution (for pre-set modes only), and the serial number of the monitor.
EXIT
Exit Closes the OSD Advanced Menu window.
Page 23
English
Choosing the Color Temperature
The default color settings in the Text and Video/Games modes are optimized for best results in those environments, but you can change the color temperature temporarily when necessary. (If you need to save color settings for a particular application, use the USER COLOR setting.)
You can choose between two settings: 9300K and 6500K.
The 9300K setting is often used for office environments or fluorescent lighting. The 6500K setting is often used in environments with incandescent lighting.
You can also choose to individually adjust the red, green, and blue (RGB) values that make up the screen image. See the section, Setting Red, Green, and Blue Values on page 20 for instructions. To choose the color temperature:
1
In the OSD Advanced window, press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the Color icon.
2
Press the Select button to open the Color Adjustment window.
9300K 6500K USER color
COLOR
EXIT
EXIT
Press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the color temperature option you want.
Page 24
3
Press the Select button to select the color temperature.
4
Select the
Exit
icon to close the Color window.
Setting Red, Green, and Blue Val ues
You may want to make very precise adjustments to the screen color. For example, under unique ambient lighting conditions, you may need to adjust the screen color so that it more closely matches the ambient lighting conditions. You can make these adjustments by individually setting red, green, and blue (RGB) values.
Make sure to let the monitor warm up fully before trying to match colors precisely. It takes the monitor up to 30 minutes to warm up completely after being turned on or recovering from a power-saving state.
To se t RG B val ues :
1
In the OSD Advanced Menu window, press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the Color icon.
2
Press the Select button to open the Color Adjustment window.
3
In the Color Adjustment window, press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the USER COLOR setting.
4
Press the Select button to open the RGB Adjustment window.
5
Press the Plus (+) or Minus (–) button to move among the options, and then press Select to choose an option.
Page 25
English
R
G
B
EXIT
USER COLOR
RESET
EXIT
RESET
50
50
50
-
+
-
+
-
+
6
When a color is selected, press the Plus (+) or Minus (–) button to increase or decrease the video gain for that color, and then press Select.
7
Press Exit to close the USER COLOR window.
Note:
If you select the Reset icon, you reset the value of the color to the previously set user value.
Choosing a Language
To choose a language for the text in the OSD window:
1
In the OSD Advanced Menu window, press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the Language icon.
2
Press the Select button to open the Language Selection window.
EXIT
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
LANGUAGE
EXIT
Page 26
3
Press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the language you want.
4
Press the Select button to select the language.
5
Press Exit to close the Language window.
Choosing the OSD Position
The default OSD window position for the windows is the center of the screen, but you can change the window position.
To adjust the OSD window position:
1
In the OSD Advanced Menu window, press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the OSD Position icon.
2
Press the Select button to open the OSD Position window.
EXIT
OSD POSITION
EXIT
+ 50
-
3
Press the Plus (+) or Minus (–) button to move between options.
4
Press Select to choose a function. The pointers change to arrows for the selected function.
5
With the vertical pointers selected, press the Plus (+) or Minus (–) button to move the OSD window up or down.
OSD
Page 27
English
6
With the horizontal pointers selected, press the Plus (+) or Minus (–) button to move the OSD window right or left.
7
When you complete the adjustment, press Select.
8
Press Exit to close the OSD Position window.
Adjusting the Moiré Filters
Select the Moiré Control icon to reduce wavy colored lines or patterns in the background of your image. Separate adjustment of horizontal and vertical moiré is available.
To adjust the moiré filter:
1
In the OSD Advanced Menu window, press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the Moiré icon.
2
Press the Select button to open the Moiré window.
3
Press the Plus (+) or Minus (–) button to move among the options.
H-MOIRÉ: ON H-MOIRÉ: OFF V-MOIRÉ: ON V-MOIRÉ: OFF
MOIRÉ
EXIT
EXIT
-
+
50
4
Press the Select button to select an option. An adjustment bar will appear underneath the Moiré window if you select
H-Moiré : On
or
V-Moiré : On
.
Note:
The “H” in H-Moiré means horizontal; the “V” in V-Moiré means vertical.
Page 28
5
Press the Select button to save your changes and close the adjustment bar.
6
Press Exit to close the Moiré window.
Using the Status Window
The Status window is an information window that displays the horizontal and vertical scan frequencies, the resolution (for pre-set modes only), and the serial number of the monitor.
To display the Status window:
1
In the OSD Advanced Menu window, press the Plus (+) or Minus (–) button to move to the Status icon.
2
Press the Select button to open the Status window.
3
Press Select to close the Status window.
EXIT
SERIAL NUMBER AASDD12345
FV :70Hz FH :31KHz
RESOLUTION: 640 X 480
STATUS
EXIT
Restoring Factory Adjustments
To restore all parameters to the original factory values:
1
Turn the power off.
2
While pressing the Plus (+) button, turn the power back on.
I
Page 29
English
Technical Information
This chapter contains technical information about the HP Pavilion MX50, MX70, and MX90 Multimedia Monitors.
These monitors are compatible with IBM PC, PC-compatible, and PS/2 PCs. They are also compatible with VESA power management standards. (See DPMS Power Management Features on page 29.)
Monitor Information
MX50 MX70 MX90
Picture tube
15 in (38.1 cm), 90° deflection, black matrix, phosphor P22 medium short,
0.28 mm dot pitch
17 in (43.1 cm), 90° deflection, black matrix, phosphor P22 medium short,
0.27 mm dot pitch
19 in (48.2 cm), 100° deflection, 44% light transmission,
0.26mm dot pitch, semi-tint, anti-reflective/ anti-static coating (Arasc)
Maximum viewable area
280 mm (H) x 210 mm (V) 11 in (H) x 8.25 in (V)
13.8 in (350 mm) diagonal
320 mm (H) x 240 mm (V)
12.6 in (H) x 9.5 in (V)
15.8 in (400 mm) diagonal
365 mm (H) x 274 mm (V
14.4 in (H) x 10.8 in (V) 18 in (457 mm) diagonal
Line (horizontal) frequency
30–54 kHz 30–70 kHz 30–95 kHz
Page 30
MX50 MX70 MX90
Raster (vertical) frequency
47–100 Hz 50–120 Hz 50–150 Hz
Power source
100–240 VAC, 50–60 Hz (auto switching)
100–240 VAC, 50–60 Hz (auto switching)
100–240 VAC, 50–60 Hz (auto switching)
Power consumption
70 W maximum 90 W maximum 130 W maximum
Dot rate
65 MHz 110 MHz 160 MHz
Pedestal
Tilt: 5° forward, 15° backward Swivel: –45° left or right
Tilt: 5° forward, 15° backward Swivel: –60° left or right
Tilt: 5° forward, 15° backward Swivel: –60° left or right
Dimensions (W x H x D)
366 x 396 x 412 mm
14.4 x 15.6 x 16.2 in
414 x 440 x 442 mm
16.3 x 17.3 x 17.4 in
465 x 487 x 422 mm
18.3 x 19.2 x 16.1 in
Net weight
12.0 kg (26.4 lb.) 19.0 kg (41.9 lb.) 25.0 kg (55.0 lb.)
Operating Conditions Temperature Humidity Altitude
5° to 35°C (41° to 95°F) 15% to 80%, non-condensing
5° to 35°C (41° to 95°F) 15% to 80%, non-condensing
5° to 35°C (41° to 95°F) 15% to 80%, non-condensin
g
0 to 10,000 feet
Storage Conditions Temperature Humidity
–25° to 60°C
(
–13° to 140°F
)
20% to 80%, non-condensing
–25° to 60°C
(
–13° to 140°F
)
20% to 80%, non-condensing
–25° to 60°C
(
–13° to 140°F
)
20% to 80%, non-condensing
Page 31
English
Pre-Set Video Modes
The HP Pavilion MX50, MX70, and MX90 Multimedia Monitors support the following industry-standard combinations of screen resolution and refresh rates. Other combinations are possible, but may require adjustments to the image size and position. (See Using the OSD Main Window” on page 12 for information about making these adjustments.)
Resolution (dots x lines) 60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz
720 x 400
MX50 MX70 MX90
640 x 480
MX50 MX70 MX90
MX50
MX50 MX70
800 x 600 MX50 MX50
MX70
MX50 MX70 MX90
1024 x 768 MX50
MX70
MX70 MX70
MX90 1152 x 864 MX90 1280 x 960 MX90 1280 x 1024 MX70 MX90 MX90 1600 x 1200 MX90
Page 32
Pin Assignments
The following figure illustrates the 15-pin D-sub male video connector used by the HP Pavilion MX50, MX70, and MX90 Multimedia Monitors. The table shows the pin assignments.
51
15
11
6
10
Note:
Because of a policy of continuous product improvement, pin assignments are subject to change without notice.
Pin Number Assignment
1
Red video input
2
Green video input
3
Blue video input
4
Ground
5
GGrroouunnd
d
6
Red video return
7
Green video return
8 Blue video return
9 Floating
10 Floating or Ground
11 Ground
12 Data
13 Horizontal sync
14
Ver tic al s ync
15
Data clock
Page 33
English
DPMS Power Management Features
To maximize screen life:
3
Take advantage of your PCs power management system to control your monitor.
3
The HP Pavilion MX50, MX70, and MX90 Multimedia Monitors can recognize power management signals from VESA Display Power Management Signaling (DPMS) video adapters, such as those in HP Pavilion and many other PCs. When the monitor receives an appropriate signal, it reduces its power but remains ready for quick use. The power light on the front panel turns yellow/amber when the monitor is in a power-saving mode.
3
VESA DPMS video adapters reduce monitor power consumption by setting the horizontal and/or vertical synchronization signals to inactive. The monitor will recover quickly when the synchronization signals are reapplied.
3
Standby and Suspend modes offer low power consumption with rapid recovery, while Sleep mode offers the lowest power consumption and a somewhat slower recovery.
Page 34
The following table shows the characteristics of the normal operating mode and the three power-saving modes.
