HP Officejet X451, Officejet X551 User Manual [sr]

OFFICEJET PRO X451 AND X551
SERIES PRINTERS
User Guide
HP OFFICEJET PRO X451 HP OFFICEJET PRO X551
HP Officejet Pro X451 i X551 serija
Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca
© 2013 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima.
Žigovi
®
, Acrobat® i PostScript® predstavljaju
Adobe žigove kompanije Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je zaštitni žig korporacije Intel Corporation u SAD i drugim zemljama/ regionima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde navedeno ne sme se smatrati kao davanje dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži ovaj dokument.
Edition 4, 4/2014
Java™ je američki zaštitni žig kompanije Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® su registrovani zaštitni znaci korporacije Microsoft u SAD.
®
UNIX
predstavlja registrovani žig
kompanije The Open Group.
ENERGY STAR i ENERGY STAR su marke registrovane u SAD.
Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku
SAVET: Saveti daju korisne ideje ili prečice.
NAPOMENA: Napomene sadrže važne informacije o pojmovima ili uputstva za obavljanje
određenog zadatka.
OPREZ: Mere opreza opisuju postupke koje bi trebalo da izvršavate kako biste izbegli gubitak
podataka ili oštećenje uređaja.
UPOZORENJE! Upozorenja vas obaveštavaju o posebnim procedurama koje morate ispoštovati da
biste izbegli povrede, gubitak podataka ili trajno oštećenje uređaja.
SRWW iii
iv Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku SRWW
Sadržaj
1 Osnovno o proizvodu ....................................................................................................... 1
Pregled uređaja ....................................................................................................................... 2
HP Officejet Pro X451 serija modeli ............................................................................ 2
HP Officejet Pro X551 serija modeli ............................................................................ 3
Karakteristike koje se tiču životne sredine .................................................................................... 4
Funkcije pristupačnosti .............................................................................................................. 5
Prikazi proizvoda ..................................................................................................................... 6
Prednja strana (X451 Series) ...................................................................................... 6
Prednja strana (X551 Series) ...................................................................................... 7
Zadnja strana ........................................................................................................... 8
Priključci interfejsa ..................................................................................................... 9
Lokacija serijskog broja i broja modela ....................................................................... 9
Raspored elemenata na kontrolnoj tabli (X451 Series) ................................................. 10
Raspored elemenata na kontrolnoj tabli (X551 Series) ................................................. 12
2 Meniji kontrolne table .................................................................................................... 15
Meni Status (Stanje) ................................................................................................................ 16
Apps (Aplikacije) ................................................................................................................... 17
Plug and Print (samo Officejet Pro X551 modeli) ........................................................................ 18
Podešavanje .......................................................................................................................... 19
Meni Network (Mreža) ............................................................................................ 19
Meni HP mrežne usluge (samo Officejet Pro X451 modeli) ........................................... 21
Meni Device Setup (Podešavanje uređaja) .................................................................. 21
Meni Tools (Alatke) ................................................................................................. 25
Meni Print Reports (Štampanje izveštaja) .................................................................... 26
3 Povezivanje proizvoda ................................................................................................... 27
Povezivanje proizvoda pomoću USB kabla ............................................................................... 28
Instalacija sa CD-a .................................................................................................. 28
Povezivanje proizvoda na mrežu ............................................................................................. 29
Podržani mrežni protokoli ........................................................................................ 29
SRWW v
Instaliranje uređaja u mreži koja koristi kablove .......................................................... 29
Podešavanje postavki IP mreže ................................................................................. 30
HP ePrint ................................................................................................................ 33
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu (samo za bežične modele) ........................................... 34
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću Čarobnjaka za podešavanje
bežične mreže (Officejet Pro X551) ........................................................................... 34
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću protokola WPS ................................ 34
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću USB kabla (samo Officejet Pro
X451) .................................................................................................................... 35
Instalacija softvera za bežični uređaj koji je trenutno na mreži ..................................... 35
Ručno povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu ........................................................ 36
4 Korišćenje uređaja pod operativnim sistemom Windows ................................................ 37
Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača za Windows .................................... 38
Odabir odgovarajućeg upravljačkog programa za operativni sistem Windows ............................. 39
HP Universal Print Driver (UPD) ................................................................................. 40
Promena postavki zadataka štampanja u operativnom sistemu Windows ...................................... 41
Prioriteti postavki za štampanje ................................................................................. 41
Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa ...................... 41
Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje ................................. 42
Menjanje postavki konfiguracije uređaja .................................................................... 42
Uklanjanje upravljačkog programa štampača iz operativnog sistema Windows ............................ 43
Podržani pomoćni programi za Windows ................................................................................. 44
5 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom ......................................................................... 45
Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača za Mac ........................................... 46
Softver za Mac računare ........................................................................................................ 47
HP Utility za Mac .................................................................................................... 47
Prioritet za postavke štampanja za Mac ................................................................................... 48
Menjanje postavki upravljačkog programa štampača za Mac ..................................................... 49
Menjanje postavki svih zadataka štampanja do zatvaranja programa ........................... 49
Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka štampanja ...................................... 49
Menjanje postavki konfiguracije uređaja .................................................................... 49
Uklanjanje upravljač
Podržani pomoćni programi za Mac ........................................................................................ 51
Ugrađeni HP Veb server .......................................................................................... 51
Rešavanje problema sa Mac računarima .................................................................................. 52
6 Papir i medijumi za štampanje ....................................................................................... 53
Opis načina korišćenja papira ................................................................................................ 54
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara tipu i formatu papira za Windows ... 56
kog programa štampača iz Mac operativnih sistema ..................................... 50
vi SRWW
Podržane veličine papira ........................................................................................................ 57
Podržani tipovi papira i kapacitet fioke .................................................................................... 60
Umetanje papira u ležišta ....................................................................................................... 62
Stavljanje papira u Ležište 1 ( višenamensko ležište s leve strane proizvoda) .................. 62
Stavljanje papira u Ležište 2 ili opcionalno Ležište 3 ................................................... 63
Podešavanje ležišta ................................................................................................................ 66
7 Kertridži sa mastilom ...................................................................................................... 67
Informacije o kertridžu sa mastilom .......................................................................................... 68
Izgled potrošnog materijala ..................................................................................................... 69
Izgled kertridža sa mastilom ..................................................................................... 69
Rukovanje kertridžima sa mastilom ........................................................................................... 70
Promena postavki za kertridže sa mastilom ................................................................ 70
Čuvanje i recikliranje potrošnog materijala ................................................................ 71
Veb lokacija kompanije HP za borbu protiv falsifikata ................................................. 71
Uputstva za zamenu ............................................................................................................... 72
Zamena kertridža sa mastilom .................................................................................. 72
Rešavanje problema sa potrošnim materijalom .......................................................................... 75
Proveravanje kertridža sa mastilom ........................................................................... 75
Tumačenje poruka o potrošnom materijalu na kontrolnoj tabli ....................................... 76
8 Štampanje ...................................................................................................................... 81
Zadaci za štampanje (Windows) ............................................................................................. 82
Otvaranje upravljačkog programa štampača u operativnom sistemu Windows ............... 82
Dobijte pomoć za sve opcije štampanja u operativnom sistemu Windows ...................... 82
Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemu Windows ............................ 82
Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u operativnom sistemu
Windows ............................................................................................................... 83
Poboljšavanje kvaliteta štampe u operativnom sistemu Windows ................................... 85
Obostrano štampanje (dupleks) u operativnom sistemu Windows .................................. 87
Štampanje više stranica na listu u operativnom sistemu Windows .................................. 87
Izbor položaja stranice u operativnom sistemu Windows ............................................. 89
Podešavanje naprednih opcija za boju u operativnom sistemu Windows ....................... 89
Zadaci za štampanje (Mac) .................................................................................................... 91
Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampu na Mac računarima ........... 91
Štampanje naslovne stranice na Mac računarima ....................................................... 91
Štampanje više stranica na jednom listu papira na Mac računarima ............................. 92
Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje) na Mac računarima ..................... 92
Podešavanje opcija za boju na Mac računarima ........................................................ 92
Dodatni zadaci za štampanje (Windows) ................................................................................. 94
Otkazivanje zadatka za štampanje ........................................................................... 94
SRWW vii
Štampanje obojenog teksta u crnoj boji (nijanse sive) u operativnom sistemu Windows ... 94
Štampanje na posebnom papiru ili nalepnicama u operativnom sistemu Windows .......... 95
Štampanje prve ili poslednje stranice na drugačijem papiru u operativnom sistemu
Windows ............................................................................................................... 96
Podešavanje dokumenta da stane na veličinu stranice u operativnom sistemu Windows . . 98
Dodavanje vodenog žiga na dokument u operativnom sistemu Windows ....................... 99
Kreiranje brošure u operativnom sistemu Windows ..................................................... 99
Dodatni zadaci za štampanje (Mac OS X) .............................................................................. 101
Otkazivanje zadatka za štampanje na Mac računarima ............................................ 101
Menjanje formata i vrste papira na Mac računarima ................................................. 101
Promena veličine dokumenta ili štampanje na korisnički definisanom formatu papira na
Mac računarima ................................................................................................... 101
Korišćenje vodenih žigova na Mac računarima ........................................................ 102
Korišćenje opcije HP ePrint .................................................................................................... 103
Korišćenje HP ePrint Mobile upravljačkog programa ................................................................ 104
AirPrint ............................................................................................................................... 105
Povežite štampač pomoću funkcije HP Wireless Direct .............................................................. 106
Povezivanje i štampanje sa mobilnog uređaja koji podržava WiFi .............................. 106
Povezivanje i štampanje sa računara koji podržava WiFi preko bežičnog rutera i
funkcije Wireless Direct ......................................................................................... 107
Povezivanje i štampanje sa računara koji podržava WiFi samo preko funkcije Wireless
Direct .................................................................................................................. 107
Prelazak sa štampanja preko USB veze na štampanje preko Wireless Direct veze ........ 108
Plug and Print štampanje sa USB diska ................................................................................... 110
Za štampače iz serije Officejet Pro X551 ................................................................. 110
9 Boja ............................................................................................................................. 111
Podešavanja boje ................................................................................................................ 112
Menjanje teme boja zadatka za štampanje .............................................................. 112
Menjanje opcija za boje ........................................................................................ 113
Korišćenje opcije HP EasyColor ............................................................................................. 115
Poklapanje boja sa ekranom računara ................................................................................... 116
Štampanje vodootpornih otisaka koji ne blede ........................................................................ 117
10 Upravljanje i održavanje ............................................................................................ 119
Štampanje stranice sa informacijama ..................................................................................... 120
Korišćenje ugrađenog HP Web servera .................................................................................. 121
Više informacija o kolačićima ................................................................................. 121
Otvaranje ugrađenog HP Web servera .................................................................... 122
Funkcije ............................................................................................................... 122
Korišćenje softvera HP Web Jetadmin ..................................................................................... 125
viii
SRWW
Bezbednosne funkcije uređaja ............................................................................................... 126
Izjave o bezbednosti ............................................................................................. 126
Dodeljivanje administratorske lozinke u ugrađenom HP Veb serveru ............................ 126
Zaključavanje kontrolne table ................................................................................. 126
Onemogućavanje nekorišćenih protokola i usluga ..................................................... 126
Administratorske postavke ...................................................................................... 127
Color Access Control (Kontrola pristupa boji) ........................................................... 127
Zaštićeni protokoli – HTTPS .................................................................................... 128
Zaštitni zid ........................................................................................................... 128
Provera identiteta za fasciklu u koju se skenira i iz koje se šalju faksovi ....................... 128
Syslog ................................................................................................................. 128
Sertifikati .............................................................................................................. 128
Firmver sa potpisom .............................................................................................. 128
Provera identiteta na bežičnoj mreži ........................................................................ 128
Postavke za uštedu ............................................................................................................... 130
Štampanje u opštem kancelarijskom režimu .............................................................. 130
Postavke napajanja ............................................................................................... 130
Čćenje proizvoda .............................................................................................................. 132
Brisanje kontrolne table ......................................................................................... 132
Ispravke za proizvod ............................................................................................................ 133
11 Rešavanje problema ................................................................................................... 135
Korisnička podrška ............................................................................................................... 136
Lista pitanja za proveru pri rešavanju problema ....................................................................... 137
1. korak: Proverite da li je uređaj uključen u struju. ................................................... 137
2. korak: Proverite da li na kontrolnoj tabli ima poruka o greškama. ........................... 137
3. korak: Testirajte funkciju štampanja ..................................................................... 137
4. korak: Pokušajte da pošaljete zadatak za štampanje sa računara ........................... 138
5. korak: Testirajte funkciju Plug and Print štampanja sa USB diska (X551 Series) ......... 138
Faktori koji utiču na performanse uređaja ................................................................ 138
Vraćanje fabričkih vrednosti .................................................................................................. 139
Papir se nepravilno uvlači ili se zaglavljuje ............................................................................. 140
Uređaj ne uvlači papir ........................................................................................... 140
Uređaj uvlači više listova papira istovremeno ........................................................... 140
Sprečavanje zaglavljivanja papira .......................................................................... 140
Uklanjanje zaglavljenog papira ............................................................................................. 142
Položaj zaglavljenog papira .................................................................................. 142
Uklanjanje zaglavljenog papira iz Ležišta 1 (višenamenskog ležišta) ........................... 142
Uklanjanje zaglavljenog papira iz Ležišta 2 ............................................................. 145
Uklanjanje zaglavljenog papira iz opcionalnog Ležišta 3 .......................................... 146
Uklanjanje zaglavljenog papira iz levih vratanaca .................................................... 148
SRWW ix
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe ...................................................... 149
Uklanjanje zaglavljenog papira iz mehanizma za dvostrano štampanje ...................... 150
Poboljšanje kvaliteta štampe .................................................................................................. 153
Koristite odgovarajuće postavke vrste papira u upravljačkom programu štampača ........ 153
Podešavanja boje ................................................................................................. 154
Koristite papir koji ispunjava HP specifikacije ........................................................... 156
Proveravanje kertridža sa mastilom ......................................................................... 157
Uklanjanje razmazanog tonera ............................................................................... 159
Čćenje glave štampača ....................................................................................... 160
Koristite upravljački program štampača koji najviše odgovara vašim potrebama u vezi
sa štampanjem ..................................................................................................... 160
Uređaj ne štampa stranice ili štampa sporo ............................................................................. 162
Uređaj ne štampa ................................................................................................. 162
Proizvod štampa sporo .......................................................................................... 163
Rešavanje problema sa Plug and Print štampanjem sa USB diska (X551 Series) ........................... 164
Meni USB Print (USB štampanje) se ne otvara kada priključite USB memoriju ................ 164
Nije moguće odštampati datoteku sa USB memorije .................................................. 164
Datoteka koju želite da odštampate nije navedena u meniju USB Print (USB štampanje) . 165
Rešavanje problema sa povezivanjem .................................................................................... 166
Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem preko USB veze ................................ 166
Rešavanje problema sa mrežom ............................................................................. 166
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom .............................................................................. 168
Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze ......................................................... 168
Na kontrolnoj tabli prikazuje se poruka: Bežična veza na ovom uređaju je isključena ... 169
Uređaj ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže ............................... 169
Uređaj ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača ............ 170
Nakon pomeranja bežičnog rutera ili uređaja, bežična mreža ne radi ........................ 170
Na bežični uređaj se ne može povezati više od jednog računara ............................... 170
Komunikacija sa bežičnim uređajem se gubi kada je uspostavljena veza sa VPN
mrežom ............................................................................................................... 171
Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mreža .......................................................... 171
Bežična mreža ne funkcioniše ................................................................................. 172
Rešavanje problema sa softverom uređaja u operativnom sistemu Windows ................................ 173
Rešavanje problema sa softverom uređaja na Mac računarima ................................................. 175
Upravljački program štampača nije naveden na listi Print & Fax (Štampač i faks) .......... 175
Ime uređaja se ne pojavljuje na listi uređaja Print & Fax (Štampač i faks) ..................... 175
Upravljački program štampača ne dodaje automatski izabrani štampač na listu Print &
Fax (Štampač i faks) .............................................................................................. 175
Zadatak za štampanje nije poslat na željeni štampač ................................................ 176
Kada je povezan USB kablom, nakon izbora upravljačkog programa uređaj se neće
pojaviti na listi Print & Fax (Štampač i faks). ............................................................. 176
x SRWW
Koristite generički upravljački program štampača i USB vezu ..................................... 176
Dodatak A Potrošni materijal i dodatna oprema .............................................................. 177
Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala .................................................... 178
Brojevi delova ..................................................................................................................... 179
Dodatak B Servisiranje i podrška .................................................................................... 181
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard ....................................................... 182
Ugovor o licenciranju sa krajnjim korisnikom ........................................................................... 184
OpenSSL ............................................................................................................................. 187
Korisnička podrška ............................................................................................................... 188
Dodatak C Specifikacije uređaja ...................................................................................... 189
Fizičke specifikacije ............................................................................................................. 190
Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ................................................. 191
Zvuci .................................................................................................................................. 192
Specifikacije o životnoj sredini .............................................................................................. 193
Dodatak D Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima ................................. 195
Zaštita životne sredine .......................................................................................................... 196
Proizvodnja ozona ............................................................................................................... 197
Potrošnja struje .................................................................................................................... 198
Upotreba papira .................................................................................................................. 199
Plastika ............................................................................................................................... 200
HP Officejet potrošni materijal za štampanje ........................................................................... 201
Uputstva o vraćanju i recikliranju ........................................................................................... 202
Sjedinjene Američke Države i Portoriko ................................................................... 202
Vraćanje kertridža van SAD ................................................................................... 203
Odlaganje baterija ............................................................................................... 203
Recikliranje štampača ............................................................................................ 203
Papir .................................................................................................................................. 204
Ograničenja materijala ........................................................................................................ 205
Korisničko odlaganje otpadne opreme ................................................................................... 206
Recikliranje elektronskog hardvera ......................................................................................... 207
Hemijske supstance .............................................................................................................. 208
Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) ....................... 209
Za više informacija ............................................................................................................... 210
Tabela supstanci (Kina) ......................................................................................................... 211
Izjava o ograničenju u Hazardous Substances (Turska) ............................................................. 212
Izjava o ograničenju u Hazardous Substances (Ukrajini) ........................................................... 213
SRWW xi
Izjava o ograničenju opasnih materija (Vijetnam) ..................................................................... 214
Dodatak E Informacije o propisima .................................................................................. 215
Regulatorne napomene ......................................................................................................... 216
Regulatorni broj za identifikaciju modela ................................................................. 216
FCC izjava ........................................................................................................... 216
VCCI izjava (Japan) ............................................................................................................. 217
Uputstva za kabl za napajanje .............................................................................................. 218
Izjava o kablu za napajanje (Japan) ...................................................................................... 219
Izjava o elektromagnetskoj kompatibilnosti (Koreja) .................................................................. 220
GS izjava (Nemačka) ........................................................................................................... 221
Obaveštenje o propisima Evropske Unije ................................................................................ 222
Dodatne izjave za bežične proizvode .................................................................................... 224
Izjava o FCC usklađenosti—Sjedinjene Države ......................................................... 224
Napomena za korisnike u SAD i Kanadi .................................................................. 224
Izjava u Australiji .................................................................................................. 224
Brazil ANATEL izjava ............................................................................................ 224
Kanadske izjave ................................................................................................... 224
Izjava za Japan .................................................................................................... 225
Korejska izjava ..................................................................................................... 225
Tajvanska izjava ................................................................................................... 225
Izjava za Meksiko ................................................................................................. 225
Čuvanje anonimnih informacija o korišćenju ........................................................................... 226
Dodatak F Kako da? ........................................................................................................ 227
Indeks .............................................................................................................................. 229
xii SRWW

