Maksymalne
wykorzystanie
powierzchni
ekranu
(od krawędzi
do krawędzi)
Przycisk menu
ekranowego
Przycisk
automatycznego
ustawiania rozmiaru i
wyśrodkowania
Automatycznie reguluje
rozmiar i wyśrodkowanie
obrazu
Przycisk Reset
Przełącznik wejścia:
umożliwia podłączenie do
monitora dwóch komputerów
(wejścia Input 1 oraz Input 2)
Bezodblaskowa i
antystatyczna powłoka
ekranu F D Trinitron
Zasilanie: wyłącznik
zasilania i wskaźnik
statusu (dioda LED)
Przyciski regulacji
obrazu służące do
obsługi menu
ekranowego
®
hp p1120
D8915
21-calowy kolorowy monitor
(19,8-calowa użyteczna
powierzchnia obrazu)
Instrukcja obsługi
Uwagi
Firma Hewlett-Packard zastrzega sobie prawo wprowadzania bez uprzedzenia zmian w
opisanym w tym dokumencie sprzęcie i oprogramowaniu.
Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji odnośnie zawartej w tym materiale
treści, w tym również, ale nie wyłącznie, gwarancji domniemanych co do jej wartości
rynkowej lub przydatności do określonych celów.
Firma Hewlett-Packard nie odpowiada za błędy, które mogą wystąpić w
przedstawianym materiale, jak również za szkody pośrednio lub bezpośrednio
związane z wykorzystaniem zawartych w nim informacji.
Hewlett-Packard nie przyjmuje odpowiedzialności za działanie swoich programów na
sprzęcie nie pochodzącym od firmy Hewlett-Packard.
Materiał zawarty w tym dokumencie jest chroniony prawem autorskim. Wszelkie prawa
są zastrzeżone. Kopiowanie, reprodukowanie bądź tłumaczenie tego dokumentu, w
całości lub części, wymaga uprzedniej pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard.
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Ważne przepisy bezpieczeństwa
Ważne przepisy bezpieczeństwa
OSTREŻENIEZe względów bezpieczeństwa należy używać wyłącznie uziemionych gniazd
zasilających. Należy stosować wyłącznie kable z przewodami uziemienia,
takie jak dostarczone wraz ze sprzętem lub inne spełniające normy
obowiązujące w danym kraju. Monitor odłącza się od zasilania przez wyjęcie
kabla zasilającego z gniazda sieci elektrycznej. Dlatego ważne jest, aby
gniazdo znajdowało się w pobliżu monitora, w łatwo dostępnym miejscu.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać pokrywy monitora.
Wewnątrz nie ma żadnych części wymagających obsługi ze strony
użytkownika. Naprawy elementów wewnętrznych mogą być dokonywane
tylko przez odpowiednio wykwalifikowany personel.
Przed podłączeniem lub odłączeniem monitora należy sprawdzić, czy od
komputera zostało odłączone zasilanie.
Komfort
pracy
PRZESTROGAMonitor jest dość ciężki (jego ciężar podano w tabeli danych technicznych).
!
Dziękujemy za wybranie monitora firmy HP.
Aby zoptymalizować maksymalnie komfort pracy i jej wydajność, należy
odpowiednio urządzić stanowisko pracy i używać urządzeń firmy HP zgodnie
z zaleceniami. Na podstawie zasad ergonomii opracowaliśmy dla wygody
użytkowników zestaw wskazówek i zaleceń.
Informacje na ten temat można znaleźć w odpowiedniej dokumentacji
(Working in Comfort), która jest fabrycznie zainstalowana na dyskach
twardych komputerów firmy HP oraz w witrynie internetowej HP pod
adresem:
http://www.hp.com/ergo/
Dlatego też, gdy monitor trzeba podnieść lub przenieść w inne miejsce, należy
poprosić kogoś o pomoc.
Umieszczony wewnątrz trójkąta symbol błyskawicy ze strzałką skierowaną w
dół informuje użytkownika o obecności nie izolowanego przewodu pod
wysokim napięciem. Napięcie to jest na tyle wysokie, że może grozić
porażeniem prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta wskazuje na ważne instrukcje znajdujące się w
dokumentacji dołączonej do produktu.
2 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Funkcje oferowane przez monitor
Funkcje oferowane przez monitor
Jest to 21-calowy (z 19,8-calową powierzchnią użyteczną obrazu),
wielosynchroniczny monitor kolorowy FD Trinitron o wysokiej rozdzielczości.
Termin "wielosynchroniczny" oznacza, że monitor obsługuje szeroki zakres
trybów graficznych. Parametry monitora zapewniają optymalne warunki
pracy ze wszystkimi komputerami firmy Hewlett-Packard.
Monitor kolorowy HP ma następujące cechy:
•
21-calowy kineskop FD Trinitron z 19,8-calową powierzchnią obrazu i
średnicą maskownicy rzędu 0,24 mm, co gwarantuje wysoką jakość grafiki.
Ekran jest pokryty bezodblaskową powłoką minimalizującą odbicia.
•
Obsługuje tryby graficzne aż do rozdzielczości 1800 x 1440, przy
częstotliwości odświeżania 80 Hz.
•
Regulacje obrazu mogą być wykonywane za pomocą menu ekranowego.
Menu obejmuje funkcje regulacji parametrów obrazu i temperatury
kolorów, służące do optymalizacji jakości i położenia obrazu.
•
System zarządzania energią (zgodny ze standardem VESA1), sterowany z
odpowiednio wyposażonego komputera HP, samoczynnie minimalizujący
ilość energii zużywanej przez monitor. Jako partner ENERGY
Hewlett-Packard niezbicie wykazała, że ten produkt urzeczywistnia ideę
programu ENERGY STAR — programu zwiększania efektywności
wykorzystania energii.
•
Zgodność ze standardem "Plug and Play" (standard VESA DDC1/2B), co
oznacza, że monitor zostanie automatycznie rozpoznany przez każdy,
odpowiednio wyposażony komputer HP.
•
Zgodność z normami ergonomicznymi ISO 9241-3/-7/-8.
•
Spełnia zalecenia MPRII (Swedish National Board for Measurement and
Testing) odnośnie dopuszczalnych granic emisji elektrostatycznej i
elektromagnetycznej.
•
Monitor HP spełnia wymagania normy TCO99. Informacje na ten temat
znajdują się w niniejszej instrukcji (patrz: strona 36).
•
Monitor posiada certyfikat Blue Angel. Zastosowana w monitorze lampa
kineskopowa nie zawiera kadmu.
•
HP gwarantuje dostępność części zamiennych przez 5 lat od momentu
zaprzestania produkcji danego modelu.
2
, firma
1.VESA to stowarzyszenie o nazwie Video Electronics Standards
Association
2.ENERGY STAR jest znakiem towarowym United States Environmental
Protection Agency (EPA).
Po polsku
Po polsku
3
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Przygotowanie monitora do pracy
Przygotowanie monitora do pracy
Gdzie umieścić monitor
Monitor należy umieścić na płaskiej i stabilnej powierzchni. Miejsce pracy
monitora powinno się znajdować z dala od źródeł nadmiernego ciepła, wilgoci
i pól elektromagnetycznych. Pola elektromagnetyczne mogą być wytwarzane
przez transformatory, silniki oraz inne monitory.
Podłączanie kabli
1
Przed podłączeniem jakichkolwiek kabli zapoznaj się z przepisami
bezpieczeństwa zamieszczonymi na początku instrukcji obsługi. Sprawdź,
czy od komputera i od monitora zostało odłączone zasilanie.
2
Podłącz wejście kabla wideo (z wtyczką 15-pinową) do jednego ze złączy
wideo w komputerze. Można użyć obu złączy i podłączyć dwa komputery.
3
Dokręć śruby znajdujące się przy wtyczce.
4
Podłącz kabel zasilający do monitora.
5
Podłącz kabel zasilający do gniazda sieci elektrycznej.