VESA Display Power Management Signaling (DPMS)
Mode Video
Horizontal Sync
Ver tica l Sync
Power Used MX50
Power Used MX70
Power Used MX90
On Active Yes Yes
@
70 W
@
90 W
@
130 W
Standby Blank No Yes
@
15 W
@
15 W
@
15 W
Suspend Blank Yes No
@
15 W
@
15 W
@
15 W
Sleep Blank No No
@
5 W
@
5 W
@
5 W
Page 35
English
Regulatory Information
Declaration of Conformity
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name:
Hewlett-Packard Company
Manufacturer’s Address:
10500 Ridgeview Ct. Cupertino, CA 95015-4010 USA
declares, that the product Product Name:
HP Pavilion MX50, MX70, and MX90 Multimedia Monitors
Model Number(s):
P1282A, P1283A, P1284A
conforms to the following Product Specifications: Safety:
IEC 60950:1991 + A1, A2, A3, A4/EN 60950:1992 + A1, A2, A3, A4, A11
Ergonomics:
MPRII 1990:10 (except MX50 and MX70 for North America and Asia)
EMC:
CISPR 22:1993+ A1:1995+A2:1996/EN55022:1994+A1:1995+A2:1997, Class B
1)
CISPR 24:1997/EN 55024 1998 – Immunity
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B
2)
/ICES-003, Issue 2 AS/NZS 3548:195 + A1: 1997 + A2: 1997, Class B IEC 61000-3-2:1995/EN 61000-3-2:1995 Harmonics IEC-61000-3-3:1994/EN 61000-3-3:1995 Flicker
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC and carries the CE-marking accordingly.
the EMC Directive 89/336/EEC (including 93/68/EEC) the Low Voltage Directive 73/23/EEC (including 93/68/EEC)
1) The Product was tested in a typical configuration with Hewlett­Packard Personal Computer peripherals.
2) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Hardware Quality Engineering Manager Cupertino, CA, USA, June 2000
For Regulatory Compliance Information ONLY, contact: Australian
Contact
:
Product Regulations Manager Hewlett-Packard Australia Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn Victoria 3130, Australia
European contact for regulatory topics only:
Your local Hewlett-Packard Sales and Service Office, or Hewlett-Packard GmbH Department HQ-TRE Standards Europe Herrenberger Straße 130 D-71034 Boblingen Germany (FAX: + 49-7031-14-3143)
North American Contact:
Hardware quality Engineering Manager Hewlett-Packard, HPD 10500 Ridgeview Ct. Cupertino, CA 95015-4010 USA (Phone: 408-343-5000)
Page 36
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If not installed and used in accordance with the instructions, it can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
3
Reorient or relocate the receiving antenna.
3
Move the monitor and the PC away from the radio or television.
3
Plug the monitor and PC into a different electrical outlet so that the monitor and PC and the radio or television are on separate electrical circuits.
3
Make sure that all peripheral devices are also FCC Class B-certified.
3
Consult a PC dealer, HP, or an experienced radio/TV technician for help.
Note:
HPs system verification tests were conducted with HP-supported peripheral devices and HP-shielded cables, such as those you received with your system. Cables used with this monitor must be properly shielded to comply with FCC requirements.
Changes or modifications not expressly approved by HP could void the users authority to operate the equipment.
Page 37
English
X-Ray Radiation Notice
During operation, this product emits X-rays; however, it is well shielded and meets the safety and health requirements of various countries, such as the Radiation Act of Germany and the Radiation Control for Health and Safety Act of the United States.
Radiation emitted by this product is less than 0.1 mR/hr (12Sv/hr) at a distance of 10 centimeters from the surface of the cathode-ray tube. The x-ray radiation primarily depends on the characteristics of the cathode ray tube and its associated low-voltage and high-voltage circuitry. Internal controls have been adjusted to ensure safe operation. Only qualified personnel should perform any internal adjustments, as specified in the service manual for this product.
Replace the cathode-ray tube with an identical CRT only.
General Notice
As an ENERGY STAR Partner, HP has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
The ENERGY STAR name is a U.S. registered service mark of the United States Environmental Protection Agency.
DOC Statement (Canada Only)
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
EMI Statement (European Union Only)
This is a class B product in a domestic environment. This product might cause radio interference. In which case, the user might be required to take adequate measures.
Declaration of VCCI Class B Compliance
Page 38
Index
A
adjustment windows, 9–10 Advanced Geometry icon, 16 Advanced Geometry
window, 16–17 Advanced Menu icon, 18 Advanced Menu window, 17–18
B
Brightness button, 9, 12 brightness, adjusting, 12
C
cables, connecting, 4 cleaning the screen, 8–9 Color icon, 18–20 color temperature,
choosing, 19–21 color, adjusting, 19–21 Contrast button, 9, 12 contrast, adjusting, 12–13
D
Degauss icon, 13 degaussing the display, 7 display
compatibility of, 27 power-management
features, 8, 29 resolution of, 7 technical information, 25–30
DPMS (Display Power Management
Signaling), 8, 29–30
E
eyestrain, minimizing, 8
F
factory adjustments,
restoring, 24 FCC statement, 32 front panel, using, 9–10
G
games.
See
Video/Games mode
H
H-Position icon, 16 H-Size icon, 16
I
image refresh rates, 8, 29 installing the monitor, 3–5
L
Language icon, 18, 21 language, choosing, 21–22
M
Minus button, 10 Mode button, 9, 11 mode settings, changing, 11 Moire Control
setting filters, 23
Page 39
English
moire filters, 23 Moire icon, 18, 23 monitor.
See also
screen avoiding damage to, 1–3 cleaning, 8–9 features, 1 installing, 3 locating, 3 power-management features, 8,
29 safety procedures, 1–3 using, 6–9 viewing angle of, 9
monitor information, 27
O
OSD (on screen display)
features, 9–10 OSD Main window, 12–13 OSD Position icon, 18, 22 OSD window
setting position, 22–23
P
Parallelogram icon, 17 pin assignments, 28 Pin Balance icon, 17 Plus button, 10 position
of OSD window, 22–23 Power button, 6 power cables, connecting and
disconnecting, 4
power-management features, 6, 8,
29 power-saving modes, 30 pre-set contrast modes, 10–12 pre-set modes.
See
pre-set contrast
modes problems.
See
troubleshooting
R
refresh rates, 27 resolution, screen, 7, 27 Rotation icon, 17
S
safety procedures, 1–3 screen.
See also
monitor cleaning, 8–9 refresh rates, 27 resolution, 7, 27
Select button, 10 setting
position of OSD
window, 22–23 Side Pin icon, 17 Size & Position icon, 15 Size & Position window, 15–16 Sleep mode, 30 speakers, connecting, 5 specifications, 25–30 Standby mode, 30 Status icon, 18, 24 Status window, 24 Suspend mode, 30
Page 40
T
technical information, 25–30 Text mode, 11 Trapezoid icon, 17 troubleshooting
color problems, 7 damage to monitor, 1–4 degaussing and, 7 harmful interference, 32
V
vertical frequency, 8 VESA Display Power Management
Signaling (DPMS), 8, 30 video cables, connecting, 4 video modes, 30 Video/Games mode, 10 V-Position icon, 16 V-Size icon, 16
Z
Zoom icon, 13
Page 41
Français
Moniteurs
multimédias
HP Pavilion MX50,
MX70 et MX90
Page 42
Les informations apparaissant dans ce document sont sous réserve de modification sans préavis.
La société Hewlett-Packard
®
n’offre aucune garantie concernant ce matériel, notamment une éventuelle garantie implicite de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque.
La société HP ne peut être tenue responsable en cas d’erreurs dans ce document ou en cas de dommages accidentels ou indirects liés à la vente, aux performances ou à l’utilisation de ce matériel.
La société HP n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation ou à la fiabilité de ses logiciels sur un matériel qui n’est pas fourni par HP.
Ce document contient des informations en propriété exclusive protégées par copyright. Tous les droits sont réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation écrite préalable de HP.
Hewlett-Packard Company Home Products Division P.O. Box 4010 Cupertino, CA 95015-4010 États-Unis
© Copyright Hewlett-Packard Company, 2000. Tous droits réservés. Hewlett-Packard est une marque déposée de Hewlett-Packard
Company aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres marques ou noms de produits sont des marques de
commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Page 43
Français
Introduction ......................................... 1
Pour votre sécurité ............................................ 1
Informations de sécurité supplémentaires ............. 3
Avertissement de sécurité sur lalimentation c.a. ... 3
Installation........................................... 3
Positionnement du moniteur................................ 4
Connexion des câbles vidéo et d’alimentation...... 4
Branchement des haut-parleurs ........................... 5
Utilisation du moniteur......................... 6
Allumer ou éteindre le moniteur .......................... 6
Démagnétisation de l’écran ............................... 7
Paramétrage de la résolution de l’écran .............. 8
Sélection du taux de rafraîchissement.................. 8
Minimalisation de lutilisation de l’énergie ........... 9
Nettoyage de l’écran ........................................ 9
Réglage de langle de vision............................ 10
Modification des paramètres
de l’affichage .................................... 10
Utilisation de la face avant .............................. 10
Modes de contraste préréglés .......................... 11
Paramétrage dun mode de contraste préréglé .......12
Changement des paramètres du mode.............. 12
Réglage direct de la luminosité et du contraste.......13
Utilisation de la fenêtre principale OSD ............ 13
Utilisation de la fenêtre taille et position fenêtre......16
Utilisation de la fenêtre géométrie évoluée......... 17
Utilisation de la fenêtre avancée OSD............... 19
Choix de la température de couleur.................. 20
Paramétrage des valeurs rouge, verte et bleue .......22
Choix de la langue......................................... 23
Choix de la position OSD................................ 24
Réglage des filtres moirages ............................ 25
Utilisation de la fenêtre État ............................. 26
Restauration des réglages du fabricant.............. 26
Table des matières
Page 44
Informations techniques......................27
Informations sur le moniteur ............................. 27
Modes vidéo préréglés.................................... 29
Attribution des broches.................................... 31
Fonctions de gestion de l’énergie DPMS............ 32
Informations réglementaires...............34
Déclaration FCC............................................. 35
Notice sur les rayons X ................................... 35
Notice générale ............................................. 36
Index .................................................37
Page 45
Français
Introduction
Les moniteurs multimédias HP MX50, MX70 et MX90 (modèles P1282A, P1283A et P1284A) sont des moniteurs couleurs à haute résolution, conçus pour être utilisés avec le HP Pavilion et dautres PC. Chaque moniteur comprend un microphone intégré et des supports pour les haut-parleurs fournis par le HP Pavilion. Les moniteurs satisfont aux normes ENERGY STAR
®
de lEnvironmental Protection Agency (EPA) et intègrent des fonctions de gestion automatique de la consommation.