1 Osnovno o proizvodu

Pregled uređaja
Karakteristike koje se tiču životne sredine
Funkcije pristupačnosti
Prikazi proizvoda
SRWW 1

Pregled uređaja

HP Officejet Pro X451 serija modeli

Officejet Pro X451dn modeli
CN459A
Rad sa papirom:
Ležište 1 (kapacitet do 50 listova bond
papira od GSM ili 20 lb. )
Ležište 2 (kapacitet do 500 listova bond
papira od GSM ili 20 lb. )
Opcionalno Ležište 3 (kapacitet do 500
listova bond papira od GSM ili 20 lb. )
Standardna izlazna korpa (kapacitet do
250 listova bond papira od GSM ili 20 lb. )
Automatsko dvostrano štampanje
Podržani operativni sistemi:
Windows® XP, 32-bitni (servisni paket 2 i
noviji)
Windows Vista, 32-bitni i 64-bitni
Windows 7, 32-bitni i 64-bitni
Windows 8, 32-bitni i 64-bitni
Mac OS X v10.6 i novije verzije
Mogućnost povezivanja:
Hi-Speed USB 2,0
10/100 Ethernet LAN veza
Štampanje:
Jednostrano štampanje do 30 stranica u minutu
(ppm) crno-belo ili u boji na papiru formata Letter, pri kvalitetu Professional
Dvostrano štampanje do 15 stranica u minutu
(ppm) crno-belo ili u boji na papiru formata Letter, pri kvalitetu Professional
Officejet Pro X451dw modeli
CN463A
NAPOMENA: Dodatne informacije o
podržanim operativnim sistemima potražite u poglavlju Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača za Windows
Ima iste karakteristike kao Officejet Pro X451dn serija, ali raspolaže i sledećim mogućnostima:
802.11 B/G/N jednopojasni adapter za bežičnu mrežu
HP Wireless Direct štampanje
2 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW

HP Officejet Pro X551 serija modeli

Officejet Pro X551dw modeli
CN596A
Rad sa papirom:
Ležište 1 (kapacitet do 50 listova bond
papira od GSM ili 20 lb. )
Ležište 2 (kapacitet do 500 listova bond
papira od GSM ili 20 lb. )
Opcionalno Ležište 3 (kapacitet do 500
listova bond papira od GSM ili 20 lb. )
Standardna izlazna korpa (kapacitet do
250 listova bond papira od GSM ili 20 lb. )
Automatsko dvostrano štampanje
Podržani operativni sistemi:
Windows® XP, 32-bitni (servisni paket 2 i
noviji)
Windows Vista, 32-bitni i 64-bitni
Windows 7, 32-bitni i 64-bitni
Windows 8, 32-bitni i 64-bitni
Mac OS X v10.6 i novije verzije
Mogućnost povezivanja:
802.11 B/G/N jednopojasni adapter za
bežičnu mrežu
Hi-Speed USB 2,0
HP ePrint
HP Wireless Direct štampanje
Štampanje:
Jednostrano štampanje do 40 stranica u minutu
(ppm) crno-belo ili u boji na papiru formata Letter, pri kvalitetu Professional
Dvostrano štampanje do 20 stranica u minutu
(ppm) crno-belo ili u boji na papiru formata Letter, pri kvalitetu Professional
Plug and Print štampanje sa USB diska (bez
upotrebe računara)
NAPOMENA: Dodatne informacije o
podržanim operativnim sistemima potražite u poglavlju Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača za Windows
VAŽNO: Ovaj štampač je predviđen za rad na ravnoj površini. Korišćenje štampača na neravnoj
površini može dovesti do prikazivanja netačnih poruka o preostaloj količini mastila u kertridžima.
SRWW
Pregled uređaja
3

Karakteristike koje se tiču životne sredine

Dvostrano štampanje Modeli Officejet Pro X451 i Officejet Pro X551 podržavaju automatsko dvostrano štampanje.
Dvostrano štampanje pomaže u zaštiti životne sredine i štedi vaš novac.
Štampanje više stranica po listu
Recikliranje Smanjite količinu otpada tako što ćete koristiti reciklirani papir.
Ušteda energije Režimi mirovanja i opcije tajmera omogućavaju ovom uređaju da brzo pređe u stanje
Uštedite papir štampanjem dve ili više stranica uporedo na jednom listu papira. Ovoj funkciji možete pristupiti preko upravljačkog programa štampača.
Kertridže za štampanje reciklirajte koristeći uslugu vraćanja HP Planet Partners.
smanjene potrošnje energije kada ne štampa kako bi se uštedela energija.
NAPOMENA: Dodatnu uštedu energije ostvarićete ako isključite štampač kada ga nećete koristiti
sledeća četiri sata ili duže.
4 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW

Funkcije pristupačnosti

Proizvod poseduje nekoliko funkcija koje pomažu korisnicima sa oštećenjima vida i sluha, smanjenom spretnošću ili snagom.
Uputstvo za upotrebu na mreži kompatibilno je sa tekstualnim čitačima ekrana.
Kertridži sa mastilom mogu se instalirati i ukloniti jednom rukom.
Sva vratanca i poklopci mogu se otvoriti jednom rukom.
SRWW
Funkcije pristupačnosti
5

Prikazi proizvoda

Prednja strana (X451 Series)

1
7
6
2
3
4
1 Kontrolna tabla
2Izlazno krilce
3Izlazna korpa
4 Produžetak izlazne korpe
5 Ležište 2 (Glavno ležište za papir)
6Dugme On/Off
7 Vratanca kertridža sa mastilom
5
6 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW

Prednja strana (X551 Series)

1
8
7
6
1 Kontrolna tabla
2
3
4
5
2 Vratanca izlazne korpe
3Izlazna korpa
4 Produžetak izlazne korpe
5 Ležište 2 (Glavno ležište za papir)
6Dugme On/Off
7 Vratanca kertridža sa mastilom
8USB 2.0 Host priključak koji podržava USB uređaje za skladištenje za Plug and Print štampanje sa USB diska
SRWW
Prikazi proizvoda
7

Zadnja strana

5
4
1
2
3
1 Leva vratanca (za uklanjanje zaglavljenog papira)
2 Ležište 1 (višenamensko ležište)
3Priključak za napajanje
4 Hi-Speed USB 2.0 priključak
5 Ethernet priključak
8 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW

Priključci interfejsa

1
2
3
1 Ethernet priključak
2Priključak za USB uređaj podržava USB kabl sa računara (alternativa mrežnoj i bežičnoj vezi)
3USB Host priključak podržava USB uređaje za skladištenje za funkciju Plug and Print (samo Officejet Pro X551)

Lokacija serijskog broja i broja modela

Otvorite vratanca kertridža sa mastilom da biste videli nalepnicu sa serijskim brojem i modelom uređaja.
SRWW
Prikazi proizvoda
9

Raspored elemenata na kontrolnoj tabli (X451 Series)

1 Površina displeja
2
3
4
Dugme Pomoć: pristupanje sistemu pomoći za proizvod.
Dugme Bežična mreža: pristupanje stavkama menija za prikazivanje i podešavanje postavki mreže na modelima koji podržavaju bežičnu mrežu.
Dugme HP ePrint: brzo pristupanje funkcijama HP mrežnih usluga, uključujući funkciju HP ePrint
HP ePrint je alatka koja štampa dokumente pomoću bilo kog uređaja na kome je omogućena e-pošta i koji dokumente šalje na e-adresu proizvoda.
10 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW
5 Dugme Otkaži: otkazivanje trenutnog zadatka ili izlaz iz trenutnog ekrana.
NAPOMENA: Ovo dugme svetli samo ako se na trenutnom ekranu može koristiti ova funkcija.
6
7
Dugme Nazad: povratak na prethodni ekran.
NAPOMENA: Ovo dugme svetli samo ako se na trenutnom ekranu može koristiti ova funkcija.
Dugme Glavni ekran: brzo pristupanje glavnom ekranu. Ovo dugme svetli samo ako se na trenutnom ekranu može koristiti ova funkcija.
Dugmad na Glavnom ekranu (X451 Series)
Glavni ekran služi za pristup funkcijama uređaja i prikazivanje njegovog stanja.
NAPOMENA: U zavisnosti od konfiguracija uređaja, funkcije na glavnom ekranu mogu se
razlikovati. Kod nekih jezika, raspored stavki može biti obrnut.
1
2Dugme Job Status (Status zadatka): prikazivanje stanja zadataka za štampanje koji su u toku.
3Dugme Ink Information (Informacije o mastilu): prikazivanje informacija o nivoima mastila.
Dugme Setup (Podešavanje)
: pristupanje stavkama menija za prikazivanje i podešavanje postavki proizvoda.
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli
Uređaj sadrži ugrađen sistem pomoći koji sadrži uputstva za korišćenje svakog ekrana. Da biste otvorili sistem pomoći, dodirnite dugme Pomoć gornji desni ugao kontrolne table (Officejet Pro X551).
SRWW
s desne strane kontrolne table (Officejet Pro X451) ili
Prikazi proizvoda
11
Na ekranima koji sadrže postavke pojedinačnih zadataka, otvoriće se tema pomoći koja objašnjava opcije za taj zadatak.

