Nasledujúce informácie sa môžu bez
upozornenia zmeniť.
Reprodukovanie, prispôsobovanie
alebo preklad bez predchádzajúceho
písomného povolenia je zakázané
okrem výnimiek uvedených v zákonoch
na ochranu duševného vlastníctva.
Adobe® a Acrobat logo® sú ochranné
známky spoločnosti Adobe Systems
Incorporated.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® a Windows 2000®
sú ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation registrované v
USA.
Intel® a Pentium® sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Intel Corporation alebo jej
pobočiek v USA a v ďalších krajinách.
október 2006
Upozornenie
Jediné záruky pre produkty a služby
spoločnosti HP sú stanovené v
prehlásení výslovnej záruky, ktoré je
spojené s týmito produktmi alebo
službami. Žiadna časť tu uvedeného
textu sa nedá interpretovať ako
poskytnutie dodatočnej záruky.
Spoločnosť HP nie je zodpovedná za tu
uvedené technické alebo vydavateľské
chyby alebo vypustené časti.
Spoločnosť Hewlett-Packard nie je
zodpovedná za náhodné alebo
následné škody, ktoré vzniknú
v súvislosti alebo na základe
poskytnutia, prevádzkovania alebo
používania tohto dokumentu a
programového vybavenia, ktoré
popisuje.
Poznámka: Regulačné informácie
môžete nájsť v časti
regulačných orgánov.
V mnohých krajinách nie je legálne robiť
kópie nasledujúcich dokumentov. Ak
máte pochybnosti, konzultujte najskôr s
právnikom.
Vládne listiny alebo dokumenty:
•
pasy,
•
imigračné doklady,
•
Vyhlášky
doklady týkajúce sa povinnej
•
vojenskej služby,
identifikačné odznaky, karty
•
alebo odznaky hodnosti.
Úradné ceniny:
•
poštové známky,
•
Potravinové lístky
•
šeky alebo zmenky vládnych
•
agentúr,
papierová mena, cestovné šeky
•
alebo peňažné príkazy,
vkladové certifikáty,
•
práce chránené autorským
•
zákonom.
Informácie o bezpečnosti
Upozornenie Aby sa zabránilo
riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, nevystavujte
tento výrobok dažďu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, dodržiavajte pri používaní
tohto výrobku vždy základné
bezpečnostné predpisy.
Upozornenie Potenciálne riziko
úrazu elektrickým prúdom.
1. Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi v Inštalačnej
príručke.
2. Pri pripájaní ku zdroju napájania
použite iba uzemnenú elektrickú
zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka
uzemnená, dajte ju skontrolovať
kvalifikovanému elektrikárovi.
3. Dodržiavajte všetky varovania a
pokyny, ktoré sú na výrobku
vyznačené.
4. Pred čistením odpojte tento
výrobok z elektrických zásuviek.
5. Neinštalujte tento výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody,
alebo keď ste mokrí.
6. Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
7. Inštalujte výrobok na chránenom
mieste, kde sa napájací kábel
nepoškodí a kde nikto nebude
môcť naň stúpiť alebo oňho
zakopnúť.
8. Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si elektronického
pomocníka pri riešení problémov.
9. Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne
súčiastky, ktoré by mohla opraviť
obsluha. Servis zverte
kvalifikovanému personálu.
10. Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.
11. Používajte len sieťový adaptér
dodaný spoločnosťou HP.
Upozornenie Toto zariadenie
bude nefunkčné pri výpadku
hlavného prívodu elektrickej
energie.
Page 3
Obsah
1 Pomocník zariadenia HP Officejet J5700 All-in-One series..................................................9
2 Ďalšie informácie
Zdroje informácií.......................................................................................................................11
3Prehľad zariadenia HP All-in-One
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One .........................................................................13
Funkcie ovládacieho panela.....................................................................................................14
Texty a symboly........................................................................................................................15
Zadávanie textu pomocou klávesnice na ovládacom paneli..............................................16
Dostupné symboly pre vytáčanie faxových čísiel...............................................................16
Používanie softvéru..................................................................................................................17
Informácie o pripojení...............................................................................................................18
Podporované typy pripojenia..............................................................................................18
Pripojenie pomocou kábla USB..........................................................................................18
Ďalšie informácie
Prehľad zariadenia HP All-in-One
•
Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
•
Vkladanie originálov a zakladanie papiera
•
Tlač z počítača
•
Používanie funkcií faxu
•
Používanie funkcií kopírovania
•
Používanie funkcií skenovania
•
Údržba zariadenia HP All-in-One
•
Riešenie problémov
•
Objednávanie spotrebného materiálu
•
Záruka a podpora spoločnosti HP
•
Technické informácie
•
Pomocník zariadenia HP Officejet J5700 All-in-One series9
Page 12
Kapitola 1
10Pomocník zariadenia HP Officejet J5700 All-in-One series
Page 13
2Ďalšie informácie
Umožňuje vám prístup k rôznym zdrojom, tlačeným i zobrazeným na obrazovke, ktoré
poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One.
•
Zdroje informácií
Zdroje informácií
Inštalačná príručka
Inštalačná príručka obsahuje pokyny na inštaláciu zariadenia HP All-in-One a
softvéru. Kroky uvedené v inštalačnej príručke vykonávajte vždy v správnom
poradí.
Príručka používateľa
Táto používateľská príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia
HP All-in-One vrátane tipov na riešenie problémov a podrobných pokynov.
Obsahuje aj ďalšie pokyny na inštaláciu ako doplnok k tým, ktoré sú uvedené
v inštalačnej príručke.
Súbor Readme
Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nenachádzajú v iných
publikáciách.
Súbor Readme je k dispozícii po inštalácii softvéru.
www.hp.com/supportAk máte prístup na internet, pomoc a podporu môžete získať na internetovej
stránke spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu,
ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní.
Ďalšie informácie11
Page 14
Kapitola 2
12Ďalšie informácie
Page 15
3Prehľad zariadenia HP All-in-One
Aj bez zapnutia počítača môžete mať priamy prístup ku množstvu funkcií zariadenia
HP All-in-One. Môžete rýchlo a jednoducho uskutočňovať úlohy, ako napríklad
kopírovanie alebo odosielanie faxu zo zariadenia HP All-in-One.
Táto časť popisuje hardvérové funkcie zariadenia HP All-in-One a funkcie ovládacieho
panelu.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One
Funkcie ovládacieho panela
•
Texty a symboly
•
Používanie softvéru
•
Informácie o pripojení
•
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One
OznačeniePopis
1Automatický podávač dokumentov
2Ovládací panel
3Displej ovládacieho panela (tiež označovaný ako
4Nástavec výstupného zásobníka (tiež
5Vstupný zásobník
6Výstupný zásobník
7Sklenená podložka
displej)
označovaný ako nástavec)
Prehľad zariadenia HP All-in-One13
Page 16
Kapitola 3
pokračovanie
OznačeniePopis
8Vnútorná strana krytu
9Zadný kryt
10Zadný port USB
11Napájanie
12Faxový port 1-LINE a telefóny port 2-EXT
Funkcie ovládacieho panela
Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie
ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
Označenie
1Tlačidlo Ponuka v oblasti Fax: Zobrazí ponuku Faxovanie pre výber možností.
2Opakovať voľbu/pauza: Opakovanie voľby posledného volaného čísla alebo vloženie 3-
5Tlačidlá rýchlej voľby na jeden dotyk: Prístup k prvým piatim číslam rýchlej voľby.
6Klávesnica: Zadávanie faxových čísel, hodnôt alebo textu.
7Výstražný indikátor: Keď výstražný indikátor bliká, oznamuje, že nastala chyba, ktorá vyžaduje
8Nastavenie/?: Zobrazí ponuku Setup (Nastavenie) na vytváranie správ, zmenu nastavení faxu
9Šípka doľava: Zníži hodnotu na displeji.
10OK: Vyberie ponuku alebo nastavenie na displeji.
14Prehľad zariadenia HP All-in-One
Názov a popis
sekundovej pauzy vo faxovom čísle.
vašu pozornosť.
a iných servisných nastavení a sprístupní ponuku Pomocník. Stlačením tlačidla
prechádzať medzi témami pomocníka. Stlačením tlačidla OK môžete vybrať požadovanú tému.
Na obrazovke počítača sa otvorí pomocná téma, ktorú ste vybrali.
môžete
Page 17
pokračovanie
Označenie
11Šípka doprava: Zvýši hodnotu na displeji.
12Zrušiť: Zastavuje úlohu, ukončuje ponuku alebo nastavenia.
13Kopírovať čiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania.
14Kopírovať farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania.
15Skenovať: Spustí úlohu skenovania a odošle ju do umiestnenia vybraného pomocou tlačidla
16Skenovať do: Zobrazí ponuku Skenovať do pre výber umiestnenia skenovania.
17Power (Napájanie): Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia HP All-in-One. Tlačidlo On
18Kvalita: Vyberie pre kopírovanie hodnotu kvality Najlepšia, Normálna alebo Rýchla.
19Zmenšiť/zväčšiť: Zmení veľkosť kópie pre tlač.
20Tlačidlo Ponuka v oblasti Kopírovanie: Zobrazí ponuku Ponuka Kopírovanie pre výber
21Displej: Zobrazuje ponuky a správy.
22Rýchla voľba: Výber čísla rýchlej voľby.
23Funkcia tohto tlačidla závisí od krajiny alebo oblasti, v ktorej sa zariadenie HP All-in-One
Názov a popis
Skenovať do.
(Zapnuté) svieti vtedy, keď je zariadenie HP All-in-One zapnuté. Pri vykonávaní úlohy indikátor
bliká.
Keď je zariadenie HP All-in-One vypnuté, stále spotrebuje minimálne množstvo energie. Ak
chcete úplne odpojiť zariadenie HP All-in-One od napájania, vypnite zariadenie a potom odpojte
napájací kábel.
možností.
predáva. Tlačidlo môže mať jeden z nasledujúcich názvov:
faxov na spravovanie nevyžiadaných faxových hovorov. Ak chcete používať túto funkciu,
musíte mať predplatenú službu identifikácie volajúceho u telekomunikačného operátora.
Texty a symboly
Klávesy na ovládacom paneli môžete použiť pre zadávanie textu a symbolov pri
nastavovaní položiek rýchlej voľby a informácií pre hlavičku faxu.
Pomocou klávesnice môžete zadávať symboly aj počas vytáčania faxového alebo
telefónneho čísla. Zariadenie HP All-in-One pri vytáčaní čísla symboly interpretuje a
príslušne reaguje. Ak napríklad zadáte vo faxovom čísle pomlčku, zariadenie
HP All-in-One urobí pauzu pred vytočením ostatných čísiel. Pauza sa používa, keď
chcete pred vytočením faxového čísla získať spojenie na vonkajšiu linku.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Zadávanie textu pomocou klávesnice na ovládacom paneli
Dostupné symboly pre vytáčanie faxových čísiel
•
Texty a symboly15
Page 18
Kapitola 3
Zadávanie textu pomocou klávesnice na ovládacom paneli
Text alebo symboly môžete zadať pomocou klávesnice na ovládacom paneli.
Zadanie textu
1. Na klávesnici stláčajte tlačidlá s číslicami, ktoré zodpovedajú písmenám mena.
Napríklad písmená a, b a c zodpovedajú číslici 2, ako je to zobrazené na tlačidle
zobrazenom nižšie.