Les autres caractéristiques comprennent :
3
Réglage à l’écran des paramètres daffichage.
3
Taux de rafraîchissement élevés pour réduire leffet de scintillement et la fatigue oculaire.
3
Base pivotante intégrée.
L’image suivante illustre la face avant de votre moniteur HP Pavilion.
Panneau de configuration
Bouton de panneau
Microphone
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité et pour protéger votre moniteur, veuillez suivre les recommandations suivantes :
3
Connectez toujours le moniteur à une fiche bipolaire mise à la terre. Utilisez uniquement le câble dalimentation fourni par le fabricant.
Page 46
Avertissement :
Pour déconnecter complètement le moniteur, vous devez débrancher le câble dalimentation de la prise électrique.
3
Afin d’éviter tout choc électrique, n’enlevez pas le boîtier de protection du moniteur. Seul le personnel qualifié est habilité à enlever ce boîtier.
3
Ne placez aucun objet sur le moniteur qui pourrait tomber dans les trous d’aération ou empêcher la circulation de lair.
3
Afin d’éviter tout risque de détérioration du moniteur et de choc électrique, nexposez pas le moniteur à la pluie ou à l’humidité.
3
Réglez uniquement les commandes dont le mode demploi est traité dans ce manuel. Un réglage inapproprié des autres commandes pourrait causer des dommages et nécessiter lintervention dun technicien.
Si une des situations suivantes se présentait, débranchez le moniteur et contactez un technicien qualifié.
3
Le câble dalimentation ou la prise sont effilochés ou abîmés.
3
Vous avez renversé du liquide dans le moniteur.
3
Le moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
3
Le moniteur ne fonctionne pas correctement, bien que vous suiviez les instructions dutilisation.
3
Le moniteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
3
Les performances du moniteur changent brusquement.
Page 47
Français
Informations de sécurité supplémentaires
Ces produits ont été élaborés pour un raccordement à un système électrique « IT » (c’est-à-dire un système de distribution c.a. sans connexion directe à la terre, selon la norme IEC950).
Avertissement de sécurité sur lalimentation c.a.
Avertissement :
Placez le moniteur à proximité dune prise électrique. Le câble dalimentation est votre principal outil de débranchement de votre moniteur HP et doit toujours être facilement accessible. Pour votre sécurité, le câble dalimentation fourni avec votre système possède une prise avec mise à la terre. Branchez toujours le câble dans une prise murale avec mise à la terre, afin d’éviter les risques d’électrocution.
Installation
Suivez les instructions de ce chapitre pour installer votre moniteur multimédia HP Pavilion MX50, MX70 ou MX90 HP.
Avertissement :
Les moniteurs MX sont des objets lourds. Prenez garde ou demandez de laide lorsque vous le soulevez afin d’éviter toute blessure au dos.
Remarque :
Avant dinstaller le moniteur, consultez la documentation de votre PC et de votre carte vidéo. Il se peut que vous deviez procéder à des modifications afin dinstaller le moniteur.
Page 48
Positionnement du moniteur
Placez le moniteur sur une surface plane et solide. Choisissez un endroit à l’abri d’une chaleur excessive, de l’humidité et de la lumière du soleil. Placez le moniteur aussi loin que possible des sources d’interférences électromagnétiques, telles que des transformateurs, des moteurs, des éclairages fluorescents, ainsi que d’autres écrans.
Connexion des câbles vidéo et dalimentation
Avant de brancher les câbles, consultez les consignes de sécurité présentées au début de ce manuel. Le PC et le moniteur doivent être éteints.
Pour brancher les câbles vidéo et d’alimentation :
1
Branchez le câble dalimentation au dos du moniteur.
2
Branchez le câble dalimentation à une prise électrique.
3
Branchez la prise bleue du câble vidéo sur le port vidéo de votre PC. Si vous possédez un PC HP Pavilion, ce port est de couleur bleue. Cependant, sur certains PC Pavilion, ce port peut être de couleur orange. (L’illustration ci- dessous est à titre indicatif seulement. Consultez le manuel de lutilisateur de votre PC afin de déterminer lemplacement du port vidéo).
Page 49
Français
4
Introduisez la fiche rose du microphone dans la prise d’entrée du son à l’arrière de votre PC. Si vous possédez un PC HP Pavilion, cette prise est de couleur rose. Cependant, sur certains PC Pavilion, cette prise peut être de couleur orange.
Branchement des haut-parleurs
Le moniteur est conçu pour lutilisation des haut­parleurs Polk Audio fournis par HP.
1
Déroulez les câbles attachés aux deux haut­parleurs.
2
Identifiez le haut-parleur droit et le haut-parleur gauche. Vous pouvez déterminer sur quel côté du moniteur se fixe un haut-parleur en observant sa courbure et ses pinces de fixation. Passez à l’étape 5 si vos haut-parleurs ne possèdent pas de pinces. Le côté du haut- parleur avec les pinces de fixation s'adapte parfaitement sur le côté du moniteur.
3
Introduisez les pinces du haut-parleur droit dans les rainures correspondantes sur le côté droit du moniteur. Enfoncez le haut-parleur en glissant complètement ses pinces dans les rainures.
Page 50
4
Introduisez les pinces du haut-parleur gauche dans les rainures correspondantes sur le côté gauche du moniteur. Enfoncez le haut-parleur en glissant complètement ses pinces dans les rainures.
5
Consultez le manuel de lutilisateur de votre PC pour savoir comment brancher les haut­parleurs.
Utilisation du moniteur
Ce chapitre contient des informations sur lutilisation des moniteurs multimédias HP Pavilion MX50, MX70 et MX90.
Allumer ou éteindre le moniteur
Utilisez le bouton Power sur la face avant pour allumer ou éteindre le moniteur. Lorsque le moniteur est allumé, le voyant près du bouton Power lest aussi. Le voyant est vert lorsque le moniteur et le PC sont actifs et jaune/orange lorsque le moniteur se trouve dans un de ses modes de consommation réduite.
Les fonctions de gestion de l’énergie du moniteur réduisent le niveau de consommation électrique lorsque votre PC est inactif pendant une période déterminée. Voir « Minimisation de l’utilisation de l’énergie » à la page 9 pour plus d’informations.
Page 51
Français
Grâce aux fonctions de gestion de l’énergie, vous navez, en général, pas besoin d’éteindre votre moniteur lorsque vous ne lutilisez pas. Lorsquil est éteint, le moniteur utilise en effet la même quantité d’énergie que lorsquil est en mode sommeil (moins de 5 watts).
Si votre PC nest pas compatible avec la gestion de l’énergie DPMS, vous pouvez réduire la consommation d’énergie en éteignant le moniteur lorsquil ne sera pas utilisé pendant une longue période. Vous pouvez éteindre le moniteur même lorsque le PC fonctionne.
Avertissement :
Pour déconnecter complètement le moniteur, vous devez débrancher le câble dalimentation de la prise électrique ou du limiteur de surtention.
Démagnétisation de l’écran
La démagnétisation élimine le magnétisme responsable de variations de couleurs non désirées. Démagnétisez l’écran chaque fois que vous observez des variations de couleurs inhabituelles
Remarque :
Ne démagnétisez pas plus dune fois toutes les 30 minutes ou la démagnétisation sera incomplète. Il nest pas nécessaire de démagnétiser l’écran quand le moniteur na pas été déplacé.
Il existe deux méthodes de démagnétisation : Chaque fois que vous allumez votre moniteur, il est automatiquement démagnétisé. Vous pouvez également utiliser loption Démagnétiser dans la fenêtre principale (OSD) affichée à l’écran.
Voi r « Utilisation de la fenêtre principale OSD » à la page 13 pour les instructions.
Page 52
Paramétrage de la résolution de l’écran
La résolution de l’écran détermine la quantité dinformations montrées à laffichage. La résolution de l’écran fait référence au nombre de points ou
pixels
utilisés pour faire une image. Une faible résolution d’écran signifie que celui-ci utilise un nombre relativement faible de points relativement gros. Une plus haute résolution signifie que plus de points d’une plus petite taille forment limage. Avec une résolution plus élevée, les icônes, les fenêtres et le texte sont plus petits à l’écran mais plus d’informations peuvent être affichées.
Utilisez le panneau de configuration de Windows pour paramétrer la résolution de l’écran : Le moniteur accepte de nombreuses résolutions communes (voir la section « Modes vidéo préréglés ) ».
Sélection du taux de rafraîchissement
Afin de minimiser la fatigue oculaire et de maximiser les performances de l’affichage, utilisez le taux de rafraîchissement le plus élevé ou la fréquence verticale la plus élevée possibles. L’important est de ne percevoir aucun scintillement (généralement au-dessus de 75 Hz pour la plupart des utilisateurs). Le taux de rafraîchissement de l’image est le nombre de fois par seconde au cours de laquelle l’image est rafraîchie. Le tableau « Modes vidéo préréglés » montre le taux de rafraîchissement de l’image accepté par les moniteurs selon les différentes résolutions de l’écran.
Page 53
Français
Minimalisation de l’utilisation de l’énergie
Les PC HP Pavilion sont compatibles avec le VESA Display Power Management Signaling (DPMS). Les fonctions de gestion de l’énergie réduisent la consommation électrique du moniteur après une période dinactivé du clavier.
Le moniteur fonctionne sous trois modes d’économie d’énergie — Standby, Veille, et Sommeil. Voir une description détaillée de chaque mode au paragraphe « Fonctions de gestion de l’énergie DPMS ».
Lorsque le moniteur est dans un de ses modes d’économie, l’écran est vierge et le voyant du panneau avant est jaune/orange. Consultez le manuel de lutilisateur de votre PC pour obtenir des informations concernant le paramétrage des modes d’économie.
