Възпроизвеждане, адаптация или
превод без предварително писмено
разрешение е забранено, освен каквото
е разрешено според авторските права.
Търговски марки
®
Adobe
, Acrobat® и PostScript® са
търговскимаркина Adobe Systems
Incorporated.
Intel® Core™ е търговска марка на Intel
Corporation в САЩ и други страни/
региони.
Информацията, която се съдържа вътре
е обект на промяна без забележка.
Единствените гаранции на продуктите
HP и услуги са посочени в дадените
декларации за гаранция, придружаващи
такива продукти и услуги. Нищо в тях
не
трябва да бъде тълкувано като съставна
част на допълнителна гаранция. HP не
носят отговорност за технически или
редакторски грешки или съдържащи се
вътре пропуски.
Edition 3, 4/2014
Java™ е търговска марка на Sun
Microsystems, Inc. в САЩ
Microsoft®, Windows®, Windows® XP и
Windows Vista® са регистрирани в САЩтърговскимаркина Microsoft Corporation.
®
UNIX
ерегистриранатърговскамарка
на The Open Group.
ENERGY STAR и марката ENERGY
STAR сарегистриранивСАЩмарки.
Конвенции, използвани в това ръководство
СЪВЕТ:Съветите предоставят полезни напътствия или клавишни комбинации.
ЗАБЕЛЕЖКА:Бележките предоставят важна информация, обясняваща някакво понятие, или
за завършване на задача.
ВНИМАНИЕ:Предупрежденията за внимание показват процедури, които трябва да следвате,
за да избегнете загуба на данни или повреждане на устройството.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Предупрежденията ви информират за конкретни процедури, които
трябва да следвате, за да избегнете лични наранявания, катастрофална загуба на данни или
сериозна повреда на устройството.
BGWWiii
ivКонвенции, използвани в това ръководствоBGWW
Съдържание
1 Основни сведения за продукта .................................................................................................................. 1
Преглед на продукта .......................................................................................................................... 2
Модели HP Officejet Pro X476 MFP Series ........................................................................ 2
Модели HP Officejet Pro X576 MFP Series ........................................................................ 3
Екологични характеристики ............................................................................................................... 4
Функции за достъпност ...................................................................................................................... 4
Изгледи на продукта ........................................................................................................................... 5
Ръчно свържете продукта към безжична мрежа ........................................................... 36
4 Използване на продукта с Windows ........................................................................................................ 37
Поддържани операционни системи и драйвери на принтера за Windows .................................. 37
Избор
Смяна на настройките за задание за печат за Windows ............................................................... 39
Изтриване на драйвера на принтера от Windows .......................................................................... 41
Поддържани помощни програми за Windows ................................................................................. 42
на подходящия драйвер на принтер за Windows ............................................................... 38
Универсален драйвер за печат на HP (УДП) ................................................................. 39
Приоритет на настройките за печат ............................................................................... 39
Промяна на настройките за всички задания за печат, докато не се затвори
софтуерната програма .................................................................................................... 40
Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат ..................... 41
Промяна на
Други компоненти на Windows и помощни програми .................................................... 42
настройките за конфигуриране на устройството ...................................... 41
5 Използване на продукта с Mac ................................................................................................................. 43
Поддържани операционни системи и драйвери на принтера за Mac .......................................... 43
Софтуер за компютри Mac ............................................................................................................... 43
HP Utility за Mac ................................................................................................................ 43
Приоритет за настройки за печат за Mac ....................................................................................... 44
Промяна на настройките на драйвера на принтера
Промяна на настройките за всички задания за печат, докато софтуерната
програма не бъде затворена .......................................................................................... 45
Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат ..................... 45
Промяна на конфигурационните настройки на устройството ...................................... 45
Изтриване на драйвера на принтера от операционни системи Mac ............................................ 45
Поддържани помощни програми за Mac ........................................................................................ 46
вграден уеб сървър на HP .............................................................................................. 46
Факс с Mac ......................................................................................................................................... 46
Сканиране
Решаване на проблеми с Mac ......................................................................................................... 48
с Mac ............................................................................................................................... 47
Използвайте софтуера HP Scan, за да сканирате изображения в компютър Mac ..... 47
Сканиране с помощта на приложенията Apple Preview и Image Capture (Mac OS
X v10,6 и по-нови версии) ................................................................................................ 48
за Mac .......................................................... 45
viBGWW
6 Хартия и печатни носители ....................................................................................................................... 49
Как да се използва хартията ........................................................................................................... 49
Промяна на съответния тип и размер на хартията в драйвера в Windows ................................. 51
Поддържани размери на хартията .................................................................................................. 51
Поддържани типове хартия и капацитет на тавата ....................................................................... 54
Зареждане на тавите за хартия ...................................................................................................... 56
Заредете Тава 1 (многоцелева тава в лявата част на продукта) ................................ 56
Заредете Тава 2 или допълнителната Тава 3 ............................................................... 57
Зареждане на подаващото устройството ...................................................................... 58
Конфигуриране на тавите ................................................................................................................ 59
7 Касети с мастило ......................................................................................................................................... 61
Информация за касетата с мастило ............................................................................................... 61
Изгледи за консумативите ............................................................................................................... 62
Преглед на касетата с мастило ...................................................................................... 62
Управление на касетите с мастило ................................................................................................. 62
Промяна на настройките за касетите с мастило ........................................................... 62
Съхраняване и рециклиране на консумативи ............................................................... 63
Уеб сайт на HP срещу фалшификати ............................................................................ 64
Инструкции за смяна ........................................................................................................................ 64
Смяна на
Решаване на проблеми с консумативите ....................................................................................... 67
Проверка на касетите с мастило .................................................................................... 67
Тълкуване на съобщенията на контролния панел за консумативите .......................... 68
касетите с мастило ......................................................................................... 64
информация относно поддръжката на
операционни система вж. "
операционни системи и драйвери на
принтера за Windows".
Свързване:
изходна касета (капацитет
Поддържани
Печат:
Едностранно отпечатва до 40 страници в
●
минута (стр./мин.), както за цветен, така и за
черно-бял печат, с размер на хартията Letter
и с професионално качество на печата
(Professional)
●Двустранно
минута (стр./мин.), както за цветен, така и за
черно-бял печат, с размер на хартията Letter
и с професионално качество на печата
(Professional)
ПечатсВкл. ипечатот USB устройство (не
●
се изисква компютър
Копиране:
Черно-бели копия до 20 стр./мин. и цветни
●
до 15 стр./мин.
●Подаващо устройство за
поддържащо размери на страницата от 127
до 356 мм (от 5 до 14 инча) дължина и от
127 до 216 мм (от 5 до 8,5 инча) ширина
Плосък скенер (с документно стъкло),
●
поддържащ размери на страницата до 297
мм (11,7 инча) дължина и до 215 мм (8,5
инча) ширина
Автоматично двустранно копиране
●
Сканиране:
Автоматично двустранно сканиране
●
Сканиране в устр. с памет (
●
компютър)
Факс:
V.34 с порт за факс RJ-11
●
отпечатвадо 20 страницив
50 страници,
несеизисква
BGWW
Високоскоростно USB 2.0
●
802,11 B/G/N безжичен адаптер с
●
единична връзка
●10/100 Ethernet (кабелна) LAN връзка
●HP ePrint
●Печат чрез Wireless Direct на HP
Прегледнапродукта
3
Екологични характеристики
Двустранно печатанеАвтоматично двустранно печатане е налично с Officejet Pro X476 и Officejet Pro X576.
Двустранното печатане опазва околната среда и ви спестява пари.
Отпечатване на няколко
страници на лист
Копиране на
страници върху един лист
РециклиранеНамалете отпадъците, като използвате рециклирана хартия.
Икономия на енергияРежимите „заспиване“ и опциите на таймера позволяват на продукта да преминава
няколко
Спестява хартия, като отпечатва две или повече страници от даден документ една до
друга на един лист хартия. Достъпът до тази функция се извършва чрез драйвера за
принтера.
Спестява хартия, като копира две страници от даден оригинален документ една до
друга на един лист хартия.
Рециклирайте касетите с мастило, като използвате процеса за връщане на HP Planet
Partners.
бързо
в състояния на намалена консумация на електроенергия, когато не е в режим на
отпечатване, като по този начин се спестява енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА:Допълнително спестяване на енергия може да се реализира чрез изключване
на принтера, ако няма да се използва в продължение за повече от четири часа.
Функции за достъпност
Продуктът включва няколко функции, които помагат на потребителите с намелено зрение,
слух, ловкост или сила.
Ръководство за потребителя онлайн, което е съвместимо с екранните четци на текст.
●
●Касетите с мастило могат да се поставят и свалят с една ръка.
Всички вратички и капаци могат да се отворят с една
под ъгъл >15 градуса може да доведе до изтичане на мастило, особено скоро след включване
на принтера.
екран на контролния панел
Изгледи на продукта
5
Изглед отзад
6
1
5
4
2
3
1Лявавратичка (достъпзаизчистваненазасядания)
2Тава 1 (многоцелеватава)
3Свързваненазахранването
4Високоскоростни USB 2.0 портове
5Ethernet порт
6Портзафакслиния
6Глава 1 ОсновнисведениязапродуктаBGWW
Интерфейсни портове
1
2
3
4
1Портзафакслиния
2Ethernet порт
3Портътза USB хостприема USB устройствазасъхранениеза Scan-to-USB (Сканиранекъм USB
устройство) иВключв. ипечат.
ЗАБЕЛЕЖКА: Порт за USB хостсъщотака е разположеннапреднатачастнапродуктазадконтролния
панел.
4Портът за USB устройство приема USB кабел от компютър (алтернативно на мрежовите и кабелните
връзки).
Местоположение на серийния номер и номера на модела
Отворете вратичката на касетата с мастило, за да видите етикета със серийния номер и
номера на модела на продукта.
BGWW
Изглединапродукта
7
Подредба на контролния панел
Jan 00 00 00:00a
1 Дисплейизонанасензорнияекран
2
3
4
Бутон „Помощ“: дава достъп до системата за помощ на продукта
Бутон стрелка надясно: премества курсора надясно или преминава на следващия екран на дисплея
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутон свети само когато текущият екран може да използва тази функция.
Бутон „Отказ": отменя текущото задание или излиза от текущия екран.
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутонсветисамокогатотекущиятекранможедаизползватазифункция.
8Глава 1 ОсновнисведениязапродуктаBGWW
5Бутон „Назад“: връщакъмпредишнияекран
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутонсветисамокогатотекущиятекранможедаизползватазифункция.
6
7
8
Бутонстрелканаляво: премествакурсораналяво
ЗАБЕЛЕЖКА: Този бутонсветисамокогатотекущиятекранможедаизползватазифункция.
Бутон „Начало“: дава бърз достъп до екрана „Начало“. Този бутон свети само когато текущият екран може
да използва тази функция.
Лампичка за безжична мрежа: сигнализира, че безжичната мрежа е активирана. Лампичката мига, докато
устройството установява връзка с безжичната мрежа. Когато връзката бъде установена, лампичката
престава да мига и остава да свети.
Бутони на екрана "Начало"
Екранът "Начало" предлага достъп до функциите на устройството и показва неговото
състояние.
ЗАБЕЛЕЖКА:Функциите, които може да се използват от екрана "Начало", зависят от
Бутон Консумативи
състояние на консумативите можете да отпечатате страницата Supplies Status (Състояние на
консумативите).
