The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the impl ied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the
furnishing, performance, or use of this material.
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by HewlettPackard.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document
may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
Hinweis
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keine Garantie welcher Art auch immer für diese Ausrüstung, einschließlich der (doch nicht begrenzt
auf die) Qualitätsgarantie und die Garantie bezüglich Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler oder für unbeabsichtigte oder indirekte Schäden in
Verbindung mit der Lieferung, der Leistung oder der Benutzung der Ausrüstung.
Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung fur den Betrieb oder die Zuverlässigkeit seiner Software, wenn diese auf Hardware
benutzt wird, die nicht von Hewlett-Packard geliefert wurde.
Dieses Dokument enthalt proprietäre Informationen, die durch das Copyright geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Dieses
Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Hewlett-Packard Company weder ganz noch teilweise fotokopiert,
reproduziert oder übersetzt werden.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties
implicites de qualité commerciale de ce matériel, ou la bonne adaptation de celui-ci à un usage particulier.
Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et n’est pas non plus responsable des
dommages directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce matériel.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation et de la fiabilité de son logiciel sur des matériels non fournis
par Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. L’acheteur s’interdit
en conséquence de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue, sauf accord préalable et écrit de
Hewlett-Packard.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos o por los daños casuales o emergentes
relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por el uso o fiabilidad de su software en equipos que no hayan sido fabricados
por Hewlett-Packard.
Este documento contiene información patentada, protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna
parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de
Hewlett-Packard Company.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo riguardo a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità
e di idoneità per uno scopo particolare.
Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile per errori contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti
alla fornitura, alle prestazioni o all’uso di questo materiale.
Hewlett-Packard non si assume alcuna responsabilità riguardo all’uso o all’affidabilità del proprio software su apparecchiature di
altri produttori.
Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo
documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza un precedente consenso scritto di Hewlett-Packard
Company.
Hewlett-Packard France
Commercial Desktop Computing Division
38053 Grenoble Cedex 9
France
Pantalla con barrido total que
proporciona un borde a la imagen de
borde
Tubo de apertura nervado Sony
Trinitron® con puntos estriados de
0,25-0,27 mm garantizando una
excelente calidad gráfica
Recubrimiento de pantalla
antideslumbrante y
antiestático
Botón de
Encendido/Apagado
Panel de mando dando acceso a los
controles de mejora de imagen
Indicador de estado
HP P1100
Pantalla de color de 21 pulgadas
19.8 pulgadas de imagen visualizable
Manual del Usuario
HP P1100 Pantalla Manual del Usuario
Instrucciones Importantes de Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad
Antes de enchufar su nueva pantalla, lea estas instrucciones importantes de
seguridad.
ADVERTENCIAConecte la pantalla únicamente a una toma de alimentación puesta a tierra.
Use el cable de alimentación suministrado con la pantalla o uno que posea una
conexión a tierra. Asegúrese de que el cable cumpla con las normas de
seguridad de su país.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no abra la cubierta de la pantalla.
No hay ninguna pieza que el usuario pueda reparar dentro. Para eliminar
completamente la alimentación de la pantalla, desconecte el cable de
alimentación de la toma. Asegúrese entonces de que la toma de alimentación
esté accesible.
La pantalla es bastante pesada (el peso figura en las especificaciones
técnicas). Le recomendamos que pida ayuda a una segunda persona cuando
tenga que levantarla o cambiarla de lugar.
2 Español
HP P1100 Pantalla Manual del Usuario
Qué Ofrece Su Nueva Pantalla
Qué Ofrece Su Nueva Pantalla
La pantalla HP P1100 es una pantalla de color multisíncrona, de alta
resolución y 21 pulgadas (19.8 pulgadas de imagen visualizable).
Multisíncrona significa que la pantalla soporta una serie de modos de vídeo.
Está optimizada pra utilizarse con todos los PCs Hewlett-Packard.
La pantalla de color HP D2846A tiene las siguientes características:
®1
•Tubo Sony Trinitron
pulgadas y puntos estriados de 0,25-0,27 mm para una excelente calidad
gráfica. Pantalla antideslumbrante, antiestática para minimizar el reflejo.
•Soporte de modos de vídeo hasta Ultra VGA 1600 a velocidades de refresco
de 85 Hz .
•Ajuste de la imagen por medio de los menús de pantalla. Incluye controles
de ajuste geométrico avanzado, de temperatura del color y de la claridad de
la imagen, para optimizar la calidad y la posición de la imagen.
•Gestión de la energía del monitor (estándar VESA
Vectra de HP equipados convenientemente para reducir automáticamente
el consumo de energía de la pantalla. Cumple con el programa de
computadores ENERGY STAR iniciado por la US EPA
sueca NUTEK
4
para los monitores que consumen poca energía.
•La capacidad «plug and play» del monitor (estándar VESA DDC1/2B)
permite su indentificación a través de PC Vectra de HP correctamente
configurados e incluso cuando el monitor está apagado.