Nettoyage de l’écran
Pour nettoyer l’écran :
1
Éteignez et déconnectez le moniteur.
2
Pulvérisez un produit nettoyant pour vitre sur un chiffon doux en coton, puis essuyez l’écran avec précaution.
Avertissement :
Nutilisez pas des nettoyants au fluorure, des acides ou de lalcali. Nutilisez jamais des produits dur
s
ou abrasifs pour nettoyer l’écran.
3
Séchez l’écran avec un chiffon de coton doux.
4
Reconnectez le moniteur, puis allumez-le.
Page 54
Réglage de langle de vision
La base du moniteur vous permet de régler langle de vision. Vous pouvez pivoter le moniteur davant en arrière et de gauche à droite afin de trouver la position la plus confortable.
Modification des paramètres de laffichage
Utilisez les fonctions OSD du moniteur pour modifier les paramètres. Les boutons sur la face avant commandent les icônes et les fenêtres à l’écran.
Utilisation de la face avant
Utilisez les six boutons de la face avant du moniteur pour commander les fonctions OSD.
MODE
Le bouton Mode ouvre la fenêtre du mode de contraste et vous permet de choisir un des modes préréglés du moniteur. Voir « Modes de contraste préréglés » à la page 11 pour les instructions.
Le bouton Luminosité ouvre et ferme la fenêtre de réglage de la luminosité.
Page 55
Français
Le bouton Contraste ouvre et ferme la fenêtre de réglage du contraste.
SELECT
Le bouton Select ouvre et ferme la fenêtre principale OSD quand aucune autre fenêtre OSD nest ouverte. Dans la fenêtre principale OSD, le bouton Select ouvre la barre de réglage pour licône sélectionnée ou la fenêtre correspondante. Lorsque la barre de réglage de la luminosité ou du contraste se trouve sur l’écran, le bouton Select ferme la barre et enregistre les valeurs.
Le bouton Moins diminue un paramètre quand une fenêtre de réglage est ouverte. Dans une fenêtre, le bouton déplace le pointeur vers le haut dans le menu des icônes.
Le bouton Plus augmente un paramètre quand une fenêtre de réglage est ouverte. Dans une fenêtre, le bouton déplace le pointeur vers le bas dans le menu des icônes.
Modes de contraste préréglés
Les modes de contraste préréglés vous permettent de modifier rapidement les paramètres de contraste pour obtenir ceux utilisés couramment pour différentes activités et conditions de vision.
Deux modes de contraste préréglés sont fournis :
Le mode texte est conçu pour obtenir les meilleurs résultats dans des environnements peu éclairés et avec des applications telles que les traitements de texte et les tableurs. Ce réglage donne moins de contraste.
Avantages :
Confort oculaire, moins de
fatigue et netteté améliorée. Le mode vidéo/jeux offre un contraste
plus élevé, approprié pour les films vidéo, pour les applications photographiques et de pré-presse.
Avantages :
Contraste plus élevé pour des images vives et un impact visuel maximal pour les jeux et les vidéo.
Page 56
Paramétrage dun mode de contraste préréglé
1
Appuyez sur le bouton Mode sur la face avant du moniteur. La fenêtre du Mode de contraste apparaît.
TEXTE
VIDÉO/JEUX
MODE CONTRASTE
2
Pour sélectionner un mode, appuyez sur le bouton Mode à nouveau ou appuyez sur le Plus (+) ou le Moins (–).
3
Lorsque l’icône du mode de moniteur que vous désirez est en relief, appuyez sur le bouton Select. La fenêtre du mode de contraste disparaît.
Changement des paramètres du mode
Les modes de contraste préréglés sont les paramètres de référence pour la luminosité, le contraste et dautres réglages de limage. Vous pouvez ensuite régler limage de façon plus poussée avec les fonctions OSD.
Si vous éteignez le moniteur, le dernier mode utilisé sera actif lorsque vous le rallumerez.
Les changements de la température de couleur sont indépendants du paramétrage du mode de contraste — les deux modes fonctionneront de la même manière avec nimporte quel paramétrage de couleur.
Page 57
Français
Réglage direct de la luminosité et du contraste
Vous pouvez changer rapidement le contraste ou la luminosité de l’affichage en appuyant sur le bouton Luminosité ou sur le bouton Contraste. La luminosité règle le niveau de noir, le contraste règle la différence entre les parties claires et les parties sombres de l’image.
Réglez le niveau de luminosité pour que les éléments noirs sur l’écran apparaissent en noir. Réglez ensuite le contraste pour une utilisation la plus confortable possible.
Pour régler la luminosité ou le contraste :
1
Appuyez sur le bouton Luminosité ou sur le bouton Contraste sur la face avant pour ouvrir la fenêtre de réglage de la luminosité ou la fenêtre de réglage du contraste.
LUMINOSITÉ
-
+
50
2
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour augmenter ou diminuer le paramètre par rapport à sa position actuelle.
3
Lorsque le niveau de luminosité ou de contraste désiré est atteint, appuyez à nouveau sur le bouton Luminosité ou le bouton Contraste pour fermer la fenêtre de réglage.
Utilisation de la fenêtre principale OSD
La fenêtre principale OSD vous permet de modifier une série de paramètres d’affichage. Vous ouvrez la fenêtre en appuyant sur le bouton Select quand aucune autre fenêtre OSD n’est affichée à l’écran.
Page 58
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
ZOOM
GÉOMÉTRIE ÉVOLUÉE
TAILLE ET POSITION
MENU AVANCÉ
DÉMAGNÉTISATION
+
-
800 X 600 / 85 Hz
SORTIE
EXIT
50
Les fonctions suivantes sont disponibles dans la fenêtre principale OSD :
Luminosité
règle le niveau de lumière
de l’image.
Contraste
règle la différence de lumière entre les zones claires et les zones sombres de l’image.
Zoom
augmente ou diminue la taille
dune image dans les deux sens.
Taille et position
ouvre la fenêtre
taille et position.
Géométrie évoluée
ouvre la fenêtre
géométrie évoluée.
Menu avancé
ouvre la fenêtre menu
avancé.
Démagnétisation
démagnétise
l’écran et restaure la qualité de limage.
EXIT
Sortie
ferme la fenêtre principale OSD
et enregistre les modifications apportées.
Page 59
Français
Lorsque vous sélectionnez les icônes
Luminosité, Contraste
ou
Zoom,
une barre de réglage apparaît sous la fenêtre OSD. Vous raccourcissez ou agrandissez la barre de réglage avec les boutons Plus (+) et Moins (–). Un chiffre à côté de la barre de commande montre le pourcentage de lactuel paramètre par rapport à sa valeur maximum.
Pour utiliser la fenêtre principale OSD :
1
Appuyez sur le bouton Select sur la face avant du moniteur pour ouvrir la fenêtre principale OSD.
2
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour vous déplacer parmi les icônes de la fenêtre.
3
Lorsque l’icône de la fonction que vous désirez est en relief, appuyez sur le bouton Select.
3
Quand vous sélectionnez l’option
Démagnétiser
ou
Sortie,
loption est
exécutée immédiatement.
3
Quand vous sélectionnez les icônes
Luminosité, Contraste
ou
Zoom,
une
barre de réglage apparaît.
3
Si vous sélectionnez une autre option, une autre fenêtre apparaît.
4
Si une barre de réglage apparaît, appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour modifier le paramètre actuel. Appuyez ensuite sur le bouton Select pour enregistrer vos changements et fermer la barre de réglage.
82
5
Pour fermer la fenêtre principale OSD, sélectionnez l’icône
Sortie.
Remarque :
Seule une icône en relief ainsi que les icônes Réinitialiser et Sortie, afficheront un texte descriptif.
EXIT
Page 60
Utilisation de la fenêtre taille et position
La fenêtre taille et position vous permet de régler la taille et la position verticale et horizontale dune image.
Pour ouvrir la fenêtre taille et position, sélectionnez licône
Taille et Position
dans la fenêtre principale OSD.
TAILLE-H
POSITION-H
TAILLE-V
GÉOMÉTRIE ÉVOLUÉE
POSITION-V
TAILLE & POSITION
RÉINITIALISER
SORTIE
+
-
RESET
EXIT
50
Page 61
Français
Les fonctions suivantes sont disponibles dans la fenêtre taille et position :
Taille-H
règle la taille horizontale de
limage.
Position-H
règle la position horizontale
de l’image.
Taille-V
règle la taille verticale de
limage.
Position-V
règle la position verticale
de l’image.
Géométrie évoluée
ouvre la fenêtre géométrie évoluée. Voir « Utilisation de la fenêtre principale ».
RESET
Réinitialiser
réinitialise les valeurs de la fenêtre taille et position et de la fenêtre géométrie évoluée (excepté pour la rotation) aux paramètres du fabricant.
EXIT
Sortie
ferme la fenêtre taille et position, enregistre tout changement apporté et ouvre la fenêtre principale.
Utilisation de la fenêtre géométrie évoluée
La fenêtre géométrie évoluée vous permet de corriger la forme et la position dune image au­delà des fonctions de base de taille et de position verticale et horizontale fournies dans la fenêtre taille et position.
Pour ouvrir la fenêtre géométrie évoluée, sélectionnez licône
Géométrie évoluée
dans la
fenêtre principale OSD.
Page 62
COUSSIN LATÉRAL
COUSSIN ÉQUIL.
TRAPÉZOÏDAL
PARALLÉLOGRAMME
ROTATION
GÉOMÉTRIE ÉVOLUÉE
RÉINITIALISER
SORTIE
+
-
RESET
50
EXIT
Les fonctions suivantes sont disponibles dans la fenêtre géométrie évoluée :
Coussin latéral
règle toute courbure
des deux côtés de l’image.
Coussin Équil.
redresse le côté droit ou gauche de limage lorsquun seul côté de limage est courbé.
Trapézoïdale
rend les deux côtés
verticaux parallèles.
Parallélogramme
ajuste l’image.
Rotation
ajuste langle de l’image
(MX70 et MX90 uniquement).
RESET
Réinitialiser
réinitialise tous les paramètres de géométrie évoluée, excepté celui de la rotation, aux valeurs originales du fabricant.