Tip Ďalšie dostupné znaky sa zobrazia po opakovanom stlačení tlačidla. V
závislosti na vašich nastaveniach jazyka a krajiny/oblasti môžu byť k dispozícii aj
ďalšie znaky okrem tých, ktoré sú zobrazené na klávesnici.
2. Keď sa zobrazí správne písmeno, počkajte, kým sa kurzor automaticky posunie
vpravo alebo stlačte tlačidlo
nasledujúcemu písmenu v mene. Tlačidlo stláčajte viackrát, kým sa nezobrazí
správne písmeno. Prvé písmeno textu je automaticky nastavené ako veľké.
Zadanie medzery, pauzy alebo symbolu
▲ Medzeru zadáte stlačením tlačidla Medzera.
Pauzu zadáte stlačením tlačidla Opakovať voľbu/pauza. Medzi číslicami sa zobrazí
pomlčka.
Pri zadávaní symbolu (napríklad znaku @) môžete opakovaným stláčaním tlačidlaSymboly prechádzať v zozname dostupných symbolov.
. Stlačte tlačidlo s číslicou zodpovedajúcou
hviezdička (*)pomlčka (-)znak & (&)
bodka (.)lomka (/)okrúhle zátvorky ( )
apostrof (')znak rovná sa (=)číselný znak (#)
v (@)znak podčiarknutia (_)plus (+)
výkričník (!)bodkočiarka (;)otáznik (?)
čiarka (,)dvojbodka (:)percento (%)
aproximácia (~)
Vymazanie písmena, čísla alebo symbolu
▲ Ak sa pomýlite, stlačením tlačidla
ho vymažte a potom zadajte správny znak.
Po ukončení zadávania textu stlačte tlačidlo OK a záznam sa uloží.
Dostupné symboly pre vytáčanie faxových čísiel
Ak chcete zadať symbol ako napríklad *, opakovaným stláčaním tlačidla Symboly sa
posúvajte v zozname symbolov. Nasledujúca tabuľka zobrazuje symboly, ktoré môžete
16Prehľad zariadenia HP All-in-One
Page 19
použiť pri zadávaní faxových alebo telefónnych číslic, informáciach na hlavičke faxu a
položkách rýchlej voľby.
Dostupné
symboly
*Zobrazí symbol hviezdičky, ak
-Pri automatickom vytáčaní zariadenie
( )Pre jednoduchšie čítanie a vizuálne
WPri automatickom vytáčaní symbol W
RPočas automatického vytáčania symbol R
+Zobrazí sa symbol plus. Tieto symboly
PopisDostupné pri zadávaní
požadované volanie.
HP All-in-One vloží pauzu medzi číslice.
oddelenie miestnych predvolieb sa
zobrazia zátvorky. Tieto symboly
neovplyvňujú vytáčanie.
spôsobí, že zariadenie HP All-in-One
bude pred pokračovaním vo vytáčaní
čakať na vyzváňací tón.
funguje rovnako ako tlačidlo Prepnúť.
neovplyvňujú vytáčanie.
Používanie softvéru
Softvér HP Solution Center (Centrum riešení HP) (systémy Windows) alebo softvér
HP Photosmart Studio (Mac) (počítače Macintosh) môžete použiť na prístup k množstvu
funkcií, ktoré nie sú k dispozícii prostredníctvom ovládacieho panela.
Softvér sa nainštaluje do počítača pri inštalácii zariadenia HP All-in-One. Ďalšie
informácie nájdete v inštalačnej príručke dodanej so zariadením.
Prístup k softvéru sa odlišuje v závislosti od operačného systému (OS). Napríklad, ak
máte počítač so systémom Windows, prístupovým bodom softvéru HP Solution Center
(Centrum riešení HP) je aplikácia Centrum riešení HP. Ak máte počítač Mac,
prístupovým bodom softvéru HP Photosmart Studio (Mac) je okno aplikácie
HP Photosmart Studio. Bez ohľadu na systém, vstupný bod slúži na spúšťanie softvéru
a služieb .
Hlavička faxu, položky funkcie
rýchlej voľby, faxové alebo telefónne
čísla a položky funkcie kontrolného
vytáčania
Názov hlavičky faxu, číslo hlavičky
faxu, položky funkcie rýchlej voľby a
faxové a telefónne čísla
Názov hlavičky faxu, číslo hlavičky
faxu, položky funkcie rýchlej voľby a
faxové a telefónne čísla
Čísla rýchlej voľby a faxové a
telefónne čísla
Čísla rýchlej voľby a faxové a
telefónne čísla
Názov hlavičky faxu, číslo hlavičky
faxu, položky funkcie rýchlej voľby a
faxové a telefónne čísla
Otvorenie aplikácie HP Photosmart Studio (Mac)
▲ V doku kliknite na ikonu softvéru HP Photosmart Studio.
Zobrazí sa okno softvéru HP Photosmart Studio, v ktorom môžete spravovať,
upravovať a zdieľať fotografie.
Poznámka Na počítačoch Macintosh sa dostupné funkcie softvéru
HP Photosmart Studio (Mac) líšia v závislosti od vybratého zariadenia.
Používanie softvéru17
Page 20
Kapitola 3
Informácie o pripojení
Zariadenie HP All-in-One môžete používať ako samostatné kopírovacie zariadenie a fax,
alebo môžete zariadenie HP All-in-One pripojiť k počítaču, čím získate prístup k funkciám
tlače a ďalším softvérovým funkciám. Rôzne možnosti pripojenia, ktoré sú k dispozícii,
sú popísané v nasledujúcich častiach.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Podporované typy pripojenia
Pripojenie pomocou kábla USB
•
Zdieľanie tlačiarne
•
Podporované typy pripojenia
PopisOdporúčaný počet
pripojených
počítačov pri
zachovaní
najlepšieho výkonu
Pripojenie USBPočítač pripojený
pomocou kábla USB k
zadnému portu USB.
Zdieľanie tlačiarneMaximálne päť
počítačov.
Hostiteľský počítač
musí byť trvalo
zapnutý, inak ostatné
počítače nebudú môcť
tlačiť na zariadení
HP All-in-One.
Pripojenie pomocou kábla USB
Inštalačná príručka zariadenia HP All-in-One poskytuje podrobné pokyny na používanie
kábla USB na pripojenie počítača k zadnému portu USB.
Zdieľanie tlačiarne
Ak je váš počítač pripojený k sieti a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie
HP All-in-One cez kábel USB, môžete použiť toto zariadenie ako tlačiareň pomocou
zdieľania tlačiarne v systéme Windows.
Počítač priamo pripojený k HP All-in-One zohráva rolu hostiteľa tlačiarne a môže
využívať všetky funkcie softvéru. Váš počítač, ktorý má úlohu klienta, má prístup len k
tlačovým funkciám. Ostatné funkcie môžete využívať iba prostredníctvom hostiteľského
počítača alebo ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
Podporované
funkcie softvéru
Sú podporované
všetky funkcie.
Podporované sú
všetky funkcie na
hostiteľskom počítači.
Z ostatných počítačov
je podporovaná iba
tlač.
Inštalačné pokyny
Podrobné pokyny
nájdete v inštalačnej
príručke.
Informácie o
nastavení nájdete v
časti
Zdieľanie
tlačiarne.
18Prehľad zariadenia HP All-in-One
Page 21
Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači Macintosh
1. Na klientskom a hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky:
a. Kliknite na možnosť Systémové predvoľby v doku alebo v ponuke Apple
vyberte možnosť Systémové predvoľby.
Zobrazí sa dialógové okno Systémové predvoľby.
b. V oblasti Internet & sieť kliknite na možnosť Zdieľanie.
c.Na karte Services (Služby) kliknite na položku Printer Sharing (Zdieľanie
tlačiarne).
2. Na hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky:
a. Kliknite na možnosť Systémové predvoľby v doku alebo v ponuke Apple
vyberte možnosť Systémové predvoľby.
Zobrazí sa dialógové okno Systémové predvoľby.
b. V oblasti Hardvér kliknite na možnosť Tlač & fax.
c.Podľa používaného operačného systému vyberte jednu z nasledovných
možností:
•(OS 10.3.x) Na karte Printing (Tlač) kliknite na začiarkavacie políčko Sharemy printers with other computers (Zdieľať tlačiarne s inými počítačmi).
•(Systémy OS 10.4.x) Na karte Zdieľanie kliknite na začiarkávacie políčkoZdieľať tlačiareň s inými počítačmi a vyberte tlačiareň, ktorá má byť
zdieľaná.
Informácie o pripojení19
Page 22
Kapitola 3
20Prehľad zariadenia HP All-in-One
Page 23
4Dokončenie inštalácie zariadenia
HP All-in-One
Po dokončení krokov v používateľskej príručke si pozrite túto časť, kde nájdete ďalšiu
pomoc s dokončením nastavenia zariadenia HP All-in-One. Táto časť obsahuje dôležité
informácie týkajúce sa inštalácie zariadenia vrátane informácií o nastaveniach
predvolieb.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Nastavenie predvolieb
Nastavenie faxu
•
Nastavenie predvolieb
Na zariadení HP All-in-One môžete zmeniť nastavenia tak, aby sa správalo podľa vašich
potrieb. Môžete nastaviť všeobecné predvoľby zariadenia ako sú napríklad jazyk, v
ktorom sa zobrazujú správy a dátum a čas na displeji. Nastavenia zariadenia môžete
obnoviť tak, aby boli rovnaké, ako pri zakúpení výrobku. Všetky nové predvolené
nastavenia sa vymažú.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Všeobecné predvoľby
Predvoľby faxu
•
Všeobecné predvoľby
Skôr ako začnete zariadenie HP All-in-One používať, mali by ste skontrolovať a upraviť
(ak je to potrebné) všeobecné nastavenia zariadenia, ktoré sú popísané v tejto časti.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Nastavenie jazyka a krajiny alebo regiónu
Nastavenie dátumu a času
•
Nastavenie rýchlosti posúvania textu
•
Nastavenie času oneskorenia výzvy
•
Obnovenie nastavení predvolených vo výrobe
•
Nastavenie jazyka a krajiny alebo regiónu
Nastavenie jazyka a krajiny alebo regiónu určuje, ktorý jazyk použije zariadenie
HP All-in-One na zobrazovanie správ na displeji ovládacieho panela. Obyčajne sa jazyk
a krajina alebo región nastavujú pri prvej inštalácii zariadenia HP All-in-One. Tieto
nastavenia však môžete kedykoľvek zmeniť podľa nasledujúceho postupu.
Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One21
Page 24
Kapitola 4
Nastavte jazyk a krajiny/oblasti
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte 7 a potom stlačte 1.
Tým vyberiete možnosť Predvoľby a potom možnosť Nastavte jazyk & krajinu /
oblasť.
3. Medzi jazykmi sa môžete presúvať pomocou tlačidiel
alebo . Keď sa zobrazí
jazyk, ktorý chcete použiť, stlačte tlačidlo OK.
4. Pri výzve tlačidlom 1 vyberte možnosť Áno alebo tlačidlom 2 vyberte možnosť Nie.
5. Medzi krajinami/oblasťami sa môžete posúvať pomocou tlačidiel
alebo . Keď sa
objaví požadovaná krajina/oblasť, stlačte tlačidlo OK.
6. Pri výzve tlačidlom 1 vyberte možnosť Áno alebo tlačidlom 2 vyberte možnosť Nie.
Nastavenie dátumu a času
Dátum a čas môžete nastaviť z ovládacieho panela. Formát dátumu a času zodpovedá
nastaveniu jazyka a krajiny alebo oblasti. Keď posielate fax, aktuálny dátum a čas sa
prenesie spolu s vaším menom a faxovým číslom, ako súčasť hlavičky faxu.