•Conformidad con las normas de ergonomía ISO 9241-3 y ISO 9241-8.
•Su HP D2846A cumple con los requisitos TCO
de baja frecuencia eléctrica y magnética y a la economía de energía.
También cumple con los requisitos TCO '95, que incluyen especificaciones
de protección medioambiental.
•Su HP D2846A cumple con la norma sueca SS4361490, Level A, (MPR III)
para la emisión de los campos électrico y magnético.
•La pantalla HP D2846A se ajusta a los requisitos medioambientales Blue
Angel y E2000.
de 21 pulgadas, con una imagen visualizable de 19,8
2
), controlada desde PCs
3
y la especificación
5
'92, respecto a los campos
1.Trinitron® es una marca registrada de Sony Corporation
2.VESA es la Asociación de Normas de Equipos Electrónicos Video
3.El US EPA es la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos
4.NUTEK es el Consejo Nacional Sueco para el Desarrollo Técnico e Industrial
5.Confederación sueca de empleados profesionales
Español 3
HP P1100 Pantalla Manual del Usuario
Cómo Configurar la Pantalla
Cómo Configurar la Pantalla
Dónde colocar la pantalla
Coloque la pantalla sobre una superficie plana y sólida.
Asegúrese de que el entorno de operación no presente calor excesivo,
humedad y fuentes de campos electromagnéticos. Estas últimas incluyen
transformadores, motores y otras pantallas.
Cómo conectar los cables
NOTA
Su monitor tiene dos entradas vídeo, una con un conector VGA estándar
15 patillas y otra con un conector VESA EVC
1
estándar. El cable EVC
no es suministrado con el monitor: si desea utilizar este conector - para
conectar más de un ordenador a su monitor, por ejemplo - pida a su
distribuidor el cable correspondiente.
Antes de conectar cualquier cable, consulte las instrucciones de seguridad al
principio de este manual y asegúrese de que su computador y pantalla estén
apagados.
Conecte el cable vídeo a la toma vídeo estándar en la parte posterior de su
1
monitor.
Conecte el cable de video (tiene un conector de 15 patillas) a la toma video
2
del computador. Ajuste los tornillos de mariposa del enchufe.
Conecte el cable de alimentación a la pantalla.
3
Enchufe el cable de alimentación en la toma de alimentación.
4
1.Extended Video Connector (Conector vídeo extendido)
4 Español
HP P1100 Pantalla Manual del Usuario
Cómo Configurar la Pantalla
1
2
Cable video
3
4
Cable de
alimentación
NOTALa ubicación del enchufe de la pantalla de video de su PC puede ser
diferente de la que aparece aquí abajo. De ser necesario, consulte el
manual que venía con su PC.
Español 5
HP P1100 Pantalla Manual del Usuario
Cómo Usar la Pantalla
Cómo Usar la Pantalla
El botón Encendido/Apagado está en la parte frontal de la pantalla.
Puede ajustar la calidad, posición, tamaño y forma de la imagen visualizada,
usando el panel de control de la parte frontal de la pantalla.
Su monitor dispone también de un ajuste automático de la imagen por medio
de Auto Size y Center, para minimizar los ajustes manuales.
6 Español
HP P1100 Pantalla Manual del Usuario
Cómo Usar la Pantalla
Cómo efectuar los ajustes de base
•Para aumentar el brillo, pulse
•Para disminuir el brillo, pulse
•Para aumentar el contraste, pulse
•Para disminuir el contraste, pulse
•Para ajustar automáticamente su monitor para el modo vídeo que está
utilizando, pulse . Auto Size y Center se encargarán automáticamente de
los ajustes necesarios. Entonces podrá optimizar los reglajes de su monitor
por medio de los controles descritos a continuación.
NOTA
Auto Size y Center efectúan una detección de los bordes de la imagen a
visualizar en la pantalla. Si su pantalla presenta una imagen con bordes
oscuros o indefinidos — como por ejemplo una selección de
instrucciones — puede que entonces usted deba hacer ajustes
manuales.
Menús de pantalla de su monitor
Su monitor dispone de menús de pantalla que facilitan los ajustes. Para activar
el menú principal, pulse . Éste se presenta de la manera siguiente:
M E N U
C O L O R
G E O ME X I TZ O O M
L A N GS I Z EO P T I O N S
C E N T E RS C R E EN
Los rectángulos azules dan acceso a los submenús. Se vuelven amarillos
cuando se subrayan con el cursor. Utilice estos controles de dirección para
desplazar el cursor: ,,,.
O K
M E N U
Pulse para seleccionar el menú subrayado. Utilice a continuación los
controles de dirección para ajustar los reglajes del submenú. Cuando haya
terminado los ajustes, pulse para salir del submenú. Subraye después
EXIT
si es necesario y pulse de nuevo para salir del menú principal.
Español 7
,
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.