Kable wideo
2
1
Kable wideo
Kable zasilające
UWAGAUmiejscowienie złącza kabla wideo komputera może być inne od pokazanego
na rysunku. W razie potrzeby należy zapoznać się z instrukcją obsługi
posiadanego komputera.
4 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Sposób instalowania sterowników
Sposób instalowania sterowników
System operacyjny Windows 95 lub Windows 98:
Aby możliwe było korzystanie z funkcji "Plug & Play" systemu operacyjnego
Windows 95/98, do monitorów HP dołączany jest specjalny sterownik,
pozwalający uzyskać pełną optymalizację pracy monitora.
Aby zainstalować ten sterownik, wykonaj następujące czynności:
1
Kliknij przycisk "Start".
2
Wybierz "Ustawienia", a następnie kliknij "Panel sterowania".
3
Kliknij dwukrotnie ikonę "Ekran", a następnie wybierz kartę "Ustawienia".
4
Kliknij przycisk "Zaawansowane".
5
Wybierz kartę "Monitor", a następnie kliknij przycisk "Zmień", aby wybrać
model używanego monitora HP.
6
Kliknij przycisk "Z dysku".
7
Kliknij przycisk "Przeglądaj".
8
W katalogu "\Driver" na dysku CD znajdź i wybierz plik "HPMON_XX.INF".
9
Naciśnij przycisk OK, a następnie z listy modeli wybierz typ używanego
monitora.
System operacyjny oraz monitor HP zostaną skonfigurowane do pracy w
optymalnych warunkach.
Jeżeli używana jest inna wersja systemu Windows 95/98 lub konieczne są
bardziej szczegółowe informacje, należy zapoznać się z podręcznikiem
użytkownika systemu Windows 95/98.
Firma HP aktualizuje sterownik HPMON_XX.INF każdorazowo przy
wprowadzeniu na rynek nowego modelu monitora. Najnowszą wersję
sterownika można pobrać z internetowej witryny firmy HP dotyczącej
monitorów, o adresie
http://www.hp.com/go/monitorsupport
(witryna jest dostępna tylko w języku angielskim).
Po polsku
Po polsku
5
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Praca z monitorem
Praca z monitorem
Na poniższym rysunku przedstawiono umiejscowienie przycisków
funkcyjnych, służących do obsługi monitora.
➅
➃
➄
➆
➀
➁
➀
Przycisk Reset
1
Przycisk służy do przywracania ustawień fabrycznych monitora.
Przycisk automatycznego ustawiania rozmiaru i wyśrodkowania
2
Przycisk pozwala na automatyczną regulację wielkości obrazu oraz
jego wyśrodkowanie.
Przełącznik wejścia
3
Przełącznik ten służy do wybierania sygnałów wejściowych wideo: INPUT
1 (wejściowe złącze wideo 1:) lub INPUT 2 (wejściowe złącze wideo
2: ).
Przyciski regulacji jaskrawości
4
Przycisk służy do wyświetlania menu Brightness/Contrast
(Jaskrawość/Kontrast). Za pomocą przycisków / można wybierać
funkcje menu.
Przycisk Menu
5
Przycisk służy do wyświetlania menu głównego.
6 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Praca z monitorem
Przyciski regulacji kontrastu
6
Przycisk służy do wyświetlania menu Brightness/Contrast
(Jaskrawość/Kontrast). Za pomocą przycisków / można
regulować odpowiednie ustawienia.
Wyłącznik i wskaźnik zasilania
7
Przycisk służy do włączania i wyłączania monitora. Wskaźnik zasilania
świeci w kolorze zielonym, gdy monitor jest włączony. Jeżeli monitor
jest w jednym z trybów oszczędzania energii, wskaźnik miga w kolorze
zielonym lub pomarańczowym lub świeci się w kolorze pomarańczowym.
UWAGAJeżeli funkcja zarządzania zasilaniem komputera działa prawidłowo, nie ma
potrzeby włączania i wyłączania monitora. Następuje to automatycznie.
Po polsku
Po polsku
7
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Praca z monitorem
Korzystanie z menu ekranowego
Poniżej znajduje się opis obsługi menu ekranowego za pomocą przycisków
, /
oraz /.
Aby wyświetlić MENU główne:
1
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić na ekranie MENU główne.
Wybieranie menu, którego ustawienia mają być zmieniane
2
Za pomocą przycisków / podświetl żądane menu. Naciśnij przycisk
, aby wybrać menu.
➨
Aby zmienić ustawienia menu:
3
Za pomocą przycisków / wybierz pozycję menu, której ustawienia
chcesz zmienić.
4
Za pomocą przycisków / wyreguluj odpowiednie ustawienia.
➨
Aby zamknąć menu:
5
Naciśnij raz przycisk , aby powrócić do MENU głównego lub naciśnij
go dwa razy, aby wyjść z menu ekranowego. Jeżeli nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, menu zostanie zamknięte automatycznie po upływie około
30 sekund.
8 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
ENGL ISH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
LANGUAGE
Praca z monitorem
Przywracanie ustawień domyślnych
1
Naciśnij przycisk (Reset). Więcej informacji na temat przywracania
ustawień domyślnych — patrz: strona 23.
Wybieranie języka menu ekranowego
Menu ekranowe jest dostępne w następujących językach: angielskim,
francuskim, niemieckim, hiszpańskim, włoskim, holenderskim, szwedzkim,
rosyjskim oraz japońskim. Językiem domyślnym jest angielski.
Aby wybrać język:
1
Naciśnij przycisk .
2
Za pomocą przycisków
3
Ponownie naciśnij przycisk ..
MENU
EX I T
S I ZE /CENTER
GEOMETRY
➨
/
podświetl menu LANGUAGE (JĘZYK).
CONVERGENCE
SCREEN
COLOR
LANGUAGE
OPT I ON
OK
➨
Po polsku
Po polsku
9
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Praca z monitorem
4
Za pomocą przycisków / wybierz język.
•
ENGLISH
•
FRANÇAIS:
•
DEUTSCH:
•
ESPAŃOL:
•
ITALIANO:
•
NEDERLANDS:
•
SVENSKA:
•
•
:
:
Aby zamknąć menu:
1
Naciśnij raz przycisk , aby powrócić do MENU głównego lub naciśnij
go dwa razy, aby wyjść z menu ekranowego. Jeżeli nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, menu zostanie zamknięte automatycznie po upływie około
30 sekund.
Aby przywrócić język domyślny (angielski):
2
Kiedy na ekranie wyświetlone jest menu LANGUAGE (JĘZYK), naciśnij
przycisk (Reset).
Wybieranie sygnału wejściowego
Do monitora można podłączać dwa komputery, korzystając z wejściowych
złączy wideo: 1 oraz 2 . Wybieranie komputera umożliwia
przełącznik .
1
Ustaw przełącznik w pozycji 1 lub 2
2
Na ekranie wyświetlone zostanie przez 3 sekundy wybrane złącze:
3
INPUT 1 (wejściowe złącze wideo 1) lub INPUT 2 (wejściowe złącze
wideo 2).
UWAGAJeżeli do złącza nie jest przesyłany żaden sygnał, na ekranie pojawia się
komunikat NO INPUT SIGNAL (BRAK SYGNAŁ WEJŚCIOWEGO). Po kilku
sekundach monitor jest wprowadzany w tryb oszczędzania energii. W takim
przypadku należy przełączyć monitor na drugie złącze.
10 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Praca z monitorem
Automatyczne ustawianie wielkości i wyśrodkowania obrazu
Za pomocą przycisku (automatycznego ustawiania rozmiaru i
wyśrodkowania) można łatwo dopasować wyświetlany obraz do ekranu.
1
Naciśnij przycisk .
Obraz zostanie automatycznie dopasowany do ekranu.
UWAGAOpisywana funkcja jest przeznaczona do regulowania obrazu przesyłanego z
komputera w trybie pełnoekranowym. Jeżeli kolor tła jest ciemny lub
przesyłany obraz nie wypełnia całego ekranu, funkcja może działać
nieprawidłowo.