Raspored elemenata na kontrolnoj tabli (X551 Series)

Jan 00 00 00:00a
1 Površina displeja i ekrana osetljivog na dodir
2
3
4
5
6
7
8
Dugme Pomoć: pristupanje sistemu pomoći za proizvod.
NAPOMENA: Ovo dugme svetli samo kada je dostupna pomoć za trenutni ekran ili funkciju.
Taster sa strelicom nadesno: pomeranje kursora nadesno ili premeštanje slike za prikaz na sledeći ekran.
NAPOMENA: Ovo dugme svetli samo ako se na trenutnom ekranu može koristiti ova funkcija.
Dugme Otkaži: otkazivanje trenutnog zadatka ili izlaz iz trenutnog ekrana.
NAPOMENA: Ovo dugme svetli samo ako se na trenutnom ekranu može koristiti ova funkcija.
Dugme Nazad: povratak na prethodni ekran.
NAPOMENA: Ovo dugme svetli samo ako se na trenutnom ekranu može koristiti ova funkcija.
Taster sa strelicom nalevo: pomeranje kursora nalevo.
NAPOMENA: Ovo dugme svetli samo ako se na trenutnom ekranu može koristiti ova funkcija.
Dugme Glavni ekran: brzo pristupanje glavnom ekranu. Ovo dugme svetli samo ako se na trenutnom ekranu može koristiti ova funkcija.
Lampica bežične mreže: označava da je bežična mreža omogućena. Lampica treperi dok uređaj uspostavlja vezu sa bežičnom mrežom. Nakon povezivanja, lampica prestaje da treperi i nastavlja da neprekidno svetli.
12 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW
Dugmad na Glavnom ekranu (X551 Series)
Glavni ekran služi za pristup funkcijama uređaja i prikazivanje njegovog stanja.
NAPOMENA: U zavisnosti od konfiguracija uređaja, funkcije na glavnom ekranu mogu se
razlikovati. Kod nekih jezika, raspored stavki može biti obrnut.
Jan 00 00 00:00a
1
2
3 Dugme Ekološke postavke
4
5
6Dugme Plug and Print: pristupanje funkciji Plug and Print štampanja sa USB diska (bez upotrebe računara)
Dugme Mrežne usluge
HP ePrint je alatka koja štampa dokumente pomoću bilo kog uređaja na kome je omogućena e-pošta i koji dokumente šalje na e-adresu proizvoda.
Dugme Mreža da odštampate stranicu Pregled mreže, podesite bežičnu mrežu i pristupite naprednim postavkama mreže.
NAPOMENA: Funkcija bežične mreže dostupna je samo na određenim modelima
NAPOMENA: Kada je uređaj povezan na bežičnu mrežu, umesto ove ikone prikazuje se skup indikatora jačine
signala.
Dugme Potrošni materijal stanja potrošnog materijala, možete da odštampate stranicu Stanje potrošnog materijala.
Dugme Setup (Podešavanje)
: brzo pristupanje funkcijama HP mrežnih usluga, uključujući funkciju HP ePrint
: pristupanje mrežnim postavkama i informacijama. Sa ekrana sa mrežnim postavkama, možete
: prikazivanje liste opcija za uštedu energije i papira.
: pristupanje informacijama o stanju potrošnog materijala. Sa ekrana sa rezimeom
: prikazivanje liste dostupnih izveštaja i postavki za faks.
SRWW
Prikazi proizvoda
13
7 Prikaz stanja. Kada je uređaj pasivan, u ovoj oblasti kontrolne table prikazuju se vreme i datum. Ako ih dodirnete,
pristupićete postavkama vremena i datuma. Dok je obrada zadatka u toku, prikaz vremena i datuma biće zamenjen informacijama o stanju zadatka.
8Dugme Apps (Aplikacije): pristupanje meniju Apps (Aplikacije) za direktno štampanje iz određenih Veb aplikacija
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli
Uređaj sadrži ugrađen sistem pomoći koji sadrži uputstva za korišćenje svakog ekrana. Da biste otvorili sistem pomoći, dodirnite dugme Pomoć
Na ekranima koji sadrže postavke pojedinačnih zadataka, otvoriće se tema pomoći koja objašnjava opcije za taj zadatak.
u gornjem desnom uglu ekrana.
Ako vas uređaj obavesti o grešci ili upozorenju, dodirnite dugme Pomoć opisom problema. U poruci će se nalaziti i uputstva za rešavanje problema.
da biste otvorili poruku sa
14 Poglavlje 1 Osnovno o proizvodu SRWW

2 Meniji kontrolne table

Meni Status (Stanje)
Apps (Aplikacije)
Plug and Print (samo Officejet Pro X551 modeli)
Podešavanje
SRWW 15

Meni Status (Stanje)

Da biste pristupili meniju Status (Stanje), izaberite Status (Stanje) sa Glavnog ekrana na kontrolnoj tabli. Meni Status (Stanje) dostupan je samo na modelima iz serije Officejet Pro X451.
Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis
Job Status (Status zadatka)
Ink Information (Informacije o mastilu)
Pregled mreže Wired (Ožičena) Prikazivanje rezimea postavki ožičene mreže na
Prikazivanje informacija o zadacima koje proizvod
trenutno obrađuje.
Estimated Levels (Procenjeni nivoi)
Cartridge Info (Informacije o kertridžu)
Print Report (Odštampaj izveštaj)
Wireless (Bežićna) Prikazivanje rezimea postavki bežične mreže na
Prikazivanje grafičkog prikaza nivoa mastila za sve
kertridže.
Magenta
Cijan
Žuta
Crna
Štampanje Izveštaja o stanju štampača
Prikazivanje grafičkog prikaza nivoa mastila za svaki kertridž pojedinačno.
proizvodu: IP adresa, ime hosta i Mac adresa.
proizvodu: IP adresa, ime hosta i Mac adresa.
16 Poglavlje 2 Meniji kontrolne table SRWW

Apps (Aplikacije)

Pomoću menija Apps (Aplikacije) (samo HP OfficeJet Pro X551 modeli) možete omogućiti Mrežne usluge na proizvodu i koristiti funkciju HP ePrint i aplikacije za štampanje.
SRWW
Apps (Aplikacije)
17

Plug and Print (samo Officejet Pro X551 modeli)

Uz pomoć Plug and Print menija možete štampati pravo sa USB fleš diska ili čvrstog diska. Više informacija o štampanju pomoću funkcije Plug and Print potražite u poglavlju Plug and Print štampanje sa USB diska.
18 Poglavlje 2 Meniji kontrolne table SRWW

Podešavanje

Da biste otvorili ovaj meni, pritisnite (X451 Series) ili dodirnite (X551 Series) dugme Setup (Podešavanje)
Network (Mreža)
HP mrežne usluge (samo HP OfficeJet Pro X451 modeli)
Device Setup (Podešavanje uređaja)
Tools (Alatke)
Print Reports (Štampanje izveštaja)

Meni Network (Mreža)

U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
NAPOMENA: Opcije koje se odnose na bežičnu mrežu dostupne su samo na proizvodima koji
podržavaju bežično povezivanje. Više informacija potražite u poglavlju Osnovno o proizvodu iz ovog uputstva za upotrebu.
Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis
na kontrolnoj tabli. Dostupni su sledeći podmeniji:
Meni Bežična mreža
(samo za bežične proizvode)
NAPOMENA: Ovom
meniju možete pristupiti i dodirom na dugme Bežična veza kontrolnoj tabli.
Wireless Direct (Direktni pristup bežičnoj mreži)
(samo za bežične proizvode)
Čarobnjak za podešavanje faksa (HP
Officejet Pro X551 serija)
WPS podešavanje
(samo za bežične proizvode)
na
Uključeno
Isključeno
Uključeno
On With Security (Uključeno sa bezbednošću)
Isključeno
Print Guide (Vodič za štampanje)
Nastavi
Nastavi Push Button (Pritisak na
Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije bežične
Konfigurisanje postavki funkcije Wireless Direct za
Vodi vas kroz korake za povezivanje uređaja na bežičnu
dugme)
PIN
mreže.
proizvod.
mrežu.
Ako bežični ruter podržava WPS sistem, koristite ovaj metod da biste podesili proizvod na bežičnu mrežu. Ovo je najjednostavniji način za povezivanje.
SRWW
Podešavanje
19
Stavka menija Stavka podmenija Stavka podmenija Opis
View Network Summary (Prikaži rezime mrežnog okruženja)
Print Wireless Test Report (Odštampaj izveštaj o testu bežične mreže)(samo za
bežične proizvode)
Print Network Configuration Page (Štampanje stranice sa konfiguracijom mreže)
Napredno podešavanje Brzina veze Automatski*
IP Settings (IPv6
View Wired (Prikaži ožičenu)
View Wireless (Prikaži bežičnu)
Štampanje izveštaja sa rezultatima testa bežične mreže.
Štampanje izveštaja sa rezimeom postavki mreže.
postavke)
Štampanje rezimea postavki mreže.
10 Full (Puni 10)
10 Half (Polovični 10)
100 Full (Puni 100)
100 Half (Polovični
100)
Automatic (Automatski) (DHCP)*
Manual (Static) (Ručno (Statična))
Podešavanje brzine veze. Kada se postavi brzina veze uređaj se automatski ponovo pokreće.
Izaberite da li će se IP adresa proizvoda konfigurisati automatski pomoću protokola DHCP ili ćete je podesiti ručno.
IPv6 Uključeno*
Isključeno
Hostname (Ime
domaćina)
Legacy Default IP (Stara
podrazumevana IP adresa)
Restore Network Defaults (Vrati podrazumevane postavke mreže)
Sva podešavanja mreže vraća na fabričke vrednosti.
OK
Change (Promeni)
Uključeno
Isključeno
Omogućavanje i onemogućavanje protokola IPv6 na proizvodu.
Pomoću ove postavke možete promeniti način na koji se proizvod identifikuje na mreži.
20 Poglavlje 2 Meniji kontrolne table SRWW

Meni HP mrežne usluge (samo Officejet Pro X451 modeli)

Stavka menija Stavka podmenija Opis
Enable Web Services (Omogući mrežne usluge)
Da
Ne
Omogućavanje HP mrežnih usluga kako biste mogli da koristite funkciju HP ePrint i meni Apps (Aplikacije).
HP ePrint je alatka koja štampa dokumente pomoću bilo kog uređaja na kome je omogućena e-pošta i koji dokumente šalje na e-adresu proizvoda.
Pristupite meniju Apps (Aplikacije) za direktno štampanje iz određenih Veb aplikacija.

Meni Device Setup (Podešavanje uređaja)

U sledećoj tabeli, stavke sa zvezdicom (*) predstavljaju podrazumevane fabričke postavke.
Stavka menija Stavka
podmenija
Preferences (Izbori)
Jezik Lista dostupnih
Country/Region
Vreme/datum Podešavanje formata vremena, trenutnog vremena,
(Država/region)
Stavka podmenija
jezika za displej kontrolne table.
Prikazivanje liste dostupnih zemalja i regiona.
Stavka podmenija
Podešava jezik na kom će se na displeju kontrolne
Izbor zemlje/regiona u kojem se proizvod koristi.
Opis
formata datuma i trenutnog datuma za proizvod.
table prikazivati poruke i izveštaji uređaja.
Screen Brightness
(Osvetljenost ekrana)
Sound Effects
Volume (Jačina zvučnih efekata)
Faster Browsing
(Brže pregledanje)
Default Tray (Podrazumevano ležište)
Auto (Automatski)
Ležište 1
Tray 2 (Ležište 2)*
Tray 3 (Ležište 3)
(dodatna oprema) samo ako je instalirano
Pomerite klizač da podesite osvetljenost ekrana na
kontrolnoj tabli.
Tiho*
Glasno
Isključeno
Uključeno
Isključeno*
Podešavanje podrazumevanog ležišta iz kojeg se
Podešavanje jačine zvučnih efekata na proizvodu.
Podešavanje brže od podrazumevane brzine
pregledanja.
štampa.
SRWW
Podešavanje
21
Stavka menija Stavka
podmenija
Stavka podmenija
Stavka podmenija
Opis
Default Paper in Tray (Podrazumevani papir u ležištu)
Podrazumevani tip
Ležište 1 Podrazumevani
format papira
papira
Letter (8,5 x 11 inča)
A4 (297 x 210 mm)
...
Kompletnu listu dostupnih formata papira potražite u odeljku Podržani formati papira.
Plain Paper (Običan papir)
Premium Inkjet
...
Kompletnu listu dostupnih vrsti papira potražite u odeljku Podržane vrste papira i kapacitet ležišta.
Izaberite podrazumevani format papira za Ležište 1 (višenamensko ležište).
Izbor vrste papira za štampanje internih izveštaja ili bilo kog zadatka za koji nije precizirana vrsta papira.
Tray 2 (Ležište 2) Podrazumevani
format papira
Podrazumevani tip
papira
Letter (8,5 x 11 inča)
A4 (297 x 210 mm)
...
Kompletnu listu dostupnih formata papira potražite u odeljku Podržani formati papira.
Plain Paper (Običan papir)
Premium Inkjet
...
Kompletnu listu dostupnih vrsti papira potražite u odeljku Podržane vrste papira i kapacitet ležišta.
Izaberite podrazumevani format papira za Ležište 2 (glavno ležište).
Izbor vrste papira za štampanje internih izveštaja ili bilo kog zadatka za koji nije precizirana vrsta papira.
22 Poglavlje 2 Meniji kontrolne table SRWW
Stavka menija Stavka
podmenija
Stavka podmenija
Stavka podmenija
Opis
Tray 3 (Ležište 3) Podrazumevani
format papira
Podrazumevani tip
papira
Letter (8,5 x 11 inča)
A4 (297 x 210 mm)
...
Kompletnu listu dostupnih formata papira potražite u odeljku Podržani formati papira.
Plain Paper (Običan papir)
Premium Inkjet
...
Kompletnu listu dostupnih vrsti papira potražite u odeljku Podržane vrste papira i kapacitet ležišta.
Podešavanje podrazumevanog formata papira za opcionalno Ležište 3.
Podešavanje vrste papira za štampanje internih izveštaja ili bilo kog zadatka za koji nije precizirana vrsta papira.
Tray Lock (Zaključavanje ležišta)
Duplex (Dvostrano štampanje)
Isključeno
Ink Low Warning Level (Nivo za upozorenje o niskom nivou mastila)
Ležište 1
Tray 2 (Ležište 2)
Tray 3 (Ležište 3)
None (Nijedno)*
Uključeno Bind on Long
Automatski
Custom (Prilagođeno)
Zaključavanje ležišta je funkcija koja „zaključava“
Edge (Povezivanje po dužoj ivici)
Bind on Short Edge (Povezivanje po kraćoj ivici)
Određuje kada će se poruka upozorenja o niskom
ležište po izboru da bi štampač uzimao papir iz njega samo kada se to izričito zahteva. To je korisno ako se u određenom ležištu nalazi specijalna vrsta papira, kao što je memorandum. Ako je za izvor papira izabrana opcija „Automatski“, a Ležište 1 je zaključano, štampač će uzimati papir samo iz ostalih ležišta, što znači Ležišta 2 ili opcionalnog Ležišta 3, ako je instalirano. Moguće je štampati i iz zaključanog ležišta, pod uslovom da ga izaberete kao izvor. Zaključavanje Ležišta 1 može biti poništeno pod određenim okolnostima.
Izaberite da li želite da uključite ili isključite dvostrano
štampanje. Ako je uključeno, izaberite da li želite da tekst bude uvučen po dužoj ili kraćoj stranici papira radi povezivanja.
nivou mastila prikazivati na kontrolnoj tabli. Izaberite
Custom (Prilagođeno) da izaberete boju kertridža i
vrednost nivoa mastila od 1–99.
SRWW
Podešavanje
23
Stavka menija Stavka
podmenija
Stavka podmenija
Stavka podmenija
Opis
Power Handling (Postavke napajanja)
Sleep After
Auto Power Off
Standby (Stanje pripravnosti)
Standby (Mirovanje nakon stanja pripravnosti)
(Automatsko isključivanje) (HP
Officejet Pro X451 serija)
5 minuta
10 minuta *
15 minuta
30 minuta
1 sat
15 minuta
30 minuta
1 sat
2 sata *
Nikada*
2 hours after Standby (2 sata nakon prelaska u stanje pripravnosti)
4 hours after Standby (4 sata nakon prelaska u stanje pripravnosti)
Određuje kada će proizvod prelaziti u režim
pripravnosti.
Određuje kada će proizvod prelaziti u režim mirovanja
iz režima pripravnosti.
Podešavanje proizvoda da se isključi nakon određenog
vremena.
Schedule On/Off
(Planirano uključivanje/ isključivanje)
8 hours after Standby (8 sati nakon prelaska u stanje pripravnosti)
12 hours after Standby (12 sati nakon prelaska u stanje pripravnosti)
Schedule On (Planirano uključivanje)
Schedule Off (Planirano isključivanje)
Zakazivanje automatskog uključivanja ili isključivanja
proizvoda.
24 Poglavlje 2 Meniji kontrolne table SRWW
Stavka menija Stavka
podmenija
Stavka podmenija
Stavka podmenija
Opis
Print Settings (Postavke štampanja)
Copies (Kopije) Podešavanje broja kopija (0–99) koje se štampaju
Quality (Kvalitet) General Office
PCL Configuration
Personality (Jezik štampača)
(PCL konfiguracija)
Automatski*
PCL5 Only (Samo PCL5)
PCL6 Only (Samo PCL6)
PS Only (Samo PS)
(Opšti kancelarijski)
Professional (Profesionalan)*
Presentation (Prezentacija)
Form Length (Dužina obrasca)
Orientation (Položaj)
Podešavanje jezika štampača. Podrazumevano,
proizvod sam bira koji će jezik koristiti.
kada se pritisne dugme Copy (Kopiranje). Podrazumevana vrednost je 1.
Podešavanje podrazumevanog kvaliteta štampe.
Podešavanje atributa teksta za kontrolni jezik štampača
koji se koristi.
Print Postscript
Error (Odštampaj Postscript grešku)
1
Za HP Officejet Pro X451 serija proizvode, postavke veličine fonta i veličine fonta u tačkama ne mogu se birati sa kontrolne table uređaja. Te postavke možete izmeniti pomoću ugrađenog Veb servera (EWS).