Poznámka V niektorých krajinách/oblastiach je informácia o dátume a čase v
hlavičke faxu povinná zo zákona.
Ak bude zariadenie HP All-in-One bez napájania dlhšie ako 72 hodín, dátum a čas sa
budú musieť nastaviť znovu.
Nastavenie dátumu a času
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte 6 a potom stlačte 3.
Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Dátum a čas.
3. Stláčaním príslušných číslic na klávesnici zadajte mesiac, deň a rok (len posledné
dve číslice). Podľa krajiny a oblasti môžete dátum zadávať v rôznom poradí.
4. Zadajte hodiny a minúty.
5. Ak sa váš čas zobrazuje v 12-hodinovom formáte, stlačením tlačidla 1 nastavte AM,
alebo stlačením tlačidla 2 nastavte PM.
Na displeji sa zobrazí nastavenie nového dátumu a času.
Nastavenie rýchlosti posúvania textu
Možnosť Nastaviť rýchlosť posúvania textu umožňuje kontrolovať rýchlosť posúvania
textových správ na displeji zprava doľava. Napríklad správa "Tlačové kazety sazarovnávajú, čakajte prosím" sa nezmestí celá na displej a preto je nutné ju posúvať.
Je to preto, aby ste mohli prečítať celú správu. Môžete si vybrať rýchlosť akou sa bude
posúvať: Normálne, Rýchlo, alebo Pomaly. predvolená hodnota je Normálne.
22Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 25
Nastavenie rýchlosti posúvania textu
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 7, potom tlačidlo 2.
Tým vyberiete možnosť Predvoľby a potom možnosť Nastaviť rýchlosť posúvania
textu.
3. Rýchlosť posúvania textu vyberte pomocou tlačidla
a potom stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie času oneskorenia výzvy
Možnosť Nastaviť čas oneskorenia výzvy umožňuje regulovať čas, ktorý uplynie pred
výzvou na ďalšiu činnosť.
Napríklad ak stlačíte tlačidlo Ponuka v skupinovom rámčeku Kopírovanie a čas
oneskorenia vstupu uplynie pred stlačením iného tlačidla, na displeji sa zobrazí hlásenie
"Nastavenia otvoríte stlačením tlačidla Ponuka.".
Nastavenie času oneskorenia výzvy
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 7, potom tlačidlo 3.
Tým vyberiete možnosť Predvoľby a potom možnosť Nastaviť čas oneskorenia
výzvy.
3. Čas oneskorenia vyberte pomocou klávesu
, a potom stlačte tlačidlo OK.
Môžete si vybrať z možností Normálne, Rýchlo, Pomaly alebo Vypnúť. Ak vyberiete
možnosť Vypnúť, na displeji sa prestanú zobrazovať tipy. Iné správy, napríklad
hlásenia o nízkej úrovni atramentu a chybové hlásenia, sa budú zobrazovať ďalej.
Obnovenie nastavení predvolených vo výrobe
Aktuálne nastavenia zariadenia HP All-in-One môžete obnoviť tak, aby boli rovnaké, ako
pri zakúpení výrobku.
Poznámka Obnovenie výrobných nastavení neovplyvní žiadne vykonané zmeny
nastavení skenovania a nastavení krajiny alebo regiónu. Pri obnovení predvolených
nastavení od výrobcu sa neodstránia osobné nastavenia a zoznamy, napríklad
hlavička faxu, faxové číslo, zoznam nevyžiadaných faxov a zoznam rýchlych volieb,
ktoré ste uložili.
Tento proces je možné vykonať iba z ovládacieho panela.
Obnovenie nastavení predvolených vo výrobe
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 6 a potom tlačidlo 4.
Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Obnovenie nastavení
predvolených vo výrobe.
Nastavenia predvolené vo výrobe sú obnovené.
Nastavenie predvolieb23
Page 26
Kapitola 4
Predvoľby faxu
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Nastavenie zariadenia HP All-in-One tak, aby automaticky vykonalo opakovanú voľbu
faxového čísla.
Nastavenie hlasitosti
•
Nastavenie tónovej alebo pulznej voľby
•
Nastavenie rýchlosti faxovania
•
Nastavenie zariadenia HP All-in-One tak, aby automaticky vykonalo opakovanú
voľbu faxového čísla.
Zariadenie HP All-in-One môžete nastaviť tak, aby automaticky vytáčalo obsadené alebo
neodpovedajúce číslo. Predvoleným nastavením položky Opakovaná voľba
obsadeného čísla je Opakovaná voľba. Predvoleným nastavením položky Opakovaná
voľba neodpovedajúceho čísla je Zrušiť opakovanú voľbu.
Nastavenie možností opakovanej voľby na ovládacom paneli
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Zmena nastavenia Opakovaná voľba obsadeného čísla.
▲ Stlačte tlačidlo 5 a potom tlačidlo 2.
Tým vyberiete možnosť Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť
Opakovaná voľba obsadeného čísla.
Zmena nastavenia Opakovaná voľba neodpovedajúceho čísla.
▲ Stlačte tlačidlo 5 a potom tlačidlo 3.
Tým vyberiete možnosť
Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť
Opakovaná voľba neodpovedajúceho čísla.
3. Stlačením tlačidla
vyberiete možnosť Opakovaná voľba alebo možnosť Zrušiť
opakovanú voľbu.
4. Stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie hlasitosti
Zariadenie HP All-in-One poskytuje tri úrovne nastavenia hlasitosti zvonenia a
reproduktora. Hlasitosť zvonenia znamená hlasitosť pri vyzváňaní telefónu. Hlasitosť
reproduktora je úroveň všetkého ostatného, ako sú tóny vyzváňania, tóny faxu a pípania
pri stláčaní tlačidiel. Predvolená hodnota nastavenia je Tichý.
Nastavenie hlasitosti na ovládacom paneli
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 4 a potom znova stlačte tlačidlo 5.
Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Hlasitosť
zvonenia a pípania.
24Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 27
3. Tlačidlom vyberte jednu z možností: Tichý, Hlasný alebo Vypnúť.
Poznámka Pípnutia, ktoré počujete pri stláčaní tlačidiel si udržia rovnakú
hlasitosť v režime Hlasný aj v režime Tichý. Tieto dve možnosti majú vplyv len
na tóny zvonenia, vyzváňacie tóny a iné tóny, ktoré počujete pri faxovaní. Ak však
zvolíte možnosť Vypnúť, budú vypnuté aj zvuky tlačidiel.
Ak zvolíte možnosť Vypnúť, nebudete počuť vyzváňací tón, faxové tóny ani
zvonenie prichádzajúceho volania. Pri nastavení funkcie Hlasitosť zvonenia apípania na hodnotu Vypnúť nie je možné odoslať fax pomocou kontrolného
vytáčania, napríklad ak používate na odoslanie faxu telefónnu kartu.
4. Stlačte tlačidlo OK.
Súvisiace témy
Odosielanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania
Nastavenie tónovej alebo pulznej voľby
Režim vytáčania zariadenia HP All-in-One môžete nastaviť na tónovú voľbu alebo pulznú
voľbu.
Väčšina telefónnych systémov pracuje buď s tónovou alebo pulznou voľbou. Ak váš
telefónny systém nevyžaduje pulznú voľbu, odporúčame použiť tónovú voľbu. Ak
používate verejný telefónny systém alebo systém pobočkovej ústredne (PBX), bude
možno potrebné vybrať možnosť Pulzná voľba. Ak si nie ste istí, ktoré nastavenie máte
použiť, obráťte sa na miestnu telefónnu spoločnosť.
Poznámka Ak vyberiete možnosť Pulzná voľba, niektoré funkcie telefónneho
systému nemusia byť k dispozícii. Okrem toho môže vytáčanie faxového čísla trvať
dlhšie.
Poznámka Táto funkcia nie je podporovaná vo všetkých krajinách a oblastiach. Ak
nie je podporovaná vo vašej krajine alebo oblasti, položka Tónová alebo pulzná
voľba sa v ponuke Základné nastavenie faxu nezobrazí.
Nastavenie tónovej alebo pulznej voľby vytáčania na ovládacom paneli
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 4 a potom tlačidlo 6.
Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Tónová alebo
pulzná voľba.
3. Pomocou tlačidla
vyberte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie rýchlosti faxovania
Rýchlosť používanú pri komunikácii zariadenia HP All-in-One a iného faxového prístroja
pri odosielaní a prijímaní faxov môžete nastaviť. Predvolená rýchlosť faxu sa líši podľa
krajiny/regióna.
Nastavenie predvolieb25
Page 28
Kapitola 4
Ak používate jeden z nasledujúcich systémov, možno bude potrebné nastaviť nižšiu
rýchlosť faxovania:
•Internetová telefonická služba
•Systém PBX
•Fax over Internet Protocol (FoIP)
•Integrované služby digitálnej siete (ISDN)
Ak vznikajú problémy pri odosielaní a prijímaní faxov, vyskúšajte nastaviť nastavenie
Rýchlosť faxovania na hodnoty Stredná alebo Pomaly.
Nastavenia rýchlosti faxovania z ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 5 a potom tlačidlo 7.
Tým vyberiete možnosť Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť Rýchlosť
faxovania.
3. Stlačením tlačidla
zvoľte nasledujúce jedno z nasledujúcich nastavení a potom
stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie rýchlosti faxovaniaRýchlosť faxovania
Rýchlov.34 (33 600 bd)
Strednáv.17 (14 400 bd)
Pomalyv.29 (9 600 bd)
Nastavenie faxu
V tejto časti sa naučíte, ako nastaviť zariadenie HP All-in-One tak, aby faxovanie
fungovalo so službami alebo zariadeniami, ktoré máte pripojené na rovnakej telefónnej
linke ako zariadenie HP All-in-One.
Tip Môžete použiť aj sprievodcu Sprievodca nastavením faxu (systémy Windows)
alebo pomôcku Pomôcka pre nastavenie faxu (počítače Macintosh), ktoré vám
pomôžu rýchlo nastaviť niektoré dôležité nastavenia faxu, napr. režim odpovede a
informácie pre hlavičku faxu. Do sprievodcu Sprievodca nastavením faxu (systémy
Windows) alebo pomôcky Pomôcka pre nastavenie faxu (počítače Macintosh) vám
umožní prístup softvér HP All-in-One. Po spustení sprievodcu Sprievodca
nastavením faxu (systémy Windows) alebo pomôcky Pomôcka pre nastavenie
faxu (počítače Macintosh) dokončite nastavenie faxu podľa pokynov v tejto časti.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie
Zmena nastavení na zariadení HP All-in-One pre prijímanie faxov
•
Test nastavenia faxu
•
Nastavenie hlavičky faxu
•
Nastavenie rýchlej voľby
•
Nastavenie telefónneho zoznamu
•
26Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 29
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na faxovanie
Skôr, ako začnete zariadenie HP All-in-One nastavovať na faxovanie musíte zistiť, aký
typ telefónneho systému sa používa vo vašej krajine alebo oblasti. Pokyny pre nastavenie
zariadenia HP All-in-One na faxovanie sa líšia podľa toho, či máte sériový alebo paralelný
typ telefónneho systému.