Obrazy o proporcjach 5:4 (rozdzielczość: 1280
wyświetlane z ich rozdzielczością rzeczywistą i nie wypełniają całego ekranu.
Naciśnięcie przycisku powoduje przesuwanie się obrazu przez kilka
sekund. Nie świadczy to o nieprawidłowym działaniu sprzętu.
×
1024 lub 1600 × 1280) są
Po polsku
Po polsku
11
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
26
S I ZE/ CENTER
26
GEOMETRY
TOP
BOT
26
CONV ERGENC E
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
Parametry monitora ustawia się za pomocą wyświetlanego na ekranie menu
OSD (zwanego menu ekranowym).
Korzystanie z opcji menu
1
Naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone MENU główne.
MENU
EX I T
S I ZE / CENTER
GEOMETRY
CONVERGE NCE
SCREEN
COLOR
LANGUAGE
OPT I ON
2
Za pomocą przycisków / oraz wybierz żądane menu.
3
Aby zamknąć menu, wybierz EXIT (Wyjście).
OK
Exit (Wyjście)
Wybranie EXIT powoduje zamknięcie
Wybranie EXIT powoduje zamknięcie
Wybranie EXIT powoduje zamknięcie Wybranie EXIT powoduje zamknięcie
menu.
menu.
menu.menu.
Size/Center (Rozmiar/Wyśrodkowanie)
Wybranie tej opcji powoduje wyświetlenie menu
SIZE/CENTER, służącego do ustawiania
rozmiaru, wyśrodkowania lub powiększania
obrazu.
Geometry (Geometria)
Wybranie tej opcji powoduje wyświetlenie menu
GEOMETRY, służącego do ustawiania kształtu i
stopnia obrócenia obrazu.
Convergence (Zbieżność)
Wybranie tej opcji powoduje wyświetlenie menu
CONVERGENCE, służącego do ustawiania
poziomej i pionowej zbieżności obrazu.
12 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
LANDING
26
SCREEN
EASYEXPERTs BGR
5000K 6500K 930 K0
50 K00
COLOR
RET URNON
COLOR
ENGL ISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
LANGUAGE
DEGAUSS
ON
OPT ION
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
Screen (Ekran)
Wybranie tej funkcji powoduje wyświetlenie
menu SCREEN, służącego do ustawiania jakości
obrazu. Można tu ustawić czystość koloru w
czterech rogach ekranu (landing) oraz redukcję
efektu mory (barwnego "odbicia" części obrazu).
Color (Kolor)
Wybranie tej funkcji powoduje
wyświetlenie menu COLOR, służącego
do ustawiania temperatury koloru.
Funkcja ta umożliwia takie
wyregulowanie kolorów, aby były
zgodne z obrazem drukowanym.
Language (Język)
Wybranie tej funkcji powoduje wyświetlenie
menu LANGUAGE, w którym można wybrać
język menu ekranowego.
Option (Opcje)
Po wybraniu tej opcji można ustawić
następujące opcje monitora:
•
rozmagnesowywanie ekranu,
•
zmiana położenia menu na ekranie,
•
blokowanie regulatorów.
Po polsku
Po polsku
13
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
Wyświetlanie bieżącego sygnału wejściowego
Pozioma i pionowa częstotliwość bieżącego sygnału wejściowego jest
wyświetlana w MENU głównym. Jeżeli sygnał jest zgodny z jednym z trybów
ustawionych fabrycznie, wyświetlana jest również rozdzielczość.
MENU
EX I T
S I ZE /CENTER
GEOMETRY
CONVERGENCE
SCREEN
COLOR
LANGUAGE
OPT I ON
OK
pozioma i pionowa
częstotliwość
bieżącego sygnału
wejściowego
68.7kHz/ 85Hz
1024x 768
rozdzielczość bieżącego
sygnału wejściowego
Ustawianie jaskrawości i kontrastu
Parametry jaskrawości i kontrastu obrazu ustawia się i osobnym menu o
nazwie BRIGHTNESS/CONTRAST (Jaskrawość/Kontrast).
Ustawienia te są przechowywane w pamięci i stosowane dla sygnałów
pochodzących z aktualnie wybranego złącza.
1
Naciśnij przycisk (jaskrawość) / lub (kontrast)
Na ekranie zostanie wyświetlone menu BRIGHTNESS/CONTRAST.
BRIGHTNESS/ CONTRAST
2626
2
Naciśnij przyciski (jaskrawość) / , aby ustawić jaskrawość lub
(kontrast) / , aby ustawić kontrast.
/
.
14 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
Tryb sRGB
UWAGAJeżeli w menu COLOR (Kolor) wybrany został tryb sRGB, menu
BRIGHTNESS/CONTRAST będzie wyglądać następująco:
BRIGHTNESS/ CONTRAST
5676
sRGB :5 67 6
Więcej informacji dotyczących trybu sRGB — patrz: strona 21.
Menu znika automatycznie po około 3 sekundach.
Ustawianie rozmiaru obrazu (SIZE/CENTER)
Ustawienia te są przechowywane w pamięci monitora dla bieżącego sygnału
wejściowego.
1
Naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone MENU główne.
2
Za pomocą przycisków
(Rozmiar/Wyśrodkowanie), po czym ponownie naciśnij przycisk .
Na ekranie zostanie wyświetlone menu SIZE/CENTER.
3
Za pomocą przycisków
lub , aby wyregulować wysokość obrazu. Następnie ustaw rozmiar za
pomocą przycisków
/
podświetl funkcję SIZE/CENTER
/
wybierz , aby wyregulować szerokość
/
.
Ustawianie wyśrodkowania obrazu (SIZE/CENTER)
Ustawienia te są przechowywane w pamięci monitora dla bieżącego sygnału
wejściowego.
1
Naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone MENU główne.
2
Za pomocą przycisków
/
podświetl opcję SIZE/CENTER
(Rozmiar/Wyśrodkowanie), po czym ponownie naciśnij przycisk . Na
ekranie zostanie wyświetlone menu SIZE/CENTER.
3
Za pomocą przycisków
/
wybierz , aby wyśrodkować obraz w
poziomie lub , aby wyśrodkować obraz w pionie. Następnie ustaw
/
wyśrodkowanie za pomocą przycisków
.
Powiększanie lub pomniejszanie obrazu (ZOOM)
Ustawienia te są przechowywane w pamięci monitora dla bieżącego sygnału
wejściowego.
1
Naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone MENU główne.
2
Za pomocą przycisków
(Rozmiar/Wyśrodkowanie), po czym ponownie naciśnij przycisk . Na
ekranie zostanie wyświetlone menu SIZE/CENTER.
/
podświetl opcję SIZE/CENTER
Po polsku
Po polsku
15
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
3
Za pomocą przycisków
pomocą przycisków
UWAGAPo osiągnięciu minimalnych lub maksymalnych wartości rozmiaru poziomego
lub pionowego, ustawianie zostaje zatrzymane.
/
wybierz opcję (zoom), a następnie za
/
powiększ lub pomniejsz obraz.
Ustawianie kształtu obrazu (GEOMETRY)
Opcje geometrii umożliwiają ustawienie kształtu oraz stopnia obrócenia
obrazu.
Ustawienia (stopnia obrócenia) są przechowywane w pamięci dla
wszystkich sygnałów wejściowych. Wszelkie inne ustawienia przechowywane
są w pamięci monitora dla bieżącego sygnału wejściowego.
1
Naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone MENU główne.
2
Za pomocą przycisków
(Geometria), po czym ponownie naciśnij przycisk . Na ekranie
zostanie wyświetlone menu GEOMETRY.