Meni Tools (Alatke)

Font Number (Broj fonta)
Font Pitch (Veličina fonta)
Font Point Size (Veličina fonta u tačkama)
Symbol Set (Skup simbola)
Append CR to LF (Dodaj CR posle LF)
Uključeno
Isključeno
1
1
Podešavanje proizvoda da štampa sve PostScript
greške do kojih dođe.
SRWW
Pomoću menija Tools (Alatke) možete poboljšati kvalitet štampe i pogledati procenjeni nivo mastila.
Podešavanje
25
Stavka menija Opis
Display Estimated Ink Levels (Prikaži procenjeni nivo mastila)
Clean Printhead (Očisti glavu štampača)
Cartridge Chip Information (Informacije sa čipa kertridža)
Control Panel Lock (Zaključavanje kontrolne table)
Clean Ink Smear (Očisti razmazivanje mastila)
Restore Factory Defaults (Vrati fabričke vrednosti)
Prikazivanje grafikona potrošenog mastila za svaki kertridž.
Pomoću ove funkcije možete očistiti, podesiti i poravnati glave štampača. Pratite uputstva na ekranu da uspešno poboljšate kvalitet štampe.
Na čipu kertridža čuvaju se anonimne informacije o potrošnji proizvoda.
Pomoću ove funkcije možete zaključati kontrolnu tablu uređaja kako biste sprečili neovlašćenu upotrebu.
Pomoću ove funkcije možete rešiti probleme sa kvalitetom štampe do kojih dolazi usled razmazivanja mastila na odštampanim stranicama.
Vraća sve postavke na podrazumevane fabričke vrednosti.

Meni Print Reports (Štampanje izveštaja)

Koristite meni Print Reports (Štampanje izveštaja) da biste odštampali izveštaje koji pružaju informacije o proizvodu.
Stavka menija Stavka
podmenija
Printer Status Report (Izveštaj o stanju štampača)
Print Quality Report (Izveštaj o kvalitetu štampanja)
Stranica o korišćenju Prikazuje broj svih formata papira koji su prošli kroz uređaj, navodi
Network Configuration Page (Stranica sa mrežnim podešavanjima)
Event Log (Evidencija događaja) Štampanje liste grešaka i privremenih problema koja će vam
Lista PCL fontova Štampanje liste svih instaliranih PCL fontova.
Lista PCL fontova Štampanje liste svih instaliranih PCL6 fontova.
Lista PCL fontova Štampanje liste svih instaliranih PS fontova.
Štampanje aktuelnih informacija o proizvodu, stanju kertridža i
Štampanje testa kvaliteta koji će vam pomoći da utvrdite manje
Štampanje korisnih informacija o ožičenoj ili bežičnoj mreži
Opis
drugih informacija o proizvodu.
probleme sa štampom.
da li su bili crno-beli ili u boji, jednostrano ili dvostrano štampani i daje izveštaj o broju stranica. Ovaj izveštaj je koristan za sravnjivanje ugovornih računa.
proizvoda.
pomoći u rešavanju problema.
26 Poglavlje 2 Meniji kontrolne table SRWW

3 Povezivanje proizvoda

Povezivanje proizvoda pomoću USB kabla
Povezivanje proizvoda na mrežu
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu (samo za bežične modele)
SRWW 27

Povezivanje proizvoda pomoću USB kabla

Ovaj uređaj podržava USB 2.0 vezu. Upotrebite USB kabl tipa A do B. HP preporučuje da koristite USB kabl koji nije duži od 2 m.
OPREZ: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju.
VAŽNO: Ovaj štampač je predviđen za rad na ravnoj površini. Korišćenje štampača na neravnoj
površini može dovesti do prikazivanja netačnih poruka o preostaloj količini mastila u kertridžima.

Instalacija sa CD-a

1. Zatvorite sve programe na računaru.
2. Instalirajte softver sa CD-a i pratite uputstva na ekranu.
NAPOMENA: Ako instalirate u operativnom sistemu Mac, kliknite na ikonu HP Installer da
instalirate softver.
3. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju USB-Connect the printer to the computer
using a USB cable (USB-Povežite štampač sa računarom pomoću USB kabla), pa kliknite na dugme Next (Sledeće).
NAPOMENA: Prikazaće se dijalog koji vas upozorava da mrežne usluge (HP ePrint i
aplikacija za štampanje) neće biti dostupne kod instalacije preko USB veze. Kliknite na dugme Yes (Da) da nastavite sa instalacijom preko USB veze ili kliknite na No (Ne) da otkažete instalaciju.
4. Kada softver to zatraži, povežite proizvod sa računarom pomoću USB kabla.
5. Po završetku instalacije, odštampajte stranicu iz bilo kog programa kako biste proverili da li je
softver štampača pravilno instaliran.
28 Poglavlje 3 Povezivanje proizvoda SRWW

Povezivanje proizvoda na mrežu

Podržani mrežni protokoli

Da biste uređaj sa mrežnom funkcijom povezali na mrežu, potrebna vam je mreža koja koristi neki od sledećih protokola.
TCP/IP (IPv4 ili IPv6)
NAPOMENA: Iako se ovaj proizvod može koristiti na IPv6 mrežama, softver proizvoda sa CD-
a ne podržava IPv6 mreže.
LPD Printing (IP adresa štampača)
SLP
WS-Discovery
HP Wireless Direct (Direktni pristup bežičnoj mreži)

Instaliranje uređaja u mreži koja koristi kablove

Pomoću ove procedure možete povezati uređaj na ožičenu mrežu.
Kako saznati IP adresu
1. Pomoću ethernet kabla povežite uređaj sa mrežom. Uključite uređaj.
2. Sačekajte 60 sekundi pre nego što nastavite. Za to vreme, mreža će prepoznati uređaj i dodeliti
mu IP adresu ili ime hosta.
3.
Pritisnite dugme Setup (Podešavanje)
na kontrolnoj tabli uređaja.
SRWW
4. Dodirnite meni Print Reports (Štampanje izveštaja), zatim dodirnite stavku Network Configuration
Page (Stranica sa mrežnim podešavanjima) da biste odštampali izveštaj o konfiguraciji.
Povezivanje proizvoda na mrežu
29
5. U izveštaju o konfiguraciji pronađite IP adresu.
Printer Status Report
[[[
Instaliranje softvera
1. Zatvorite sve programe na računaru.
2. Instalirajte softver sa CD-a.
[
[
[
[
[
[
[
3. Pratite uputstva na ekranu.
4. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Ožičena mreža - Povežite štampač na mrežu
pomoću Ethernet kabla, zatim kliknite na dugme Next (Sledeće).
5. Sa liste dostupnih štampača, izaberite štampač sa ispravnom IP adresom.
6. Pošto je instalacija gotova, odštampajte stranicu iz bilo kog programa kako biste proverili da li je
softver pravilno instaliran.

Podešavanje postavki IP mreže

Pregled i promena mrežnih postavki
Za pregled ili promenu postavki IP adrese koristite ugrađeni Web server.
1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu.
Ukoliko koristite IPv4, IP adresa sastoji se samo od brojeva. Njen format je:
xxx.xxx.xxx.xxx
Ukoliko koristite IPv6, IP je heksadecimalna kombinacija znakova i brojeva. Ima format
sličan ovom:
30 Poglavlje 3 Povezivanje proizvoda SRWW
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Da biste otvorili ugrađeni Web server, unesite IP adresu uređaja (IPv4) u polje za adresu Web
pregledača. Za IPv6, koristite protokol Web pregledača za unos IPv6 adresa.
3. Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Po potrebi
možete promeniti postavke.
Postavljanje ili menjanje lozinke za uređaj
Pomoću ugrađenog HP Veb servera možete postaviti lozinku ili promeniti postojeću lozinku za umrežene uređaje da neovlašćeni korisnici ne bi mogli da menjaju postavke proizvoda.
1. Unesite IP adresu proizvoda u polje za adresu u Veb pregledaču. Kliknite na karticu Postavke, a
zatim na Bezbednost, pa na vezu Postavke lozinke.
NAPOMENA: Ukoliko lozinka već postoji, od vas će biti zatraženo da je upišete. Unesite
„admin“ kao korisničko ime, a zatim i lozinku, pa kliknite na dugme Primeni.
2. Unesite novu lozinku u polje Lozinka i u polje Confirm Password (Potvrdi lozinku).
3. U donjem delu prozora kliknite na dugme Primeni da biste sačuvali lozinku.
Ručno podešavanje IPv4 TCP/IP parametrara sa kontrolne table
Pomoću menija kontrolne table ručno podesite IPv4 adresu, podmrežnu masku i podrazumevani mrežni prolaz.
HP OfficeJet Pro X451
1.
Izaberite opciju Setup (Podešavanje)
2. Izaberite opciju Network (Mreža).
3. Izaberite opciju Napredno podešavanje.
4. Izaberite opciju IPv4.
5. Izaberite opciju Ručno.
6. Izaberite opciju IP Address (IP adresa).
7. Pomoću numeričke tastature unesite IP adresu, zatim dodirnite dugme OK. Da biste potvrdili,
dodirnite dugme Da.
8. Pomoću numeričke tastature unesite podmrežnu masku, zatim dodirnite dugme OK. Da biste
potvrdili, dodirnite dugme Da.
9. Pomoću numeričke tastature unesite podrazumevani mrežni prolaz, zatim dodirnite dugme OK.
Da biste potvrdili, dodirnite dugme Da.
sa glavnog ekrana.
SRWW
Povezivanje proizvoda na mrežu
31
HP OfficeJet Pro X551
1. Dodirnite dugme Bežična mreža
2. Dodirnite meni Napredno podešavanje, a zatim dugme IPv4 Settings (IPv4 postavke).
3. Dodirnite dugme Manual IP Address (Ručni unos IP adrese).
4. Pomoću numeričke tastature unesite IP adresu, zatim dodirnite dugme OK. Da biste potvrdili,
dodirnite dugme Da.
5. Pomoću numeričke tastature unesite podmrežnu masku, zatim dodirnite dugme OK. Da biste
potvrdili, dodirnite dugme Da.
6. Pomoću numeričke tastature unesite podrazumevani mrežni prolaz, zatim dodirnite dugme OK.
Da biste potvrdili, dodirnite dugme Da.
Brzina veze i postavke dupleksa
NAPOMENA: Ove informacije odnose se samo na Ethernet mreže. Ne odnose se na bežične
mreže.
Brzina veze i režim komunikacije servera za štampanje moraju odgovarati mrežnom čvorištu. Za većinu situacija najbolje je uređaj ostaviti u automatskom režimu rada. Pogrešne promene brzine veze i postavki dupleksa mogu sprečiti komunikaciju uređaja sa drugim mrežnim uređajima. Ukoliko je neophodno da izvršite određene promene, koristite kontrolnu tablu uređaja.
na kontrolnoj tabli.
NAPOMENA: Postavka mora da odgovara mrežnom uređaju na koji se povezuje (mrežnom
čvorištu, prekidaču, mrežnom prolazu, rauteru ili računaru).
NAPOMENA: Promena ovih podešavanja izaziva isključenje, a zatim ponovno uključenje uređaja.
Promene vršite samo kada je uređaj pasivan.
1. Na kontrolnoj tabli pritisnite (X451 Series) ili dodirnite (X551 Series) dugme Setup (Podešavanje)
.
2. Pritisnite ili dodirnite stavku menija Network Setup (Podešavanje mreže).
3. Pritisnite ili dodirnite stavku menija Napredno podešavanje.
4. Pritisnite ili dodirnite meni Brzina veze.
5. Izaberite jednu od sledećih opcija.
Postavka Opis
Automatski Server za štampanje se automatski konfiguriše kako bi se prilagodio najvećoj
dozvoljenoj brzini veze i najboljem režimu komunikacije na mreži.
10 Half (Polovični 10) 10 megabita u sekundi (Mbps), rad u poludupleksu
10 Full (Puni 10) 10 Mbps, rad u punom dupleksu
32 Poglavlje 3 Povezivanje proizvoda SRWW
6. Pritisnite ili dodirnite dugme OK. Štampač će se isključiti, a zatim ponovo uključiti.