Бутон за приложения
определени уеб приложения.
Бутон за сканиране
показва часа и датата и позволява достъп до настройките на часа и датата чрез докосване на тази зона.
Когато продуктът обработва задание, информацията за състоянието на заданието замества показването
часа и датата.
на
Факс бутон
Бутон за копиране
достъп до бутоните и Setup
USB) предоставя достъп до функцията за печат и сканиране „Включв. и печат от USB устройство“ (не се
изисква компютър), а бутонът Setup (Настройка) осигурява достъп до настройките на продукта.
Устройството има вградена система за помощ, която обяснява как да се използва всеки екран.
За да отворите системата за помощ, натиснете бутона Помощ
контролния панел.
За някои екрани помощта отваря глобално меню, от което можете да търсите конкретни теми.
Можете да обхождате структурата на менюто чрез докосване на бутоните в менюто.
Някои екрани за помощ включват анимация, която ви води из процедурите, напр. при
отстраняване на засядания на хартия.
При екрани, съдържащи настройки за отделни задачи, помощта отваря тема, в която се
обясняват опциите за тази задача.
10Глава 1 ОсновнисведениязапродуктаBGWW
вгорниядесенъгълна
2Менютанаконтролнияпанел
Меню Copy (Копиране)
●
Fax (Факс) менюта
●
Scan (Сканиране) менюта
●
Приложения
●
Включв. и печат
●
Setup Menu (Меню за настройка)
●
Меню Copy (Копиране)
За достъп до тези функции докоснете Бутон за копиране от Контролния панел.
ЗАБЕЛЕЖКА:Настройките, които променяте през това меню, стават невалидни 2 минути
след завършване на последното копиране.
Елемент от менюЕлемент от подменюЕлемент от подменюОписание
Number of Copies (Броя на
копията)
Two-Sided (Двустранно)1-Sided to 1-Sided (1-странен
Lighter/Darker (По-светло/по-тъмно)
Start (Старт)Black (Черно-бяло)
Preview (Преглед)Предоставяекранна
(1–99)Задаваброянакопията
Указванастройкатаза
към 1-странен)Copy
(Копиране)*
1-Sided to 2-Sided (1-страненкъм 2-странен)Copy
(Копиране)
2-Sided to 1-Sided (2-страненкъм 1-странен)Copy
(Копиране)
2-Sided to 2-Sided (2-страненкъм 2-странен)Copy
(Копиране)
Указваколкосветло
Указванаправатаначерно-
Color (Цветно)
двустранно копиране.
тъмно желаете копието.
бяло или цветно копие.
визуализация на
предстоящото копие.
или
BGWW
Меню Copy (Копиране)
11
Елемент от менюЕлемент от подменюЕлемент от подменюОписание
Settings (Настройки)Фиксир. на копие на HPOn (Вкл.)
Off (Изкл.)*
ID Copy (Копираненадокументизасамоличност)
Resize (Преоразм.)Actual (Действит.)*
On (Вкл.)
Off (Изкл.)*
Full Page=91% (Пълнастраница=91%)
Fit to Page (Побиране встраницата)
Legal to Letter=72% (от Legal в
Letter=72%)
A4 to Letter=91% (A4 към Letter
= 91%)
Разм по изб
Подобрява качеството на
разпечатките чрез премахване
на тъмните ръбове и
коригиране на проблеми,
свързани с изкривяване на
страница, за черно-бели
копия.
Копирайте двете страни на
лични карти или други
документи
върху едната страна на един
лист хартия.
Преоразмерява копието.
смалкиразмери
2 на 1
Quality (Качество)Презентация
Professional (Професионално)*
Офис общи
КомплектуванеOn (Вкл.)
Off (Изкл.)*
Преместване на полеOn (
Crop (Изрязване)Позволява ви да копирате
Преглед на копиетоПредоставя екранна
Избор на таваTray 1 (Тава 1)
ПодобренияText (Текст)
Вкл.)
Off (Изкл.)*
Тава 2*
Тава 3
Photo (Фото)
Задава качеството на копието.
Задава дали копираните
страници ще се комплектоват
Премества лявото поле за
подвързване.
определена част от
страницата.
визуализация на
предстоящото копие.
Указва коя това и какъв
размер и тип хартия ще се
използват за копията.
Подобрява
аспекти на копието ви
определени
Mixed (Комбинирано)*
Няма
12Глава 2 МенютанаконтролнияпанелBGWW
Set as New Defaults (Задаване
на нови настройки по
подразбиране)
Съхранява промените,
направени през това меню,
като нови стойности по
подразбиране
Fax (Факс) менюта
За да отворите тези менюта, докоснете бутона Факс бутон.
Елемент от менюЕлемент от подменюЕлемент от подменюОписание
Settings (Настройки)Resolution (Разделителна
способност)
Lighter/Darker (По-светло/по-
тъмно)
Fax Send Original (Изпр. по
факс на ориг.)
Set as New Defaults (Задаване
на нови настройки по
подразбиране)
Standard (Стандартно)
Fine (Фино)*
Многофино
Photo (Фото)
Задаванивотонаяркостна
Едностранен оригинал
Двустранен оригинал
2–странен оригинал със
заглавна стр.
Записва всички коригирани
Задава разделителна
способност за изпращаните
документи. Изображенията с
по-голяма разделителна
способност имат повече точки
на инч (dpi), затова са подетайлни. Изображенията с
по-малка разделителна
способност имат по-малко
точки на инч и не са толкова
детайлни, но
файла е по-малък.
факса.
Задава начина на изпращане
на факсове на хартия.
настройки като новите
настройки по
продукта.
размерът на
подразб. за
Факс начиниСканиране и факсПозволява на продукта да
сканира целия документ
преди избиране на номера и
разпечатва изображение на
първата изпратена по факс
страница на страницата за
потвърждение.
Broadcast Fax (Разпращане на
факс)
Send Fax Later (Отложено
изпращане на факс)
ЗапитванезаполучаванеПозволяванапродуктада
Функциятазаизпращанеможе
да се използва за изпращане
на факс до списък за
разпространение. Списък за
разпространение трябва да се
създаде преди изпращането
на даден факс.
Позволява даден факс да
бъде изпратен в по-късен час
и на друга дата.
изпраща факс от друг апарат
отдалечено.
BGWW
Fax (Факс) менюта
13
Scan (Сканиране) менюта
За да отворите тези менюта, докоснете бутона Бутон за сканиране.
Елемент от менюЕлемент от подменюЕлемент от подменюОписание
Компютър Сканира към компютър, който
е в същата мрежа или е
свързан към продукта
Memory Device (Устройство с
памет)
Network Folder (Мржова папка) Сканира към папка или
Имейл Изпраща сканирането към
Тип документPDF цветен (компр.)
Resolution (Разделителна
способност)
Сканира към USB устройство,
свързано към продукта.
директория в мрежата.
конкретен имейл адрес.
PDF цвят
PDF черно-бяло
JPEG цвят
JPEG ниванасивото
TIFF черно-бяло
600 dpi* (разделителна
способност по подразб. за
сканиране от стъкло)
300 dpi* (разделит. способност
по подразб. за „от ADF“)
200 dpi
75 dpi
Указваразделителната
способност, която да се
използва за сканираното
изображение.
Качеството на сканирането се
увеличава с разделителната
способност, но размерът на
файла нараства също.
Име на файла Предоставя начин за
задаване на стандартен
префикс на име за файлове
на задание за сканиране.
Settings (Настройки)
(Настройкитеможедасе
коригират, след като изберете
метода на сканиране)
Lighter/Darker (По-светло/по-
ОригиналЕдностранен оригинал*
Двустранен оригинал
Позволява сканирането да
тъмно)
Указва броя на страните на
оригиналния документ, който
ще се сканира.
се
затъмни или просветли на
базата на избора на плъзгача.
14Глава 2 Менюта на контролния панелBGWW
Елемент от менюЕлемент от подменюЕлемент от подменюОписание
Paper Size (Размер на
хартията)
Set as New Defaults (Задаване
на нови настройки по
подразбиране)
Приложения
ИзползвайтеменютоПрил., задаразрешитеУебуслугитенапродуктаидаизползвате HP
ePrint и Прил. запечат.
Включв. и печат
Използвайте менюто Включв. и печат, за да печатате директно от USB флаш устр. или
устройство с твърд диск.
Automatic (Автоматично)*
Letter (8,5 x 11 ин)
Legal (8,5 x 14 ин)
4x6
5x7
Съхранявапромените,
Указва размера на
страницата, който ще се
използва за сканирания файл.
Размерът на страницата по
подразб. варира в зависимост
от вашата държава.
направени в това меню, като
нови стойности
подразбиране.
по
Setup Menu (Меню за настройка)
За да отворите това меню, докоснете бутона Setup (Настройка). Достъпни са следните
подменюта:
Меню Fax Setup (Настройване на факса)
●
Меню Network Setup (Мрежова настройка)
●
Меню Настр. на „Цифр. Реш. на HP"
●
Меню Настройка на устройството
●
Меню Инструменти
●
Print Reports (Печат на отчети) меню
●
Меню Fax Setup (Настройване на факса)
В следната таблица, елементите, отбелязани със звездичка (*), са фабричните настройки по
подразбиране.
BGWW
Приложения
15
Елемент от менюЕлемент от
подменю
Елемент от
подменю
Описание
Съв. за настр. на
факс
Конфигуриране с
Speed-Dial
Basic Fax Setup
(Основнанастр. нафакса)
Двустр. отпеч. на
Това е инструмент за конфигуриране на настройките за
Бутон за добавяне
или редактиране на
бързо набиране
Group Speed-Dial
(Групирайбързонабиране)
Delete Speed-Dial
(Изтрийбързонабиране)
Print Speed-Dial
(Печатна SpeedDial)
Fax Header
(Заглавначастна
факс)
факсове
работа с факса. Следвайте указанията на екрана и изберете
подходящ отговор на всеки въпрос.
Конфигурира съхранена факс информация за контакт с
отделно лице или група.
Enter your name.
(Въведетеиметоси).
Enter your fax
number (Въведетеномеранафакса).
1-страненпечат*
2-страненпечат
Задава информация за идентификация, която се изпраща на
получаващата машина.
Печат на входящите факсове за
улеснениеилиикономия.
АвтоотговорOn (Вкл.)*
Off (Изкл.)
Rings to Answer
(Бройпозвъняваниязаотговор)
Fax Paper Size
(Размернахартиязафакс)
Силаназвукана
факс
ТипнабиранеТоналнонабиране*
Dial Prefix (Префикс
занабиране)
Задаваброянапозвъняванията, предифакс-модемътда
Letter (8,5 x 11 ин)
A4 (297 x 210 мм)
Legal (8,5 x 14
Soft (Слабо)*
Loud (Силно)
Off (Изкл.)
Импулснонабиране
On (Вкл.)
Off (Изкл.)*
ин)
Получаване на факсове автоматично (вкл.) или ръчно
(изкл.). Настройките по подразб. варират според държавата.
отговори. Настройката по подразбиране е 5.
Задава размера на хартията по подразб. за изходящи
факсове.
Задава силата на звука за сигналите за първоначално
свързване с факса.
Задава продуктът да използва тонално или импулсно
набиране.