3
Za pomocą przycisków
parametrowi, który ma zostać ustawiony. Następnie ustaw odpowiednio
wybrany parametr, naciskając przyciski
Wybierz: Aby:
zmienić stopień obrócenia obrazu
wyrównać krawędzie, które są wklęsłe lub wypukłe
symetrycznie
wyrównać krawędzie, które są wklęsłe i wypukłe w jedną
stronę
ustawić szerokość górnej krawędzi obrazu
/
podświetl opcję GEOMETRY
/
wybierz pozycję odpowiadającą
/
.
przesunąć w lewo lub w prawo górną krawędź obrazu
Ustawianie zbieżności (CONVERGENCE)
Odpowiednie ustawienie opcji zbieżności wpływa na polepszenie jakości
obrazu. Polega ono na wyregulowaniu sygnałów dla koloru czerwonego,
zielonego i niebieskiego.
Jeżeli wokół liter lub linii są widoczne czerwone albo niebieskie cienie, należy
dokonać regulacji zbieżności.
Ustawienia te są przechowywane w pamięci dla wszystkich sygnałów
wejściowych.
1
Naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone MENU główne.
16 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
2
Za pomocą przycisków
(Zbieżność), po czym ponownie naciśnij przycisk . Na ekranie
zostanie wyświetlone menu CONVERGENCE.
3
Za pomocą przycisków
parametrowi, który ma zostać ustawiony. Następnie ustaw odpowiednio
wybrany parametr, naciskając przyciski
/
podświetl opcję CONVERGENCE
/
wybierz pozycję odpowiadającą
/
.
Wybierz:Aby:
TOP
V CONVER TOP
BOT
V CONVER BOTTOM
przesunąć w poziomie czerwone lub
niebieskie cienie
przesunąć w pionie czerwone lub niebieskie
cienie
przesunąć w poziomie czerwone lub
niebieskie cienie u góry ekranu
przesunąć w poziomie czerwone lub
niebieskie cienie u dołu ekranu
Ustawianie jakości obrazu (SCREEN)
Jakość obrazu jest zależna od odpowiednich ustawień efektu mory i czystości
koloru.
•
Jeżeli kolory w rogach ekranu są nieregularne, należy wyregulować
czystość kolorów.
•
Jeżeli na ekranie są widoczne eliptyczne lub faliste wzory, należy usunąć
efekt mory.
Ustawienia CANCEL MOIRE (Redukcja mory) oraz MOIRE ADJUST
(Regulowanie mory) są przechowywane w pamięci dla bieżącego sygnału
wejściowego. Wszelkie inne ustawienia są przechowywane dla wszystkich
sygnałów wejściowych.
1
Naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone MENU główne.
2
Za pomocą przycisków
czym ponownie naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone
menu SCREEN.
3
Za pomocą przycisków
parametrowi, który ma zostać ustawiony. Następnie ustaw odpowiednio
wybrany parametr, naciskając przyciski
/
podświetl opcję SCREEN (Ekran), po
/
wybierz pozycję odpowiadającą
/
.
Po polsku
Po polsku
17
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
Wybierz:Aby:
LANDING
LANDING
LANDING
LANDING
CANCEL MOIRE
MOIRE ADJUST
zredukować do minimum wszelkie anomalie
koloru w lewym górnym rogu ekranu
zredukować do minimum wszelkie anomalie
koloru w prawym górnym rogu ekranu
zredukować do minimum wszelkie anomalie
koloru w lewym dolnym rogu ekranu
zredukować do minimum wszelkie anomalie
koloru w prawym dolnym rogu ekranu
włączyć lub wyłączyć funkcję redukcji
efektu mory
(po włączeniu tej funkcji w menu pojawia
się opcja (MOIRE ADJUST)
ustawić stopień redukcji efektu mory w celu
jej zminimalizowania
UWAGAEfekt mory to rodzaj naturalnego zniekształcenia obrazu, charakteryzujący się
łagodnymi i falistymi liniami. Może ona powstawać w wyniku zakłóceń
występujących między wzorem obrazu na ekranie a wzorem plamek
fosforowych monitora.
Przykład efektu mory
UWAGAWłączenie redukcji efektu mory (CANCEL MOIRE) może powodować
rozmazanie obrazu.
Ustawianie koloru obrazu (COLOR)
Opcja ta umożliwia ustawianie temperatury koloru i polega na zmianie
poziomu koloru białych pól. Przy niskiej temperaturze kolor biały ma
delikatny odcień czerwony, natomiast przy temperaturze wysokiej —
delikatny odcień niebieski. Ustawienia tego parametru są przydatne przy
dopasowywaniu kolorów monitora do kolorów obrazów drukowanych.
1
Naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone MENU główne.
18 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
2
Za pomocą przycisków
/
podświetl opcję COLOR (Kolor), po
czym ponownie naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone
menu COLOR.
3
Za pomocą przycisków
/
wybierz tryb regulacji. Dostępne są trzy
tryby: EASY (Łatwy), EXPERT (Zaawansowany) oraz sRGB.
4
Za pomocą przycisków
/
wybierz pozycję odpowiadającą
parametrowi, który ma zostać ustawiony. Następnie ustaw odpowiednio
/
wybrany parametr, naciskając przyciski
. Dokonaj ustawień w
wybranym trybie zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Tryb EASY (Łatwy)
COLOR
EASYEXPERTs BGR
5000K 6500K 930 K0
COLOR
RET URNON
1
Za pomocą przycisków
/
wybierz temperaturę koloru , a
następnie za pomocą przycisków
Dostępne są trzy fabrycznie ustawione temperatury kolorów: 5000K,
6500K, i 9300K. Ustawieniem domyślnym jest 9300K. W miarę obniżania
temperatury do wartości 6500K i 5000K odcień koloru białego będzie się
zmieniał z delikatnie niebieskiego na delikatnie czerwony.
50 K00
/
wyreguluj wybrany parametr.
2
W razie potrzeby wyreguluj temperaturę.
Wybierz ustawianie temperatury koloru za pomocą przycisków
, a następnie wyreguluj temperaturę za pomocą przycisków
Nowe ustawienia koloru są po dostrojeniu temperatury przechowywane w
pamięci dla wszystkich trzech temperatur, a pozycja menu
ekranowego zmienia się tak, jak pokazano poniżej.
•
[5000K]t[1]
•
[6500K]t[2]
•
[9300K]t[3]
Po polsku
Po polsku
/
/
.
19
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
Tryb EXPERT (zaawansowany)
Tryb ten umożliwia wykonanie bardziej szczegółowych ustawień koloru.
COLOR
EASYEXPERTs BGR
5000K 6500K 930 K0
R BIAS05
G BIAS05
B BIAS05
RGAIN05
GGAIN05
BGAIN05
1
Za pomocą przycisków
następnie za pomocą przycisków
2
Wybierz ustawienia za pomocą przycisków / , a następnie ustaw
BIAS (Poziom czerni), używając w tym celu przycisków
/
wybierz temperaturę koloru , a
/
wyreguluj wybrany parametr.
/
. W ten
sposób ustawione zostaną ciemne obszary obrazu.
3
Wybierz ustawienia za pomocą przycisków
GAIN (Poziom bieli), używając w tym celu przycisków
/
, a następnie ustaw
/
. W ten
sposób ustawione zostaną jasne obszary obrazu.
Dokonując zmian w pozycjach i
, można ustawić składniki
sygnału wejściowego: R (czerwony), G (zielony) i B (niebieski).
Nowe ustawienia koloru są po wyregulowaniu temperatury
przechowywane w pamięci dla wszystkich trzech temperatur, a pozycja
menu ekranowego zmienia się tak, jak pokazano poniżej.
•
[5000K]t[1]
•
[6500K]t[2]
•
[9300K]t[3]
Ustawianie temperatury koloru dla każdego wejściowego złącza
wideo
Zarówno w trybie EASY jak i EXPERT można dostroić temperaturę koloru
dla dwóch złączy wideo: INPUT 1 oraz INPUT 2.
1
W menu COLOR ustaw taki sam tryb regulacji oraz temperaturę koloru dla
złączy INPUT 1 i INPUT 2.
2
Wyreguluj temperaturę koloru dla tych złączy. Ich ustawienia będą
przechowywane w pamięci osobno.
20 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
Tryb sRGB
Tryb sRGB to standardowy protokół przestrzenny koloru stworzony w celu
zachowania zgodności między kolorami wyświetlanymi i drukowanymi.