HP ePrint

Koristeći HP ePrint , možete da štampate bilo gde i bilo kada, sa mobilnog telefona, prenosnog računara ili nekog drugog mobilnog uređaja. HP ePrint funkcioniše sa svim uređajima kod kojih je omogućena e-pošta. Ako možete da koristite e-poštu, onda možete i da štampate na uređaju na kom je omogućen HP ePrint. Više detalja potražite na lokaciji
NAPOMENA: Uređaj mora biti povezan na mrežu i mora imati pristup Internetu kako bi mogao da
koristi HP ePrint.
HP ePrint je podrazumevano onemogućen u uređaju. Pratite sledeći postupak da biste ga omogućili.
1. Upišite IP adresu u polje za adresu Veb pregledača da biste otvorili ugrađeni HP Web server.
2. Izaberite karticu HP mrežne usluge.
3. Izaberite opciju za omogućavanje mrežnih usluga.
Postavka Opis
100 Full (Puni 100) 100 Mbit/s, rad u punom dupleksu
100 Half (Polovični 100) 100 Mbit/s, rad u poludupleksu
www.hpeprintcenter.com.
SRWW
Povezivanje proizvoda na mrežu
33

Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu (samo za bežične modele)

Pre instalacije softvera proizvoda, proverite da proizvod nije povezan na mrežu pomoću ethernet kabla.
Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), zatražite mrežne postavke bežičnog rutera od administratora sistema ili preduzmite sledeće:
Saznajte ime bežične mreže ili SSID.
Saznajte bezbednosnu lozinku ili ključ za šifrovanje bežične mreže.
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću Čarobnjaka za podešavanje bežične mreže (Officejet Pro X551)
Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), koristite ovaj način povezivanja proizvoda na bežičnu mrežu.
1.
Na glavnom ekranu kontrolne table proizvoda dodirnite dugme Setup (Podešavanje)
2. Dodirnite dugme Network (Mreža), a zatim dugme Čarobnjak za podešavanje faksa.
.
3. Uređaj će potražiti dostupne bežične mreže i prikazati listu imena pronađenih mreža (SSID).
Izaberite SSID vašeg bežičnog rutera, ako se nalazi na listi. Ako se SSID vašeg bežičnog rutera ne nalazi na listi, dodirnite dugme Unesite SSID. Kada se od vas zatraži da izaberete tip mrežne bezbednosti, izaberite opciju koju koristi vaš bežični ruter. Na displeju kontrolne table pojaviće se tastatura.
4. Ako vaš bežični ruter koristi WPA bezbednost, unesite bezbednosnu frazu pomoću tastature.
Ako vaš bežični ruter koristi WEP bezbednost, unesite šifru pomoću tastature.
5. Dodirnite dugme OK i sačekajte da uređaj uspostavi vezu sa bežičnim ruterom. Možda će biti
potrebno nekoliko minuta da se bežična veza uspostavi.

Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću protokola WPS

1. Na kontrolnoj tabli pritisnite (X451 Series) ili dodirnite (X551 Series) dugme Bežična mreža .
2. Pritisnite dugme menija Wireless (Bežićna).
34 Poglavlje 3 Povezivanje proizvoda SRWW
3. Pritisnite dugme WPS podešavanje, pa pritisnite dugme Continue (Nastavi).
4. Podešavanje završite na jedan od sledećih načina:
Pushbutton (Pomoću dugmadi): Izaberite opciju Push Button (Pritisak na dugme) i pratite
uputstva na kontrolnoj tabli. Možda će biti potrebno nekoliko minuta da se bežična veza uspostavi.
PIN: Izaberite opciju Generiši PIN i pratite uputstva na kontrolnoj tabli. Proizvod generiše
jedinstveni PIN kôd koji morate uneti u ekran za podešavanje bežičnog rutera. Možda će biti potrebno nekoliko minuta da se bežična veza uspostavi.
NAPOMENA: Ako ne uspete, pokušajte da pokrenete Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za
podešavanje bežične mreže) na kontrolnoj tabli uređaja ili pokušajte da uspostavite vezu pomoću USB kabla.

Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu pomoću USB kabla (samo Officejet Pro X451)

Ako vaš bežični ruter ne podržava protokol WiFi-Protected Setup (WPS), koristite ovaj način povezivanja proizvoda na bežičnu mrežu. Upotreba USB kabla za prenos postavki olakšava podešavanja bežične mreže. Nakon završetka podešavanja, moći ćete da uklonite USB kabl i da koristite bežičnu vezu.
1. Ubacite CD sa softverom u fioku za CD na računaru.
2. Pratite uputstva na ekranu. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Bežična - Povežite
štampač na bežičnu mrežu i Internet.. Kada se to od vas zatraži, priključite USB kabl u
proizvod.
OPREZ: Ne priključujte USB kabl sve dok to ne zatraži program za instalaciju.
3. Nakon završetka instalacije, odštampajte stranicu sa konfiguracijom da biste bili sigurni da je
proizvodu dodeljeno SSID ime.
4. Po završetku instalacije, uklonite USB kabl.

Instalacija softvera za bežični uređaj koji je trenutno na mreži

Ako uređaj već ima IP adresu na bežičnoj mreži, a vi želite da instalirate softver za uređaj na računaru, pratite sledeće korake.
1. Sa kontrolne table uređaja odštampajte stranicu sa konfiguracijom kako biste saznali IP adresu
uređaja.
2. Instalirajte softver sa CD-a.
3. Pratite uputstva na ekranu.
SRWW
4. Kada se to od vas zatraži, izaberite opciju Bežična - Povežite štampač na bežičnu mrežu
i Internet., zatim kliknite na dugme Next (Sledeće).
5. Sa liste dostupnih štampača, izaberite štampač sa odgovarajućom IP adresom.
Povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu (samo za bežične modele)
35

Ručno povezivanje proizvoda na bežičnu mrežu

U toku prvih 120 minuta instalacije proizvoda ili nakon što resetujete podrazumevane mrežne postavke proizvoda (dok mrežni kabl nije priključen u proizvod), bežični radio-predajnik proizvoda emitovaće mrežu za bežično podešavanje proizvoda.
Ova mreža se zove „HP-Setup-xx-[ime proizvoda]“.
NAPOMENA: Deo „xx“ u imenu mreže su poslednja dva znaka MAC adrese proizvoda. Ime
proizvoda biće HP Officejet Pro X451 serija ili HP Officejet Pro X551 serija.
1. Sa proizvoda koji podržava bežičnu mrežu, povežite se na mrežu za podešavanje uređaja.
2. Dok ste povezani sa ovom mrežom za podešavanje, otvorite Veb pregledač, pa otvorite ugrađeni
HP Veb Server (HP EWS) pomoću sledeće IP adrese:
192.168.223.1
3. Pronađite Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za podešavanje bežične mreže) u ugrađenom Veb
serveru uređaja i pratite uputstva na ekranu da biste ručno povezali proizvod.
NAPOMENA: Proizvod podrazumevano koristi opciju Automatic DHCP (Automatski (DHCP).
36 Poglavlje 3 Povezivanje proizvoda SRWW
4Korišćenje uređaja pod
operativnim sistemom Windows
Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača za Windows
Odabir odgovarajućeg upravljačkog programa za operativni sistem Windows
Promena postavki zadataka štampanja u operativnom sistemu Windows
Uklanjanje upravljačkog programa štampača iz operativnog sistema Windows
Podržani pomoćni programi za Windows
SRWW 37

Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača za Windows

Uređaj podržava navedene Windows operativne sisteme:
Preporučena instalacija softvera
Windows XP (32-bitni, servisni paket 2 i noviji)
Windows Vista (32-bitni i 64-bitni)
Windows 7 (32-bitni i 64-bitni)
Windows 8 (32-bitni i 64-bitni)
Samo upravljački programi štampača
Windows Server 2003 (32-bitni, servisni paket 3)
Windows 2008 Server
Windows 2008 Server R2
NAPOMENA: Podrška za instalaciju u okruženju Windows
Server dostupna je samo pri korišćenju metoda instalacije Enterprise (iz komandne linije).
Štampač podržava sledeće upravljačke programe u operativnom sistemu Windows:
HP PCL 6 (ovo je podrazumevani upravljački program štampača i nalazi se na CD-u)
HP Universal Print Driver za Windows sa postscript emulacijom
HP Universal Print Driver za PCL 5
HP Universal Print Driver za PCL 6
Upravljački programi za štampače sadrže informacije za Pomoć na mreži u kojima su uputstva za uobičajene zadatke pri štampanju i koji takođe opisuju dugmad, polja za potvrdu i padajuće liste koje se nalaze u upravljačkom programu za štampač.
NAPOMENA: Za preuzimanje i više informacija o upravljačkim programima HP UPD Postscript, PCL
5 i PCL 6, pogledajte
www.hp.com/go/upd.
38 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja pod operativnim sistemom Windows SRWW

Odabir odgovarajućeg upravljačkog programa za operativni sistem Windows

Upravljački programi štampača obezbeđuju pristup funkcijama uređaja i omogućavaju da računar komunicira sa uređajem (koristeći jezik štampača).
Upravljački program HP PCL 6
(Ovaj upravljački program nalazi se na dobijenom CD-u, a možete ga preuzeti i sa adrese
support.)
Upravljački program HP UPD PS
(Ovaj upravljački program možete preuzeti sa adrese
upd)
Upravljački program HP UPD PCL 5 (Ovaj upravljački program možete
preuzeti sa adrese
upd)
http://www.hp.com/go/
www.hp.com/go/
www.hp.com/go/
Dobija se kao podrazumevani upravljački program. Ovaj upravljački program
se podrazumevano instalira ako ne izaberete drugi.
Preporučuje se za sva Windows okruženja.
Obezbeđuje najbolju brzinu, kvalitet štampanja i podršku funkcijama uređaja
za većinu korisnika.
Razvijen tako da se uklapa u Windows Graphic Device Interface (GDI) za
najveće brzine u Windows okruženjima.
Možda nije u potpunosti kompatibilan sa softverom nezavisnih proizvođača i
prilagođenim softverom koji se zasniva na PCL 5.
Preporučuje se za štampanje sa Adobe zahtevnu grafiku.
Podržava štampanje sa potrebama za postcript emulacijom i sa postscript
flash fontovima.
Preporučuje se za opšte kancelarijsko štampanje u Windows okruženjima.
Kompatibilan sa prethodnim PCL verzijama i starijim HP Officejet
proizvodima.
Najbolji izbor za štampanje iz programa drugih proizvođača i prilagođenih
programa.
Najbolji izbor pri radu u mešanim okruženjima koja zahtevaju da se uređaj
postavi na PCL 5 (UNIX, Linux, centralni računar).
®
softverom ili sa drugim softverom za
SRWW
Upravljački program HP UPD PCL 6 (Ovaj upravljački program možete
preuzeti sa adrese
upd)
www.hp.com/go/
Odabir odgovarajućeg upravljačkog programa za operativni sistem Windows
Razvijen za korišćenje u korporativnom Windows okruženju kao jedinstven
upravljački program koji podržava više modela štampača.
Dobar izbor za štampanje na različitim modelima štampača sa prenosnog
računara sa operativnim sistemom Windows.
Preporučuje se za štampanje u svim Windows okruženjima.
Obezbeđuje najbolju brzinu, kvalitet štampanja i podršku funkcijama uređaja
za većinu korisnika.
Razvijen tako da se uklapa u Windows Graphic Device Interface (GDI) za
najveće brzine u Windows okruženjima.
Postoji mogućnost nepotpune kompatibilnosti sa programima drugih
proizvođača i prilagođenih programa koji se zasnivaju na jeziku PCL5.
39

HP Universal Print Driver (UPD)

HP Universal Print Driver (univerzalni upravljački program, UPD) za Windows je samostalan upravljački program koji omogućava trenutan pristup gotovo svim HP Officejet proizvodima sa bilo koje lokacije, bez potrebe da preuzimate posebne upravljačke programe. Zasnovan je na proverenoj HP tehnologiji za izradu upravljačkih programa, pažljivo je testiran i podržava mnoge programe. U pitanju je moćno rešenje sa konzistentnim performansama na duge staze.
HP UPD direktno komunicira sa svim HP proizvodima, prikuplja informacije o konfiguraciji, a zatim prilagođava korisnički interfejs kako bi prikazao specifične funkcije koje nudi taj proizvod. On automatski omogućava funkcije koje su dostupne za proizvod, na primer, dvostrano štampanje, tako da ne morate ručno da ih omogućavate.
Za više informacija posetite
www.hp.com/go/upd.
Režimi instalacije UPD upravljačkog programa
Tradicionalni režim
Dinamički režim
Koristite ovaj režim ako upravljački program instalirate na jednom računaru.
www.hp.com/go/upd.
Posetite
Ako se instalira u tradicionalnom režimu, UPD funkcioniše kao zasebni
upravljački program za štampač. Funkcioniše sa određenim uređajem.
Ako koristite ovaj režim, morate posebno instalirati UPD na svakom računaru i
na svakom uređaju.
Da biste koristili ovaj režim, preuzmite UPD sa Interneta. Posetite
www.hp.com/go/upd.
U dinamičnom režimu možete instalirati upravljački program uređaja, tako da
možete štampati u HP uređajima na svim lokacijama.
Ovaj režim koristite ako instalirate UPD na radnu grupu ili imate pristup grupi
štampača za individualne korisnike.
40 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja pod operativnim sistemom Windows SRWW