Посочва номер
при изпращане на факсове от продукта. Ако активирате тази
функция, устройството ще ви подкани да въведете номера и
после автоматично ще включва този номер всеки път, когато
изпращате факс.
запрефикс, койтотрябвадабъденабран
16Глава 2 МенютанаконтролнияпанелBGWW
Елемент от менюЕлемент от
подменю
Елемент от
подменю
Описание
Block Junk Faxes
(Блокираненанежеланифаксове)
Цифровфаксна HPПрегледна
Advanced Fax Setup
(Разширенанастр.
факс)
Distinctive Ring
(Отличителнопозвъняване)
Block Junk Faxes
(Блокираненанежеланифаксове)
Add Numbers
(Добавяненаномера)
Remove All Numbers
(Премахнивсичкиномера)
Print Reports (Печат
на отчети)
настройките
Печат на факс
Disable HP Digital
Fax (Забраняваненацифровияфакс
HP)
Открив. обр. назв.
All Rings (Всичкипозвънявания)*
Single (Единично)
Double (Двойно)
Triple (Тройно)
Double and Triple
(Двойноитройно)
Променя списъка на блокираните факсове. Списъкът на
блокираните факсове може да съдържа до 100 номера.
Когато устройството получи повикване от един от
блокираните факс номера, той изтрива
Освен това то записва блокирания факс в регистъра за
дейността с друга информация за отчитане на заданието.
Печатът на отчети ви позволява да избирате от печат на
Списък с нежелани номера на факсове, Хронология с
повиквания и Регистър на факса.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази функция изисква абонаментни услуги
или такива, свързани с
телефонната ви компания.
За да използвате функцията Цифров факс на HP, я
настройте, използвайки софтуера, придружаващ продукта, и
компютър, свързан към същата мрежа като продукта.
Ако използвате услуга за различаване на входящите
повиквания чрез тона на звънене, използвайте този елемент,
за да конфигурирате начина, по който устройството реагира
на входящи повиквания.
All Rings (Всички позвънявания): Апаратът отговаря на
●
всички повиквания постъпващи чрез телефонната
линия.
●Single (Единично): Апаратът
повиквания, които генерират модел с единично
позвъняване.
номер на пов., предоставени от
входящияфакс.
отговарянавсички
Redial Setup
(Настройканапренабирането)
BGWW
Повторно набир.
при заето
Пренабиране без
отговор
Повт. набиране,
грешка в
комуникацията
●Double (Двойно): Продуктът отговаря на всички
повиквания, които генерират модел с двойно
позвъняване.
Triple (Тройно): Продуктът отговаря на всички
●
повиквания, които генерират модел с тройно
позвъняване.
●Double and Triple (Двойно и тройно): Продуктът отговаря
на всички повиквания, които генерират модел с двойно
или тройно позвъняване
Задава дали продуктът трябва да направи опит за повторно
набиране, ако линията е заета, няма отговор или има грешка
в комуникацията.
.
Setup Menu (Меню за настройка)
17
Елемент от менюЕлемент от
подменю
Елемент от
подменю
Описание
Fax Stamping
(Подпечатваненафакс)
Fax Confirmation
(Потвърждениенафакс)
Автоматично
намаление
On (Вкл.)
Off (Изкл.)*
Вкл. (Изпращане на
факс)*
Вкл. (Получаване на
факс)
Вкл. (Изпращ. и
получ.)
Off (Изкл.)
On (Вкл.)*
Off (Изкл.)
Задава на устройството да добавя дата, час, телефонен
номер на подателя и номер на всяка страница на
получаваните факсове.
Отпечатва изображение
страницата за потвърждение на факса, ако е разрешено.
Ако опцията за побиране на страница е включена, апаратът
автоматично намалява дълги факсове с до 75%, за да
побере информацията на хартия с размер по подразбиране
(например, факсътсенамаляваотразмер legal наразмер
letter).
Ако
опцията за побиране на страница е изключена, дългите
факсове се отпечатват в пълен размер на няколко страници.
Фабричната настройка по подразбиране за автоматично
намаляване на входящ факс е Вкл.
Ако опцията за маркиране на получени факсове е включена,
може би ще искате да включите и автоматичното
намаляване. Това намалява малко размера на
факсове, и не позволява принудителното маркиране на факс
на две страници.
с миниатюра на факса на
входящите
Архив. приемане
факс
Error Correction
(Режимкорекциянагрешки)
Confirm Fax Number
(Потвърждаваненафаксномер)
Fax Speed (Скорост
нафакса)
Fax forwarding
(Препращаненафакс)
On (Вкл.)*
Самопригрешка
Off (Изкл.)
On (Вкл.)*
Off (Изкл.)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)*
Бързо (33 600 bps)*
Средно (14 400 bps)
Бавно (9 600 bps)
Вкл. (Печат и
препращане)
Вкл. (Препращане)
Off (Изкл.)*
Съхранява електронно архивно копие на получените
факсове
Режимът на корекция на грешките позволява на
изпращащото устройство да изпрати данните пак, ако открие
сигнал за грешка
Задава дали продуктът да потвърждава номера на факса
преди изпращане.
Задава скоростта за обмен на факсове.
Препраща факса на друг факс апарат. Избор на
опция за препращане за печат на твърдо копие.
.
принтери
18Глава 2 МенютанаконтролнияпанелBGWW
Елемент от менюЕлемент от
подменю
Елемент от
подменю
Описание
Факс отчетиВкл. (Изпращане на
факс)*
Вкл. (Получаване на
факс)
Вкл. (Изпращ. и
получ.)
Off (Изкл.)
Restore Fax Defaults
(Възст. на
настройките по
подразб. на факса)
Инструменти на
факса
Run Fax Test
Изчистване
Fax Reports (Отчети
за факс)
Печат факсове от
памет
(Изпълни факс тест)
регистъра на факса
Последна
транзакция
Възстановявавсичкинастройкизаконфигурираненафакса
Продуктътотпечатваповторновсичкисъхраненифаксове.
Изпълнявафакстест, задасепроверидалителефонният
Изтривавсичкифаксовевпаметта.
Разпечатваподробенотчетзапоследнатафаксоперация,
Отпечатва страница с информация за факса на базата на
избраните настройки.
към фабричните настройки по подразбиране.
кабел е вкаран в правилния контакт и дали телефонната
линия подава сигнал. Отпечатва се отчет за факс теста, в
който се описва резултата.
Разпечатва списък на бързото набиране, настроено за този
продукт. Списъкът за
Печата списък на всички телефонни номера на входящи
факсове до максималния брой от 30 номера.
Разпечатва списък на телефонни номера, които са
блокирани за изпращане на факсове от този продукт.
бързо набиране запазва до 99 номера.
Меню Network Setup (Мрежова настройка)
В следната таблица, елементите, отбелязани със звездичка (*), са фабричните настройки по
подразбиране.
ЗАБЕЛЕЖКА:Опциите на менюто на безж. мрежа са налични само при продукти, които
поддържат възможност за безжично свързване. За повече информация вж. главата „Основна
информация за продукта“ на настоящото ръководство на потребителя.
BGWW
Setup Menu (Меню за настройка)
19
Елемент от менюЕлемент от подменюЕлемент от подменюОписание
Wireless Menu (Меню
"Безжичнавръзка")
(самозабезжичнипродукти)
ЗАБЕЛЕЖКА:
Можете също да
осъществите достъп
до това меню, като
докоснете бутона
Безжична мрежа
на контролния панел.
Откриване на
безжична мрежа
(само за безжични
продукти)
Wireless Setup Wizard
(Съветникза
настройка на
безжична връзка)
(само за безжични
продукти)
Wi-Fi Protected Setup
(Защитенобезжично
конфигуриране) (само
за безжични продукти)
On (Вкл.)
Off (Изкл.)
On (Вкл.)
Вкл. съсзащита
Off (Изкл.)
Ръководствозапечат
Continue (Продължи)
Continue (Продължи)Натис бутона
Активираилидеактивирафункциятазабезжична
Конфигурираненанастройкитена Wireless Direct за
Превеждавипрезстъпките
ПИН код
мрежова връзка.
продукта.
за конфигуриране на
устройството за работа в безжична мрежа.
Ако безжичният ви маршрутизатор подържа защитено
безжично конфигуриране (WPS), използвайте този
метод за конфигуриране на устройството в безжична
мрежа. Това е най-простият начин.
За пълен списък
на размерите на
хартията вж.
Поддържани
размери на
хартията.
Тип хартия по
подразбиране
Обикновена
хартия
Premium за
маст.стр. печат
...
За пълен списък
на размерите на
хартията вж.
Поддържани
размери на
хартията и
капацитет
тавата.
на
Задава размера и типа на носителя по
подразбиране за всяка тава.
Default Paper in
Tray (Хартия по
подразб. в
тавата)
BGWW
Tray 1 (Тава 1)Default Paper
Size (Размер на
хартията по
подразбиране)
Letter (8,5 x 11
ин)
A4 (297 x 210
мм)
...
За пълен списък
на размерите на
хартията вж.
Поддържани
размери на
хартията.
Избира размера на хартията по подразбиране за
Тава 1 (многоцелева тава).
Setup Menu (Меню за настройка)
23
Елемент от
меню
Елемент от
подменю
Елемент от
подменю
Елемент от
подменю
Описание
Default Paper
Type (Тип на
хартията по
подразбиране)
Тава
2Default Paper
Size (Размер на
хартията по
подразбиране)
Обикновена
хартия
Premium за
маст.стр. печат
...
За пълен списък
на размерите на
хартията вж.
Поддържани
размери на
хартията и
капацитет на
тавата.
Letter (8,5 x 11
ин)
A4 (297 x 210
мм)
...
За пълен списък
на размерите на
хартията вж.
Поддържани
размери на
хартията.
Задава типа хартия за отпечатване на вътрешните
отчети, факсове или задание за печат, при което не
е посочен тип.
Избира размера на хартията по подразбиране за
Тава 2 (основна тава за хартията).
Default Paper
Type (Тип на
хартията по
подразбиране)
Обикновена
хартия
Premium за
маст.стр. печат
...
За пълен списък
на размерите на
хартията вж.
Поддържани
размери на
хартията и
капацитет
тавата.
на
Задава типа хартия за отпечатване на вътрешните
отчети, факсове или задание за печат, при което не
е посочен тип.
24Глава 2 Менюта на контролния панелBGWW
Елемент от
меню
Елемент от
подменю
Елемент от
подменю
Елемент от
подменю
Описание
Тава 3Default Paper
Size (Размер на
хартията по
подразбиране)
Default Paper
Type (Тип на
хартията по
подразбиране)
Letter (8,5 x 11
ин)
A4 (297 x 210
мм)
...
За пълен списък
на размерите на
хартията вж.
Поддържани
размери на
хартията.
Обикновена
хартия
Premium за
маст.стр. печат
...
За пълен списък
на размерите
хартията вж.
Поддържани
размери на
хартията и
капацитет на
тавата.
на
Задава размера на хартията по подразбиране за
допълнителната Тава 3.
Задава типа хартия за отпечатване на вътрешните
отчети, факсове или задание за печат, при което не
е посочен тип.
Заключване на
тавата
Пред. н. ниво на
маст.