•Ak vašu krajinu alebo oblasť nenájdete v tabuľke uvedenej nižšie, pravdepodobne
máte sériový telefónny systém. V sériovom telefónnom systéme neumožňuje typ
konektora na vašom zdieľanom telefónnom zariadení (modemy, telefóny a
záznamníky) fyzické pripojenie na "2-EXT" port vášho zariadenia HP All-in-One.
Namiesto toho musí byť každé zariadenie pripojené na telefónnu zásuvku v stene.
Poznámka V niektorých krajinách alebo oblastiach, v ktorých sa používa sériový
telefónny systém môže byť k telefónnemu káblu, ktorý sa dodáva so zariadením
HP All-in-One, pripevnená ďalšia telefónna zásuvka. To vám umožňuje pripojiť k
telefónnej zásuvke, do ktorej ste zapojili zariadenie HP All-in-One, aj iné
telekomunikačné zariadenie.
•Ak je vaša krajina/oblasť uvedená v tabuľke nižšie, pravdepodobne máte paralelný
telefónny systém. V paralelnom telefónnom systéme môžete pripojiť zdieľané
telefónne zariadenie do telefónnej linky pomocou portu "2-EXT" v zadnej časti
zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak máte paralelný telefónny systém, spoločnosť HP vám odporúča
použiť na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene
dvojlinkový telefónny kábel dodaný so zariadením HP All-in-One.
Tabuľka 4-1 Krajiny/oblasti s paralelným typom telefónneho systému
ArgentínaAustráliaBrazília
KanadaChileČína
KolumbiaGréckoIndia
IndonéziaÍrskoJaponsko
KóreaLatinská AmerikaMalajzia
MexikoFilipínyPoľsko
PortugalskoRuskoSaudská Arábia
SingapurŠpanielskoTaiwan
ThajskoUSAVenezuela
Vietnam
Ak si nie ste istí, ktorý druh telefónneho systému máte (paralelný alebo sériový), overte
si to u vašej telefónnej spoločnosti.
•
Výber správneho nastavenia faxu pre domácnosť alebo kanceláriu
Výber nastavenia faxu
•
Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú sa hlasové volania)
•
Nastavenie faxu27
Page 30
Kapitola 4
•Prípad B: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s linkou DSL
Prípad C: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s telefónnym systémom pobočkovej
•
ústredne alebo linkou ISDN
Prípad D: Faxovanie so službou rozlíšeného zvonenia na tej istej linke
•
Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka
•
Prípad F: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s hlasovou poštou
•
Prípad G: Faxová linka zdieľaná s počítačovým modemom (neprijímajú sa hlasové
•
volania)
Prípad H: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s počítačovým modemom
•
Prípad I: Zdieľaná hlasová a faxová linka so záznamníkom
•
Prípad J: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s počítačovým modemom
•
a záznamníkom
Prípad K: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s počítačovým modemom a hlasovou
•
službou
Výber správneho nastavenia faxu pre domácnosť alebo kanceláriu
Pre úspešné faxovanie musíte vedieť, aké typy zariadení a služieb (ak nejaké máte)
zdieľajú tú istú telefónnu linku so zariadením HP All-in-One. Je to dôležité, pretože možno
budete musieť pripojiť niektoré z vašich súčasných kancelárskych zariadení priamo k
zariadeniu HP All-in-One a možno budete tiež musieť zmeniť niektoré nastavenia faxu
skôr, než budete môcť úspešne faxovať.
Najlepší spôsob inštalácie zariadenia HP All-in-One v kancelárii určíte, ak si najskôr
prečítate otázky v tejto časti a zaznamenáte si odpovede. Potom si v nasledujúcej časti
pozrite tabuľku a na základe vašich odpovedí si vyberte odporúčaný prípad inštalácie.
Otázky a odpovedajte si prečítajte v uvedenom poradí.
1. Máte linku DSL poskytovanú telefónnou spoločnosťou? (Služba DSL sa vo vašej
krajine alebo oblasti môže nazývať ADSL.)
Áno, mám linku DSL.
❑
Nie.
❑
Ak ste odpovedali "áno", prejdite rovno na časť
Prípad B: Nastavenie zariadenia
HP All-in-One s linkou DSL. Nemusíte odpovedať na ďalšie otázky.
Ak ste odpovedali nie, odpovedajte na ďalšie otázky.
2. Máte telefónny systém pobočkovej ústredne alebo systém ISDN (Integrované služby
digitálnej siete)?
Ak ste odpovedali "áno", prejdite rovno na časť
Prípad C: Nastavenie zariadenia
HP All-in-One s telefónnym systémom pobočkovej ústredne alebo linkou ISDN.
Nemusíte odpovedať na ďalšie otázky.
Ak ste odpovedali nie, odpovedajte na ďalšie otázky.
3. Máte predplatenú službu rozlíšeného zvonenia prostredníctvom telefónnej
spoločnosti, ktorá poskytuje viaceré telefónne čísla s rôznymi vzormi zvonenia?
Áno, mám službu rozlíšeného zvonenia.
❑
Nie.
❑
Ak ste odpovedali "áno", prejdite rovno na časť
Prípad D: Faxovanie so službou
rozlíšeného zvonenia na tej istej linke. Nemusíte odpovedať na ďalšie otázky.
Ak ste odpovedali nie, odpovedajte na ďalšie otázky.
28Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 31
Nie ste si istí, či máte službu rozlíšeného zvonenia? Mnoho telefónnych spoločností
ponúka funkciu rozlíšeného zvonenia, ktoré vám umožní používať niekoľko
telefónnych čísel na jednej linke.
Keď si predplatíte túto službu, každé číslo bude mať iný vzor zvonenia. Môžete mať
napríklad jednoduché, dvojité a trojité zvonenie pre rozdielne čísla. Jedno telefónne
číslo s jednoduchým zvonením môžete priradiť hlasovým volaniam a ďalšie telefónne
číslo s dvojitým zvonením faxovým volaniam. Keď telefón zazvoní, umožní to rozlíšiť
medzi hlasovým a faxovým volaním.
4. Prijímate hlasové volania na tom istom telefónnom čísle, ktoré používate na faxové
volania na zariadení HP All-in-One?
Áno, prijímam hlasové volania.
❑
Nie.
❑
Odpovedajte ďalej na otázky.
5. Máte počítačový modem na tej istej telefónnej linke ako zariadenie HP All-in-One?
Áno, mám počítačový modem.
❑
Nie.
❑
Nie ste si istí, či používate počítačový modem? Ak odpoviete "áno" na jednu z
nasledujúcich otázok, používate počítačový modem:
•Odosielate faxy priamo zo softvérových aplikácií v počítači a prijímate faxy do
aplikácií prostredníctvom telefonického pripojenia?
•Odosielate a prijímate e-mailové správy počítačom prostredníctvom
telefonického pripojenia?
•Máte z počítača prístup na Internet prostredníctvom telefonického pripojenia?
Odpovedajte ďalej na otázky.
6. Máte záznamník, ktorý odpovedá na hlasové volania na tom istom telefónnom č
ísle,
ktoré používate na faxové volania na zariadení HP All-in-One?
Áno, mám záznamník.
❑
Nie.
❑
Odpovedajte ďalej na otázky.
7. Máte predplatenú službu hlasovej pošty od telekomunikačného operátora na tom
istom telefónnom čísle, ktoré používate na faxové volania prostredníctvom zariadenia
HP All-in-One?
Áno, mám službu hlasovej pošty.
❑
Nie.
❑
Po zodpovedaní na všetky otázky prejdite na ďalšiu časť a vyberte nastavenie faxu.
Výber nastavenia faxu
Po zodpovedaní všetkých otázok o zariadení a službách, ktoré používate na telefónnej
linke spolu so zariadením HP All-in-One, vyberte najvhodnejšie nastavenie pre vašu
domácnosť alebo kanceláriu.
Podľa prvého stĺpca nasledujúcej tabuľky vyberte kombináciu príslušného zariadenia a
služieb pre nastavenie v domácnosti alebo v kancelárii. Potom podľa svojho telefónneho
systému vyhľadajte v druhom alebo treťom stĺpci vhodné nastavenie. V nasledujúcich
častiach sú krok za krokom uvedené pokyny pre každý prípad.
Nastavenie faxu29
Page 32
Kapitola 4
Ak ste odpovedali na všetky otázky v predchádzajúcej časti a nemáte žiadne z opísaných
zariadení alebo služieb, vyberte v prvom stĺpci tabuľky položku "Žiadne".
Poznámka Ak nastavenie, ktoré používate v domácnosti alebo v kancelárii, nie je
popísané v tejto časti, nastavte zariadenie HP All-in-One ako bežný analógový
telefón. Skontrolujte, či je jeden koniec telefónneho kábla dodaného so zariadením
pripojený do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-LINE
na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Ak používate iný typ kábla, môžu sa
vyskytnúť problémy s prijímaním alebo odosielaním faxov.
Ďalšie zariadenia a služby
zdieľajúce faxovú linku
None (Žiadne)
(Odpovedali ste nie na všetky
otázky.)
Služba DSL
(Odpovedali ste áno len na
otázku 1.)
Systém pobočkovej ústredne
alebo systém ISDN
(Odpovedali ste áno len na
otázku 2.)
Služba rozlíšeného zvonenia
(Odpovedali ste "áno" len na
otázku 3.)
Hlasové volania
(Odpovedali ste áno len na
otázku 4.)
Hlasové volania a služba
hlasovej pošty
(Odpovedali ste áno len na
otázky 4 a 7.)
Počítačový modem
(Odpovedali ste áno len na
otázku 5.)
Hlasové volania a počítačový
modem
(Odpovedali ste áno len na
otázky 4 a 5.)
Hlasové volania a záznamník
(Odpovedali ste áno len na
otázky 4 a 6.)
Hlasové volania, počítačový
modem a záznamník
Odporúčané nastavenie faxu
pre paralelný typ
telefónnych systémov
Prípad A: Samostatná faxová
linka (neprijímajú sa hlasové
volania)
Prípad B: Nastavenie
zariadenia HP All-in-One s
linkou DSL
Prípad C: Nastavenie
zariadenia HP All-in-One s
telefónnym systémom
pobočkovej ústredne alebo
linkou ISDN
Prípad D: Faxovanie so
službou rozlíšeného zvonenia
na tej istej linke
Prípad E: Zdieľaná hlasová a
faxová linka
Prípad F: Zdieľanie hlasovej
alebo faxovej linky s hlasovou
poštou
Prípad G: Faxová linka
zdieľaná s počítačovým
modemom (neprijímajú sa
hlasové volania)
Prípad H: Zdieľanie hlasovej
alebo faxovej linky
s počítačovým modemom
Prípad I: Zdieľaná hlasová a
faxová linka so záznamníkom
Prípad J: Zdieľanie hlasovej
alebo faxovej linky
Odporúčané nastavenie
faxu pre sériový typ
telefónnych systémov
Prípad A: Samostatná faxová
linka (neprijímajú sa hlasové
volania)
Prípad B: Nastavenie
zariadenia HP All-in-One s
linkou DSL
Prípad C: Nastavenie
zariadenia HP All-in-One s
telefónnym systémom
pobočkovej ústredne alebo
linkou ISDN
Prípad D: Faxovanie so
službou rozlíšeného zvonenia
na tej istej linke
Prípad E: Zdieľaná hlasová a
faxová linka
Prípad F: Zdieľanie hlasovej
alebo faxovej linky s hlasovou
poštou
Nepoužiteľné
Nepoužiteľné
Nepoužiteľné
Nepoužiteľné
30Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 33
pokračovanie
Ďalšie zariadenia a služby
zdieľajúce faxovú linku
Odporúčané nastavenie faxu
pre paralelný typ
telefónnych systémov
Odporúčané nastavenie
faxu pre sériový typ
telefónnych systémov
(Odpovedali ste áno len na
otázky 4, 5 a 6.)