Promena postavki zadataka štampanja u operativnom sistemu Windows

Prioriteti postavki za štampanje

Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promena vrši:
NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera. U
upravljanim okruženjima, administratori mogu određivati i sprovoditi smernice i ograničenja u vezi sa štampanjem.
Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje
stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje ovde izmenite zamenjuju postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.
Dijalog Print (Štampanje): Kliknite na stavku Print (Štampanje), Print Setup
(Podešavanje štampača) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižeg su prioriteta i najčešće ne zamenjuju promene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).
Dijalog Printer Properties (Svojstva štampača) (upravljački program štampača):
Kliknite na stavku Properties (Svojstva) u dijalogu Print (Štampanje) da biste otvorili upravljački program. Postavke promenjene u dijalogu Printer Properties (Svojstva štampača) obično ne poništavaju postavke drugde u softveru za štampanje, ali će biti primenjene ako sa zadatkom za štampanje nije poslata neka neusklađena komanda. Većinu postavki štampanja možete izmeniti ovde.
Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača):
Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste za sve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).
Postavke sa kontrolne table štampača
štampača imaju niži prioritet od ostalih promena.
: Postavke koje menjate na kontrolnoj tabli

Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj).
2. Izaberite upravljački program, a zatim kliknite na stavku Properties (Svojstva) ili Preferences
(Izbori).
Neki koraci se mogu razlikovati; ova procedura je najčešća.
SRWW
Promena postavki zadataka štampanja u operativnom sistemu Windows
41

Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje

1. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću
podrazumevanog prikaza menija Start): Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Printers and Faxes (Štampači i faksovi).
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću klasičnog prikaza menija Start): Kliknite na Start, zatim na Settings (Postavke) i na kraju kliknite na Printers (Štampači).
Windows Vista: Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Control Panel (Kontrolna tabla),
a zatim u kategoriji Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na stavku Printer (Štampač).
Windows 7: Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Devices and Printers (Uređaji i štampači).
2. Kliknite desnim tasterom miša na ikonu upravljačkog programa, a zatim izaberite stavku Printing
Preferences (Izbori pri štampanju).

Menjanje postavki konfiguracije uređaja

1. Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću
podrazumevanog prikaza menija Start): Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Printers and Faxes (Štampači i faksovi).
Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću klasičnog prikaza menija Start): Kliknite na Start, zatim na Settings (Postavke) i na kraju kliknite na Printers (Štampači).
Windows Vista: Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Control Panel (Kontrolna tabla),
a zatim u kategoriji Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na stavku Printer (Štampač).
Windows 7: Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Devices and Printers (Uređaji i štampači).
2. Kliknite desnim tasterom miša na ikonu upravljačkog programa, a zatim izaberite stavku
Properties (Svojstva) ili Printer Properties (Svojstva štampača)
3. Kliknite na karticu Device Settings (Postavke uređaja).
42 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja pod operativnim sistemom Windows SRWW

Uklanjanje upravljačkog programa štampača iz operativnog sistema Windows

Windows XP
1. Izaberite stavke Start, Kontrolna tabla i Dodaj ili ukloni programe.
2. Pronađite uređaj na listi i izaberite ga.
3. Kliknite na dugme Izmeni/ukloni da biste uklonili softver.
Windows Vista
1. Izaberite stavke Start, Kontrolna tabla i Programi i funkcije.
2. Pronađite uređaj na listi i izaberite ga.
3. Izaberite opciju Deinstaliraj/promeni.
Windows 7
1. Izaberite stavke Start, Kontrolna tabla, a zatim u okviru Programi kliknite na stavku
Deinstaliraj program.
2. Pronađite uređaj na listi i izaberite ga.
3. Izaberite opciju Deinstaliraj.
SRWW
Uklanjanje upravljačkog programa štampača iz operativnog sistema Windows
43

Podržani pomoćni programi za Windows

HP Web Jetadmin
Ugrađeni HP Web server
HP ePrint
HP Wireless Direct
44 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja pod operativnim sistemom Windows SRWW
5Korišćenje proizvoda sa Mac
računarom
Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača za Mac
Softver za Mac računare
Prioritet za postavke štampanja za Mac
Menjanje postavki upravljačkog programa štampača za Mac
Uklanjanje upravljačkog programa štampača iz Mac operativnih sistema
Podržani pomoćni programi za Mac
Rešavanje problema sa Mac računarima
SRWW 45

Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača za Mac

Proizvod podržava sledeće Macintosh operativne sisteme:
Mac OS X 10.6 i novije verzije
NAPOMENA: Najnovije upravljačke programe za Mac potražite na adresi www.hp.com/ support.
NAPOMENA: Za Mac OS v10.6 i novije verzije, podržani su Macintosh računari sa Intel Core
procesorom.
HP Officejet program za instaliranje softvera obezbeđuje PostScript® Printer Description (PPD) datoteke, Printer Dialog Extension (PDE) i HP Utility za korišćenje sa operativnim sistemima Mac OS X. PPD i PDE datoteke HP štampača u kombinaciji s ugrađenim upravljačkim programima štampača za Apple PostScript omogućavaju sve funkcije štampanja i pristup specifičnim karakteristikama HP štampača.
46 Poglavlje 5 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW
Softver za Mac računare

HP Utility za Mac

Koristite program HP Utility da biste podesili funkcije uređaja koje nisu dostupne u upravljačkom programu štampača.
Program HP Utility možete koristiti ako je uređaj povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu.
Otvaranje softvera HP Utility
Koristite jedan od sledećih načina za otvaranje softvera HP Utility:
Na traci sa alatkama kliknite na stavku HP Utility.
U okviru stavke Applications (Aplikacije) otvorite fasciklu Hewlett-Packard, a zatim kliknite na
HP Utility.
Kliknite na karticu Utility (Uslužni program) u okviru panela Options and Supplies (Opcije i
potrošni materijal) iz stavke Print and Fax (Štampač i faks).
Funkcije softvera HP Utility
Softver HP Utility možete koristiti za obavljanje sledećih zadataka:
Dobijanje informacija o stanju potrošnog materijala.
Dobijanje informacija o proizvodu, kao što su verzija firmvera i serijski broj.
Štampanje stranice sa konfiguracijom.
Za proizvode povezane na mrežu zasnovanu na IP protokolu, dobijanje informacija o mreži i
otvaranje ugrađenog HP Web servera.
Konfigurisanje vrste i formata papira za ležište.
Prenos datoteka i fontova sa računara na uređaj.
Nadogradnja firmvera proizvoda.
SRWW

Softver za Mac računare

47

Prioritet za postavke štampanja za Mac

Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promena vrši:
NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.
Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje
stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje ovde izmenite možda će zameniti postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.
Dijalog Print (Štampanje): Kliknite na stavku Print (Štampanje), Print Setup (Podešavanje
štampača) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižeg su prioriteta i ne
zamenjuju promene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).
Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača):
Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste za sve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).
Postavke sa kontrolne table štampača: Postavke koje menjate na kontrolnoj tabli
štampača imaju niži prioritet od ostalih promena.
48 Poglavlje 5 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW

Menjanje postavki upravljačkog programa štampača za Mac

Menjanje postavki svih zadataka štampanja do zatvaranja programa

1. U meniju File (Datoteka) kliknite na dugme Print (Štampanje).
2. Promenite željene postavke u raznim menijima.

Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka štampanja

1. U meniju File (Datoteka) kliknite na dugme Print (Štampanje).
2. Promenite željene postavke u raznim menijima.
3. U meniju Presets (Unapred podešene postavke) izaberite opciju Save As... (Sačuvaj
kao...) i otkucajte ime za početnu postavku.
Ove postavke biće sačuvane u meniju Presets (Unapred podešene postavke). Da biste koristili nove postavke, morate izabrati početnu opciju svaki put kada otvorite program i onda štampati.

Menjanje postavki konfiguracije uređaja

1.
U meniju Apple ikonu Print & Scan (Štampač i skener).
2. Izaberite uređaj na levoj strani prozora.
3. Kliknite na dugme Options & Supplies (Opcije i potrošni materijal).
4. Kliknite na karticu Driver (Upravljački program).
5. Podesite instalirane opcije.
izaberite meni System Preferences (Sistemski izbori), a zatim kliknite na
SRWW
Menjanje postavki upravljačkog programa štampača za Mac
49

Uklanjanje upravljačkog programa štampača iz Mac operativnih sistema

Morate da imate prava administratora da biste mogli da uklonite ovaj softver.
1. Otvorite System Preferences (Sistemski izbori).
2. Izaberite Print & Scan (Štampač i skener).
3. Označite uređaj.
4. Kliknite na znak minus (-) da izbrišete redosled zadataka za štampanje.
50 Poglavlje 5 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW

Podržani pomoćni programi za Mac

Ugrađeni HP Veb server

Uređaj ima ugrađeni HP Veb server koji obezbeđuje pristup informacijama o uređaju i aktivnostima na mreži. Pristupite ugrađenom HP Veb serveru koristeći HP Utility. Otvorite meni Printer Settings (Postavke štampača), a zatim izaberite opciju Additional Settings (Dodatne postavke).
Ugrađenom HP Veb serveru takođe možete pristupiti preko Safari Veb pregledača:
1. Izaberite ikonu stranice na levoj strani trake sa alatkama u Safari pregledaču.
2. Kliknite na logotip Bonjour.
3. Na listi sa štampačima kliknite dvaput na ovaj uređaj. Ugrađeni HP Veb server će se otvoriti.
Da biste pristupili ugrađenom HP Veb serveru iz bilo kog Veb pregledača, unesite IP adresu proizvoda u polje za adresu pregledača.
Ugrađenom HP Veb serveru možete pristupiti i pomoću menija System Preferences (Sistemski izbori). Kliknite na stavku System Preferences (Sistemski izbori), kliknite na Print and Scan (Štampanje i skeniranje), kliknite na Options and Supplies (Opcije i potrošni materijal), kliknite na General (Opšte), pa kliknite na Show Printer Webpage (Prikaži Veb stranicu štampača).
SRWW
Podržani pomoćni programi za Mac
51

Rešavanje problema sa Mac računarima

Informacije o rešavanju problema sa Mac računarima potražite u odeljku Rešavanje problema sa
softverom uređaja na Mac računarima na stranici 175.
52 Poglavlje 5 Korišćenje proizvoda sa Mac računarom SRWW

6 Papir i medijumi za štampanje

Opis načina korišćenja papira
Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara tipu i formatu papira za Windows
Podržane veličine papira
Podržani tipovi papira i kapacitet fioke
Umetanje papira u ležišta
Podešavanje ležišta
SRWW 53

Opis načina korišćenja papira

Mastila HP Officejet za poslovne namene razvijena su posebno za korišćenje sa glavama štampača kompanije HP. Jedinstvene osobine mastila pomažu da se produži život glave štampača i poboljša pouzdanost. Kada se koriste sa ColorLok® papirom, ta mastila pružaju otiske u boji veoma slične laserskim, koji se brzo suše i spremni su za distribuciju.
Ovaj proizvod podržava razne papire i druge medije za štampu. Korišćenje papira i medija za štampanje koji ne odgovaraju ovim smernicama može dovesti do lošeg kvaliteta štampe, povećanja verovatnoće zaglavljivanja i preranog mehaničkog habanja delova proizvoda.
Moguće je da papir ispuni sve smernice u ovom uputstvu za upotrebu, a da ipak ne budete zadovoljni rezultatima. To može biti rezultat neispravnog rukovanja, neprihvatljive temperature i/ili nivoa vlažnosti ili drugih promenljivih uslova nad kojima kompanija Hewlett-Packard nema nikakvu kontrolu.
OPREZ: Upotreba papira ili medija za štampanje koji ne ispunjavaju specifikacije kompanije
Hewlett-Packard može izazvati probleme sa proizvodom koji zahtevaju popravku. Tu popravku ne pokriva garancija ili sporazum o servisiranju kompanije Hewlett-Packard.
Za najbolje rezultate, koristite samo papir kompanije HP i medije za štampanje namenjene za
inkjet štampače ili višekratnu upotrebu.
Koristite papire i medije za štampanje namenjene za inkjet štampače.
Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu medijuma drugih proizvođača, jer ne
može da kontroliše njihov kvalitet.
NAPOMENA: Na osnovu internog testiranja kompanije HP kojim su bili obuhvaćeni različiti tipovi
običnog papira, kompanija HP preporučuje da sa ovim proizvodom koristite papir sa logotipom ColorLok®. Za više informacija, idite na adresu www.hp.com/go/printpermanence.
Sledite ove smernice da biste postigli zadovoljavajuće rezultate prilikom korišćenja posebnih papira ili medija za štampanje. Da biste postigli najbolje rezultate, podesite vrstu i veličinu papira u upravljačkom programu štampača.
Tip medija Uradite Nemojte uraditi
Koverti
Koverte čuvajte ispravljene.
Koristite koverte kod kojih spoj ide
sve do kuta koverte.
Nemojte koristiti koverte koje su
izgužvane, poderane, slepljene ili oštećene na neki drugi način.
Nemojte koristiti koverte koje imaju
kopče, drikere, pozore ili premazane ivice.
54 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW
Tip medija Uradite Nemojte uraditi
Nalepnice
Memorandumi ili odštampani obrasci
Težak papir
Sjajan papir ili papir sa premazom
Koristite samo nalepnice bez
izložene podloge među njima.
Koristite nalepnice koje leže ravno.
Koristite isključivo pune listove sa
nalepnicama.
Koristite samo memorandume ili
obrasce koji su odobreni za upotrebu sa inkjet štampačima.
Koristite samo težak papir koji je
odobren za upotrebu sa inkjet štampačima i odgovara specifikacijama za težinu za ovaj uređaj.
Koristite samo onaj sjajan papir ili
papir sa premazom koji je odobren za upotrebu sa inkjet štampačima.
Ne koristite nalepnice koje imaju
nabore, vazdušne mehure ili su oštećene.
Nemojte tiskati delomične listove
nalepnica.
Ne koristite reljefne ili metalaste
memorandume.
Nemojte koristiti papir koji je teži
nego što je preporučeno u specifikacijama za medije za ovaj uređaj osim ako to nije HP papir koji je odobren za upotrebu sa ovim uređajem.
Nemojte koristiti sjajan papir ili
papir sa premazom koji je namenjen upotrebi za laserskim uređajima.
SRWW
Opis načina korišćenja papira
55