EXIT
Sortie
ferme la fenêtre géométrie évoluée, enregistre tout changement apporté et ouvre la fenêtre précédente.
Page 63
Français
Utilisation de la fenêtre avancée OSD
La fenêtre menu avancé OSD vous permet de modifier une série de paramètres d’affichage. Excepté dans des circonstances particulières, vous naurez pas besoin de régler ces paramètres, mais ces options supplémentaires sont disponibles.
Pour ouvrir la fenêtre menu avancé, sélectionnez licône
Menu avancé
dans la fenêtre principale OSD.
COULEUR
LANGUE
MOIRAGE
POSITION OSD
ÉTAT
SORTIE
MENU AVANCÉ
OSD
I
EXIT
Page 64
Les fonctions suivantes sont disponibles dans la fenêtre menu avancé OSD :
Couleur
règle la température de
couleur de l’image.
Langue
détermine la langue de la
fenêtre OSD.
OSD
Position OSD
règle la position de la
fenêtre OSD.
Contrôle moirage
réduit les lignes de couleur ondulées ou les motifs à larrière de votre image. Des commandes horizontales et verticales sont disponibles.
I
État
fournit des informations sur les fréquences de balayage, la résolution (pour les modes préréglés uniquement), et le numéro de série du moniteur.
EXIT
Sortie
ferme la fenêtre menu
avancé OSD.
Choix de la température de couleur
Les paramètres de couleur par défaut dans les modes texte et vidéo/jeux sont optimisés pour obtenir les meilleurs résultats dans ces environnements, mais vous pouvez modifier la température de la couleur lorsque cela est nécessaire. (Pour enregistrer les paramètres de couleur dune application particulière, utilisez le paramètre COULEUR DE L’UTILISATEUR).
Vous pouvez choisir entre deux paramètres : 9300K et 6500K.
Le paramètre 9300K est souvent utilisé pour un environnement de bureau ou un éclairage fluorescent. Le paramètre 6500K est en général utilisé pour un environnement avec un éclairage incandescent.
Page 65
Français
Vous pouvez également choisir de régler individuellement les valeurs rouge, verte et bleue (RVB) qui forment l’image à l’écran. Voir la section « Paramétrage des valeurs rouge, verte et bleue » à la page 22 pour les instructions. Pour choisir la température de couleur :
1
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour vous déplacer sur l’icône Couleur dans la fenêtre avancée OSD.
2
Appuyez sur le bouton Select pour ouvrir la fenêtre de réglage de la couleur.
9300K 6500K
COULEUR DE L’UTILISATEUR
COULEUR
SORTIE
EXIT
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour atteindre la température de couleur que vous désirez.
3
Appuyez sur le bouton Select pour sélectionner la température de la couleur.
4
Sélectionnez licône
Sortie
pour fermer la
fenêtre Couleur.
Page 66
Paramétrage des valeurs rouge, verte et bleue
Vous pourriez vouloir faire des réglages très précis de la couleur de votre écran. Par exemple, dans des conditions d’éclairage uniques, vous pourriez avoir besoin de régler la couleur de l’écran afin quelle corresponde mieux à ces conditions. Vous pouvez faire ces réglages en paramétrant individuellement les valeurs rouge, verte et bleue (RVB).
Assurez-vous que le moniteur est chaud avant dessayer de régler les couleurs avec précision. Le moniteur prend environ 30 minutes pour se réchauffer après avoir été allumé ou après un mode d’économie.
Pour paramétrer les valeurs RVB :
1
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour vous déplacer sur l’icône Couleur dans la fenêtre avancée OSD.
2
Appuyez sur le bouton Select pour ouvrir la fenêtre de réglage de la couleur.
3
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour vous déplacer sur le paramétrage COULEUR DE L’UTILISATEUR dans la fenêtre réglage de la couleur.
R G
B
SORTIE
COULEUR DE L’UTILISATEUR
RÉINITIALISER
EXIT
RESET
50 50
50
-
+
-
+
-
+
4
Appuyez sur le bouton Select pour ouvrir la fenêtre de réglage RVB.
Page 67
Français
5
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (
) pour vous déplacer parmi les options, puis appuyez sur Select pour choisir une option.
6
Lorsquune couleur est sélectionnée, appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (
) pour augmenter ou diminuer limportance de cette couleur ; appuyez ensuite sur Select.
7
Appuyez sur Sortie pour fermer la fenêtre COULEUR DE L’UTILISATEUR.
Remarque :
Si vous sélectionnez l’icône Réinitialiser,
vous revenez à la valeur de couleur précédente.
Choix de la langue
Pour choisir une langue pour le texte de la fenêtre OSD :
1
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour vous déplacer sur l’icône Langue dans la fenêtre avancée OSD.
2
Appuyez sur le bouton Select pour ouvrir la fenêtre de sélection de la langue.
SORTIE
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
LANGUE
EXIT
3
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (
) pour obtenir la langue que vous
désirez.
4
Appuyez sur le bouton Select pour sélectionner la langue.
5
Appuyez sur Sortie pour fermer la fenêtre Langue.
Page 68
Choix de la position OSD
La position de la fenêtre OSD par défaut est au centre de l’écran, mais vous pouvez la modifier.
Pour régler la position de la fenêtre OSD :
1
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour vous déplacer sur l’icône position OSD dans la fenêtre menu avancé OSD.
2
Appuyez sur le bouton Select pour ouvrir la fenêtre position OSD.
3
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour vous déplacer parmi les options.
4
Appuyez sur Select pour choisir une fonction. Les pointeurs se changent en flèches pour les fonctions sélectionnées.
5
Lorsque les pointeurs verticaux sont sélectionnés, appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour déplacer la fenêtre OSD vers le haut ou vers le bas.
SORTIE
POSITION OSD
EXIT
+ 50
-
6
Lorsque les pointeurs horizontaux sont sélectionnés, appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour déplacer la fenêtre OSD vers la droite ou vers la gauche.
7
Lorsque vous avez terminé ce réglage, appuyez sur Select.
8
Appuyez sur Sortie pour fermer la fenêtre Position OSD.
OSD
Page 69
Français
Réglage des filtres moirages
Sélectionnez licône Contrôle moirage pour réduire les lignes de couleur ondulées ou les motifs à larrière de votre image. Il est possible de régler séparément le moirage horizontal et vertical.
Pour régler le filtre moirage :
1
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour vous déplacer sur l’icône Moirage dans la fenêtre menu avancé OSD.
2
Appuyez sur le bouton Select pour ouvrir la fenêtre Moirage.
3
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour vous déplacer parmi les options.
MOIRAGE-H: ACTIVÉ (E) MOIRAGE-H: DÉSACTIVÉ (E) MOIRAGE-V: ACTIVÉ (E) MOIRAGE-V: DÉSACTIVÉ (E)
MOIRAGE
SORTIE
EXIT
-
+
50
4
Appuyez sur le bouton Select pour sélectionner une option. Une barre de réglage apparaîtra sous la fenêtre Moirage si vous sélectionnez
Moirage-H : Activé ou Moirage-V : Activé
.
Remarque :
Le « H » dans Moirage-H signifie horizontal, le « V » dans Moirage-V signifie vertical.
5
Appuyez sur le bouton Select pour enregistrer vos modifications et fermer la barre de réglage.
6
Appuyez sur Sortie pour fermer la fenêtre Moirage.
Page 70
Utilisation de la fenêtre État
La fenêtre État est une fenêtre dinformation qui affiche les fréquences de balayage horizontal et vertical, la résolution (pour les modes préréglés uniquement), et le numéro de série du moniteur.
Pour afficher la fenêtre État :
1
Appuyez sur le bouton Plus (+) ou le bouton Moins (–) pour vous déplacer sur l’icône État dans la fenêtre menu avancé OSD.
2
Appuyez sur le bouton Select pour ouvrir la fenêtre État.
3
Appuyez sur Select pour fermer la fenêtre État.
SORTIE
NÚMERO DE SÉRIE AASDD12345
FV :70Hz FH :31KHz
RÉSOLUCIÓN: 640 X 480
ÉTAT
EXIT
Restauration des réglages du fabricant
Pour restaurer tous les paramètres d’origine :
1
Éteignez le moniteur.
2
Rallumez le moniteur en maintenant le bouton Plus (+) enfoncé.
I
Page 71
Français
Informations techniques
Ce chapitre contient des informations techniques sur les moniteurs multimédias HP Pavilion MX50, MX70 et MX90.
Ces moniteurs sont compatibles avec les PC IBM, les PC compatibles et les PC PS/2. Ils sont également compatibles avec les normes de gestion d’énergie VESA. (Voir « Fonctions de gestion de l’énergie DPMS » à la page 32).
Informations sur le moniteur
MX50 MX70 MX90
Tube image
15 po (38,1 cm), déviation de 90°, matrice noire, luminophore P22 moyen court, pas de masque de 0,28 mm
17 po (43,1 cm), déviation de 90°, matrice noire, luminophore P22 moyen court, pas de masque de 0,27 mm
19 po (48,2 cm), déviation de 100°, 44% de transmission de la lumière, pas de masque de 0,26 mm, revêtement semi-teinté, anti­reflets/anti-statique (Arasc).