Ustawień w tym trybie można dokonać po wybraniu sRGB w menu COLOR.
Aby jednak kolory sRGB były wyświetlane poprawnie (
taki należy zastosować również w komputerze — ustawić wartości
jaskrawości () i kontrastu () tak, jak pokazano w menu. Informacje
dotyczące zmiany jaskrawości i kontrastu — patrz: strona 14.
γ
=2.2, 6500K), profil
UWAGAKomputer i powiązane urządzenia (np. drukarka) muszą być zgodne ze
standardem sRGB.
COLOR
EASYEXPERTs BGR
:56:76 FOR s BGR
COLOR
RET URNON
Przywracanie koloru w menu EASY i sRGB
Po kilku latach eksploatacji w większości monitorów kolory wyświetlane na
ekranie tracą intensywność. Funkcja COLOR RETURN (Przywracanie
kolorów) w menu EASY i sRGB pozwala przywrócić jakość kolorów do
pierwotnych ustawień fabrycznych. Poniższe punkty przedstawiają sposób
przywracania kolorów monitora w menu EASY.
1
Za pomocą przycisków
2
Za pomocą przycisków
następnie naciśnij przycisk . Podczas przywracania koloru obraz
zniknie na około 2 sekundy, po czym ponownie pojawi się na ekranie.
UWAGAZanim zostanie użyta ta funkcja, monitor musi się znajdować w normalnym
trybie pracy (włączony zielony wskaźnik zasilania) przez co najmniej 30
minut. Jeżeli monitor został wprowadzony w tryb oszczędzania energii, należy
przywrócić tryb pracy i odczekać 30 minut.
/
wybierz tryb EASY lub sRGB.
/
wybierz (COLOR RETURN), a
Po polsku
Po polsku
21
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
Aby monitor pozostawał w trybie pracy przez pełne 30 minut, może zajść
potrzeba zmiany opcji oszczędzania energii. Jeżeli monitor nie jest gotowy do
przywrócenia kolorów, na ekranie pojawi się komunikat informujący, że
funkcja ta będzie dostępna dopiero po rozgrzaniu monitora. Monitor może
COLOR
EASYEXPERTs BGR
5000K 6500K 930 K0
COLOR
RET URN
AVA I LABLE
AFTER WARM UP
50 K00
również stopniowo tracić zdolność do przywrócenia kolorów — jest to
naturalny wynik zużywania się kineskopu.
Dodatkowe ustawienia (OPTION)
Dodatkowe ustawienia obejmują możliwość ręcznego rozmagnesowania
monitora, zmiany położenia menu na ekranie oraz blokady regulatorów.
1
Naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone MENU główne.
2
Za pomocą przycisków
/
podświetl opcję OPTION (Opcje), po
czym ponownie naciśnij przycisk . Na ekranie zostanie wyświetlone
menu OPTION.
3
Za pomocą przycisków
/
wybierz pozycję odpowiadającą
parametrowi, który ma zostać ustawiony. Wyreguluj wybrany parametr
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Rozmagnesowywanie ekranu
Monitor jest rozmagnesowywany automatycznie w momencie włączenia
zasilania.
Aby rozmagnesować monitor ręcznie:
1
Za pomocą przycisków
/
wybierz opcję (DEGAUSS —
Rozmagnesuj). Następnie naciśnij przycisk .
2
Rozmagnesowywanie trwa około 2 sekundy. W razie potrzeby ponownego
przeprowadzenia tej czynności należy odczekać co najmniej 20 minut, aby
rezultat był optymalny.
Zmiana położenia menu
Jeżeli menu ekranowe zasłania obraz, można zmienić jego położenie.
Aby zmienić położenie menu na ekranie:
Za pomocą przycisków
menu OSD w poziomie), aby ustawić menu ekranowe w poziomie lub
(OSD V POSITION — Położenie menu OSD w pionie), aby ustawić położenie
menu OSD w pionie. Następnie naciskaj przyciski
położenie menu.
/
wybierz (OSD H POSITION — Położenie
/
, aby zmienić
22 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
Blokowanie regulatorów
Aby zabezpieczyć ustawienia poprzez blokadę regulatorów:
/
Za pomocą przycisków
Blokada regulatorów). Następnie włącz blokadę, naciskając przycisk .
wybierz opcję (CONTROL LOCK —
UWAGAPo zablokowaniu regulatorów działać będzie tylko przycisk (wyłącznik
zasilania) oraz pozycje EXIT (Wyjście) i (CONTROL LOCK) w menu
OPTION (Opcje). Po wybraniu innej pozycji na ekranie zostanie wyświetlony
symbol .
Zdejmowanie blokady regulatorów
W celu zdjęcia blokady należy powtórzyć powyższą procedurę, zmieniając
ustawienie (CONTROL LOCK) na OFF (Wyłączone).
Przywracanie ustawień domyślnych
Monitor udostępnia trzy sposoby przywracania ustawień domyślnych.
Do tego celu służy przycisk (Reset).
Przywracanie ustawień domyślnych jednego parametru
Za pomocą przycisków , / wybierz parametr, dla którego mają
zostać przywrócone ustawienia, a następnie naciśnij przycisk (Reset).
Przywracanie wszystkich domyślnych ustawień dla bieżącego
sygnału wejściowego
Upewnij się, że żadne menu nie jest aktualnie wyświetlane i naciśnij przycisk
.
Użycie tego sposobu nie powoduje przywrócenia ustawień domyślnych
następujących pozycji:
•
języka, w którym wyświetlane jest menu;
•
trybu ustawień w menu COLOR (EASY, EXPERT, sRGB);
•
położenia menu na ekranie;
•
blokady regulatorów.
Przywracanie wszystkich ustawień domyślnych dla wszystkich
sygnałów wejściowych
Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy przycisk .
UWAGAPrzycisk nie będzie działał , jeżeli włączona jest blokada
regulatorów (opcja CONTROL LOCK jest ustawiona na ON).
Po polsku
Po polsku
23
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Definiowanie niestandardowych ustawień monitora
Minimalizowanie zmęczenia oczu
Aby uniknąć migotania obrazu i zminimalizować zmęczenie oczu, należy użyć
najwyższej obsługiwanej częstotliwości odświeżania dla danej rozdzielczości.
Zalecane jest użycie częstotliwości odświeżania rzędu 85 Hz. Częstotliwość
odświeżania obrazu oznacza ilość odświeżeń obrazu na sekundę.
Minimalizowanie poboru energii
Jeżeli używany komputer obsługuje system zarządzania energią VESA
(dostępny w wielu komputerach HP), można zminimalizować ilość energii
pobieranej przez monitor. Istnieją dwa tryby oszczędzania energii:
•
Tryb wstrzymania1 (zużycie nie więcej niż 10 W mocy). Kiedy monitor
znajduje się w tym trybie, wskaźnik na panelu przednim świeci się w
kolorze bursztynowym.
•
Tryb braku aktywności2 (zużycie nie więcej niż 1 W mocy). Kiedy monitor
znajduje się w tym trybie, wskaźnik na panelu przednim świeci się w
kolorze bursztynowym.
Sposób ustawiania trybów oszczędzania energii został opisany w instrukcji
obsługi komputera. Jeżeli na ekranie monitora nie jest wyświetlany żaden
obraz, należy najpierw ustalić, czy monitor nie znajduje się w trybie
oszczędzania energii, sprawdzając kolor wskaźnika na panelu przednim.
Obsługiwane tryby graficzne
W monitorze zostały fabrycznie ustawione tryby graficzne o parametrach
wymienionych w poniższej tabeli. Obsługuje on również pośrednie tryby
graficzne. Wybranie pośredniego trybu graficznego może się wiązać z
koniecznością dalszej regulacji wyświetlanego obrazu za pomocą przycisków
znajdujących się na panelu przednim. Wszystkie tryby są bez przeplotu. Ten
monitor jest kompatybilny z GTF*.