Promena upravljačkog programa štampača tako da odgovara tipu i formatu papira za Windows

1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Svojstva ili Željene opcije.
3. Kliknite na karticu Papir/kvalitet.
4. Izaberite format iz padajuće liste Format papira.
5. Izaberite tip papira iz padajuće liste Tip papira.
6. Kliknite na dugme U redu.
56 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Podržane veličine papira

NAPOMENA: Da biste ostvarili najbolje rezultate štampanja, izaberite odgovarajuću veličinu i tip
papira u upravljačkom programu pre nego što počnete sa štampanjem.
Tabela 6-1 Podržane veličine papira i medija za štampanje
Veličina Dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Ležište 3 Automatsko
dvostrano štampanje
Letter 216 x 279 mm
Oficio 8,5 x138,5 x 13 inča
Oficio 216 x 340 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
Statement 140 x 216 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B6 (JIS) 128x182mm
16k 184 x 260 mm
Prilagođeno Minimum: 3 x 5 inča
216 x 340 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Širina: 3 mm do 8,5 inča
Maksimum: 8,5 mm do 14 inča
Dužina: 5 mm do 14 inča
Širina: 4 mm do 8,5 inča
Dužina: 8,27 mm do 11,7 inča
Širina: 4 mm do 8,5 inča
Dužina: 8,27 mm do 14 inča
Tabela 6-2 Podržane koverte
Veličina Dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Ležište 3 Automatsko
dvostrano štampanje
Envelope #10
Envelope DL 110 x 220 mm
105 x 241 mm
SRWW
Podržane veličine papira
57
Tabela 6-2 Podržane koverte (nastavljeno)
Veličina Dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Ležište 3 Automatsko
dvostrano štampanje
Envelope C5 162 x 229 mm
Envelope B5 176 x 250 mm
Envelope C6 114 x 162 mm
Envelope Monarch
Japanese Envelope Chou #3
Japanese Envelope Chou #4
98 x 191 mm
120 x 235 mm
90 x 205 mm
Tabela 6-3 Podržane razglednice
Veličina Dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Ležište 3 Automatsko
dvostrano štampanje
3x5 76,2 x 127 mm
4x6 102 x 152 mm
5x8 127 x 203 mm
A6 105 x 148,5 mm
Japanska razglednica
Dvostruka japanska razglednica, rotirana
100 x 148 mm
148 x 200 mm
Tabela 6-4 Podržani foto-papiri
Veličina Dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Ležište 3 Automatsko
dvostrano štampanje
4x6 102 x 152 mm
10x15 cm 100 x 150 mm
L 89 x 127 mm
58 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW
Tabela 6-4 Podržani foto-papiri (nastavljeno)
Veličina Dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Ležište 3 Automatsko
dvostrano štampanje
5x7 foto­papir (5 x 7 bez isečaka)
Foto-papir (Letter &A4)
Japanska razglednica
Prilagođeno Minimum: 3 do 5 inča
127 x 178 mm
100 x 148 mm
Maksimum: 8,5 mm do 14 inča
Širina: 3 mm do 8,5 inča
Dužina: 5 mm do 14 inča
Širina: 4 mm do 8,5 inča
Dužina: 8,27 mm do 11,7 inča
Širina: 4 mm do 8,5 inča
Dužina: 8,27 mm do 14 inča
Tabela 6-5 Drugi podržani mediji
Veličina Dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Ležište 3 Automatsko dvostrano
štampanje
Nalepnice (Letter and A4)
SRWW
Podržane veličine papira
59

Podržani tipovi papira i kapacitet fioke

Tabela 6-6 Ležište 1 (višenamensko) s leve strane proizvoda
Tip papira Težina
Svakodnevno:
Nedefinisan i običan
HP EcoSMART Lite
Lak 60-74 g
Srednji 85-95 g
Srednje težak 96-110 g
Težak 111–130 g
HP Premium Presentation
60 do 175 g/m
Matte 120 g
Izuzetno težak 131–175 g
HP Brochure Matte 180 g
HP Brochure Glossy 180 g
Karton 176-220 g
HP Cover Matte 200 g
Do 220 g/m
2
16 do 47 lb
2
(58 lb)
Kapacitet
1
Orijentacija papira
Do 50 listova Strana na kojoj treba štampati
okrenuta nadole, sa gornjom ivicom prema prednjem delu ležišta.
1
Do 25 listova Strana na kojoj treba štampati
okrenuta nagore, sa gornjom ivicom prema zadnjem delu ležišta.
HP Advanced Photo Papers
Koverta
Teška koverta
Nalepnice
1
Kapacitet može da varira u zavisnosti od težine i debljine papira, kao i od radnih uslova.
Do 7 koverti ili nalepnica Strana na kojoj treba štampati
okrenuta nagore, sa gornjom ivicom prema proizvodu.
60 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW
Tabela 6-7 Ležište 2 (glavno ležište) i Ležište 3 (opcionalno ležište)
Tip papira Težina
Nedefinisan i običan
HP EcoSMART Lite
Lak 60-74 g
Srednji 85-95 g
Srednje težak 96-110 g
Težak 111–130 g
HP Premium Presentation
60 do 175 g/m
Matte 120 g
Izuzetno težak 131–175 g
HP Brochure Matte 180 g
HP Brochure Glossy 180 g
Karton 176-220 g
HP Cover Matte 200 g
HP Advanced Photo Papers
Do 220 g/m
2
16 do 47 lb
2
(58 lb)
Kapacitet
1
Orijentacija papira
Do 500 listova Strana na kojoj treba štampati
okrenuta nagore, sa gornjom ivicom prema prednjem delu ležišta.
1
Do 100 listova Strana na kojoj treba štampati
okrenuta nagore, sa gornjom ivicom prema zadnjem delu ležišta.
Koverta
Teška koverta
Nalepnice
Do 30 koverti ili nalepnica
NAPOMENA: Ležište 3 ne
podržava štampanje na kovertama.
1
Kapacitet može da varira u zavisnosti od težine i debljine papira, kao i od radnih uslova.
Strana na kojoj treba štampati okrenuta nagore, sa gornjom ivicom prema proizvodu.
SRWW
Podržani tipovi papira i kapacitet fioke
61

Umetanje papira u ležišta

Stavljanje papira u Ležište 1 ( višenamensko ležište s leve strane proizvoda)

1. Otvorite ležište 1.
62 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW
2. Izvucite produžetak ležišta.
3. Izvucite vođice za papir do kraja pa stavite ris
papira u Ležište 1. Podešavanje vođica za papir na širinu papira.
NAPOMENA: Stavite papir u Ležište 1 tako
da strana na kojoj se štampa bude okrenuta nadole, a gornja ivica okrenuta ka prednjoj strani ležišta.

Stavljanje papira u Ležište 2 ili opcionalno Ležište 3

1. Izvucite ležište iz uređaja.
SRWW
Umetanje papira u ležišta
63
2. Povucite i otvorite vođice za papir koje naležu
i na dužu i na kraću ivicu papira.
3. Postavite papir u fioku, vodeći računa da bude
poravnat u sva četiri ugla. Pomerite bočne vođice za širinu papira tako da su poravnate sa oznakama za širinu papira na dnu ležišta. Pomerite prednju vođicu za dužinu papira tako da gurne ris papira na zadnji deo ležišta.
NAPOMENA: Stavite papir u ležište tako
da strana na kojoj se štampa bude okrenuta nagore.
64 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW
4. Pritisnite papir nadole da biste bili sigurni da
se naslagani papir nalazi ispod graničnih jezičaka za papir sa strane fioke.
5. Vratite ležište u štampač.
SRWW
Umetanje papira u ležišta
65

Podešavanje ležišta

Podrazumevano, papir uvlači papir iz Ležišta 2. Ako je Ležište 2 prazno, proizvod uvlači papir iz Ležišta 1, ili Ležišta 3, ako je instalirano. Konfigurisanjem ležišta proizvoda menjaju se postavke brzine kako bi se dobio najbolji kvalitet štampe na vrsti papira koju koristite. Ako za sve ili većinu zadataka za štampanje koristite specijalni papir, promenite ovu podrazumevanu postavku uređaja.
U sledećoj tabeli navedeni su načini za korišćenje postavki ležišta u skladu sa vašim potrebama.
Upotreba papira Konfigurisanje proizvoda Štampanje
Stavite isti papir u Ležište 1 i drugo ležište, kako bi proizvod uvukao papir iz jednog ležišta ako je drugo prazno.
Povremeno korišćenje specijalnog papira, kao što su težak papir ili memorandumi, iz ležišta u kojem se obično nalazi običan papir.
Često korišćenje specijalnog papira, kao što su težak papir ili memorandumi, iz jednog ležišta.
Umetnite papir u ležište 1. Nije potrebno konfigurisanje ako podrazumevane postavke vrste i formata nisu promenjene.
Umetnite specijalni papir u ležište 1. Pre slanja zadatka za štampanje, u
Umetnite specijalni papir u ležište 1 i konfigurišite ovo ležište za tu vrstu papira.
Odštampajte zadatak iz programa.
dijalogu za štampanje u okviru programa koji koristite izaberite vrstu papira koja odgovara specijalnom papiru umetnutom u ležište. Izaberite Ležište 1 kao izvor papira na kartici
Papir/kvalitet (Windows) ili menija Paper Feed (Uvlačenje papira)
(Macintosh).
Pre slanja zadatka za štampanje, u dijalogu za štampanje u okviru programa koji koristite izaberite vrstu papira koja odgovara specijalnom papiru umetnutom u ležište. Izaberite Ležište 1 kao izvor papira na kartici
Papir/kvalitet (Windows) ili menija Paper Feed (Uvlačenje papira)
(Macintosh).
Podešavanje ležišta
1. Proverite da li je proizvod uključen.
2. Uradite nešto od sledećeg:
Kontrolna tabla: Pritisnite (X451 Series) ili dodirnite (X551 Series) dugme Setup
(Podešavanje)
pritisnite ili dodirnite Paper Handling (Rad sa papirom), a onda pritisnite ili
dodirnite Paper Selection (Izbor papira). Izaberite ležište koje želite da konfigurišete.
Ugrađeni Veb server: Kliknite na karticu Postavke, a zatim na stavku Paper Settings
(Postavke papira) u levom oknu. Izaberite postavku Default Media Size (Podrazumevani format medijuma) i postavku Default Media Type (Podrazumevana vresta medijuma) za svako ležište.
3. Pritisnite OK ili kliknite na Apply (Primeni).
66 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW

7 Kertridži sa mastilom

Informacije koje su ovde navedene podložne su promeni bez prethodnog obaveštenja. Informacije o najnovijem uputstvu za upotrebu potražite na adresi
support/ojpx551.
Informacije o kertridžu sa mastilom
Izgled potrošnog materijala
Rukovanje kertridžima sa mastilom
Uputstva za zamenu
Rešavanje problema sa potrošnim materijalom
www.hp.com/support/ojpx451 ili www.hp.com/
SRWW 67

Informacije o kertridžu sa mastilom

Boja Broj kertridža Broj dela
Zamenski ketridž sa crnim mastilom standardnog kapaciteta
Zamenski ketridž sa crnim mastilom velikog kapaciteta
Zamenski ketridž sa cijan mastilom standardnog kapaciteta
Zamenski ketridž sa cijan mastilom velikog kapaciteta
Zamenski ketridž sa žutim mastilom standardnog kapaciteta
Zamenski ketridž sa žutim mastilom velikog kapaciteta
Zamenski ketridž sa magenta mastilom standardnog kapaciteta
Zamenski ketridž sa magenta mastilom velikog kapaciteta
HP 970 CN621A
HP 970XL CN625A
HP 971 CN622A
HP 971XL CN626A
HP 971 CN624A
HP 971XL CN628A
HP 971 CN623A
HP 971XL CN627A
Pristupačnost: Kertridži sa mastilom mogu se instalirati i ukloniti jednom rukom.
Ekološke karakteristike: Kertridže sa mastilom reciklirajte pomoću programa za recikliranje HP
Planet Partners.
Za više informacija o potrošnom materijalu, posetite stranicu:
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
68 Poglavlje 7 Kertridži sa mastilom SRWW

Izgled potrošnog materijala

Izgled kertridža sa mastilom

1
1 Metalni konektor i mlaznica za mastilo. Ne dodirujte. Otisci prstiju mogu dovesti do javljanja poruka o greškama za
potrošni materijal. Prašina takođe može dovesti do javljanja poruka o greškama za potrošni materijal; ne ostavljajte kertridže van proizvoda duže vreme.
SRWW
Izgled potrošnog materijala
69

Rukovanje kertridžima sa mastilom

Ispravno korišćenje, skladištenje i nadgledanje kertridža sa mastilom omogućava štampu visokog kvaliteta.

Promena postavki za kertridže sa mastilom

Štampanje kada je kertridž sa mastilom pri kraju procenjenog radnog veka
Obaveštenja u vezi sa potrošnim materijalom prikazuju se na kontrolnoj tabli uređaja.
Poruka <potrošni materijal> Low —gde je <potrošni materijal> kertridž—prikazuje se kada
je kertridž sa mastilom pri kraju procenjenog radnog veka, pa je potrebno nabaviti kertridž za zamenu.
Poruka <potrošni materijal> Very Low pojavljuje se kada kertridž za štampanje dođe do
kraja procenjenog životnog veka.
Poruka <potrošni materijal> Out of Ink pojavljuje se kada se kertridž isprazni.
Menjanje postavki nivoa za upozorenje o niskom nivou mastila sa kontrolne table
Podrazumevane postavke možete da omogućite ili onemogućite kad god to poželite, s tim što ne morate ponovo da ih omogućite po instalaciji novog kertridža sa mastilom.
1. Na glavnom ekranu kontrolne table pritisnite (X451 Series) ili dodirnite dugme (X551 Series)
Setup (Podešavanje)
2. Pritisnite ili dodirnite meni Device Setup (Podešavanje uređaja).
3. Pritisnite ili dodirnite stavku menija Ink Low Warning Level (Nivo za upozorenje o niskom nivou
mastila).
4. Izaberite neku od sledećih opcija za svaki potrošni materijal:
Izaberite Automatski da zadržite podrazumevano upozorenje o niskom nivou mastila.
Izaberite procenat napunjenosti da biste podesili pri kom nivou će se prikazivati upozorenje
.
Štampanje u opštem kancelarijskom režimu
Režim štampanja General Office (Opšti kancelarijski) troši manje mastila, što može da produži trajanje kertridža.
1. U meniju Datoteka u softveru izaberite stavku Odštampaj.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Svojstva ili Željene opcije.
70 Poglavlje 7 Kertridži sa mastilom SRWW
3. Kliknite na karticu Papir/kvalitet.
4. Izaberite opciju General Office (Opšti kancelarijski) sa padajuće liste Print Quality (Kvalitet
štampe).