Surface de vision maximale
5,8po (40 cm) en diagonale 5,8 po (40 cm) en diagonale
365 mm
(H)
x 274 mm (V
)
14,4 po (H) x 10,8 po (V) 45,72 cm (457 mm) en diagonale
Page 72
MX50 MX70 MX90
Fréquence de balayage (horizontale)
30–54 kHz 30–70 kHz 30–95 kHz
Fréquence de trames (verticale)
47–100 Hz 50–120 Hz 50–150 Hz
Alimentation
100–240 V.c.a., 50–60 Hz (interrupteur automatique)
100–240 V.c.a., 50–60 Hz (interrupteur automatique)
100–240 V.c.a., 50–60 Hz (interrupteur automatique)
Consommation d’énergie
70 W maximum 90 W maximum 130 W maximum
Fréquence de points
65 MHz 110 MHz 160 MHz
Base
Basculement vertical : 5° vers lavant, 15° vers larrière Basculement horizontal : –45° vers la droite ou vers la gauche
Basculement vertical : 5° vers lavant, 15° vers larrière Basculement horizontal : –60° vers la droite ou vers la gauche
Basculement vertical : 5° vers lavant, 15° vers larrière Basculement horizontal : –60° vers la droite ou vers la gauche
Dimensions (L x H x P)
366 x 396 x 412 mm 14,4 x 15,6 x 16,2 po
414 x 440 x 442 mm 16,3 x 17,3 x 17,4 po
465 x 487 x 422 mm 18,3 x 19,2 x 16,1 po
Poids net
12,0 kg 19,0 kg 25,0 kg
Page 73
Français
MX50 MX70 MX90
Conditions dutilisation Tem
p
érature
Humidité
Altitude
Entre 5° et 35 °C (entre 41° et 95 °F) Entre 15% et 80%, sans condensation
Entre 5° et 35 °C (entre 41° et 95 °F) Entre 15% et 80%, sans condensation
Entre 5° et 35 °C (entre 41° et 95 °F) Entre 15% et 80%, sans condensation Entre 0 et 330 m
Conditions de stockage Tem
p
érature
Humidité
Entre –25° et 60 °C (entre –13° et 140°F) Entre 20% et 80%, sans condensation
Entre –25° et 60 °C (entre –13° et 140 °F) Entre 20% et 80%, sans condensation
Entre –25° et 60 °C (entre –13° et 140 °F) Entre 20% et 80%, sans condensation
Modes vidéo préréglés
Les moniteurs multimédias HP Pavilion MX50, MX70 et MX90 fonctionnent sous les combinaisons standard suivantes de résolution d’écran et de taux de rafraîchissement. D’autres combinaisons sont possibles mais elles peuvent nécessiter des réglages de la taille et de la position de l’image. (Voir « Utilisation de la fenêtre principale OSD » à la page 13 pour obtenir des informations sur ces réglages).
Page 74
Résolutions (points x lignes)
60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz
720 x 400 MX50
MX70 MX90
640 x 480
MX50 MX70 MX90
MX50
MX50 MX70
800 x 600 MX50 MX50
MX70
MX50 MX70 MX90
1024 x 768 MX50
MX70
MX70 MX70
MX90 1152 x 864 MX90 1280 x 960 MX90 1280 x 1024 MX70 MX90 MX90 1600 x 1200 MX90
Page 75
Français
Attribution des broches
Le graphique suivant illustre la fiche mâle à 15 broches utilisée par les moniteurs multimédias HP Pavilion MX50, MX70 et MX90. Le tableau montre lattribution des broches.
51
15
11
6
10
Remarque :
En raison dune politique d’amélioration constante, lattribution des broches est sous réserve de modification sans avis.
Numéro de broche Attribution 1
Entrée vidéo rouge
2
Entrée vidéo verte
3
Entrée vidéo bleue
4
Terre
5
TTeerrrre
e
6
Retour vidéo rouge
7
Retour vidéo vert
8 Retour vidéo bleu 9 Flottante 10 Flottante ou terre 11 Terre 12 Données 13 Sync. Horizontal 14
Sync. Vertical
15
Horloge des données
Page 76
Fonctions de gestion de l’énergie DPMS
Pour optimiser la vie de l’écran :
3
Profitez du système de gestion de l’énergie de votre PC pour commander votre moniteur.
3
Les moniteurs multimédias HP Pavilion MX50, MX70 et MX90 reconnaissent les signaux de gestion d’énergie des cartes vidéos VESA Display Power Management Signaling (DPMS), comme celles des HP Pavilion et bien dautres PC. Lorsque le moniteur reçoit un signal approprié, il réduit sa consommation d’énergie mais reste actif pour une utilisation rapide. Le voyant sur la face avant du moniteur devient jaune/orange lorsque celui-ci est en mode d’économie d’énergie.
3
Les cartes vidéo VESA DPMS réduisent la consommation électrique du moniteur en paramétrant les signaux de synchronisation horizontaux ou verticaux sur inactifs. Le moniteur fonctionnera à nouveau rapidement lorsque les signaux de synchronisation seront réappliqués.
3
Les modes Standby et Veille offrent une consommation faible avec une vitesse de reprise rapide, alors que le mode Sommeil offre le niveau de consommation le plus bas avec une vitesse de reprise plus lente.
Page 77
Français
Le tableau suivant montre les caractéristiques du mode opérationnel normal et des trois modes d’économie.
VESA Display Power Management Signaling (DPMS)
Mode Vidéo
Sync. horizontale
Sync. verticale
Énergie utilisée MX50
Énergie utilisée MX70
Énergie utilisée MX90
Activé Activé Oui Oui
@
70 W
@
90 W
@
130 W
Standby Vierge Non Oui
@
15 W
@
15 W
@
15 W
Veille Vierge Oui Non
@
15 W
@
15 W
@
15 W
Sommeil Vierge Non Non
@
5 W
@
5 W
@
5 W
Page 78
Informations réglementaires
Déclaration de conformité
Conformément aux normes ISO/IEC Manuel 22 et EN 45014
Nom du fabricant :
Hewlett-Packard Company
Adresse du fabricant :
10500 Ridgeview Ct. Cupertino, CA 95015-4010, États-Unis
Déclare que le produit Nom du produit :
Moniteurs multimédias HP Pavilion MX50, MX70 et MX90
Modèle(s) :
P1282A, P1283A, P1284A
Respecte les spécifications suivantes : Sécurité :
IEC 60950 + A1, A2, A3, A4 EN 60950:1992 + A1, A2, A3, A4, A11
Ergonomie :
MPRII 1990:10
(
excepté le MX50 et le MX70 pour l’Amérique du Nord
et l’Asie)
CEM :
CISPR 22:1993+ A1:1995+A2:1996/EN55022:1994+A1:1995+A2:1997, Class B
1)
CISPR 24:1997/EN 55024 1998 - Immunity FCC Titre 47 CFR, Partie 15 Classe B
2)
/ICES-003, Édition 2 AS/NZS 3548:195 +A1 : 1997 + A2 : 1997, Class B IEC 61000-3-2:1995/EN 61000-3-2:1995 Harmonics IEC-61000-3-3:1994/EN 61000-3-3:1995 Scintillement
Informations supplémentaires :
Le produit ci-joint respecte les exigences de la Directive sur les tensions faibles 73/23/CEE et la Directive CME 89/336/CEE et porte le sigle CE.
la directive EMC 89/336/EEC (incluant 93/68/EEC la directive sur les tensions faibles 73/23/EEC (incluant 93/68/EEC)
1) Le produit a été testé dans une configuration typique avec des périphériques pour micro-ordinateurs Hewlett-Packard.
2)
Cet équipement respecte les dispositions de la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne peut pas causer dinterférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement.
Hardware Quality Engineering Manager Cupertino, CA, États-Unis Juin 2000
Pour plus dinformations sur la réglementation et la sécurité uniquement, contactez :
Contact Australie :
Product Regulations Manager Hewlett-Packard Australia Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn, Victoria 3130, Australie
Questions réglementaires uniquement :
Department HQ-TRE Standards Europe Herrenberger Straße 130 D-71034 Boblingen, Deutschland (FAX: (+49)-7031-14-3143)
Amérique du Nord
Hardware Quality Engineering Manager, Hewlett-Packard, HPD, 10500 Ridgeview Ct. Cupertino, CA 95015-4010, États-Unis (Téléphone : 408-343-5000)
Page 79
Français
Déclaration FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites concernant les appareils numériques de classe B, selon les dispositions de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. Sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences dans les communications radio. Cependant, il nexiste aucune garantie assurant quil ny aura pas dinterférence dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception des ondes radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, lutilisateur devrait essayer de corriger les interférences en prenant lune des mesures suivantes :
3
Réorientez ou déplacez lantenne de réception.
3
Déplacez le moniteur et le PC à l’écart de la radio ou de la télévision.
3
Branchez le moniteur et le PC dans une prise électrique différente de celle de la radio et la télévision afin quils soient sur des circuits électriques séparés.
3
Assurez-vous que tous les périphériques sont certifiés FCC de classe B.
3
Consultez votre revendeur de PC, HP ou demandez l’aide dun technicien expérimenté en radiotélévision.
Remarque :
Des tests de vérification de système ont été menés avec des périphériques HP et des câbles blindés HP, identiques à ceux fournis avec votre système. Les câbles utilisés avec ce moniteur doivent être blindés afin de satisfaire aux exigences FCC.
Tout changement ou modification sans une autorisation expresse en ce sens pourrait annuler le droit de lutilisateur de l’équipement.
Notice sur les rayons X
Pendant son utilisation, ce produit émet des rayons X ; cependant, il est bien protégé et répond aux exigences de sécurité et de santé de nombreux pays, telles que la Loi allemande sur les radiations et la Loi sur le contrôle des radiations pour la sécurité et la santé des États-Unis.
Page 80
Les radiations émises par ce produit représentent moins de 0,1mR/h (12Sv/hr) à une distance de dix centimètres de la surface du tube cathodique. Les radiations des rayons X dépendent essentiellement des caractéristiques du tube cathodique et de ses circuits à bas et à haut voltage. Les commandes internes ont été conçues pour garantir une utilisation en toute sécurité. Seul le personnel qualifié est habilité à procéder à des réglages internes comme cela est spécifié dans le manuel de ce produit.
Ne remplacez le tube cathodique que par un tube identique.
Notice générale
En tant que partenaire de ENERGY STAR, HP sest assuré que ce produit satisfait aux lignes directrices d’ENERGY STAR en matière dutilisation efficace de l’énergie.
Le nom ENERGY STAR est une marque américaine déposée par la U.S. Environmental Protection Agency.
Déclaration du ministère des Communications du Canada (Canada uniquement)
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Déclaration sur les interférences électromagnétiques (Union Européenne
uniquement)
Ce produit est un produit de classe B dans un environnement domestique. Ce produit peut causer des interférences radio. Dans un tel cas, lutilisateur devra prendre des mesures adéquates.