Tray 1 (Тава 1)
Тава 2
Тава 3
Няма*
Automatic
(Автоматично)
Поизбор
Заключваненатаватаефункция, която „заключва“
дадена тава, така че принтерът ще изтегля хартия
от тази тава
е полезно при поставяне на специална хартия в
дадена тава, като напр. бланка. Ако се използва
„Автоматично избиране“ за източник на хартията и
Тава 1 е заключена, принтерът ще изтегля хартия
само от оставащите тави, Тава 2 или
допълнителната Тава 3, ако е инсталирана. Печат
все пак може да
тава, но източникът трябва да се укаже.
Заключването на Тава 1 може да се отмени при
определени условия.
Определякогадасепоявявапредупр. съобщение
„Нисконивонамастилото“ наконтролнияпанел.
Изберете По избор, за да изберете цвят на
касетката
до 99.
само при изрична заявка за това. Това
се осъществява от заключената
истойностнанивотонамастилотоот 1
BGWW
Setup Menu (Меню за настройка)
25
Елемент от
меню
Елемент от
подменю
Елемент от
подменю
Елемент от
подменю
Описание
Power Handling
(Боравенесъсзахранването)
Sleep after
Графиквкл/изклГрафикВкл.
Standby
(Готовност)
Standby
(Запиванеслед
„Готовност“)
5 minutes (5
минути)
10 minutes (10
минути)*
15 Minutes (15
минути)
30 Minutes (30
минути)
1 Hour (1 час)
15 минутислед
„Готовност“
30 минутислед
„Готовност“
1 часслед
„Готовност“
2 часаслед
„Готовност“*
ГрафикИзкл.
Определякогадасепоставипродуктътврежим
„Готовност“.
Определякогадасепоставипродуктътвспящ
режим, след като е бил поставен в режим
„Готовност“.
Показва графика на количеството използвано мастило за всяка касетка.
екранните инструкции, за да подобрите по правилен начин качеството на печат на продукта.
Чипът на касетката съхранява
на неупълномощено използване на последния.
размазване на мастило на отпечатаните страници.
Възстановява за всички настройки фабричните стойности по подразбиране.
анонимна информация относно използването на продукта.
BGWW
Setup Menu (Меню за настройка)
27
Print Reports (Печат на отчети) меню
Използвайте менютоPrint Reports (Печат на отчети), за да разпечатате отчети, които
предоставят информация за принтера.
Елемент от менюЕлемент от
подменю
Отчет състояние принтерПечата текущата информация за продукта, състояние на
Отчет качество на печатПечата тест за качество, който ще ви помогне да
Usage Page (Страница за
използването)
Стр. за конфиг. на мрежатаПечата полезна информация за свързването с кабелна или
Event Log (Регистър на
събитията)
Fax Reports (Отчети за факс)Последна
Показваброяналистатахартиясвсичкиразмерина
транзакция
Регистър на факса
Speed-Dial List
(Списъкзабързонабиране)
Описание
касетката и предоставя още съдействие.
диагностицирате дребни проблеми с принтирането
хартията, преминали през
отпечатани едностранно или двустранно, в монохромен или в
цветен режим, а също и отчита броя на страниците. Този
отчет е полезен за съгласуване на договорни платежни
нареждания.
безжична мрежа на продукта.
Печата списък на грешки и временни неизправности с цел да
ви помогне при отстраняването на проблеми.
Предоставя списък с опциите за отчет, които ще ви помогнат
да управлявате функциите за факс на продукта.
продукта; далитесабили
PCL Font List (Списъкна PCL
шрифтове)
PCL6 Font List (Списък на
PCL6 шрифтове)
PS Font List (Списък на PS
шрифтове)
Отчет с ном. на
повикванията
Отчет за нежелани
факсове
Отпечатвасписъкнавсичкиинсталирани PCL шрифтове.
Отпечатвасписъкнавсичкиинсталирани PCL6 шрифтове.
Отпечатвасписъкнавсичкиинсталирани PS шрифтове.
28Глава 2 МенютанаконтролнияпанелBGWW
3Свързваненапродукта
Свързване на продукта с помощта на USB кабел
●
Свързване на продукта към мрежа
●
Инсталиране на продукта в безжична мрежа (само за безжичните модели)
●
Свързване на продукта с помощта на USB кабел
Това устройство поддържа връзка USB 2.0. Използвайте USB кабел, тип A-to-B. HP препоръчва
да използвате кабел не по-дълъг от 2 метра.
ВНИМАНИЕ:Не свързвайте USB кабела, преди да ви подкани инсталиращата програма.
Инсталиране от компактдиск
1.Затворете всички отворени програми на компютъра.
2.Инсталирайте софтуера от компактдиска и следвайте екранните инструкции.
3.Когато сте подканени, изберете опцията USB-Connect the printer to the computer using a
USB cable (USB свързване на принтера към компютъра с помощта на USB кабел), след
коетощракнетевърхубутона Напред.
ЗАБЕЛЕЖКА:Диалогов прозорец показва предупреждение, че Уеб услугите (HP ePrint и
Apps за печат) няма да са налични с USB инсталация. Щракнете върху бутона Yes (Да), за
да продължите с USB инсталацията, или щракнете върху бутона No (Не), за да отмените
USB инсталацията.
BGWW
Свързваненапродуктаспомощтана USB кабел
29
4.Когато софтуерът ви подкани, свържете USB кабела към продукта и компютъра.
5.Когато инсталацията завърши, отпечатайте страница от някоя програма, за да се уверите,
че софтуерът е инсталиран правилно.
Свързване на продукта към мрежа
Поддържани мрежови протоколи
За да свържете продукт с мрежови възможности към мрежата, ще имате нужда от мрежа,
която използва един или повече от следните протоколи:
●TCP/IP (IPv4 или IPv6)
ЗАБЕЛЕЖКА:Докато този продукт може да се използва през IPv6 мрежи, инсталирането
мрежата си с помощта на Ethernet кабел. иследтованатиснетебутона Напред.
5.Изберете от списъка с наличните принтери онзи принтер, който има правилния IP адрес.
6.Когато инсталацията завърши, отпечатайте страница от някоя програма, за да се
че софтуерът е инсталиран правилно.
Конфигуриране на настройките на IP мрежа
Преглед или промяна на мрежови настройки
Може да използвате вградения уеб сървър (EWS), за да прегледате или смените настройките
на IP конфигурацията.
1.Отпечатайте страница с конфигурацията и намерете IP адреса.
Ако използвате IPv4, IP адресът съдържа само цифри. Той има следния формат:
●
xxx.xxx.xxx.xxx
Ако използвате IPv6, IP адресът е шестнадесетична комбинация от знаци и цифри.
●
Той има формат от вида:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.За да
3.Щракнете върху раздела Networking (Работа в мрежа), за да получите информация за
отворите вградения уеб сървър на HP, въведете IP адреса (IPv4) на принтера в
адресния ред на уеб браузър. При IPv6 използвайте протокола, установен от уеб
браузъра, за въвеждане на IPv6 адреси.
мрежата. При необходимост може да промените настройките.
уверите,
Задаване или смяна на паролата на принтера
Използвайте вградения уеб сървър на HP, за да зададете парола или за да промените
съществуваща парола за принтер, включен в мрежата, така че неупълномощени потребители
да не могат да променят настройките на продукта.
1.Въведете IP адресанаустройството в редазаадреснабраузъра. Щракнетевърху
раздела Settings (Настройки), след това върху Security (Защита)
връзката Password Settings (Настройкинапаролата).
ЗАБЕЛЕЖКА:Ако предитова е билазададенапарола, получаватеподканадавъведете
паролата. Въведете “admin” за потребителско име заедно с паролата, след което
щракнете върху бутона Apply (Приложи).
2.Въведете новата парола в полето Password (Парола) ив полето Confirm Password
(Потвърждениенапарола).
3.В долната част на прозореца щракнете върху бутона Apply (Приложи), за да запишете
паролата.
32Глава 3 СвързваненапродуктаBGWW
, а накрая и върху
Конфигурирайте на ръка IPv4 TCP/IP параметрите от контролния панел
Използвайте менютата на контролния панел за ръчно задаване на IPv4 адреса, маската на
подмрежата и шлюза по подразбиране.
1.
ДокоснетебутонаSetup
(Настройка).
2.Превъртете до менюто Network Setup (Мрежова настройка)иго докоснете.
4.Докоснете бутона Manual IP Address (Ръчно въвеждане на IP адрес)
5.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете IP адреса, и след това докоснете
бутона OK. Докоснете бутона Yes (Да), за да продължите.
Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете маската на подмрежа, и след това
6.
докоснете бутона OK. Докоснете бутона Yes (Да), за да продължите.
7.Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете шлюза по подразбиране, и след това
докоснете бутона OK. Докоснете бутона Yes (Да), за да продължите.
Настройки на скоростта на връзката и режим дуплекс
ЗАБЕЛЕЖКА:Тази информация се отнася само за Ethernet (кабелни) мрежи. Тя не може да
се приложи към безжични мрежи.
Скоростта на връзката и комуникационният режим на сървъра за печат трябва да съответстват
на мрежовия концентратор. В повечето случаи може да оставите принтера в автоматичен
режим. Неправилните промени в настройката на скоростта на връзката могат да попречат на
комуникацията на принтера с други мрежови устройства. Ако трябва да направите промени,
използвайте контролния
панел на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА:Настройката трябва да съответства на мрежовия продукт, към който се
свързвате (мрежов концентратор, превключвател, шлюз, маршрутизатор или компютър).
ЗАБЕЛЕЖКА:Извършването напроменинатезинастройкиводидоизключване и
последващо включване на принтера. Правете промените само когато принтерът е в състояние
на бездействие.
1.
ДокоснетебутонаSetup
(Настройка).
2.Превъртете до менюто Network Setup (Мрежова настройка)иго докоснете.
6.Докоснете бутона OK. Устройството се изключва и после отново се включва.
HP ePrint
С HP ePrint можете да печатате навсякъде, по всяко време, от мобилен телефон, преносим
компютър или друго мобилно устройство. HP ePrint работи с всяко устройство, което поддържа
имейл. Ако можете да изпращате имейл, можете да печатате на принтер, който поддържа
HP ePrint. За повече подробности отидете на
ЗАБЕЛЕЖКА:Принтерът трябвадаимадостъпдоинтернет, задаизползва HP ePrint.
HP ePrint е изключен като настройка по подразбиране в принтера. Използвайте тазипроцедура, задаговключите.
1.Въведете IP адреса на принтерав реда за адрес на уеб браузър, за да отворите
Инсталиране на продукта в безжична мрежа (само за
безжичните модели)
Преди да инсталирате софтуера на принтера, се уверете, че устройството не е свързано с
мрежата посредством ehternet кабел.
Ако безжичният ви маршрутизатор не поддържа защитено безжично конфигуриране (Wi-Fi
Protected Setup или WPS), вземете от системния ви администратор мрежовите настройки на
безжичния маршрутизатор или изпълнете следното:
Получете името на безжичната мрежа или мрежовото име (т.н. SSID).
●
Определете паролата за защита или ключа за шифроване за безжичната мрежа.
●
34Глава 3 СвързваненапродуктаBGWW
Свързване на принтера към безжична мрежа чрез съветника за
безжична връзка
Съветникът за безжична настройка е най-добрият начин за инсталиране на продукта в
безжична мрежа.
ако фигурира в него. Ако отговарящият на вашия безжичен
списъка, докоснете бутона Enter SSID (Въведете SSID). Когато бъдете подканени за типа
на мрежовата защита, изберете опцията, използвана от вашия безжичен маршрутизатор.