Čuvanje i recikliranje potrošnog materijala

Recikliranje potrošnog materijala
Idite na hp.com/recycle za sve informacije o recikliranju kao i da naručite nalepnice, koverte i kutije za recikliranje s plaćenom poštarinom.
Skladištenje kertridža sa mastilom
Ne vadite kertridž sa mastilom iz pakovanja dok ne budete spremni da ga upotrebite.
Politika kompanije HP u vezi sa kertridžima sa mastilom drugih proizvođača
Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu kertridža sa mastilom drugih proizvođača, bilo da su novi ili prerađeni.
NAPOMENA: HP garancija i sporazumi o servisiranju ne pokrivaju eventualnu štetu prouzrokovanu
upotrebom kaseta s tonerom drugih proizvođača.

Veb lokacija kompanije HP za borbu protiv falsifikata

Idite na lokaciju www.hp.com/go/anticounterfeit ako instalirate HP kertridž, a na kontrolnoj tabli se prikaže poruka da je kertridž polovan ili krivotvoren. Kompanija HP će pomoći u preduzimanju koraza za rešenje problema.
Kertridž sa mastilom možda nije originalan HP kertridž ako primetite nešto od navedenog:
Stranica sa stanjem potrošnog materijala prikazuje da je instaliran polovni ili krivotvoreni potrošni
materijal.
Javljaju se brojni problemi sa kertridžom sa mastilom.
Izgled kertridža za štampanje razlikuje se od uobičajenog (na primer, pakovanje se razlikuje od
HP pakovanja).
SRWW
Rukovanje kertridžima sa mastilom
71

Uputstva za zamenu

Zamena kertridža sa mastilom

Uređaj koristi četiri boje i ima poseban ketridž sa mastilom za svaku boju: žuta (Y), cijan (C), magenta (M) i crna (K).
1. Otvorite vratanca kertridža sa mastilom.
2. Gurnite stari kertridž s mastilom ka unutra da
ga oslobodite.
72 Poglavlje 7 Kertridži sa mastilom SRWW
3. Uhvatite ručicu starog kertridža s mastilom pa
povucite kertrdiž pravo napolje da biste ga uklonili.
4. Izvadite novi kertridž sa mastilom iz
pakovanja.
5. Ne dodirujte metalni konektor na kertridžu sa
mastilom. Otisci prstiju na metalnom konektoru mogu prouzrokovati probleme sa kvalitetom štampe.
SRWW
Uputstva za zamenu
73
6. Stavite novi kertridž sa mastilom u proizvod.
7. Zatvorite vratanca kertridža sa mastilom.
8. Stavite stari kertridž sa mastilom u kutiju i
pratite instrukcije kompanije HP za reciklažu na
http://wwww.hp.com/recycle.
74 Poglavlje 7 Kertridži sa mastilom SRWW

Rešavanje problema sa potrošnim materijalom

Proveravanje kertridža sa mastilom

Ako dođe do problema sa kvalitetom štampe, pogledajte Poboljšanje kvaliteta štampe na stranici 153.
NAPOMENA: Ako koristite postavku General Office (Opšti kancelarijski), otisak će možda delovati
svetlo.
Ako utvrdite da je potrebno da zamenite neki od kertridža za štampanje, pogledajte na kertridžu ili odštampajte stranicu sa stanjem potrošnog materijala da biste saznali broj dela odgovarajućeg originalnog HP kertridža sa mastilom.
Dopunjen ili prerađen kertridž sa mastilom
Kompanija Hewlett-Packard ne može preporučiti upotrebu potrošnog materijala drugih proizvođača, bilo novih ili ponovno izrađenih. S obzirom da to nisu HP proizvodi, kompanija HP ne može uticati na njihov dizajn niti kontrolisati njihov kvalitet. Ako koristite dopunjen ili prerađen kertridž za štampanje i niste zadovoljni kvalitetom štampe, zamenite kertridž originalnim HP kertridžom.
NAPOMENA: Nakon zamene kertridža sa mastilom drugog proizvođača originalnim HP
kertridžom, u glavi štampača možda će se zadržati deo mastila drugog proizvođača sve dok se ne potroši i zameni ga mastilo iz novoinstaliranog originalnog HP kertridža.
Tumačenje izveštaja o kvalitetu štampanja
1. Na kontrolnoj tabli pritisnite (X451 Series) ili dodirnite (X551 Series) dugme Setup (Podešavanje)
.
2. Pritisnite ili dodirnite stavku menija Print Reports (Štampanje izveštaja).
3. Pritisnite ili dodirnite stavku Print Quality Report (Izveštaj o kvalitetu štampanja) da biste
odštampali izveštaj.
4. Pratite uputstva na odštampanoj stranici.
Na ovoj stranici nalaze se pet traka u boji koje su podeljene u grupe, kao što je prikazano na sledećoj slici. Pregledanjem svake od ovih grupa, možete da odredite koji kertridž izaziva problem.
SRWW
Rešavanje problema sa potrošnim materijalom
75
1
2
3
4
Odeljak Kertridž sa mastilom
1Crna
2 Cijan
3Magenta
uta
Ako se tačke ili pruge pojavljuju u jednoj ili više grupa, očistite glavu štampača. Ako se problem i
dalje javlja, obratite se kompaniji HP.
Ako se pruge javljaju u više grupa traka u boji, proverite da li će problem nestati ako obavite
dodatno čćenje glave, a zatim se obratite kompaniji HP. Problem verovatno izaziva neka druga komponenta, a ne kertridž sa mastilom.

Tumačenje poruka o potrošnom materijalu na kontrolnoj tabli

Non-HP ink cartridges installed (Instalirani su kertridži sa mastilom drugog proizvođača)
Opis
Nije potrebno ništa preduzeti, ovo je samo obaveštenje.
Preporučena radnja
76 Poglavlje 7 Kertridži sa mastilom SRWW
Use SETUP Cartridges (Upotrebite SETUP kertridže)
Opis
SETUP kertridži uklonjeni su pre nego što je štampač završio sa prvim pokretanjem.
Preporučena radnja
Upotrebite SETUP kertridže koje ste dobili uz proizvod da biste dovršili prvo pokretanje proizvoda.
Do not use SETUP cartridges (Ne koristite SETUP kertridže)
Opis
SETUP kertridži ne mogu se koristiti nakon što štampač završi sa prvim pokretanjem.
Preporučena radnja
Uklonite SETUP kertridže i instalirajte obične kertridže.
<Color>Cartridge Low (Nivo <boja> kertridža nizak)
Opis
Kertridž sa mastilom približava se kraju radnog veka.
Preporučena radnja
Možete nastaviti sa štampanjem, ali bilo bi dobro da pripremite rezervni potrošni materijal.
<Color>Cartridge Very Low (<boja> kertridž je pri kraju)
Opis
Kertridž sa mastilom je na kraju radnog veka.
Preporučena radnja
Pripremite kertridž sa mastilom za zamenu.
Counterfeit or used <color> cartridge installed (Instaliran je falsifikovan ili već korišćen kertridž <boja>)
Opis
Originalno HP mastilo iz ovog kertridža je potrošeno.
Preporučena radnja
Kliknite na OK (U redu) da nastavite sa štampanjem ili ga zamenite originalnim HP kertridžom.
SRWW
Rešavanje problema sa potrošnim materijalom
77
Genuine HP supply installed (Instaliran je originalni HP potrošni materijal)
Opis
A genuine HP supply was installed. (Instaliran je originalni HP kertridž za štampanje.)
Preporučena radnja
Nije potrebno ništa preduzeti.
Incompatible (Nekompatibilna) <boja>
Opis
Instalirali ste kertridž koji je predviđen za upotrebu u drugom modelu HP uređaja. Proizvod NEĆE raditi dok je taj kertridž instaliran.
Preporučena radnja
Instalirajte kertridž koji odgovara ovom proizvodu.
Install [color] cartridge (Umetnite [boja] kertridž)
Opis
Ova poruka se može pojaviti u toku početnog podešavanja proizvoda, a može se pojaviti i nakon što završite sa početnim podešavanjem.
Ako se ova poruka pojavi u toku početnog podešavanja proizvoda, to znači da neki od kertridža u boji nije instaliran sa zatvorenim vratima. Uređaj neće štampati ako neki od kertridža nedostaje.
Ako se ova poruka pojavi nakon početnog podešavanja proizvoda, to znači da navedeni kertridž nedostaje ili je instaliran, ali je oštećen.
Preporučena radnja
Instalirajte ili zamenite navedeni kertridž u boji.
Out of Ink <Color> (Mastilo potrošeno <boja)>
Opis
Navedeni kertridž sa mastilom je na kraju radnog veka, pa štampač više neće moći da štampa.
Preporučena radnja
Zamenite kertridž za štampanje.
Used [color] installed, to accept press OK (Instalirana već korišćena [boja], pritisnite OK (U redu) da prihvatite)
Opis
Korišćen, ali originalan HP kertridž u boji instaliran je ili premešten.
78 Poglavlje 7 Kertridži sa mastilom SRWW
Preporučena radnja
Instalirali ste korišćen, ali originalan HP kertridž u boji. Nije potrebno ništa preduzeti.
SRWW
Rešavanje problema sa potrošnim materijalom
79
80 Poglavlje 7 Kertridži sa mastilom SRWW
tampanje
Zadaci za štampanje (Windows)
Zadaci za štampanje (Mac)
Dodatni zadaci za štampanje (Windows)
Dodatni zadaci za štampanje (Mac OS X)
Korišćenje opcije HP ePrint
Korišćenje HP ePrint Mobile upravljačkog programa
AirPrint
Povežite štampač pomoću funkcije HP Wireless Direct
Plug and Print štampanje sa USB diska
SRWW 81

Zadaci za štampanje (Windows)

Načini otvaranja dijaloga za štampanje iz programa mogu se razlikovati. Procedure koje su opisane u nastavku zasnovane su na načinu koji se najčešće koristi. Neki programi ne sadrže meni File (Datoteka). Uputstvo za otvaranje dijaloga za štampanje potražite u dokumentaciji programa koji koristite.

Otvaranje upravljačkog programa štampača u operativnom sistemu Windows

1. U meniju Datoteka u softveru izaberite
stavku Štampanje.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme
Svojstva ili Željene opcije.

Dobijte pomoć za sve opcije štampanja u operativnom sistemu Windows

1. Kliknite na dugme Pomoć da biste otvorili
pomoć na mreži.

Promena broja odštampanih kopija u operativnom sistemu Windows

1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Odštampaj).
2. Izaberite proizvod, a zatim izaberite željeni broj kopija.
82 Poglavlje 8 Štampanje SRWW

Čuvanje prilagođenih postavki štampanja za ponovnu upotrebu u operativnom sistemu Windows

Korišćenje prečica za štampanje u operativnom sistemu Windows
1. U programu u okviru menija Datoteka,
kliknite na stavku Odštampaj.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme
Svojstva ili Željene opcije.
3. Kliknite na karticu Prečice za štampanje.
4. Izaberite neku od prečica, a zatim kliknite na
dugme U redu.
NAPOMENA: Kada izaberete prečicu,
promeniće se odgovarajuće postavke na drugim karticama u upravljačkom programu štampača.
SRWW
Zadaci za štampanje (Windows)
83
Kreiranje prečica za štampanje
1. U programu u okviru menija Datoteka,
kliknite na stavku Odštampaj.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme
Svojstva ili Željene opcije.
3. Kliknite na karticu Prečice za štampanje.
4. Izaberite neku od postojećih prečica kao
osnovu.
NAPOMENA: Uvek izaberite prečicu pre
nego što podesite bilo koju od postavki sa desne strane ekrana. Ako podesite postavke, a zatim izaberete prečicu, sva podešavanja biće izgubljena.
84 Poglavlje 8 Štampanje SRWW
5. Izaberite opcije štampanja za novu prečicu.
6. Kliknite na dugme Sačuvaj kao.
7. Unesite ime nove prečice, a zatim kliknite na
dugme U redu.

Poboljšavanje kvaliteta štampe u operativnom sistemu Windows

Izbor formata stranice u operativnom sistemu Windows
1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Svojstva ili Željene opcije.
3. Kliknite na karticu Papir/kvalitet.
4. Izaberite format iz padajuće liste Format papira.
SRWW
Zadaci za štampanje (Windows)
85
Biranje korisnički definisanog formata papira u operativnom sistemu Windows
1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Svojstva ili Željene opcije.
3. Kliknite na karticu Papir/kvalitet.
4. Kliknite na dugme Prilagođeno.
5. Unesite ime korisnički definisanog formata i podesite dimenzije.
Širina se odnosi na kraću ivicu papira.
Dužina se odnosi na dužu ivicu papira.
NAPOMENA: Papir uvek umećite u ležište tako da kraća ivica bude okrenuta ka uređaju.
6. Kliknite na dugme U redu, a zatim na dugme U redu na kartici Papir/kvalitet. Kada sledeći
put otvorite upravljački program štampača, korisnički definisan format prikazaće se na listi formata papira.
Izbor vrste papira u operativnom sistemu Windows
1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Svojstva ili Željene opcije.
3. Kliknite na karticu Papir/kvalitet.
4. Sa padajuće liste Tip papira izaberite opciju Još....
5. Proširite listu opcija Vrsta:.
6. Proširite kategoriju papira kojoj pripada željeni papir, a zatim kliknite na vrstu papira koju želite
da koristite.
Izbor ležišta za papir operativnom sistemu Windows
1. U meniju Datoteka programa, kliknite na stavku Odštampaj.
2. Izaberite proizvod, a zatim kliknite na dugme Svojstva ili Željene opcije.
3. Kliknite na karticu Papir/kvalitet.
4. Izaberite željeno ležište sa padajuće liste Izvor papira.
86 Poglavlje 8 Štampanje SRWW
Loading...