Tryby ustawione fabrycznie:
RozdzielczośćCzęstotliwość odświeżania/Hz
640 x 40070
640 x 48060, 85
800 x 60085
1024 x 76875, 85
1280 x 1024 75, 85
1600 x 1200 GTF*85
1800 x 144080
1.Tryb braku aktywności jest uaktywniany w momencie zaniku sygnału synchronizacji pionowej
i poziomej (jest odłączany przez kartę graficzną).
3GTF - General Timing Formula (ogólny wzór przeliczania czasu)
2.Tryb braku aktywności jest uaktywniany w momencie zaniku sygnału synchronizacji pionowej
i poziomej (jest odłączany przez kartę graficzną).
24 Po polskuPo polsku
.
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Z informacjami zawartymi w tej części instrukcji obsługi należy się zapoznać
przed skontaktowaniem się z pomocą techniczną.
Na ekranie pojawiają się cienkie linie (druty)
Linie takie są zjawiskiem normalnym dla monitorów typu Trinitron i nie
świadczą o nieprawidłowym działaniu sprzętu. Są to cienie drutów
używanych do stabilizacji maskownicy. Najbardziej widoczne są przy jasnym
tle ekranu (najczęściej białym). Maskownica jest najważniejszym elementem
kineskopów typu Trinitron. Dzięki niej na ekran dociera więcej światła, przez
co obraz staje się jaśniejszy i dokładniejszy.
Druty
Komunikaty ekranowe
Jeżeli wystąpił problem dotyczący sygnału wejściowego, na ekranie pojawia
się jeden z poniższych komunikatów.
NO INPUT SIGNAL (BRAK SYGNAŁU WEJŚCIOWEGO)
INFORMATION
MON I TOR I S WORK I NG
I NPUT1 :
NO I NPUT S I GNA L
ACT I VAT E US I NG PC
CHECK I NPUT SE LECT RO
CHECK S IGNAL CABL E
WH I T E
RED
GREEN
BLUE
1
Wybrane złącze.
Komunikat informuje o tym, które złącze jest aktualnie wybrane (INPUT
1 lub INPUT 2).
2
Stan sygnału wejściowego.
NO INPUT SIGNAL. Komunikat oznacza, że do obu złączy lub złącza
wybranego nie jest przesyłany żaden sygnał.
Po polsku
Po polsku
25
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Rozwiązywanie problemów
3
Rozwiązania problemu
Na ekranie może pojawić się jeden z wymienionych poniżej komunikatów.
•
Jeżeli jest to komunikat ACTIVATE USING PC (Uaktywnij za pomocą
komputera), naciśnij dowolny klawisz komputera i upewnij się, że karta
graficzna jest wciśnięta do końca w odpowiednim gnieździe na płycie.
•
Jeżeli jest to komunikat CHECK INPUT SELECTOR (Sprawdź przełącznik
wejścia), spróbuj zmienić sygnał wejściowy (strona 10).
•
Jeżeli jest to komunikat CHECK SIGNAL CABLE (Sprawdź kabel
sygnałowy), sprawdź, czy monitor jest prawidłowo podłączony do
komputera (strona 4).
OUT OF SCAN RANGE (POZA ZASIĘGIEM SKANOWANIA)
INFORMATION
MON I TOR I S WORK I NG
INPUT1:130.0kHz/H57
OUT OF SCAN RANGE
CHANGE S I GNAL T I MI NG
WH I T E
RED
GREEN
BLUE
z
Wybrane złącze i częstotliwości bieżącego sygnału wejściowego
Komunikat informuje, które złącze jest aktualnie wybrane
(INPUT 1 lub INPUT 2). Jeżeli monitor rozpoznaje częstotliwości bieżącego
sygnału wejściowego, wyświetlane są również ustawienia częstotliwości
pionowej i poziomej.
Stan sygnału wejściowego
OUT OF SCAN RANGE
Komunikat oznacza, że sygnał wejściowy nie jest obsługiwany przez
specyfikacje monitora.
Rozwiązania problemu
Na ekranie pojawia się komunikat CHANGE SIGNAL TIMING (Zmień
ustawienia czasowe sygnału). Jeżeli wymieniono monitor na nowy, podłącz
ponownie stary monitor. Następnie wyreguluj kartę graficzną komputera tak,
aby częstotliwość pozioma zawierała się w zakresie od 30 do 121 kHz a
częstotliwość pionowa — od 48 do 160 Hz.
26 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Rozwiązywanie problemów
Brak obrazu i nie świeci się dioda LED
•
Sprawdź, czy monitor jest włączony.
•
Sprawdź, czy kabel zasilający jest prawidłowo podłączony.
•
Sprawdź, czy kabel zasilający jest podłączony do gniazda sieci
elektrycznej.
•
Przetestuj monitor, podłączając go do innego komputera, w którym
ustawiono obsługiwaną rozdzielczość.
Brak obrazu i świeci się dioda LED
•
Sprawdź, czy monitor nie znajduje się w trybie oszczędzania energii.
•
Spróbuj zmienić ustawienie wejścia wideo.
•
Za pomocą menu ekranowego i przycisków regulacji wyreguluj kontrast i
jaskrawość obrazu.
•
Sprawdź, czy komputer jest włączony.
•
Sprawdź, czy styki kabla wideo nie są zgięte.
•
Sprawdź, czy monitor działa.
Kolory nie są czyste
•
Rozmagnesuj monitor.
•
Wyłącz monitor, odczekaj 30 minut, a następnie włącz go ponownie.
Obraz nie jest wyśrodkowany
•
Za pomocą menu ekranowego i przycisków regulacji ustaw odpowiednio
położenie obrazu.
Obraz jest niewyraźny
•
Użyj funkcji Recall.
•
Za pomocą menu ekranowego i przycisków regulacji zmniejsz kontrast
obrazu.
•
Ustaw redukcję efektu mory na wartość zerową.
Po polsku
Po polsku
27
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Dane techniczne
Dane techniczne
Rozmiar21-calowy, 19,8-calowa użyteczna
KINESKOP
INTERFEJSOdłączalny kabel wideo z 15-pinowym złączem D-SUB
CZĘSTOTLIWOŚĆ
ODŚWIEŻANIA
ROZDZIELCZOŚĆ
MAKSYMALNA
ZALECANA
ROZDZIELCZOŚĆ
CZAS NAGRZEWANIA 30 minut do osiągnięcia optymalnych warunków
MAKSYMALNA
CZĘSTOTLIWOŚĆ
PIKSELI
WYMIARY OBRAZU
ZARZĄDZANIE ENERGIĄ
RÓDŁO ZASILANIAPrąd przemienny, od 90 do 264 V, 50/60 Hz, prąd maksymalny 2 A
WARUNKI PRACY
WARUNKI
PRZECHOWYWANIA
WARUNKI TRANSPORTU
W OPAKOWANIU
GABARYTYOkoło 491 (wys.) 498 (szer.) 478 (gł.) mm
CIĘŻAROkoło 32 kg
PODSTAWA
PRZECHYLNO-OBROTOWA
Średnica maskownicy0,24 mm
Ekran kineskopubezodblaskowy
Tryb czuwania: 15 W (maks.) dioda LED miga w kolorze
Tryb wstrzymania: 10 W
(maks.)
Tryb braku aktywności: 1 W
(maks.)