На екрана на контролния панел се отваря цифрова клавиатура.
4.Ако безжичният ви маршрутизатор използва WPA защита, въведете фразата за достъп
чрез цифровата клавиатура.
маршрутизатор SSID не е в
Ако безжичният ви маршрутизатор използва WEP защита
цифровата клавиатура.
5.Докоснете бутонаOK и изчакайтедокатопринтерътустановимрежовавръзка с безжичния
ви маршрутизатор. Установяването на безжична връзка може да отнеме няколко минути.
2.Докоснете бутона от менюто Мрежаи след това Continue (Продължи).
3.Използвайте един от тези методи, за да завършите конфигурирането:
Чрез бутон: ИзберетеопциятаНатисбутонаиследвайтеуказаниятанаконтролния
●
панел. Установяването на безжична връзка може да отнеме няколко минути.
PIN: Изберете опцията Generate PIN (Генериране на PIN) и следвайте
●
контролния панел. Принтерът генерира уникален PIN, който трябва да въведете в
екрана за настройка на безжичния ви маршрутизатор. Установяването на безжична
връзка може да отнеме няколко минути.
ЗАБЕЛЕЖКА:Ако тозиметод е неуспешен, опитайтечрезсъветниказабезжичнавръзкаот
контролния панел на принтера или опитайте метода за свързване посредством USB кабел.
Инсталиране на софтуера за безжичен продукт, който в момента е
свързан в мрежата
Ако принтерът има IP адрес в безжична мрежа и искате да инсталирате софтуера за него на
компютър, следвайте следните стъпки.
1.От контролния панел на принтера отпечатайте конфигурационната страница, за да
научите от нея IP адреса на принтера.
2.Инсталирайте софтуера от компактдиска.
3.Следвайте инструкциите на екрана.
4.Когато бъдете подканени, изберете опцията Безжична мрежа
безжичната си мрежа и интернет. иследтованатиснетебутона Напред.
5.Изберете от списъка с наличните принтери онзи принтер, който има правилния IP адрес.
Ръчносвържетепродуктакъмбезжичнамрежа
По време на първите 120 минути на настройката на продукта или след нулирането на
мрежовите настройки по подр. на продукта (и без мрежов кабел, свързан към продукта)
безжичният радио сигнал на апарата ще предава безж. мрежа за настройка за продукта.
Името на тази мрежа е “HP-Setup-xx-[име на продукт]”.
ЗАБЕЛЕЖКА:“xx” в иметонамрежатасапоследнитедвазнакаот MAC адреса на продукта.
Името на продукта ще е или HP Officejet Pro X476 MFP Series, или HP Officejet Pro X576 MFP
Series.
1.От продукт с разрешенавъзм. забезж. свързванесесвържетекъммрежатазанастройка
за устройството.
2.Отворете уеб браузър, докато сте свързани към тази мрежа за настройка, и отворете
Вградения уеб сървър на HP (HP EWS), използвайки следния IP адрес:
●192.168.223.1
3.Намерете Съветниказабезжичнанастройка в EWS напродукта и следвайтеекранните
инструкции, за да
свържете ръчно продукта.
- Свържете принтера към
ЗАБЕЛЕЖКА:Продуктът използва Автоматично DHCP по подр.
36Глава 3 СвързваненапродуктаBGWW
4Използваненапродуктас Windows
Поддържани операционни системи и драйвери на принтера за Windows
●
Избор на подходящия драйвер на принтер за Windows
●
Смяна на настройките за задание за печат за Windows
●
Изтриване на драйвера на принтера от Windows
●
Поддържани помощни програми за Windows
●
Поддържани операционни системи и драйвери на
принтера за Windows
Продуктът поддържа следните операционни системи Windows:
HP PCL 6 (това е драйверът на принтера по подразбиране ие включен в компактдиска)
●
Универсален драйвер за печат на HP за Windows – Postscript
●
Универсален драйвер за печат на HP за PCL 5
●
Универсален драйвер за печат на HP за PCL 6
●
Драйверите на принтера включват онлайн помощ, в която има инструкции за
задания за печат, а също и описание на бутони, отметки и падащи списъци, които се съдържат
в драйвера за принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА:За изтегляния и повечеинформациязадрайвериза HP UPD Postscript, PCL 5
и PCL 6 вж.
www.hp.com/go/upd.
Само драйвери за печат и сканиране
●Windows Server 2003 (32-битова, Service Pack 3)
●Windows 2008 Server
●Windows 2008 Server R2
ЗАБЕЛЕЖКА: Поддръжка заинсталиранена Windows
Server е налична само чрез метода за инсталиране на
Enterprise (команден ред).
стандартни
BGWW
Поддържаниоперационнисистемиидрайверинапринтераза Windows
37
Избор на подходящия драйвер на принтер за Windows
Драйверите за принтер осигуряват достъп до функциите на устройството и позволяват на
компютъра да комуникира с устройството (на езика на принтера). Изброените по-долу
драйвери на принтера са достъпни на
http://www.hp.com/go/support.
HP PCL 6 драйвер (Този драйвер за
принтиране се предоставя на
компактдиска в кутията и е наличен
също от
support.)
HP UPD PS драйвер (Този драйвер
за принтиране е наличен за
изтегляне от
HP UPD PCL 5 (Този драйвер за
принтиране е наличен за изтегляне
от
Универсалният драйвер за печат на HP (УДП) за Windows е един-единствен драйвер, които ви
позволява незабавен достъп до практически всяко Officejet устройство на HP от произволно
местоположение, без да е необходимо да изтегляте отделни драйвери. Той е изграден въз
основа на утвърдената технология на HP за драйвери за печат, тестван е изцяло и се използва
с много
времето.
Универсалният драйвер за печат на HP (УДП) комуникира директно с всяко устройство на HP,
събира информация за конфигурацията и след това персонализира потребителския
интерфейс, така че да показва само наличните за устройството функции. Той автоматично
активира наличните за продукта функции, като
активирате ръчно.
Използвайте този режим, ако инсталирате драйвера за единичен
●
компютър. Вижте
Когато е инсталиран в Традиционен режим, УДП работи като дискретен
●
драйвер за принтер. Той работи с конкретно устройство.
●Ако използвате този режим, трябва да инсталирате UPD поотделно на
всеки компютър и за всяко устройство.
За да използвате този режим, изтеглете УДП от Интернет. Вижте
●
www.hp.com/go/upd.
Динамичниятрежимвипозволявадаизползватеединствена
●
инсталация на драйвера, така че може да откривате и печатате на
устройствата на HP от всяко място.
Използвайте този режим, ако инсталирате УДП за работна група или за
●
да разполагате с удобен достъп до набор от принтери за отделни
потребители.
www.hp.com/go/upd.
Смяна на настройките за задание за печат за Windows
Приоритет на настройките за печат
Промените в настройките за печат са с различен приоритет в зависимост от това къде са
направени промените:
BGWW
Смянананастройкитезазаданиезапечатза Windows
39
ЗАБЕЛЕЖКА:Имената накомандите и диалоговитепрозорциможедаварират в зависимост
от софтуерната програма. В управлявани среди администраторите могат да наложат правила
за печат и ограничения в тази насока.
Диалоговпрозорец Page Setup (Настройканастраница): Щракнете върху Page Setup
●
(Настройканастраница) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в
която работите, за да отворите този диалогов прозорец. Променените тук настройки имат
приоритет пред настройките, направени където и да било другаде.
Диалогов прозорец Print (Печат): Щракнете върху Print (Печат),
●
на печат) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в която работите, за
да отворите този диалогов прозорец. Настройките, променени в диалоговия прозорец
Print (Печат) имат по-нисък приоритет спрямо промените, направени в диалоговия
прозорец Page Setup (Настройка на страницата).
Диалогов прозорец Printer Properties (Свойства на принтера) (драйвер на принтера):
●
Щракнете
отворите драйвера на принтера. Настройки, променени в диалоговия прозорец PrinterProperties (Свойства на принтера), обикновено не заместват настройки някъде другаде в
софтуера на принтера, но ще се приложат, ако не се изпрати противоречаща команда със
заданието за печат. Тук може да промените
Настройкипоподразбираненадрайверитенапринтера: Настройките по
●
подразбиране на драйвера на принтера определят настройките, използвани във всички
задания за печат освенако настройките не са променени в диалоговите прозорци Page
Setup (Настройка на страница), Print (Печатане) или Printer Properties (Свойства на
принтера).
Настройки на контролния панел
●
панел на принтера, имат по-нисък приоритет от настройките, направени където и да било
другаде.
върху Properties (Свойства) в диалоговия прозорец Print (Печатане), за да
повечето от настройките за печат.
напринтера: Настройките, променениотконтролния
Print Setup (Настройки
Промяна на настройките за всички задания за печат, докато не се
затвори софтуерната програма
1.В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат.
2.Изберете драйвера, след което щракнете върху Свойства или Предпочитания.
ЗАБЕЛЕЖКА:Вж. www.hp.com/support за най-новите драйвери за Mac.
ЗАБЕЛЕЖКА:За Mac OS X 10.6 и по-нови се поддържат Intel Core Processor Macs.
Инсталиращатапрограманасофтуерана HP Officejet предоставя PostScript® Printer Description
(PPD) файлове, Printer Dialog Extensions (PDE файлове) и HP Utility заизползванескомпютрис
Mac OS X. PPD и PDE файловете за принтер на HP в комбинация с вградените драйвери за
Apple PostScript осигуряват пълни функционални възможности за печат и достъп доспецифичнитевъзможностинапринтерана HP.
Софтуерзакомпютри Mac
HP Utility за Mac
Използвайте HP Utility (Помощна програма на HP) за настройване на функциите на
устройството, които не са налични в драйвера на принтера.
Можете да се възползвате от HP Utility (Помощна програма на HP), когато устройството
използва USB кабел или е свързано към мрежа, базирана на TCP/IP.
BGWW
Поддържаниоперационнисистемиидрайверинапринтераза Mac
43
Отваряне на помощната програма HP Utility
Използвайте който и да е от следните методи, за да отворите HP Utility:
На екрана щракнете върху HP Utility.
●
От Applications (Приложения) отворете папката на Hewlett Packard и после щракнете
●
върху HP Utility.
Щракнете върху раздела Utility (Помощнапрограма) в панела Options and Supplies
●
(Опциииконсумативи) отPrint and Fax (Печатифакс).
Функции на HP Utility
Използвайте програмата HP Utility за извършване на следните задачи:
Получаване на информация за състоянието на консумативите.
●
Получаване на информация за принтера, напр. версията на фърмуера и серийния номер.
●
Отпечатайте конфигурационна страница.
●
За устройства, свързани в IP-базирана мрежа, получаване информация за мрежата и
●
отваряне на HP Embedded Web Server (вградения уеб сървър на HP).
●Конфигуриране на типа
Конфигуриране на основните настройки за факса.
●
иразмеранахартиятазатавата.
Приоритет за настройки за печат за Mac
Промените в настройките за печат са с различен приоритет в зависимост от това, къде са
направени промените:
ЗАБЕЛЕЖКА:Имената накомандите и диалоговитепрозорциможедаварират в зависимост
от софтуерната програма.
Диалоговпрозорец Page Setup (Настройканастраница): Щракнете върху Page Setup
●
(Настройканастраница) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в
която работите, за да отворите този диалогов прозорец. Променените тук настройки имат
приоритет пред промените на настройки, направени където и да било другаде.