Déclaration de conformité à la Classe B VCCI
Page 81
Français
Index
A
affichage
compatibilité de l, 33 fonctions de gestion de l’énergie,
9
résolution de l, 8
Affichage
informations techniques, 27
attribution des broches, 31
B
bouton Luminosité, 10, 16 bouton Contraste, 11, 16 bouton Mode, 10, 12 bouton Moins, 11 bouton Plus, 11 bouton Power, 6 bouton Select, 11
C
câbles dalimentation, connexion et
déconnexion, 2, 4 câbles vidéo, connexion, 4 câbles, connexion, 4 caractéristiques, 33 consignes de sécurité, 1 contraste, réglage, 12, 13 Contrôle moirage
paramétrage des filtres, 25
couleur, réglage, 21
D
Déclaration FCC, 35 démagnétisation de l’écran, 7, 15 dépannage
problèmes de couleur, 9
dépannage
démagnétisation, 9 interférences dommageables, 36
DPMS (Display Power Management
Signaling), 9, 32
E
écran.
Consultez
moniteur
écran
consignes de sécurité, 1 installation, 3 nettoyage, 9 résolution, 8, 30
F
face avant, utilisation, 10 fatigue oculaire, minimalisation, 8 Fenêtre État, 26 Fenêtre géométrie évoluée, 18
Page 82
Fenêtre menu avancé, 19 fenêtre OSD
paramétrage, 24 Fenêtre principale OSD, 13 Fenêtre taille & position, 16 filtres moirage, 25 fonctions de gestion de l’énergie, 9,
32, 33
fonctions OSD (on screen display),
10
fréquence verticale, 16
H
haut-parleurs, branchement, 5
I
Icône Couleur, 21, 21, 22 Icône coussin équil., 18 Icône coussin latéral, 18 Icône démagnétiser, 16 Icône géométrie évoluée, 16, 18 Icône langue, 20, 23 Icône menu avancé, 16 Icône moirage, 19, 25
Icône parallélogramme, 18 Icône position OSD, 20, 24 Icône position-H, 17 Icône position-V, 17 Icône rotation, 18 Icône État, 20, 26 Icône taille & position, 16 Icône taille-H, 17 Icône taille-V, 17 Icône trapézoïdale, 18 Icône zoom, 16 informations sur le moniteur, 27 Informations techniques, 34 installation du moniteur, 3
J
jeux.
Consultez
mode vidéo/jeex
L
langue, choix, 23 luminosité, réglage, 13, 14
M
mode sommeil, 9 Mode sommeil, 9, 33 mode standby, 9 Mode standby, 33 mode texte, 20 Mode texte, 11 mode veille, 9 Mode veille, 33 mode vidéo/jeux, 11, 20 modes de contraste préréglés, 11 modes d’économie de l’énergie, 33 modes d’économie d’énergie, 9 modes préréglés.
Consultez
modes
de contraste préréglés modes vidéo, 29 moniteur.
Consultez
écran
Page 83
Français
moniteur
angle de vision du, 10 caractéristiques, 1 éviter les dommages, 1, 2 fonctions de gestion de l’énergie,
9, 33 nettoyage, 9 positionnement, 4
moniteur utilisation, 6
N
nettoyage de l’écran, 9
P
paramétrage
position de la fenêtre OSD, 19
paramètres de mode, changement,
12
position
de la fenêtre OSD, 24
problèmes.
Consultez
dépannage
R
réglages du fabricant, restauration,
26
résolution, écran, 8, 30
T
taux de rafraîchissement de l’image,
8
température de la couleur, choix, 20
V
VESA Display Power Management
Signaling (DPMS), 9, 33
Page 84
Page 85
Español
Monitores multimedia
MX50, MX70 y MX90 de
la HP Pavilion
Page 86
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard
®
Company no concede respecto a este material garantías implícitas, ni de comerciabilidad o idoneidad para ningún propósito concreto, ni ningún otro tipo de garantía.
HP no será responsable de los errores contenidos en este documento, ni de los daños accidentales o consecuentes, relacionados con la instalación, rendimiento o uso de este material.
HP no asume responsabilidad alguna sobre el uso o confiabilidad de su software en un equipo no suministrado por HP.
La información incluida en este documento pertenece a su propietario y está protegida por las leyes de los derechos de autor. Todos los derechos son reservados. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin el consentimiento previo por escrito de HP.
Hewlett-Packard Company Home Products Division P.O. Box 4010 Cupertino, CA 95015-4010 EE.UU.
© Copyright Hewlett-Packard Company, 2000. Todos los derechos reservados.
Hewlett-Packard es una marca registrada de Hewlett-Packard Company en los Estados Unidos de América y otros países.
Otras marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Page 87
Español
Introducción......................................... 1
Por su seguridad............................................... 1
Información adicional de seguridad.................... 3
Advertencia de Seguridad de Energía de CA ...... 3
Instalación ........................................... 3
Colocación del monitor ..................................... 3
Conexión de los cables de alimentación
y de video ....................................................... 4
Conexión de las bocinas ................................... 5
Uso del monitor ................................... 6
Encendido y apagado del monitor...................... 6
Desmagnetización de la pantalla ....................... 7
Ajuste de la resolución de la pantalla ................. 7
Selección de la velocidad de actualización ......... 8
Minimización del uso de la energía.................... 9
Limpieza de la pantalla ..................................... 9
Ajuste del ángulo de visión .............................. 10
Cambio de la configuración de la
pantalla ............................................ 10
Uso del panel frontal....................................... 10
Modos de contraste preajustados ..................... 11
Establecimiento de un modo de contraste
preajustado ................................................... 12
Cambio de las opciones de modo .................... 12
Ajuste directo del brillo y del contraste.............. 13
Uso de la ventana principal OSD ..................... 13
Uso de la ventana Tamaño y posición............... 16
Uso de la ventana Geometría avanzada........... 17
Uso de la ventana OSD Menú avanzado .......... 19
Selección de la temperatura de color................ 20
Definición de los valores de rojo, verde y azul.......21
Selección de un idioma................................... 23
Selección de la posición de OSD ..................... 23
Ajuste de los filtros de moiré ............................ 24
Uso de la ventana Estado................................ 26
Restablecimiento de los ajustes de fábrica......... 26
Índice
Page 88
Información técnica ............................27
Información del monitor .................................. 27
Modos de video preajustados.......................... 29
Asignaciones de las patillas............................. 31
Funciones de administración de energía DPMS
..... 32
Información sobre cumplimiento
normativo ..........................................34
Declaración de Conformidad........................... 34
Declaración FCC............................................ 35
Aviso sobre la radiación de rayos X ................. 35
Avisos generales ............................................ 36
Declaración DOC (sólo Canadá) ..................... 36
Declaración EMI (sólo Unión Europea).............. 36
Declaración de la compatibilidad con
VCCI Clase B................................................. 36
Índice alfabético .................................37
Page 89
Español
Introducción
Los monitores multimedia MX50, MX70 y MX90 de la HP Pavilion (modelos P1282A, P1283A y P1284A) son monitores en color de alta resolución, diseñados para su uso con los HP Pavilion y otras PC. Cada monitor incorpora un micrófono y montajes para bocinas suministrados por HP Pavilion. Los monitores cumplen con las normas de ENERGY STAR
®
de la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) e incluyen funciones automáticas de administración de la energía.
Entre otras funciones se incluyen:
3
Ajuste en pantalla de la configuración de la pantalla.
3
Admiten altas velocidades de actualización para reducir el parpadeo de la pantalla y la fatiga visual.
3
Base de inclinación y giro incorporada.
La figura siguiente presenta una vista frontal de su monitor HP Pavilion.
Panel de control
Botón del panel
Micrófono
Por su seguridad
Por su seguridad y la protección de su monitor, siga estos procedimientos:
3
Conecte siempre el monitor a una toma de corriente de tres vías con toma de tierra. Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado de fábrica.
Page 90
Advertencia:
Para desconectar completamente la energía del monitor, debe retirar el cable de alimentación del conector de alimentación.
3
Para evitar que se produzca una descarga eléctrica, no retire la cubierta posterior del monitor. La cubierta sólo debe ser retirada por personal de servicio técnico competente.
3
No coloque encima del monitor objetos que pudieran caerse por las rendijas u obstruir el flujo de aire.
3
Para evitar el riesgo de que se produzcan daños en el monitor o una descarga eléctrica, no exponga el monitor a la lluvia ni a la humedad.
3
Ajuste únicamente los controles con operaciones que se tratan en este manual. Si ajusta otros controles de forma incorrecta, puede provocar un daño que posteriormente requerirá la reparación por parte de un técnico del departamento de servicio técnico.
Si se produce cualquiera de las condiciones siguientes, desconecte el monitor y póngase en contacto con un experto competente del departamento de servicio técnico:
3
El cable o el conector de alimentación están rotos o dañados.
3
Ha derramado algún líquido en el monitor.
3
El monitor ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
3
El monitor no funciona correctamente aun siguiendo las instrucciones de uso.
3
El monitor se ha caído o el caparazón está dañado.
3
El funcionamiento del monitor cambia de forma repentina.
Page 91
Español
Información adicional de seguridad
Estos productos han sido evaluados para conexión a un sistema de energía IT (un sistema de distribución de corriente alterna sin conexión a tierra directa, de acuerdo con IEC
950).
Advertencia de Seguridad de Energía de CA
Advertencia:
Coloque el monitor cerca de una toma de corriente alterna. El cable de alimentación de CA es el medio principal de desconexión de su monitor HP y debe estar siempre al alcance. Por su seguridad, el cable de alimentación que se le proporcionó con su sistema tien
e
una toma de tierra. Utilice siempre el cable de alimentación con una toma de corriente con instalación de tierra para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Instalación
Siga las instrucciones facilitadas en este capítulo para instalar el monitor multimedia MX50, MX70 o MX90 de la HP Pavilion.
Advertencia:
Los monitores MX son objetos pesados. Tome las debidas precauciones o pida ayuda cuando los levante para evitar sufrir lesiones.
Nota:
Antes de instalar el monitor, consulte la documentación de la PC y del adaptador de video. Es posible que tenga que realizar cambios para adaptar el monitor en su lugar.