Zasilanie wyłączone: 0 W dioda nie świeci się
Temperaturaod 10
Wilgotność
Temperaturaod 0
Wilgotnośćod 5% do 90%
Temperaturaod -40
Wilgotnośćod 5% RH do 95%
Kąt przechyłuod -5° do 15
Kąt obrotu
powierzchnia obrazu
powłoka antystatyczna
291 (wys.) mm
×
301 (wys.) mm
×
dioda LED świeci się
w kolorze zielonym
zielonym/bursztynowym
dioda LED miga w kolorze
zielonym/bursztynowym
dioda LED świeci się w kolorze
bursztynowym
C do 40 °C
°
od 10% do 80%
(względna; bez kondensacji)
C do 60 °C
°
(względna; bez kondensacji)
do +60
°
°
RH
(względna; bez kondensacji)
od -90
do 190
°
°
°
°
28 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie i konserwacja
Na należy kłaść na monitorze żadnych przedmiotów. Może to spowodować
zatkanie otworów wentylacyjnych, przegrzanie, a w konsekwencji uszkodzenie
monitora. Nie wolno dopuścić do zamoczenia powierzchni monitora lub jego
elementów wewnętrznych. Aby zmaksymalizować okres eksploatacji monitora
oraz zapobiec uszkodzeniu kineskopu (na przykład wypaleniu luminoforu
spowodowanego zbyt długim wyświetlaniem na ekranie tego samego obrazu),
zaleca się przestrzeganie następujących wskazówek:
•
Należy korzystać z systemu zarządzania zasilaniem komputera (funkcja
dostępna w komputerach HP) lub z wygaszacza ekranu.
•
Ustawienie kontrastu i jaskrawości ekranu na wartości maksymalne nie
powinno trwać zbyt długo.
•
Jeżeli nie jest dostępny ani system zarządzania energią, ani wygaszacz
ekranu i monitor nie jest używany, należy go wyłączyć lub ustawić
parametry jaskrawości i kontrastu na wartości minimalne.
Ekran monitora jest pokryty powłoką bezodblaskową i antystatyczną. Aby
zapobiec uszkodzeniu powłoki ekranu monitora, do jego czyszczenia najlepiej
używać zwykłego środka do mycia powierzchni szklanych. Aby wyczyścić monitor:
1
Odłącz monitor od zasilania i wyjmij kabel zasilający (ciągnąc za wtyczkę,
nie za kabel).
2
Zwilż miękką szmatkę bawełnianą środkiem czyszczącym i delikatnie
przetrzyj powierzchnię ekranu. Środka nie należy rozpylać bezpośrednio
na ekran, ponieważ może on się przedostać do wnętrza monitora.
3
Przetrzyj ekran do sucha czystą i miękką szmatką bawełnianą.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów, zarysowujących
powierzchnię, zasadowych środków czyszczących lub rozpuszczalników,
takich jak alkohol lub benzyna. Mogą one uszkodzić powłokę bezodblaskową.
Ochrona środowiska
HP przykłada dużą wagę do ochrony środowiska naturalnego. Monitory HP
zostały zaprojektowane z uwzględnieniem możliwie wszystkich wymogów,
jakie stawiane są w związku z potrzebą takiej ochrony.
Ponadto firma HP zorganizowała odbiór i przekazywanie do recyklingu
starych, nieużywanych już monitorów. Program odbioru zużytych produktów
jest już wdrożony w kilku krajach. Zgromadzone urządzenia są wysyłane do
zajmujących się recyklingiem przedsiębiorstw HP w Europie lub USA.
Możliwie największa liczba części przekazywana jest do ponownego
wykorzystania, natomiast pozostałe są poddawane procesom recyklingu. Ze
szczególną uwagą traktuje się baterie i inne części, które zawierają
potencjalnie toksyczne substancje. Na drodze procesów chemicznych
substancje te są przetwarzane w nieszkodliwe dla środowiska produkty.
Więcej szczegółowych informacji na temat programu recyklingu HP można
uzyskać u dealera lub w najbliższym biurze sprzedaży HP.
Po polsku
Po polsku
29
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Gwarancja na sprzęt
Gwarancja na sprzęt
CZĘŚĆ I — Ogólna gwarancja na sprzęt HP
Postanowienia ogólne
Niniejsza gwarancja na monitor HP przyznaje klientowi HP wszelkie
uprawnienia wynikające z jej postanowień, a możliwość korzystania z tych
uprawnień jest zapewniona przez firmę HP — producenta sprzętu.
ODNOŚNIE TRANSAKCJI KONSUMENCKICH W AUSTRALII I NOWEJ
ZELANDII: WARUNKI SPRECYZOWANE W NINIEJSZEJ GWARANCJI, Z
POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO WYJĄTKÓW, NIE
WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ
OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH PRZEPISÓW PRAWA
HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST
UZUPEŁNIENIE TYCH PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY
PRODUKTÓW OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
PRAWA OBOWIĄZUJĄCE W KRAJU UŻYTKOWNIKA MOGĄ NARZUCAĆ
ODMIENNE WYMAGANIA W STOSUNKU DO POSTANOWIEŃ
GWARANCJI. NALEŻY WÓWCZAS SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z
AUTORYZOWANYM DEALEREM HP LUB BIUREM USŁUG I SPRZEDAŻY
HP W CELU UZYSKANIA SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI O
PRZYSŁUGUJĄCYCH UPRAWNIENIENIACH.
Naprawy i wymiana części w ramach gwarancji
ModelOkres gwarancyjnyŚwiadczone usługi
D8915
3 lata, o ile w momencie
zakupu nabywca nie uzgodnił
ze sprzedawcą krótszego
okresu ważności gwarancji.
1 rokJaponia: zwrot do HP lub
Reszta świata: usługi
świadczone przez pierwszy rok
w miejscu użytkowania, a
zwrot produktu do HP lub
naprawy sprzętu
w autoryzowanym centrum
serwisowym — przez kolejne
dwa lata.
Tylko w USA i Kanadzie:
zwrot do HP lub naprawa
w autoryzowanym centrum
serwisowym — przez trzy lata.
Tylko w Europie: usługa
wymiany, dostępna
w następnym dniu roboczym
w miejscu użytkowania —
przez 3 lata.
naprawa w autoryzowanym
centrum serwisowym — przez
jeden rok.
.
A
B
E
D
30 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Gwarancja na sprzęt
Firma Hewlett-Packard (HP) z całą odpowiedzialnością zapewnia, że w ciągu
podanego wyżej okresu ważności gwarancji, liczonego od daty zakupu
sprzętu przez użytkownika końcowego, dostarczony monitor nie wykaże
żadnych defektów materiałowych lub wykonawczych.
HP nie gwarantuje, że sprzęt produkcji HP działać będzie bez zakłóceń i
bezbłędnie.
Gdyby firma HP nie zdołała naprawić lub wymienić wadliwego produktu
objętego gwarancją w rozsądnym czasie i zgodnie z jej postanowieniami,
rekompensatą dla klienta będzie zwrócenie mu kwoty w wysokości ceny
zakupu, pod warunkiem zwrotu produktu do autoryzowanego dealera HP lub
innego przedstawiciela HP. Jeżeli pisemna umowa z firmą HP nie będzie
stanowiła inaczej, to odzyskanie wydatkowanej kwoty jest uwarunkowane
zwrotem do HP wszystkich elementów sprzętu wraz z kompletną jednostką
centralną. Oprogramowanie HP jest objęte osobną gwarancją (HP Software
Product Limited Warranty), której treść podana jest w instrukcji obsługi
produktu HP. Jeżeli nie postanowiono inaczej, to w zakresie dopuszczalnym
przez prawo lokalne produkowany sprzęt może zawierać części pochodzące z
odzysku lub używane sporadycznie. Działanie takich części jest w 100%
równoważne działaniu części nowych. W ramach gwarancji firma HP może
naprawić lub wymienić wadliwy sprzęt, dostarczając (i) produkty
równoważne pod względem działania produktom naprawianym lub
wymienianym, przy czym produkty zastępcze mogą być już wcześniej
używane, a także (ii) produkty, które mogą zawierać części pochodzące z
odzysku, ale równoważne pod względem działania nowym częściom lub
części zamienne, które mogły być już sporadycznie używane.
Dowód zakupu i okres gwarancyjny
Możliwość korzystania z usług i pomocy technicznej dla użytkowanego
sprzętu przez okres obowiązywania gwarancji może być uzależniona od
posiadania dowodu opatrzonego datą zakupu produktu, od której to daty
rozpoczyna się okres ważności gwarancji. Jeżeli taki dowód zakupu nie jest
dostępny, za początek okresu gwarancyjnego zostaje przyjęta data produkcji
sprzętu (umieszczona na obudowie produktu) lub data jego dostawy.