Диалоговпрозорец Print (Печатане): Щракнете върху
●
(Настройкинапечат) или подобна команда от менюто File (Файл) на програмата, в която
работите, за да отворите този диалогов прозорец. Настройките, променени в диалоговия
прозорец Print (Печатане), имат по-нисък приоритет и не получават предпочитание
спрямо промените, направени в диалоговия прозорец Page Setup (Настройкизапечат).
Настройки по
●
подразбиране на драйвера на принтера определят настройките, използвани във всички
задания за печат освенако настройките не са променени в диалоговите прозорци Page
подразбиране на драйверите на принтера: Настройкитепо
Print (Печатане), Print Setup
44Глава 5 Използваненапродуктас MacBGWW
Setup (Настройка на страница), Print (Печатане) или Printer Properties (Свойства на
принтера).
Настройки на контролния панел на принтера: Настройките, променениотконтролния
●
панел на принтера, имат по-нисък приоритет от настройките, направени където и да било
другаде.
Промянананастройкитенадрайверанапринтераза
Mac
Промяна на настройките за всички задания за печат, докато
софтуерната програма не бъде затворена
1.На менюто File (Файл) щракнете върху бутона Print (Печат).
2.Променете настройките, които искате, на различните менюта.
Промяна на настройките по подразбиране за всички задания за печат
1.На менюто File (Файл) щракнете върху бутона Print (Печат).
2.Променете настройките, които искате, на различните менюта.
3.На менюто Presets (Запаметенинастройки) щракнете върху опцията Save As... (Запис
като...) и въведете име за запаметения набор от настройки.
Тези настройки се запаметяват в менюто Presets (Запаметенинастройки). За да използвате
новите настройки, трябва
когато отворите програма и печатате.
да изберете опцията за запаметения набор от настройки всеки път,
Промянанаконфигурационнитенастройкинаустройството
1.От менюто Apple щракнете върху System Preferences (Системни предпочитания)
1.Отворете System Preferences (Системни предпочитания).
2.Изберете Print & Scan (Печатисканиране).
Промянананастройкитенадрайверанапринтераза Mac
45
3.Маркирайте устройството.
4.Щракнете върху символа с минус (-), за да изтриете опашката за печат.
Поддържани помощни програми за Mac
вграден уеб сървър на HP
Устройството е снабдено с вграден уеб сървър на HP, който предоставя достъп до
информация за устройството и за мрежовите дейности. Отворете вградения уеб сървър на HP
от HP Utility. Отворете менюто Printer Settings (Настройкинапринтера) и изберете опцията
Additional Settings (Допълнителни настройки).
Можете да осъществите достъп до вградения уеб сървър на HP също и като въведете IP
адреса на
1.Изберете иконата за страница в лявата страна на лентата с инструменти на Safari.
2.Щракнете върху емблемата на Bonjour.
3.В списъка с принтери щракнете два пъти върху това устройство. Вграденият уеб сървър
принтера в уеб браузъра Safari.
на HP се отваря.
За да осъществите достъп до вградения уеб сървър на HP от други уеб браузъри,
адреса на продукта в полето за адрес на браузъра.
До вградения уеб сървър на HP може да се осъществява достъп и чрез менюто SystemPreferences (Системни предпочитания). Щракнете върху System Preferences (Системни
предпочитания), след това върху Print and Scan (Печат и сканиране), изберете името на
продукта, щракнете върху Options and Supplies (Опции и консумативи), след това върху
За да използвате предварително зададени настройки, които са оптимизирани за
документи с картини или текст, изберете предварително зададена настройка от
изскачащото меню Scanning Presets (
Когато сте готови за сканиране, щракнете върху бутона Continue (Продължи).
5.За да сканирате още страници, заредете следващата страница и щракнете върху бутона
+. Коригирайтескенераипредварителнозададенитенастройки, акоенеобходимо, след
което щракнете върху бутона Continue (Продължи). Ако използвате плосък скенер, ще
получите подкана Scan Next Item
приключи. Повторете, докато сканирате всички страници. Използвайте бутона -, за да
изтриете нежелани сканирани елементи.
6.Щракнете върху бутона Send (Изпрати), след което преминете към папката на компютъра,
където искате да запишете файла, или изберете принтер, за да отпечатате сканираните
елементи.
ЗАБЕЛЕЖКА:Използвайте инструментите за редактиране, за да промените
сканираните елементи. За да промените всички сканирани елементи наведнъж,
използвайте менюто Batch (Папка).
Предварително зададени настройки за сканиране).
(Сканирайследващелемент), когатосканирането
BGWW
Сканиранес Mac
47
Сканиране с помощта на приложенията Apple Preview и Image Capture
(Mac OS X v10,6 и по-нови версии)
Използвайте приложенията Apple Preview или Image Capture с Mac OS X v10,6 или по-нови
версии при наличие на някое от следващите условия:
Наскоро сте извършили надстройка към Mac OS X v10,6 или по-нова версия и не можете
●
да осъществите достъп до приложението HP Scan.
Актуализация с всички функции на драйвера не е налична за вашия продукт или
●
последният е пуснат на пазара преди HP
продукт.
Още не сте инсталирали наличния софтуер на HP, който включва сканиране.
●
Отстранявате проблем със сканирането и се опитвате да определите източника на този
●
проблем.
Сканиранеспомощтана Apple Preview
1.Щракнете върху иконата Apple Preview в лентата за стартиране или отворете Preview
(Визуализация) от папката Applications (Приложения).
драйверите, които поддържат сканиране за този
2.От менюто
(Импортиранеотскенера).
ЗАБЕЛЕЖКА:Ако вашиятпродуктсесвързвакъммрежа, изберетеопцията Include
мрежа, го изберете от списъка Shared (Споделени). Интерфейсът на сканирането се
отваря.
ЗАБЕЛЕЖКА:Можете да щракнете върху бутона Show Details (Покажи подробни
данни), за да прегледате настройките и опциите.
Preview File (Визуализация на файл) изберете опцията Import from Scanner
Решаване на проблеми с Mac
За информация относно решаване на проблеми с Mac вижте Решаване на софтуерни
проблеми в устройството с Mac на страница 223.
48Глава 5 Използване на продукта с MacBGWW
6Хартияипечатниносители
Как да се използва хартията
●
Промяна на съответния тип и размер на хартията в драйвера в Windows
●
Поддържани размери на хартията
●
Поддържани типове хартия и капацитет на тавата
●
Зареждане на тавите за хартия
●
Конфигуриране на тавите
●
Как да се използва хартията
Мастилата на HP Officejet за бизнес цели са специално разработени за използване с печатащи
глави на HP. Уникалните формули на мастилото помагат за удължаването на живота на
печатащите глави и подобряват надеждността. Когато се използват с ColorLok® хартия, тези
мастила предоставят подобна на лазер цветна разпечатка, която изсъхва бързо и е готова за
разпространение.
Този продукт поддържа
носители, които не отговарят на следващите указания, може да доведат до лошо качество на
печата, повече засядания и преждевременно износване на устройството.
Възможни са случаи, когато хартията отговаря на всички тези изисквания, но въпреки това
резултатите не са задоволителни. Това може да
недопустими температури и/или нива на влажност или други променливи, върху които
компанията Hewlett-Packard няма контрол.
ВНИМАНИЕ:Използването на хартия или печатни носители, които не отговарят на
спецификациите на компанията Hewlett-Packard, може да причини проблеми на продукта,
изискващи ремонт. Такъв ремонт не се покрива от гаранцията на Hewlett-Packard или от
договорите за обслужване.
За най-добри резултати използвайте само хартия и печатни носители с марка HP,
●
предназначени за мастилено-струйни принтери или за универсална употреба.
обикновена хартия, HP горещо препоръчва използването на хартия с емблемата на ColorLok®
за този продукт. За подробни данни посетете www.hp.com/go/printpermanence.
Използвайте следващите указания, за да получите задоволителни резултати, когато
използвате специална хартия или печатен носител. Задайте типа и размера на хартията в
драйвера на принтера, за да получите най-добри резултати.
Тип на носителяПравилноНеправилно
Пликове
Етикети
Бланка или предварително
отпечатани формуляри
Тежка хартия
Съхранявайте пликовете в
●
хоризонтално положение.
Използвайте пликове, при които
●
шевът продължава до края на
ръба на плика.
Използвайте само етикети,
●
които нямат
помежду си.
Използвайте етикети, които не
●
са огънати.
Използвайте само цели листа с
●
етикети.
Използвайте само бланки или
●
формуляри, одобрени за
използване в мастилено-струйни
принтери
Използвайте само тежка хартия,
●
която е одобрена за използване
в мастилено-струйни принтери и
която отговаря на
спецификациите за тегло за
този продукт.
откритаоснова
.
Неизползвайтепликовете,
●
които са набръчкани, белязани,
залепени един за друг, или
повредени по някакъв начин.
Не използвайте пликове
●
съдържат клипсове, закопчалки,
прозорчета или покритие
отвътре.
Не използвайте етикети, които
●
са набръчкани, с балончета или
са повредени.
Не печатайте листове с етикети,
●
които не са цели.
Не използвайте релефни или
●
метализирани бланки.
Не използвайте хартия, която е
●
по-тежка от препоръчвания
носител в спецификацията за
това устройство, освен ако не
става въпрос за хартия на
която е одобрена за използване
в този продукт.
HP,
Гланцова хартия или хартия с
покритие
Използвайте само гланцова
●
хартия или хартия с покритие,
която е одобрена за използване
в мастилено-струйни принтери.
Не използвайте гланцова хартия
●
или хартия с покритие,
предназначена за лазерни
принтери.
50Глава 6 Хартия и печатни носителиBGWW
Промяна на съответния тип и размер на хартията в
драйвера в Windows
1.В менюто File (Файл) на софтуерната програма щракнете върху Print (Печат).
2.Изберете продукта, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания.
3.Щракнете върху раздела Качествонахартията.
4.Изберете размер от падащия списък Размернахартията.
5.Изберете тип на хартията от падащия списък Типхартия.
6.Щракнете върху бутона OK.
Поддържани размери на хартията
ЗАБЕЛЕЖКА:За да получите най-добри резултати при печат, изберете съответния размер
хартия и го въведете в драйвера ви за печат преди печатането.