Hlasové volania, počítačový
modem a služba hlasovej
pošty
(Odpovedali ste áno len na
otázky 4, 5 a 7.)
s počítačovým modemom
a záznamníkom
Prípad K: Zdieľanie hlasovej
alebo faxovej linky
s počítačovým modemom a
hlasovou službou
Nepoužiteľné
Ďalšie informácie o nastavení faxu v jednotlivých krajinách alebo regiónoch nájdete na
webovej lokalite konfigurácie faxu uvedenej nižšie.
Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú sa hlasové volania)
Ak máte samostatnú linku, na ktorej neprijímate žiadne hlasové volania a nemáte k nej
pripojené žiadne iné zariadenia, pripojte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto
časti.
Obrázok 4-1 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
„1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na samostatnej faxovej linke
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
2. Zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
3. (Voliteľná možnosť) Zmeňte nastavenie Počet zvonení na odpoveď na najnižšie
nastavenie (dve zvonenia).
4. Spustite test faxu.
Keď zazvoní telefón, zariadenie HP All-in-One automaticky odpovie po počte zvonení
nastavenom v možnosti Počet zvonení na odpoveď. Potom začne vysielať tóny
prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax.
Prípad B: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s linkou DSL
Ak používate prostredníctvom telefónnej spoločnosti službu DSL, pripojte filter DSL
medzi telefónnu zásuvku v stene a zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Filter DSL odstraňuje digitálny signál, ktorý ruší zariadenie HP All-in-One, takže
zariadenie HP All-in-One potom môže správne komunikovať s telefónnou linkou. (Služba
DSL sa vo vašej krajine alebo oblasti môže nazývať ADSL.)
32Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 35
Poznámka Ak máte linku DSL a nepripojíte filter DSL, nebudete môcť odosielať a
prijímať faxy pomocou zariadenia HP All-in-One.
Obrázok 4-2 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Filter a kábel DSL dodaný poskytovateľom služby DSL
3 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
„1-LINE“
Pripojenie zariadenia HP All-in-One k linke DSL
1. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL.
2. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
3. Pripojte kábel filtra DSL filter do telefónnej zásuvky v stene.
Poznámka Ak máte na túto telefónnu linku pripojené iné kancelárske zariadenia
alebo služby, napr. službu rozlíšeného zvonenia, odkazovač alebo hlasovú poštu,
pozrite si príslušnú časť v tejto kapitole, kde nájdete ďalšie pokyny pre nastavenie.
4. Spustite test faxu.
Nastavenie faxu33
Page 36
Kapitola 4
Prípad C: Nastavenie zariadenia HP All-in-One s telefónnym systémom pobočkovej
ústredne alebo linkou ISDN
Ak používate telefónny systém pobočkovej ústredne alebo konvertor a koncový adaptér
ISDN, postupujete takto:
•Ak používate systém pobočkovej ústredne alebo konvertor a koncový adaptér ISDN,
pripojte zariadenie HP All-in-One do portu, ktorý je určený pre fax a telefón. Ak je to
možné, skontrolujte, či je koncový adaptér pripojený k správnemu typu prepínača pre
vašu krajinu alebo oblasť.
Poznámka Niektoré systémy ISDN umožňujú konfigurovať porty pre konkrétne
telefónne zariadenie. Napríklad môžete mať priradený jeden port pre telefón a fax
skupiny 3 a druhý port pre viaceré účely. Ak máte problémy s pripojením
konvertora ISDN k faxovému a telefónnemu portu, skúste použiť port určený pre
rôzne účely. Tento port môže byť označený „multi-combi“ alebo podobne.
•Ak používate telefónny systém pobočkovej ústredne, vypnite oznámenie
prichádzajúceho hovoru.
Poznámka Mnohé digitálne telefónne systémy PBX majú oznámenie
prichádzajúceho hovoru v predvolenom nastavení zapnuté. Oznámenie
prichádzajúceho hovoru bude prekážať faxovému prenosu, preto zariadenie
HP All-in-One nebude môcť prijať ani odoslať fax. Pokyny na vypnutie oznámenia
prichádzajúceho hovoru nájdete v dokumentácii dodanej s telefónnym systémom
PBX.
•Ak telefónna linka používa systém pobočkovej ústredne, musíte pred vytočením
faxového čísla vytočiť číslo vonkajšej linky.
•Pre prepojenie telefónnej zásuvky so zariadením HP All-in-One použite dodaný
kábel. V opačnom prípade sa môže stať, že nebudete môcť úspešne odosielať faxy.
Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od telefónnych káblov, ktoré už doma alebo v
kancelárii používate. Ak je dodaný telefónny kábel príliš krátky, môžete v predajni s
telefonickým príslušenstvom zakúpiť káblovú spojku a predĺžiť ho.
34Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 37
Prípad D: Faxovanie so službou rozlíšeného zvonenia na tej istej linke
Ak máte predplatenú službu rozlíšeného zvonenia (od telekomunikačného operátora),
ktorá umožňuje mať na jednej telefónnej linke viac telefónnych čísiel, pričom sa pre každé
používa iný vzor zvonenia, pripojte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Obrázok 4-3 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
„1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One so službou rozlíšeného zvonenia
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
2. Zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
3. Zmeňte nastavenie Služba rozlíšeného zvonenia tak, aby zodpovedalo vzoru, ktorý
telefónna spoločnosť pridelila vášmu faxovému číslu.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One je pôvodne nastavené tak, aby
odpovedalo na všetky vzory zvonenia. Ak nenastavíte možnosť Služba
rozlíšeného zvonenia tak, aby zodpovedalo vzoru, ktorý telefónna spoločnosť
pridelila k vášmu faxovému číslu, zariadenie HP All-in-One bude odpovedať aj na
hlasové aj na faxové volania, prípadne nebude odpovedať vôbec.
4. (Voliteľná možnosť) Zmeňte nastavenie Počet zvonení na odpoveď na najnižšie
nastavenie (dve zvonenia).
5. Spustite test faxu.
Zariadenie HP All-in-One bude automaticky odpovedať na volania, ktoré majú príslušný
vzor zvonenia (nastavenie Služba rozlíšeného zvonenia) po príslušnom počte
zazvonení (nastavenie Počet zvonení na odpoveď). Potom začne vysielať tóny
prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax.
Nastavenie faxu35
Page 38
Kapitola 4
Prípad E: Zdieľaná hlasová a faxová linka
Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a na tejto telefónnej
linke nemáte pripojené žiadne iné kancelárske zariadenie (alebo hlasovú službu),
inštalujte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Obrázok 4-4 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
„1-LINE“
3 Telefón (voliteľný)
Nastavenie zariadenia HP All-in-One so zdieľanou hlasovou a faxovou linkou
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
2. Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby zariadenie HP All-in-One odpovedalo na
volania automaticky alebo manuálne:
•Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na volania,
bude prijímať všetky prichádzajúce hovory a faxy. Zariadenie HP All-in-One
nebude schopné v tomto prípade rozpoznávať faxové a hlasové volania; ak sa
domnievate, že prichádzajúce volanie je hlasové, budete musieť na hovor
odpovedať skôr, ako na volanie odpovie zariadenie HP All-in-One. Ak chcete
nastaviť zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na volania,
zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
•Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na manuálne prijímanie faxov, na
prichádzajúce faxové volania budete musieť odpovedať osobne, inak zariadenie
HP All-in-One faxy neprijme. Ak chcete nastaviť zariadenie HP All-in-One na
manuálne odpovedanie na volania, vypnite nastavenie Automatická odpoveď.
36Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 39
3. Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby zariadenie HP All-in-One odpovedalo na
volania automaticky alebo manuálne:
•Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na volania,
bude prijímať všetky prichádzajúce volania a faxy. Zariadenie HP All-in-One
nebude schopné v tomto prípade rozpoznať faxové a hlasové volania; ak sa
domnievate, že prichádzajúce volanie je hlasové, budete musieť na hovor
odpovedať skôr, ako na volanie odpovie zariadenie HP All-in-One. Ak chcete
nastaviť zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na volania,
zapnite položku Automatická odpoveď. Ďalšie informácie nájdete v časti
Nastavenie režimu odpovede.
•Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na manuálne prijímanie faxov, na
prichádzajúce faxové volania budete musieť odpovedať osobne, inak zariadenie
HP All-in-One faxy neprijme. Ak chcete nastaviť zariadenie HP All-in-One na
manuálne odpovedanie na volania, vypnite funkciu Automatická odpoveď.Ďalšie informácie nájdete v časti
Nastavenie režimu odpovede.
4. Spustite test faxu.
5. Zapojte telefón do telefónnej zásuvky.
6. Podľa používaného telefónneho systému vyberte jednu z nasledujúcich možností:
•Ak máte paralelný telefónny systém, vyberte bielu zásuvku z portu označeného
2-EXT v zadnej časti zariadenia HP All-in-One a do tohto portu pripojte telefónny
kábel.
•Ak používate telefónny systém sériového typu, pripojte telefón priamo nad kábel
zariadenia HP All-in-One, ku ktorému je pripojená zásuvka v stene.
Ak preberiete hovor skôr ako zariadenie HP All-in-One a budete počuť tóny faxu z
odosielajúceho faxového prístroja, musíte na faxové volanie odpovedať manuálne.
Prípad F: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s hlasovou poštou
Ak prijímate hlasové aj faxové volania na tom istom čísle a zároveň máte prostredníctvom
telefónnej spoločnosti predplatenú službu hlasovej pošty, inštalujte zariadenie
HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Poznámka Ak máte službu hlasovej pošty na tom istom telefónnom čísle, ktoré
používate na faxové volania, faxy nemôžete prijímať automaticky. Faxy musíte
prijímať manuálne. To znamená, že na prichádzajúce faxové volania musíte
odpovedať osobne. Ak napriek tomu chcete prijímať faxy automaticky, obráťte sa na
telefónnu spoločnosť a predplaťte si službu rozlíšeného zvonenia alebo si zabezpečte
samostatnú telefónnu linku na faxovanie.
Nastavenie faxu37
Page 40
Kapitola 4
Obrázok 4-5 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
„1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One s hlasovou poštou
1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
2. Vypnite nastavenie Automatická odpoveď.
3. Spustite test faxu.
Musíte byť k dispozícii a osobne odpovedať na prichádzajúce faxové volania, inak
zariadenie HP All-in-One nebude schopné prijímať faxy.
Prípad G: Faxová linka zdieľaná s počítačovým modemom (neprijímajú sa hlasové
volania)
Ak máte faxovú linku, na ktorej sa neprijímajú hlasové volania, a máte k nej pripojený
počítačový modem, inštalujte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Pretože počítačový modem zdieľa rovnakú telefónnu linku so zariadením HP All-in-One,
nebudete ho môcť používať súčasne so zariadením HP All-in-One. Napríklad nemôžete
38Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 41
použiť zariadenie HP All-in-One na faxovanie, ak používate počítačový modem na
odosielanie e-mailov alebo na prístup na Internet.
Obrázok 4-6 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
„1-LINE“
3 Počítač s modemom
Nastavenie zariadenia HP All-in-One s počítačovým modemom
1. Z portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One odstráňte bielu
zásuvku.
2. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý vedie zo zadnej časti počítača (počítačového
modemu) do telefónnej zásuvky v stene. Odpojte kábel z telefónnej zásuvky a zapojte
ho do portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
3. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
4. Ak je softvér modemu nastavený na automatické prijímanie faxov na počítač, vypnite
toto nastavenie.
Poznámka Ak nevypnete automatické nastavenie pre príjem faxu v softvéri
vášho modemu, zariadenie HP All-in-One nebude môcť prijímať faxy.
5. Zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
6. (Voliteľná možnosť) Zmeňte nastavenie Počet zvonení na odpoveď na najnižšie
nastavenie (dve zvonenia).
7. Spustite test faxu.
Nastavenie faxu39
Page 42
Kapitola 4
Keď zazvoní telefón, zariadenie HP All-in-One automaticky odpovie po počte zvonení
nastavenom v možnosti Počet zvonení na odpoveď. Potom začne vysielať tóny
prijímania faxu do odosielajúceho faxového prístroja a prijme fax.
Prípad H: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s počítačovým modemom
Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a k tejto telefónnej
linke je pripojený aj počítačový modem, inštalujte zariadenie HP All-in-One podľa
pokynov v tejto časti.
Pretože počítačový modem zdieľa rovnakú telefónnu linku so zariadením HP All-in-One,
nebudete ho môcť používať súčasne so zariadením HP All-in-One. Napríklad nemôžete
použiť zariadenie HP All-in-One na faxovanie, ak používate počítačový modem na
odosielanie e-mailov alebo na prístup na Internet.
V závislosti od počtu telefónnych portov v počítači existujú dva rozdielne spôsoby
pripojenia zariadenia HP All-in-One k počítaču. Pred pripojením skontrolujte, či má
počítač jeden alebo dva telefónne porty.
•Ak má váš počítač len jeden telefónny port, budete si musieť zakúpiť paralelný
rozdeľovač (nazývaný aj káblová spojka), ako je zobrazené nižšie. (Paralelný
rozdeľovač má jeden port RJ-11 na prednej časti a dva porty RJ-11 na zadnej č
asti.
Nepoužívajte dvojlinkový telefónny rozdeľovač, sériový rozdeľovač ani paralelný
rozdeľovač, ktorý má dva porty RJ-11 na prednej časti a konektor na zadnej.)
Obrázok 4-7 Príklad paralelného rozdeľovača
40Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 43
•Ak má váš počítač dva telefónne porty, nastavte zariadenie HP All-in-One podľa
postupu uvedeného nižšie.
Obrázok 4-8 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny port „IN“ počítača
3 Telefónny port „OUT“ počítača
4 Telefón
5 Počítač s modemom
6 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na rovnakej telefónnej linke ako počítač s
dvomi telefónnymi portami
1. Z portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One odstráňte bielu
zásuvku.
2. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý vedie zo zadnej časti počítača (počítačového
modemu) do telefónnej zásuvky v stene. Odpojte kábel z telefónnej zásuvky a zapojte
ho do portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
3. Pripojte telefón do portu označeného „OUT“ v zadnej časti počítačového modemu.
4. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
5. Ak je softvér modemu nastavený na automatické prijímanie faxov na počítač, vypnite
toto nastavenie.
Poznámka Ak nevypnete automatické nastavenie pre príjem faxu v softvéri
vášho modemu, zariadenie HP All-in-One nebude môcť prijímať faxy.
Nastavenie faxu41
Page 44
Kapitola 4
6. Teraz sa musíte rozhodnúť, či chcete, aby zariadenie HP All-in-One odpovedalo na
volania automaticky alebo manuálne:
•Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na volania,
bude prijímať všetky prichádzajúce hovory a faxy. Zariadenie HP All-in-One
nebude schopné v tomto prípade rozpoznávať faxové a hlasové volania; ak sa
domnievate, že prichádzajúce volanie je hlasové, budete musieť na hovor
odpovedať skôr, ako na volanie odpovie zariadenie HP All-in-One. Ak chcete
nastaviť zariadenie HP All-in-One na automatické odpovedanie na volania,
zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
•Ak nastavíte zariadenie HP All-in-One na manuálne prijímanie faxov, na
prichádzajúce faxové volania budete musieť odpovedať osobne, inak zariadenie
HP All-in-One faxy neprijme. Ak chcete nastaviť zariadenie HP All-in-One na
manuálne odpovedanie na volania, vypnite nastavenie Automatická odpoveď.
7. Spustite test faxu.
Ak preberiete hovor skôr ako zariadenie HP All-in-One a budete počuť tóny faxu z
odosielajúceho faxového prístroja, musíte na faxové volanie odpovedať manuálne.
Prípad I: Zdieľaná hlasová a faxová linka so záznamníkom
Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a máte aj záznamník,
ktorý odpovedá na hlasové volania na tom istom telefónnom čísle, nainštalujte zariadenie
HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti.
Obrázok 4-9 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny port "IN" na záznamníku
3 Telefónny port "OUT" na záznamníku
4 Telefón (voliteľný)
5 Záznamník
6 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením
"1-LINE"
42Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 45
Nastavenie zariadenia HP All-in-One so zdieľanou hlasovou a faxovou linkou a so
záznamníkom
1. Z portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One odstráňte bielu
zásuvku.
2. Odpojte záznamník z telefónnej zásuvky v stene a pripojte ho do portu označeného
2-EXT v zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepripojíte záznamník priamo k zariadeniu HP All-in-One, môžu
sa tóny faxu z odosielajúceho faxového prístroja zaznamenať na záznamník a
pravdepodobne nebudete môcť pomocou zariadenia HP All-in-One prijímať faxy.
3. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
4. (Voliteľná možnosť) Ak záznamník nemá vstavaný telefón, môžete pripojiť telefón do
zadnej časti záznamníka do portu "Out".
Poznámka Ak váš záznamník neumožňuje pripojenie externého telefónu,
môžete si zakúpiť a použiť paralelný rozdeľovač (známy aj ako káblová spojka),
aby ste pripojili k zariadeniu HP All-in-One aj záznamník aj telefón. Pre tieto
pripojenia môžete použiť štandardné telefónne káble.
5. Zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
6. Telefónny záznamník nastavte na odpovedanie po malom počte zvonení.
7. Zmeňte nastavenie Počet zvonení na odpoveď na zariadení HP All-in-One na
maximálny počet zvonení, ktoré podporuje vaše zariadenie. (Maximálny počet
zvonení sa líši pre jednotlivé krajiny a oblasti.)
8. Spustite test faxu.
Keď zazvoní telefón, záznamník odpovie po nastavenom počte zvonení a potom sa
prehrá nahraný pozdrav. Zariadenie HP All-in-One bude počas tejto doby sledovať
volanie a "počúvať" tóny faxu. Ak sa zistia tóny prichádzajúceho faxu, zariadenie
HP All-in-One vyšle tóny prijímania faxu a príjme fax. Ak sa nezistia žiadne tóny faxu,
zariadenie HP All-in-One zastaví sledovanie linky a záznamník bude môcť nahrať
hlasovú správu.
Prípad J: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s počítačovým modemom
a záznamníkom
Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania a k tejto telefónnej
linke je pripojený aj počítačový modem a záznamník, zariadenie HP All-in-One
nainštalujte podľa pokynov v tejto časti.
Pretože počítačový modem zdieľa rovnakú telefónnu linku so zariadením HP All-in-One,
nebudete ho môcť používať súčasne so zariadením HP All-in-One. Napríklad nemôžete
Nastavenie faxu43
Page 46
Kapitola 4
použiť zariadenie HP All-in-One na faxovanie, ak používate počítačový modem na
odosielanie e-mailov alebo na prístup na Internet.
V závislosti od počtu telefónnych portov počítača existujú dva rozdielne spôsoby
pripojenia zariadenia HP All-in-One k počítaču. Pred pripojením skontrolujte, či má
počítač jeden alebo dva telefónne porty.
•Ak má váš počítač len jeden telefónny port, budete si musieť zakúpiť paralelný
rozdeľovač (nazývaný aj káblová spojka) zobrazený nižšie. (Paralelný rozdeľovač má
jeden port RJ-11 na prednej časti a dva porty RJ-11 na zadnej časti. Nepoužívajte
dvojžilový telefónny rozdeľovač, sériový rozdeľovač ani paralelný rozdeľovač, ktorý
má dva porty RJ-11 na prednej časti a konektor na zadnej časti.)
Obrázok 4-10 Príklad paralelného rozdeľovača
44Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 47
•Ak má váš počítač dva telefónne porty, nastavte zariadenie HP All-in-One podľa
postupu uvedeného nižšie.
Obrázok 4-11 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny port "IN" počítača
3 Telefónny port "OUT" počítača
4 Telefón (voliteľný)
5 Záznamník
6 Počítač s modemom
7 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu
s označením "1-LINE"
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na telefónnej linke zdieľanej s počítačom
s dvomi telefónnymi portami
1. Z portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One odstráňte bielu
zásuvku.
2. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý vedie zo zadnej časti počítača (počítačového
modemu) do telefónnej zásuvky v stene. Odpojte kábel z telefónnej zásuvky a zapojte
ho do portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
3. Odpojte záznamník z telefónnej zásuvky v stene a pripojte ho do portu "OUT" na
zadnej strane počítačového modemu.
Umožní to priame prepojenie medzi zariadením HP All-in-One a záznamníkom, aj
keď bude na linku ako prvý pripojený počítačový modem.
Poznámka Ak nepripojíte záznamník týmto spôsobom, tóny faxu
z odosielajúceho faxového prístroja sa môžu zaznamenať na záznamník a možno
nebudete môcť prijímať faxy pomocou zariadenia HP All-in-One.
Nastavenie faxu45
Page 48
Kapitola 4
4. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
5. (Voliteľná možnosť) Ak záznamník nemá vstavaný telefón, môžete pripojiť telefón do
zadnej časti záznamníka do portu "Out".
Poznámka Ak váš záznamník neumožňuje pripojenie externého telefónu,
môžete si zakúpiť a použiť paralelný rozdeľovač (známy aj ako káblová spojka),
aby ste pripojili k zariadeniu HP All-in-One aj záznamník aj telefón. Pre tieto
pripojenia môžete použiť štandardné telefónne káble.
6. Ak je softvér modemu nastavený na automatické prijímanie faxov na počítač, vypnite
toto nastavenie.
Poznámka Ak nevypnete automatické nastavenie pre príjem faxu v softvéri
vášho modemu, zariadenie HP All-in-One nebude môcť prijímať faxy.
7. Zapnite nastavenie Automatická odpoveď.
8. Záznamník nastavte na odpovedanie po malom počte zvonení.
9. Zmeňte nastavenie položky Počet zvonení na odpoveď na zariadení HP All-in-One
na maximálny počet zvonení, ktorý podporuje vaše zariadenie. (Maximálny počet
zvonení sa líši pre jednotlivé krajiny a regióny.)
10. Spustite test faxu.
Keď zazvoní telefón, záznamník odpovie po nastavenom počte zvonení a potom sa
prehrá nahraný pozdrav. Zariadenie HP All-in-One bude počas tejto doby sledovať
volanie a "počúvať" tóny faxu. Ak sa zistia tóny prichádzajúceho faxu, zariadenie
HP All-in-One vyšle tóny prijímania faxu a príjme fax. Ak sa nezistia žiadne tóny faxu,
zariadenie HP All-in-One zastaví sledovanie linky a záznamník bude môcť nahrať
hlasovú správu.