Colocación del monitor
Coloque el monitor en una superficie plana y estable. Elija una zona que no esté demasiado expuesta al calor, la humedad o la luz solar directa. Coloque el monitor lo más lejos posible de fuentes de interferencia electromagnética, tales como los transformadores, los motores, las lámparas fluorescentes y otros monitores de PC.
Page 92
Conexión de los cables de alimentación y de video
Antes de conectar cualquier cable, lea atentamente las instrucciones de seguridad incluidas al comienzo de este manual. La PC y el monitor deben estar apagados.
Para conectar los cables de alimentación y video, proceda tal como se indica a continuación:
1
Conecte el cable de alimentación en la parte posterior del monitor.
2
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
3
Conecte el enchufe azul del cable de video al puerto de video de la PC. Si tiene una PC HP Pavilion, este puerto estará marcado en azul. Sin embargo, en algunas PC Pavilion, el puerto podría estar marcado en color naranja. La ilustración siguiente se facilita sólo como modo de referencia. Consulte el manual del usuario de su PC para saber dónde está ubicado el puerto de video.
Page 93
Español
4
Inserte el enchufe rosa del cable del micrófono en el conector de entrada de sonido situado en la parte posterior de la PC. Si tiene una PC HP Pavilion, el conector estará marcado en rosa. Sin embargo, en algunas PC Pavilion, la conexión podría estar marcada en color amarillo.
Conexión de las bocinas
El monitor está diseñado para utilizarlo con las bocinas Polk Audio suministradas por HP.
1
Extienda los cables conectados hasta las dos bocinas.
2
Identifique las bocinas izquierda y derecha. Para saber qué parte del monitor corresponde a una bocina, observe su curvatura y las clavijas de montaje. Hay bocinas sin clavijas de montaje. Si las bocinas no se suministran con clavijas de montaje, vaya al paso 5. El lado de la bocina con las clavijas de montaje se inserta en el lateral del monitor.
3
Inserte las clavijas de la bocina derecha en las ranuras correspondientes del lado derecho del monitor. Presione, deslizando las clavijas de la bocina completamente hacia el interior de las ranuras.
4
Inserte las clavijas de la bocina izquierda en las ranuras correspondientes del lado izquierdo del monitor. Presione, deslizando las clavijas de la bocina completamente hacia el interior de las ranuras.
5
Consulte el manual del usuario de su PC para obtener instrucciones sobre cómo conectar las bocinas a la PC.
Page 94
Uso del monitor
Este capítulo contiene información sobre la utilización de los monitores multimedia MX50, MX70 o MX90 de la HP Pavilion.
Encendido y apagado del monitor
Utilice el botón de encendido situado en el panel frontal para encender y apagar el monitor. Cuando el monitor está encendido, la luz situada junto al botón de encendido está iluminada. La luz es verde cuando el monitor y la PC están activos y amarilla/ámbar cuando el monitor se encuentra en uno de los modos de ahorro de energía.
Las funciones de administración de la energía del monitor reducen el consumo de energía a bajos niveles cuando la PC ha permanecido inactiva durante un espacio concreto de tiempo. Para obtener más información, consulte Minimización del uso de la energía en la página 9.
Gracias a las funciones de administración de energía del monitor, por lo general no es necesario apagar el monitor cuando no se está utilizando. Cuando está apagado, el monitor utiliza la misma cantidad de energía que utiliza en el modo de inactividad (menos de 5 vatios).
Si su PC no admite la administración de energía DPMS, puede reducir el consumo de energía apagando el monitor cuando no lo vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado. Puede apagar el monitor incluso si deja la PC funcionando.
Page 95
Español
Advertencia:
Para desconectar completamente la energía del monitor, retire el cable de alimentación de la toma de corriente alterna o del protector de picos de corriente.
Desmagnetización de la pantalla
La desmagnetización elimina el magnetismo que causa variaciones de color no deseadas. Desmagnetice la pantalla cada vez que advierta variaciones anormales de los colores.
Nota:
No desmagnetice a intervalos menores de 30 minutos, pues, de lo contrario, la desmagnetización estará incompleta. No es necesario desmagnetizar a menos que haya movido el monitor.
Existen dos métodos para realizar la desmagnetización: Cada vez que enciende el monitor, éste se desmagnetiza automáticamente. También puede utilizar la opción Desmagnetizar de la ventana principal de los menús en pantalla (OSD) para desmagnetizar la pantalla.
Consulte “Uso de la ventana principal OSD” de la página 13 para obtener instrucciones al respecto.
Ajuste de la resolución de la pantalla
La resolución determina la cantidad de información que se muestra en la pantalla. La resolución de la pantalla se refiere al número de puntos o
píxeles
que se utilizan para componer
una imagen.
Page 96
Una resolución de pantalla baja significa que la pantalla utiliza un número relativamente pequeño de puntos relativamente grandes. Una resolución más alta significa que la imagen está compuesta de más puntos de un tamaño más pequeño. Cuando se utilizan resoluciones más altas de la pantalla, los iconos, las ventanas y los textos aparecen más pequeños en la pantalla, pero se muestra una cantidad mayor de información.
Utilice el Panel de control de Windows para configurar la resolución de la pantalla. El monitor admite muchas resoluciones comunes de la pantalla, tal como se muestra en la sección Modos de video preajustados.
Selección de la velocidad de actualización
Para reducir al mínimo la fatiga visual y optimizar el rendimiento de la pantalla, utilice la velocidad de actualización más alta posible o de frecuencia vertical para la que no perciba parpadeos (normalmente a 75 Hz o más para la mayoría de los usuarios). La velocidad de actualización de la imagen es el número de veces por segundo que se actualiza la imagen. La tabla Modos de video preajustados en la página 29 muestra las velocidades de actualización de la imagen admitidos por la imagen a diferentes resoluciones de la pantalla.
Page 97
Español
Minimización del uso de la energía
Las PC HP Pavilion admiten VESA DPMS (Display Power Management Signaling, Señalización de administración de energía de la pantalla). Las funciones de administración de energía reducen el consumo de energía del monitor transcurrido un período de inactividad del teclado.
El monitor admite tres modos distintos de ahorro de energía: En espera, Suspender e Inactividad. Consulte el apartado Funciones de administración de energía DPMS para obtener una descripción de las características de cada modo.
Cuando el monitor se encuentra en uno de los modos de ahorro de energía, la pantalla se queda en blanco y el indicador del panel frontal está amarillo/ámbar. Consulte el manual del usuario de la PC para obtener información sobre la forma de ajustar los modos de ahorro de energía.
Limpieza de la pantalla
Para limpiar la pantalla, proceda tal como se indica a continuación:
1
Apague el monitor y desconéctelo.
2
Humedezca un trapo de algodón con un limpiacristales habitual y, a continuación, limpie la pantalla.
Advertencia:
No utilice soluciones de limpieza que contengan fluoruros, ácidos o álcalis. No utilice productos de limpieza fuertes o abrasivos para limpiar la pantalla.
3
Seque la pantalla con un trapo suave de algodón.
4
Conecte el monitor y enciéndalo.
Page 98
Ajuste del ángulo de visión
El montaje del pedestal del monitor le permite ajustar el ángulo de visión. Puede inclinar y girar el monitor a fin de buscar la posición de visión que le resulte más cómoda.
Cambio de la configuración de la pantalla
Utilice las funciones OSD en pantalla del monitor. Los botones del panel frontal controlan los iconos y las ventanas de la pantalla.
Uso del panel frontal
Utilice los seis botones de la parte frontal del monitor para controlar las funciones OSD.
MODE
El botón Modo abre la ventana Modo Contraste y le permite seleccionar entre los modos preajustados del monitor. Consulte Modos de contraste preajustados en la página 11 para obtener instrucciones al respecto.
El botón Brillo abre y cierra la ventana Ajuste de brillo.
Page 99
Español
El botón Contraste abre y cierra la ventana Ajuste de contraste.
SELECT
El botón Select abre la ventana principal de OSD si no hay ninguna otra ventana OSD mostrada. En la ventana principal OSD, el botón Select abre la barra de ajuste para el icono seleccionado, o la ventana correspondiente. Cuando la barra Ajuste de brillo o Ajuste de contraste está en la pantalla, el botón Select cierra la barra y guarda el valor.
El botón Menos disminuye un ajuste si está abierta una ventana de ajuste. En una ventana, el botón mueve el puntero hacia arriba a través del menú de iconos.
El botón Más aumenta un ajuste si está abierta una ventana de ajuste. En una ventana, el botón mueve el puntero hacia abajo a través del menú de iconos.
Modos de contraste preajustados
Los modos de contraste preajustados le permiten cambiar rápidamente los ajustes de contraste para adaptarse a los que se utilizan normalmente para los diversas actividades y condiciones de visión.
Existen dos modos de contraste preajustados:
El modo Texto está diseñado para obtener los mejores resultados en entornos de baja luz ambiental y con aplicaciones tales como procesadores de texto u hojas de cálculo. Es un ajuste de contraste más bajo.
Ventajas:
Bienestar visual, menos fatiga y
mejor enfoque.
Modo Video/Juegos ofrece un mayor contraste, adecuado para ver video en movimiento y aplicaciones de tratamiento de imágenes y fotografías.
Ventajas:
Un mayor contraste para obtener imágenes vibrantes e intensas, y un máximo impacto visual con juegos y video.
Page 100
Establecimiento de un modo de contraste preajustado
1
Oprima el botón Modo situado en la parte frontal del monitor. Se abre la ventana Modo Contraste.
TEXTO
VIDEO/JUEGOS
MODO CONTRASTE
2
Para seleccionar un modo, vuelva a pulsar el botón Modo, o bien el botón Más (+) o Menos (–).
3
Cuando aparezca resaltado el modo del monitor que desee, oprima el botón Select. La ventana Modo Contraste se cierra.
Cambio de las opciones de modo
Los modos de contraste preajustados son los ajustes maestros globales relativos a la configuración de brillo, contraste y otros ajustes de la imagen. Puede realizar más ajustes en la configuración de las imágenes utilizando las funciones OSD.
Si apaga el monitor, al volverlo a encender se activará el último modo utilizado.
Los cambios en la temperatura de color son independientes de la configuración del modo de contraste (los dos modos funcionarán de la misma forma con cualquier ajuste de color).
Loading...