Таблица 6-1 Поддържани размери на хартия и носители за печат
РазмерРазмериТава 1Тава 2Тава 3Автоматичен
двустранен печат
Letter216 x 279 мм
Oficio 8,5 x 13 8,5 x 13 инча
Oficio
216x340 мм
Legal216 x 356 мм
A4210 x 297 мм
Executive184 x 267 мм
Statement140 x 216 мм
A5148 x 210 мм
A6105 x 148,5 мм
B5 (JIS)182 x 257 мм
B6 (JIS)128 x 182 мм
216 x 340 мм
BGWW
Промяна на съответния тип и размер на хартията в драйвера в Windows
51
Таблица 6-1 Поддържани размери на хартия и носители за печат (продължение)
Таблица 6-6 Тава 1 (многоцелева) в лявата част на продукта
Тип хартияТегло
Капацитет
1
Ориентациянахартията
За ежедневна употреба:
Неуказана и обикновена
●
HP EcoSMART Lite
●
Лека 60-74 г
●
Средна 85-95 г
●
Mid-Weight 96-110 г
●
Heavy 111–130g (Тежка
●
111–130 г)
Луксозна матова хартия
●
за презентации на HP 120
г
Много тежка 131–175 г
●
Матова хартия за
●
брошури на HP 180 г
Гланцова хартия за
●
брошури на HP 180 г
Картон 176-220 г
●
Хартия с матово покритие
●
на HP 200 г
от 60 до 175 г/м
16 до 47 фунта
2
До 220 g/m
(58 фунта)
2
До 50 листаСтраната за печат трябва да
гледа надолу, като горният
ръб се намира в предната
част на тавата
1
До 25 листаСтраната за печат трябва да
гледа надолу, като горният
ръб се намира в дъното на
тавата
Хартии HP Advanced
●
Photo
Плик
●
Тежък плик
●
Етикети
●
1
До 7 пликаилиетикатаСтранатазапечаттрябвада
гледа надолу, като горният
ръб да е насочен към
продукта
Капацитетът може да варира в зависимост от теглото и дебелината на хартията и условията на околната среда.
54Глава 6 Хартия и печатни носителиBGWW
Таблица 6-7 Тава 2 (осн. тава) и Тава 3 (допълнит. тава)
Тип хартияТегло
Капацитет
1
Ориентациянахартията
Неуказана и обикновена
●
HP EcoSMART Lite
●
Лека 60-74 г
●
Средна 85-95 г
●
Mid-Weight 96-110 г
●
Heavy 111–130g (Тежка
●
111–130 г)
Луксозна матова хартия
●
за презентации на HP 120
г
Много тежка 131–175 г
●
Матова хартия за
●
брошури на HP 180 г
Гланцова хартия за
●
брошури на HP 180 г
Картон 176-220 г
●
Хартия с матово покритие
●
на HP 200 г
Хартии HP Advanced
●
Photo
от 60 до 175 г/м
16 до 47 фунта
2
До 220 g/m
(58 фунта)
2
До 500 листаСтраната за печат трябва да
гледа нагоре, като горният
ръб се намира в предната
част на тавата
1
До 100 листаСтраната, на която ще се
печата при лицето нагоре,
като горният ръб е отзад на
тавата
●
●
●
Плик
Тежък плик
Етикети
1
До 30 пликаилиетиката.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тава 3 не
поддържа печат на пликове.
Страната за печат трябва да
гледа нагоре, като горният
ръб сочи към продукта
Капацитетът може да варира в зависимост от теглото и дебелината на хартията и условията на околната среда.
BGWW
Поддържанитиповехартияикапацитетнатавата
55
Зареждане на тавите за хартия
Заредете Тава 1 (многоцелева тава в лявата част на продукта)
1.Отворете тава 1.
2.Изтеглете навън тавата с разширението.
3.Разтеглете водачите на хартията напълно
и заредете тестето хартия в Тава 1.
Регулирайте водачите на хартията спрямо
размера на хартията.
ЗАБЕЛЕЖКА:Поставете хартията в тава
1 съсстраната, върхукоятотрябвада
бъде печатано, сочеща надолу, като
горната част на страницата сочи към
предната част на тавата.
56Глава 6 Хартия и печатни носителиBGWW
ЗаредетеТава 2 илидопълнителнатаТава 3
1.Издърпайте тавата навън от принтера.
2.Отворете с плъзгане водачите за дължина
и ширина на хартията.
3.Поставете хартията в тавата и я натиснете
да влезе във всичките четири ъгъла.
Плъзнете страничните водачи за ширина
на хартията, така че да съответстват на
маркировката за размер на хартията на
дъното на тавата. Плъзнете предния водач
на дължината на хартията, така че да
притиска тестето с хартията спрямо
задната част на тавата.
ЗАБЕЛЕЖКА
тавата със страната, върху която ще се
печата, сочеща нагоре.
BGWW
:Поставете хартията в
Зареждане на тавите за хартия
57
4.Натиснете хартията, задасеуверите, че
тестето хартия е под ограничителните
пластинки отстрани на тавата.
5.Плъзнете тавата в уреда.
Зареждане на подаващото устройството
Капацитетът на подаващото устройство е до 50 листа хартия с плътност 75 г/м2 20 фунта.
ВНИМАНИЕ:За да избегнете повреданаустройството, неизползвайтеоригинали, вкоито
има коригираща лента, течен коректор, кламери или са скрепени с телбод. Също така, не
зареждайте в подаващото устройство снимки, малки или чупливи оригинали.
58Глава 6 Хартия и печатни носителиBGWW
1.Поставяйте оригиналите в подаващото
устройство с лицевата страна нагоре.
2.Регулирайте водачите, докато опрат
плътно до хартията.
Конфигуриране на тавите
По подразбиране принтерът тегли хартия от тава 2. Ако Тава 2 е празна, продуктът изтегля
хартия от Тава 1 или Тава 3, ако е инсталирана. Конфигурирането на тава при този принтер
променя настройките за скорост, за да се получи най-добро качество на печат за използваната
от вас хартия. Ако използвате специална хартия за всички или
променете настройката за тава по подразбиране за принтера.
повечето задания за печат,
BGWW
Следващата таблица изброява възможните начини, по които да използвате настройките за
тава, с цел да удовлетворите конкретните си нужди за печат.
Използване на хартияКонфигуриране на принтераПечат
Заредете Тава 1 и една от
останалите тави с еднаква хартия и
принтерът ще тегли хартия от едната
тава, ако другата е празна.
Заредете хартия в тава 1. Не е нужно
конфигуриране, ако настройките по
подразбиране за тип и размер на
хартията не са били променяни.
Отпечатайте заданието от
приложната програма.
Конфигуриране на тавите
59
Използване на хартияКонфигуриране на принтераПечат
Епизодично използване на
специална хартия, напр. тежка
хартия или бланка, от тава, която
нормално съдържа обикновена
хартия.
Често използване на специална
хартия, напр. тежка или бланка, от
една тава.
Конфигурираненатавите
1.Уверете се, че продуктът е включен.
Заредете специалната хартия в тава1.В диалоговия прозорец за печат на
програмата изберете типа хартия,
съответстващ на специалната
хартия, която сте заредили в тавата,
преди да пуснете заданието за
печат. Изберете Тава 1 като
Източник на хартията от раздела
Качествонахартията (Windows) или
от менюто Paper Feed (Подаване на
хартия) (Mac).
Заредете специалната хартия в тава
1 и конфигурирайте тавата за типа на
хартията.
В диалоговия прозорец за печат на
програмата изберете типа хартия,
съответстващ на специалната
хартия, която сте
преди да пуснете заданието за
печат. Изберете Тава 1 като
Източник на хартията от раздела
Качествонахартията (Windows) или
от менюто Paper Feed (Подаване на
хартия) (Mac).
заредили в тавата,
2.Изпълнете една от следните процедури:
●
Контролен панел: Докоснете бутона Setup
(Настройка), следтовабутонаPaper
Handling (Боравене с хартията)инакраядокоснетеPaper Selection (Избор на хартия).
1Метален конектор и мастилен накрайник. Не докосвайте. Пръстовите отпечатъци може да предизвикат
съобщения за грешка в консуматива. Попадането на прах може също да предизвика такива съобщения за
грешка в консуматива, не оставяйте касетките с мастило извън продукта за продължителни периоди от време.
Управление на касетите с мастило
Правилното използване, съхранение и следене на касетата с мастило могат да помогнат да се
осигури висококачествено отпечатване.
Промяна на настройките за касетите с мастило
Печат, когато касетата с мастило наближи края на експлоатационния си срок
Известия, свързани с консуматив, се появяват на контролния панел на продукта.
Съобщение <Supply> Low (Ниско ниво на <консуматив>), където <консуматив> е
●
касетата, се показва, когато една касета с мастило наближи края на полезния си живот.
Печатането може да продължи, но обмислете запасяване с резервни консумативи.
Съобщение <Supply> Very Low (Много ниско ниво на <
●
касета с мастило достигне близо до края на полезния си живот. Би било добре да
разполагате със заместваща касета с мастило под ръка.
Съобщение <Supply> Out of Ink (Няма мастило в <консуматива>) се появява, когато
●
касетата с мастило е празна.
ЗАБЕЛЕЖКА:Въпреки чеизползванетонанастройкатаContinue (Продължи) позволява
печат и след съобщението Very Low (Много ниско ниво на мастилото), без да се сменя
касетата, продуктът ще се изключи, преди да се появят каквито и да е проблеми с печата.
консуматив>) се показва, когато
62Глава 7 Касети с мастилоBGWW
Променете настройките на нивото на предупреждението Low on Ink (Ниско ниво
на мастилото) от контролния панел
Можете да активирате или дезактивирате настройките по подразбиране във всеки момент и не
е необходимо да ги активирате отново, когато инсталирате нова касета с мастило.
1.
От началния екран на контролния панел докоснете бутона Setup
2.Докоснете елемента Настройка на устройството от менюто.
3.Докоснете елемента Пред. н. ниво на маст..
4.Изберете от следните опции:
●Изберете Automatic (Автоматично), за да запазите предупреждението за ниско ниво
на мастилото по подразбиране
Изберете По избор, за да изберете какво ниво на мастилото да подканва
●
предупреждениезанискониво
намастилото.
Режим Print with General Office (Печат с Офис общи)
Режимът за печат с Офис общи използва по-малко мастило, което може да увеличи живота на
касетата.
1.В менюто Файл на приложната програмата щракнете върху Печат.
2.Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания.
3.Щракнете върху раздела Качествонахартията.
4.Изберете General Office (Офис общи) от падащото поле Print Quality (
(Настройка).
Качество на печат).
Съхраняване и рециклиране на консумативи
Рециклиране на консумативи
Отидете на hp.com/recycle за пълна информация за рециклирането и за да поръчате етикети,
пликове и кутии със заплатени пощ. разх. за рециклиране.
Съхранение на касета с мастило
Не отстранявайте касетата с мастило от опаковката й, докато не сте готови да я използвате.
Правила на HP за непроизведени от HP касети с мастило
Hewlett-Packard не препоръчва използването на касети с мастило, непроизведени от HP,
независимо дали са нови, или възстановени.
ЗАБЕЛЕЖКА:Повреди, причинени от непроизведени от HP печатащи касети, не се покриват
отгаранциятана HP , кактоиотдоговоритезаобслужване.
BGWW
Управлениенакасетитесмастило
63
Уеб сайт на HP срещу фалшификати
Отидете на www.hp.com/go/anticounterfeit, когато инсталирате печатаща касета на HP и на
контролния панел се покаже съобщение, че касетата е използвана или фалшива. HP ще ви
помогне да предприемете стъпки за разрешаване на проблема.
Вашата касета с мастило може да не оригинална касета на HP, ако забележите следното:
Страницата за състояние на консумативите показва, че е инсталиран
●
използван или фалшив.
Възникват много проблеми с касетата с мастило.
●
Касетата не изглежда, както изглежда обикновено (например опаковката се различава от
●
HP опаковка).
Инструкции за смяна
Смяна на касетите с мастило
Устройството използва четири цвята и има отделна касета с мастило за всеки цвят: жълто (Y),
циан (C), магента (M) и черно (K).
1.Отворете вратичкатазакасетата с
мастило.
консуматив, който е
64Глава 7 Касети с мастилоBGWW
2.Натиснете старатакасета с мастило
навътре, за да я отблокирате.