Prípad K: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s počítačovým modemom a
hlasovou službou
Ak na jednom telefónnom čísle prijímate hlasové aj faxové volania, na tej istej telefónnej
linke používate počítačový modem a máte aj predplatenú službu hlasovej pošty od
telekomunikačného operátora, nainštalujte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v
tejto časti.
Poznámka Ak máte službu hlasovej pošty na tom istom telefónnom čísle, ktoré
používate na faxové volania, faxy nemôžete prijímať automaticky. Faxy musíte
prijímať manuálne. To znamená, že na prichádzajúce faxové volania musíte
odpovedať osobne. Ak napriek tomu chcete prijímať faxy automaticky, obráťte sa na
telefónnu spoločnosť a predplaťte si službu rozlíšeného zvonenia alebo si zabezpečte
samostatnú telefónnu linku na faxovanie.
46Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 49
Pretože počítačový modem zdieľa rovnakú telefónnu linku so zariadením HP All-in-One,
nebudete ho môcť používať súčasne so zariadením HP All-in-One. Napríklad nemôžete
použiť zariadenie HP All-in-One na faxovanie, ak používate počítačový modem na
odosielanie e-mailov alebo na prístup na Internet.
V závislosti od počtu telefónnych portov v počítači existujú dva rozdielne spôsoby
pripojenia zariadenia HP All-in-One k počítaču. Pred pripojením skontrolujte, či má
počítač jeden alebo dva telefónne porty.
•Ak má váš počítač len jeden telefónny port, budete si musieť zakúpiť paralelný
rozdeľovač (nazývaný aj káblová spojka), ako je zobrazené nižšie. (Paralelný
rozdeľovač má jeden port RJ-11 na prednej časti a dva porty RJ-11 na zadnej časti.
Nepoužívajte dvojlinkový telefónny rozdeľovač, sériový rozdeľovač ani paralelný
rozdeľovač, ktorý má dva porty RJ-11 na prednej časti a konektor na zadnej.)
Obrázok 4-12 Príklad paralelného rozdeľovača
•Ak má váš počítač dva telefónne porty, nastavte zariadenie HP All-in-One podľa
postupu uvedeného nižšie.
Obrázok 4-13 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One
1 Telefónna zásuvka
2 Telefónny port „IN“ počítača
3 Telefónny port „OUT“ počítača
4 Telefón
5 Počítač s modemom
6 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s
označením „1-LINE“
Nastavenie faxu47
Page 50
Kapitola 4
Nastavenie zariadenia HP All-in-One na rovnakej telefónnej linke ako počítač s
dvomi telefónnymi portami
1. Z portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One odstráňte bielu
zásuvku.
2. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý vedie zo zadnej časti počítača (počítačového
modemu) do telefónnej zásuvky v stene. Odpojte kábel z telefónnej zásuvky a zapojte
ho do portu označeného 2-EXT na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
3. Pripojte telefón do portu označeného „OUT“ v zadnej časti počítačového modemu.
4. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so
zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu
s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na
pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno
nebudete môcť úspešne faxovať. Tento špeciálny telefónny kábel sa líši od
telefónnych káblov, ktoré už možno používate vo vašej domácnosti alebo
kancelárii.
5. Ak je softvér modemu nastavený na automatické prijímanie faxov na počítač, vypnite
toto nastavenie.
Poznámka Ak nevypnete automatické nastavenie pre príjem faxu v softvéri
vášho modemu, zariadenie HP All-in-One nebude môcť prijímať faxy.
6. Vypnite nastavenie Automatická odpoveď.
7. Spustite test faxu.
Musíte byť k dispozícii a osobne odpovedať na prichádzajúce faxové volania, inak
zariadenie HP All-in-One nebude schopné prijímať faxy.
Zmena nastavení na zariadení HP All-in-One pre prijímanie faxov
Na úspešné prijímanie faxov môže byť potrebné zmeniť niektoré nastavenia zariadenia
HP All-in-One. Ak neviete s istotou, ktoré nastavenie je vhodné pre príslušnú možnosť
faxu, pozrite si podrobné pokyny na nastavenie faxu uvedené v tlačenej dokumentácii.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Výber odporúčaného režimu odpovede pre vaše nastavenie
Nastavenie režimu odpovede
•
Nastavenie počtu zvonení na odpoveď
•
Zmena vzoru zvonenia odpovede pre rozlíšené zvonenie.
•
Výber odporúčaného režimu odpovede pre vaše nastavenie
V nižšie uvedenej tabuľke sú informácie, na základe ktorých určíte spôsob prijímania
faxových volaní podľa vášho nastavenia pre domácnosť alebo pre kanceláriu. V prvom
stĺpci tabuľky vyberte typ zariadenia a služieb, ktoré použijete v nastavení pre kanceláriu.
V druhom stĺpci potom vyhľadajte príslušné nastavenie. Tretí stĺpec popisuje spôsob,
akým bude HP All-in-One prijímať prichádzajúce volania.
Po určení nastavenia odporúčaného režimu odpovede pre domácnosť alebo pre
kanceláriu získate ďalšie informácie v časti
48Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Nastavenie režimu odpovede.
Page 51
Zariadenia a služby zdieľajúce
vašu faxovú linku
Odporúčané
Auto Answer
(Automatickej
Odpovede)
nastavenie
Popis
Žiadne
(Máte samostatnú telefónnu linku,
na ktorej prijímate iba faxové
volania.)
Zdieľaná hlasová a faxová linka
bez záznamníka.
(Spoločná telefónna linka, na
ktorej prijímate hlasové aj faxové
volania.)
Služba hlasovej pošty
poskytovaná telefónnou
spoločnosťou
Záznamník a zdieľaná hlasová a
faxová linka.
Služba rozlíšeného zvoneniaZapnutéZariadenie HP All-in-One automaticky odpovedá na
ZapnutéZariadenie HP All-in-One automaticky odpovedá na
VypnutéZariadenie HP All-in-One nebude automaticky
VypnutéZariadenie HP All-in-One nebude automaticky
ZapnutéZariadenie HP All-in-One nebude automaticky
volania podľa nastavenia Počet zvonení na
odpoveď. Ďalšie informácie o nastavení počtu
zvonení na odpoveď nájdete v časti
zvonení na odpoveď.
odpovedať na volania. Všetky faxy musíte prijať
manuálne. Informácie o manuálnom prijímaní faxov
nájdete v časti
Toto nastavenie môžete použiť, ak na vašej telefónnej
linke prijímate väčšinou hlasové volania a zriedkavo
faxy.
odpovedať na volania. Všetky faxy musíte prijať
manuálne. Informácie o manuálnom prijímaní faxov
nájdete v časti
odpovedať na volania. Keď na volanie odpovie osoba
alebo záznamník, zariadenie HP All-in-One bude
namiesto toho monitorovať linku. Ak zariadenie
HP All-in-One zistí faxové tóny na linke, zariadenie
HP All-in-One prijme fax. Ak záznamník odpovie na
hlasové volanie, záznamník zaznamená
prichádzajúcu správu.
Okrem nastavenia položky Auto Answer
(Automatická odpoveď) nastavte počet zvonení pre
zariadenie HP All-in-One na väčší počet, než je
nastavený pre záznamník. Volanie najprv prijme
záznamník a až potom zariadenie HP All-in-One.
Ďalšie informácie o nastavení počtu zvonení do
odpovedania nájdete v časti
zvonení na odpoveď.
všetky prichádzajúce telefonáty. Skontrolujte, či typ
zvonenia, ktorý telekomunikačná spoločnosť
nastavila pre vašu faxovú linku, zodpovedá
nastaveniu Answer Ring Pattern (Vzor zvonenia na
odpovedanie) pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie
informácie nájdete v časti
odpovede pre rozlíšené zvonenie..
Manuálne prijímanie faxov.
Manuálne prijímanie faxov.
Zmena vzoru zvonenia
Nastavenie počtu
Nastavenie počtu
Súvisiace témy
Nastavenie počtu zvonení na odpoveď
•
Manuálne prijímanie faxov
•
Zmena vzoru zvonenia odpovede pre rozlíšené zvonenie.
•
Nastavenie faxu49
Page 52
Kapitola 4
Nastavenie režimu odpovede
Režim odpovedania určuje, či zariadenie HP All-in-One prijíma, alebo neprijíma
prichádzajúce volania.
•Zapnite nastavenie Automatická odpoveď ak chcete, aby zariadenie HP All-in-One
odpovedalo na faxy automaticky. Zariadenie HP All-in-One bude odpovedať na
všetky prichádzajúce volania a faxy.
•Vypnutím nastavenia Automatická odpoveď môžete prijímať faxy len manuálne. V
tomto prípade musíte osobne odpovedať na prichádzajúce faxové volania, pretože
zariadenie HP All-in-One tieto faxy nepríjime.
Nastavenie režimu odpovedania
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 4 a potom tlačidlo 2.
Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Počet zvonení
na odpoveď.
3. Zadajte príslušné číslo zvonení pomocou klávesnice alebo stlačením
alebo
zmeňte počet zvonení.
4. Nastavenie potvrďte tlačidlom OK.
Súvisiace témy
Manuálne prijímanie faxov
•
Výber odporúčaného režimu odpovede pre vaše nastavenie
•
Nastavenie počtu zvonení na odpoveď
Pri zapnutí nastavenia Automatická odpoveď môžete určiť počet ponechaných zvonení
po ktorých zariadenie HP All-in-One automaticky odpovie na prichádzajúce volanie.
Nastavenie Počet zvonení na odpoveď je dôležité ak máte záznamník pripojený na tej
iste telefónnej linke ako zariadenie HP All-in-One, pretože chcete, aby záznamník
odpovedal na telefonát predtým, ako tak urobí zariadenie HP All-in-One. Počet zvonení
na odpoveď by pre zariadenie HP All-in-One mal byť väčší, ako je počet zvonení na
odpoveď pre záznamník.
Nastavte záznamník na menší počet zvoní a zariadenie HP All-in-One nastavte na
maximálny počet zvonení. (Maximálny počet zvonení sa líši podľa krajiny alebo oblasti.)
V tomto nastavení bude na volania odpovedať telefónny záznamník a zariadenie
HP All-in-One bude monitorovať linku. Ak zariadenie HP All-in-One zistí faxové tóny,
zariadenie HP All-in-One prijme fax. Ak je prichádzajúce volanie hlasové, záznamník
nahrá odkaz.
Nastavenie počtu zvonení na odpoveď na ovládacom paneli
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 4 a potom tlačidlo 3.
Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Počet zvonení
na odpoveď.
50Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 53
3. Zadajte príslušné číslo zvonení pomocou klávesnice alebo stlačením alebo
zmeňte počet zvonení.
4. Nastavenie potvrďte tlačidlom OK.
Súvisiace témy
Nastavenie režimu odpovede
Zmena vzoru zvonenia odpovede pre rozlíšené zvonenie.
Mnoho telefónnych spoločností ponúka rozlíšené zvonenie, ktoré vám umožní používať
niekoľko telefónnych čísel na jednej linke. Keď si predplatíte túto službu, každé číslo bude
mať iný vzor zvonenia. Zariadenie HP All-in-One môžete nastaviť tak, aby odpovedalo
na prichádzajúce volania so špeciálnym vzorom zvonenia.
Ak pripojíte zariadenie HP All-in-One na linku s rozlíšeným zvonením, požiadajte
telekomunikačného operátora o pridelenie jedného vzoru zvonenia pre hlasové volania
a druhého pre faxové volania. Spoločnosť HP odporúča, aby ste pre faxové číslo požiadali
o dvojité alebo trojité zvonenie. Keď zariadenie HP All-in-One zistí špeciálny vzor
zvonenia, odpovie na volanie a prijme fax.