Ograniczenia gwarancji
Postanowienia gwarancji nie mają zastosowania do defektów powstałych w
rezultacie: (a) niewłaściwej lub nieodpowiedniej obsługi lub kalibracji; (b)
zastosowania oprogramowania, złączy, części i materiałów dostarczonych
przez inne firmy; (c) niefachowo wykonanej naprawy lub konserwacji,
różnych modyfikacji bądź niewłaściwego użytkowania; (d) wykonywania
operacji niezgodnych z opublikowanymi specyfikacjami produktu; (e)
wyboru nieodpowiedniego miejsca lub braku właściwych zabezpieczeń; (f)
innych zaniedbań lub nieprawidłowości w eksploatacji, które dadzą się
wywnioskować z wyartykułowanych postanowień i warunków niniejszej
gwarancji.
FIRMA HP NIE UDZIELA NA SWÓJ PRODUKT ŻADNYCH INNYCH,
PISEMNYCH ANI USTNYCH GWARANCJI.
Po polsku
Po polsku
31
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Gwarancja na sprzęt
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO
LOKALNE, KAŻDA DOMNIEMANA GWARANCJA CO DO WARTOŚCI
RYNKOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO OKREŚLONYCH
CELÓW JEST OGRANICZONA DO OKRESU WAŻNOŚCI WYRAŻONEJ NA
PIŚMIE GWARANCJI.
Ograniczenia dotyczące odpowiedzialności i rekompensat
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO
LOKALNE, REKOMPENSATY OKREŚLONE W POSTANOWIENIACH
NINIEJSZEJ GWARANCJI SĄ JEDYNYMI I WYŁĄCZNYMI
REKOMPENSATAMI, JAKIE PRZYSŁUGUJĄ KLIENTOM HP. FIRMA HP W
ŻADNYM WYPADKU NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ
DANYCH LUB ZA INNE SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY
EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W GWARANCJI,
KONTRAKCIE LUB INNYCH PRZEPISACH PRAWA.
Powyższego ograniczenia nie stosuje się w przypadku gdy zostało sądownie
uznane, że objęty niniejszą gwarancją produkt HP był wadliwy, przez co stał
się bezpośrednią przyczyną uszkodzenia ciała, śmierci lub zniszczenia mienia.
W takim przypadku odszkodowanie ze strony firmy HP za zniszczone mienie
nie przekroczy jednak sumy 50000 USD lub ceny produktu, który stał się
przyczyną poniesionych strat.
CZĘŚĆ II — Gwarancja HP w związku z problemu roku 2000
Zgodnie ze wszystkimi postanowieniami i ograniczeniami umowy
gwarancyjnej HP, dostarczonej z tym produktem HP, firma Hewlett-Packard
gwarantuje, że niniejszy produkt będzie poprawnie przetwarzał dane
dotyczące czasu (tj. dokonywał m.in. obliczeń, porównań i sortowania tego
typu danych) przed, w momencie i po nadejściu roku 2000 (z uwzględnieniem
obliczeń ze skokami czasowymi), pod warunkiem postępowania zgodnie z
dostarczoną przez HP dokumentacją (obejmującą również instrukcje
przeprowadzania uaktualnień i instalowania plików z poprawkami
oprogramowania). Zgodnie z powyższym, HP gwarantuje poprawną
współpracę wszystkich innych produktów (tj. sprzętu i oprogramowania) ze
swoimi produktami w zakresie wymiany danych dotyczących czasu. Termin
ważności gwarancji dotyczącej roku 2000 upływa z dniem 31 stycznia 2001 r.
32 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Informacje o uregulowaniach prawnych
Informacje o uregulowaniach prawnych
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer's Name: HP France
Manufacturer's Address: 5, Avenue Raymond Chanas - EYBENS
Declares, that the products:
Product Name: HP 21-inch Color Monitor
Model Number: D8915* (the “*” can be any alphanumeric character)
Conform(s) to the following Product Specifications:
Those products comply with the requirements of the following Directives and carry the CE mark accordingly:
EMC Directive 89/336/EEC and Low Voltage Directive 73/23/EEC both amended by the Directive 93/68/EEC.
1)
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
2)
operation.
All products sold in the European Economic Area (EEA) bear the CE marking.
38053 GRENOBLE CEDEX 09 -FRANCE
1)
(2)
also comply with:
1)
Grenoble, Sept 2000
For Compliance Information ONLY, contact:
USA contact: Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover
Street, Palo Alto, CA 94304. (Phone (650) 857-1501).
DIDIER CABARET
Quality Manager
Po polsku
Po polsku
33
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Informacje o uregulowaniach prawnych
Notice for the USA: FCC Class B Statement
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement
Warning:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the distance between the equipment and the receiver.
•
Connect the equipment to an outlet on a different circuit to the one the receiver is
connected to.
•
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Hewlett-Packard's FCC Compliance Tests were conducted using HP-supported
peripheral devices and HP shielded cables, such as those you receive with your
system. Changes or modifications not expressly approved by Hewlett-Packard could
void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Safety Warning for USA
If the power cord is not supplied with your monitor, select the proper power cord
according to your national electric specifications.
•
USA: use a UL listed type SVT detachable power cord
Notice for Canada
This Class "B" digital apparatus complies with all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations (ICES.003).
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Uwaga o promieniowaniu rentgenowskim
Podczas pracy tego produktu emitowane są promienie rentgenowskie. Dzięki
zabezpieczeniu w postaci ekranowania spełnia on obowiązujące w różnych krajach
wymagania bezpieczeństwa i zdrowotne, takie jak Radiation Act w Niemczech oraz
Radiation Control for Health and Safety Act w USA. Poziom promieniowania
emitowanego przez ten produkt w odległości 10 centymetrów od powierzchni
kineskopu jest niższy niż 0,1 mR/h (1uSv/h) Poziom promieniowania rentgenowskiego
34 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Informacje o uregulowaniach prawnych
zależy w głównej mierze od właściwości kineskopu i przypisanych mu obwodów
niskiego oraz wysokiego napięcia. Regulatory wewnętrzne zostały ustawione w sposób
zapewniający bezpieczną pracę. Jedynie odpowiednio wykwalifikowany personel może
wykonywać wewnętrzne regulacje zgodnie z instrukcją obsługi załączoną do tego
produktu. Kineskop można zastępować tylko innym identycznym kineskopem.
Notice for Korea
Notice for Germany
Hinweis für Deutschland: Geräuschemission
Lärmangabe nach Maschinenlärmverordnung - 3 GSGV
(Deutschland)
LpA < 70db am Arbeitsplattz normaler Betrieb nach EN27779:
11.92
Notice for Japan (Class B)
Po polsku
Po polsku
35
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Informacje o uregulowaniach prawnych
TCO 99
Congratulations! You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product!
Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your
purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to
the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for
encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main
problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that
environmentally harmful substances are used both in the products and during their
manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of
electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later
enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels,
that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural
(external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative
effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive
waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for
international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme
was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for
Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics,
usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical
and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy
metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated
solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the
manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in
each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a
certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one
or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for
the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of
the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good
usability.
36 Po polskuPo polsku
Instrukcja obsługi kolorowego 21-calowego monitora firmy HP
Informacje o uregulowaniach prawnych
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this
product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and
housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30%
of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most
flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are
chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame
retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to
severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and
mammals, due to the bio-accumulative
in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may
occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25
grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine.
Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are
available.
Cadmium
2
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of
certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high
doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating
layers of di splay sc reens and the e lectrical or e lectron ics comp onent s must no t cont ain
any cadmium.
2
Mercury
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that
batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in
any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used
during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes
used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage
the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet
light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
2
Lead
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead
damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant
TCO´99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been
developed.
1
processes. Flame retardants have been found
1.Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms
2.Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Po polsku
Po polsku
37
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.