3.Хванете ръбанастаратакасета с мастило,
а след това издърпайте право навън
касетата, за да я извадите.
4.Извадете новата касета с мастило от
опаковката.
BGWW
Инструкциизасмяна
65
5.Не докосвайтеметалнияконекторна
касетата с мастило. Отпечатъците от
пръсти върху конектора може да причинят
проблеми с качеството на печат.
6.Поставете новатакасета с мастило в
продукта.
7.Затворете вратичкатанакасетата с
мастило.
8.Поставете старатакасета с мастило в
кутията и направете справка с указанията
на HP за рециклиране на адрес:
http://wwww.hp.com/recycle.
66Глава 7 КасетисмастилоBGWW
Решаване на проблеми с консумативите
Проверка на касетите с мастило
Ако изпитвате проблеми с качеството на печата, вж. Подобряване на качеството на печат
на страница 202.
ЗАБЕЛЕЖКА:Ако използвате настройки за печат на Офис общи, отпечатаното може да
изглежда бледо.
Ако прецените, че трябва да смените касета с мастило, погледнете касетата или отпечатайте
страницата за състояние на консумативите, за да намерите номера за поръчка на правилната
оригинална касета с мастило на HP.
Напълнени повторно или възстановени касети с мастило
Hewlett-Packard не препоръчва използването на консумативи, непроизведени от HP – нови или
възстановени. Тъй като това не са продукти на HP, HP не е в състояние да влияе върху
тяхната конструкция и да контролира качеството им. Ако използвате повторно напълнена или
фабрично преработена касета с мастило и не сте доволни от качеството на печат, сменете я с
оригинална касета на HP.
ЗАБЕЛЕЖКА:Ако заменитекасета с мастило, коятоне е на HP, соригиналнакасета с
мастило на HP, печатащата глава може все пак да съдържа мастило, което не е на HP, докато
главата се прочисти от това мастило и започне да се снабдява с мастило от инсталираната
оригинална касета на HP.
Тълкуваненастраницатазакачествонапечат
1.
От контролния панел докоснете бутона Setup
2.Докоснете менюто Print Reports (Печат на отчети).
3.Изберете страницата Отчет качество на печат, за да я отпечатате.
4.Следвайте указанията на страницата, която се отпечатва.
Страницата съдържа четири цветни ленти, разделени на групите по илюстрирания по-долу
начин. С анализиране на всяка група можете да локализирате проблема до конкретна касета
мастило.
●Ако сепоявяватчерти в няколкоотцветнителенти, вж. далипроблемътпродължавада
съществува след допълнително почистване на печатащата глава, след което се свържете
с HP. Възможно е
проблемът да се дължи на компонент, различен от касетата с мастило.
Тълкуване на съобщенията на контролния панел за консумативите
Използ. ИНСТАЛ. Касети
Описание
Касетите за НАСТРОЙКА са премахнати преди приключването на инициализацията на
продукта.
Препоръчително действие
Използвайте касетите за НАСТРОЙКА, които съпровождат продукта с цел инициализацията
му.
68Глава 7 Касети с мастилоBGWW
Не използвайте касети за НАСТРОЙКА
Описание
Касетите за НАСТРОЙКА не може да се използват след инициализацията на устройството.
Препоръчително действие
Премахнете и инсталирайте касети, които не са за НАСТРОЙКА.
<Color>Cartridge Low (ниско ниво в <цвят> касетата)
Описание
Касетата с мастило наближава края на полезния си живот.
Препоръчително действие
Печатането може да продължи, но обмислете запасяване с резервни консумативи.
<Color>Cartridge Very Low (много ниско ниво в <цвят> касета)
Описание
Касетата с мастило е близо до края на полезния си живот.
Препоръчително действие
Би било добре да разполагате със заместваща касета с мастило под ръка.
Counterfeit or used <color> cartridge installed (Инсталирана е фалшива или
използвана <цвят> касета)
Описание
Оригиналното HP мастило в касетата е изразходвано.
Препоръчително действие
Щракнете върху OK, за да продължите печата, или заменете с оригинална HP касета.
Genuine HP supply installed (Инсталиран е оригинален консуматив на HP).
Описание
Инсталиран е оригинален консуматив на HP.
Препоръчително действие
Не е необходимо да се прави нищо.
Install [color] cartridge (Сложетекасета [цвят])
BGWW
Описание
Това съобщение може да се появи по време на първоначалната настройка на продукта или
след нейното приключване.
Решаване на проблеми с консумативите
69
Ако съобщението се появи по време на първоначалната настройка, това означава, че една от
цветните касети не е инсталирана със затворена вратичка. Продуктът няма да отпечатва, ако
касетата липсва.
Ако това съобщение се появи след първоначалната настройка на продукта, това означава, че
касетата липсва или е инсталирана, но е повредена.
Препоръчително действие
Инсталирайте
или заменете обозначената цветна касета.
Out of Ink <Color> (Няма мастило за <цвят>)
Описание
Касетата с мастило е в края на полезния си живот и продуктът ще спре да печата.
Препоръчително действие
Сменете касетата с мастило.
Инсталирана използвана [color] касета
Описание
Използвана, но все пак оригинална касета с цветно мастило на HP е инсталирана или
преместена.
Препоръчително действие
Инсталирали сте използвана, но все пак оригинална касета на HP. Не е необходимо никакво
действие.
Инсталирани са касети с мастило, които не са на HP
Описание
Не са необходими действия, това е само известяване.
Препоръчително действие
Не са необходими действия, това е само известяване.
Несъвместим <цвят>
Описание
Инсталирали сте касета с мастило, която е предназначена за използване в различен модел на
продукт на HP. Този продукт НЯМА да функционира, ако е инсталирана тази печатаща касета.
Начините за отваряне на диалоговия прозорец за печат в различните приложни програми може
да се различават. Описваните по-нататък процедури включват типичния метод. Някои
приложни програми не притежават менюто Файл. Вижте документацията към конкретната
програма, за да научите как се отваря диалоговият прозорец за печат.
Отваряненадрайверанапринтерана Windows
1.В менюто Файл в софтуерната програма
щракнете върху Печат.
2.Изберете устройството, след което
натиснетебутона Свойства или
Предпочитания.
BGWW
Заданиязапечат (Windows)
71
Помощ за произволна опция за печат с Windows
1.Щракнете върху бутона Помощ, за да
отворите онлайн помощта.
Промянанаброянакопиятазапечатс Windows
1.В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат.
2.Изберете устройството, след което изберете броя копия.
Запишете настройките за печат по избор за повторно използване с
Windows
Използваненаклавишнакомбинациязапечатв Windows
1.В менюто Файл на софтуерната програма
щракнете върху Печат.
2.Изберете продукта, след което натиснете
бутона Свойства или Предпочитания.
72Глава 8 ПечатBGWW
3.Щракнете върхураздела Клавишни
комбинации за печат.
4.Изберете клавишна комбинация, след
което натиснете бутона OK.
ЗАБЕЛЕЖКА:Когато изберетеклавишна
комбинация, съответните настройки в
другите раздели на драйвера на принтера
ще се променят.
Създаваненаклавишнакомбинациязапечат
1.В менюто Файл на софтуерната програма
щракнете върху Печат.
2.Изберете продукта, след което натиснете
бутона Свойства или Предпочитания.
BGWW
Заданиязапечат (Windows)
73
3.Щракнете върхураздела Клавишни
комбинации за печат.
4.Изберете за основа съществуващпряк
път.
ЗАБЕЛЕЖКА:Винаги избирайте
клавишна комбинация, преди да
променяте някоя от настройките от
дясната страна на екрана. Ако променяте
настройките и избирате клавишни
комбинации след това, всички ваши
промени се губят.
5.Изберете опциитезапечатза новата
клавишна комбинация.
74Глава 8 ПечатBGWW
6.Щракнете върху бутона Запишикато.
7.Въведете име за новата клавишна
комбинацияищракнетевърхубутона OK.
Подобряване на качеството на печат с Windows
Избор на размера на страницата в Windows
1.В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат.
2.Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания.
3.Щракнете върху раздела Качествонахартията.
4.Изберете размер от падащия списък Размернахартията.
Изберетеразмернастраницатапоизборв Windows
1.В менюто Файл на софтуерната програма щракнете върху Печат.
BGWW
2.Изберете устройството, след което натиснете бутона Свойства или Предпочитания.
3.Щракнете върху раздела Качествонахартията.
4.Щракнете върху бутона Поизбор.
5.Въведете име за размера по избор и задайте размерите.
standard (стандартно) отменютоCover Page Type (Вид титулна страница).
за
80Глава 8 ПечатBGWW
Печатаненаняколкостраницинаединлистхартияв Mac
1.В менюто File (Файл) щракнете върху опцията Print (Печат).
2.Изберете продукта от списъка Printer (Принтери).
3.Отворете менюто Layout (Оформление).
4.От менюто Pages per sheet (Страници на лист) изберете броя на страниците, които
искате да отпечатате на всеки лист (1, 2, 4, 6, 9 или 16).
5.В областта Layout Direction (Посоканаоформлението) изберете реда и разполагането
на страниците
6.От менюто Borders (Полета) изберете типа на рамката, в която да отпечатате всяка
страница на листа.
върху листа.
Печат върху двете страни на страницата (двустранно разпечатване)
при Mac
Използване на автоматично двустранно печатане
1.Поставете достатъчно хартия в една от тавите за поемане на заданието за печат.
2.В менюто File (Файл) щракнете върху опцията Print (Печат).
3.Отворете менюто Layout (Оформление).
4.От менюто Two-Sided (Двустранно) изберете опция за подвързване. Това задава
подвързване по подр.; последващи задания за двустр. печат може
просто се щракне върху квадратчето за отметка Two-Sided (Двустранно), разположено
до полето Copies (Копия).
да се печатат, като
Задаване на опциите за цвят с Mac
BGWW
Ако използвате драйвера за принтер HP Postscript за Mac, технологията HP EasyColor сканира
документите и автоматично коригира всички фотографски изображения за постигане на
същите подобрени фотографски резултати.
HP EasyColor. Изображенията отдясно демонстрират подобренията вследствие използване на
опцията HP EasyColor.
Опцията HP EasyColor е активирана по подразбиране в драйвера за принтер HP Postscript за
Mac, така че не се налага ръчно да коригирате цветовете. За да дезактивирате опцията, така
че да можете ръчно да коригирате настройките на цветовете, използвайте следната
процедура.
1.От менюто File (Файл) щракнете върху опцията Print (Печат).
◦Windows XP, Server 2003 или Server 2008 Щракнетевърху Старт, послевърху
Настройки, следкоетощракнетевърху Принтери и факсове. Щракнетедва
пъти върху иконата на продукта, за да отворите прозореца, след това щракнете с
десния бутон на мишката върху заданието за печат, което искате да
след това щракнете върху Отказ.
, който става наличен в дясната част на
отмените, и
◦Windows Vista: Щракнете върху Start (Старт), Control Panel (Контролен панел)
и след това от Hardware and Sound (Хардуер и звук) изберете Printer (Принтер).
Щракнете два пъти върху иконата на продукта, за да отворите прозореца, след
това щракнете с десния бутон на мишката върху заданието за печат, което
искате да
◦Windows 7: Щракнетевърху Старт, следкоетоизберете Устройства и