Ak nemáte službu rozlíšeného zvonenia, použite pôvodný vzor zvonenia, ktorý je Všetky
zvonenia.
Zmena vzoru rozlíšeného zvonenia na ovládacom paneli
1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One nastavené na automatické odpovedanie
na faxové volania.
2. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
3. Stlačte tlačidlo 5 a potom tlačidlo 1.
Tým vyberiete možnosť Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť Služba
rozlíšeného zvonenia.
4. Pomocou tlačidla
Ak telefón zazvoní vzorom priradeným faxovému volaniu, zariadenie HP All-in-One
odpovie na volanie a prijme fax.
vyberte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo OK.
Súvisiace témy
Nastavenie režimu odpovede
Test nastavenia faxu
Test nastavenia faxu môže slúžiť na kontrolu stavu zariadenia HP All-in-One a na
kontrolu, či je zariadenie správne nastavené na faxovanie. Tento test vykonajte až po
skončení nastavenia zariadenia HP All-in-One na faxovanie. V teste sa vykonajú
nasledujúce kontroly:
•Kontrola hardvéru faxu
•Overenie pripojenia správneho typu telefónneho kábla k zariadeniu HP All-in-One
•Kontrola pripojenia telefónneho kábla do správneho portu
•Kontrola oznamovacieho tónu
•Kontrola aktívnosti telefónnej linky
•Test stav pripojenia telefónnej linky
Nastavenie faxu51
Page 54
Kapitola 4
Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o výsledkoch testu. Ak test zlyhá, preštudujte si
v správe informácie o možnosti riešenia problému a test zopakujte.
Test nastavenia faxu z ovládacieho panela
1. Zariadenie HP All-in-One nastavte na faxovanie v súlade so špecifickými pokynmi
pre nastavenie v domácom alebo kancelárskom prostredí, ktoré používate.
2. Predtým, ako začnete testovať, vložte tlačové kazety a do vstupného zásobníka
vložte papier normálnej veľkosti.
3. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
4. Stlačte 6, potom znovu stlačte 6.
Tým sa vyberie možnosť Nástroje a potom možnosť Spustiť test faxu.
Zariadenie HP All-in-One na displeji zobrazí stav testu a vytlačí správu.
5. Preštudujte si správu.
•Ak bol test úspešný, ale problémy s odosielaním a prijímaním faxov pretrvávajú,
skontrolujte nastavenia faxu vypísané v správe a preverte správnosť nastavení.
Nenastavenie alebo nesprávne nastavenie faxu môže spôsobiť problémy pri
faxovaní.
•Ak test zlyhá, preštudujte si informácie v správe ešte raz a nájdite možné riešenie
problému.
6. Keď správu o faxe vyberiete zo zariadenia HP All-in-One, stlačte tlačidlo OK.
V prípade potreby vyriešte všetky zistené problémy a test zopakujte.
Nastavenie hlavičky faxu
Funkcia hlavičky faxu vytlačí v hornej časti každého odosielaného faxu vaše meno a
faxové číslo. Spoločnosť HP odporúča nastaviť hlavičku faxu pomocou softvéru, ktorý
ste nainštalovali spoločne so zariadením HP All-in-One. Hlavičku faxu môžete nastaviť
aj z ovládacieho panela.
Poznámka V niektorých krajinách alebo oblastiach je údaj v hlavičke faxu povinný
zo zákona.
Nastavenie predvolenej hlavičky faxu z ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte 4 a potom stlačte 1.
Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Hlavička
faxu.
3. Zadajte svoje meno alebo meno spoločnosti a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou numerickej klávesnice zadajte svoje faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie predvolenej hlavičky faxu zo softvéru HP Photosmart Studio (Mac)
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenie) vyberte
možnosť Fax Setup Utility (Pomôcka pre nastavenie faxu).
Otvorí sa dialógové okno Nastavenia zariadenia.
52Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 55
3. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Fax General (Fax – všeobecné).
4. Do poľa Fax Header (Hlavička faxu) zapíšte názov spoločnosti a faxové číslo.
Poznámka Informácie, ktoré ste zadali do poľa Osobné informácie sú použité
pri odosielaní sprievodnej stránky. Informácie v hlavičke faxu tieto údaje
neobsahujú.
5. Kliknite na tlačidlo Apply (Použiť) alebo OK.
Informácie z hlavičky faxu sa zobrazia na všetkých odoslaných faxoch.
Súvisiace témy
Texty a symboly
Nastavenie rýchlej voľby
K faxovým číslam môžete priradiť položky rýchlej voľby, ktoré často používate. Umožní
vám to rýchlo vytáčať tieto čísla pomocou ovládacieho panela.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Nastavenie položiek individuálnej rýchlej voľby
Nastavenie skupinových položiek rýchlej voľby
•
Odstránenie položiek rýchlej voľby
•
Tlač zoznamu rýchlej voľby
•
Nastavenie položiek individuálnej rýchlej voľby
Pre často používané faxové čísla môžete vytvoriť položky rýchlej voľby. Podľa potreby
môžete upraviť aj názov alebo faxové číslo položky rýchlej voľby, ktorú ste už vytvorili.
Tip Položky individuálnej rýchlej voľby môžete zahrnúť do skupinovej rýchlej voľby.
To vám umožní odosielať fax naraz skupine ľudí. (Maximálny počet položiek
individuálnej rýchlej voľby povolených v skupinovej rýchlej voľbe sa líši podľa typu.)
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Vytvorenie položiek individuálnej rýchlej voľby
Aktualizácia položiek individuálnej rýchlej voľby
•
Vytvorenie položiek individuálnej rýchlej voľby
Pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali spoločne so zariadením HP All-in-One môžete
vytvoriť položky funkcie rýchlej voľby cez ovládací panel alebo počítač.
Vytvorenie položiek rýchlej voľby z ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 3 a potom tlačidlo 1.
Tým vyberiete možnosť Nastavenie rýchlej voľby a potom možnosť Individuálna
rýchla voľba.
Na displeji sa objaví prvá nepriradená položka rýchlej voľby.
3. Ak chcete vybrať zobrazenú položku rýchlej voľby, stlačte tlačidlo OK. Prázdnu
položku môžete vybrať aj pomocou tlačidiel
a . Potom stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie faxu53
Page 56
Kapitola 4
4. Zadajte faxové číslo, ktoré sa má priradiť k tejto položke a stlačte tlačidlo OK.
5. Zadajte názov a stlačte tlačidlo OK.
6. Ak chcete nastaviť ďalšie číslo, stlačte tlačidlo 1 alebo stlačením tlačidla 2 ukončite
nastavenie rýchlej voľby.
Vytvorenie položiek rýchlej voľby zo softvéru HP Photosmart Studio (Mac)
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Devices (Zariadenia) vyberte položku HP All-in-One.
3. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenie) vyberte
možnosť Fax Speed Dial Settings (Nastavenie rýchlych volieb faxu).
4. V dialógovom okne Fax Speed Dial (Rýchla voľba faxu) vyberte v zozname rýchlej
voľby číslo, ktoré ešte nie je priradené.
5. Kliknite na tlačidlo Add Individual (Pridať samostatne).
Zobrazí sa dialógové okno Add Individual (Pridať
samostatne).
6. Do poľa Name (Názov) zapíšte názov samostatnej položky.
7. Do poľa Fax Number (Faxové číslo) zapíšte faxové číslo.
8. Kliknite na tlačidlo OK.
Názov samostatnej položky sa zobrazí v zozname rýchlych volieb faxu.
9. Po vytvorení položiek rýchlej voľby kliknite na tlačidlo Apply (Použiť) alebo OK.
Súvisiace témy
Texty a symboly
Aktualizácia položiek individuálnej rýchlej voľby
Pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali spoločne so zariadením HP All-in-One môžete
upraviť meno a číslo faxu v položkách funkcie rýchlej voľby cez ovládací panel alebo
počítač.
Aktualizácia položiek rýchlej voľby z ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 3 a potom tlačidlo 1.
Tým vyberiete možnosť Nastavenie rýchlej voľby a potom možnosť Individuálna
rýchla voľba.
3. Stlačením tlačidla
alebo sa môžete presúvať v položkách rýchlej voľby.
Stlačením tlačidla OK príslušnú položku vyberiete.
4. Keď sa zobrazí aktuálne faxové číslo, môžete ho vymazať stlačením tlačidla
5. Zadajte nové faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
Tip Ak chcete vo faxovom čísle zadať medzeru, stlačte tlačidlo Opakovať
voľbu/pauza, alebo stlačte opakovane tlačidlo Symboly (*), kým sa na displejinezobrazí pomlčka (-).
6. Zadajte nový názov a stlačte tlačidlo OK.
7. Ak chcete aktualizovať ďalšiu položku rýchlej voľby, stlačte tlačidlo 1 alebo ak ste
skončili, stlačte tlačidlo 2.
54Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
.
Page 57
Aktualizácia položiek rýchlej voľby zo softvéru HP Photosmart Studio (Mac)
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenie) vyberte
možnosť Fax Speed Dial Settings (Nastavenie rýchlych volieb faxu).
voľby, ktorú chcete upraviť, a potom kliknite na tlačidlo Edit Entry (Upraviť položku).
4. Vykonajte požadované zmeny a kliknite na tlačidlo OK.
5. Po dokončení aktualizácie položiek rýchlej voľby kliknite na tlačidlo Apply (Použiť)
alebo OK.
Súvisiace témy
Texty a symboly
Nastavenie skupinových položiek rýchlej voľby
Do skupín môžete vložiť položky individuálnej rýchlej voľby tak, že budete môcť faxovať
rovnaký dokument viacerým príjemcom naraz. (Maximálne množstvo položiek
individuálnej rýchlej voľby povolených v skupine položiek rýchlej voľby sa líši podľa typu.)
Poznámka Čísla, ktoré má obsahovať skupina položiek rýchlej voľby, musia byť
predtým nastavené ako individuálne položky rýchlej voľby na zariadení HP All-in-One.
Vytvorenie skupiny položiek rýchlej voľby z ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 3 a potom tlačidlo 2.
Tým vyberiete možnosť Nastavenie rýchlej voľby a potom možnosť Skupina
rýchlej voľby.
Na displeji sa objaví prvá nepriradená položka rýchlej voľby.
3. Ak chcete vybrať zobrazenú položku rýchlej voľby, stlačte tlačidlo OK. Prázdnu
položku môžete vybrať aj pomocou tlačidiel
4. Pomocou tlačidiel
a prejdite na zadané individuálne položky rýchlej voľby a
a . Potom stlačte tlačidlo OK.
vyberte príslušnú položky stlačením tlačidla OK.
5. Stlačením 1 pridajte položku individuálnej rýchlej voľby alebo stlačte 2, ak ste skončili.
6. Vložte názov skupiny rýchlej voľby a potom stlačte tlačidlo OK.
7. Ak chcete pridať ďalšiu skupinu, stlačte tlačidlo 1 alebo ak ste skončili, stlačte tlačidlo
2.
Vytvorenie skupiny položiek rýchlej voľby zo softvéru HP Photosmart Studio (Mac)
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenie) vyberte
možnosť Fax Speed Dial Settings (Nastavenie rýchlych volieb faxu).
3. V dialógovom okne Fax Speed Dial (Rýchla voľba faxu) vyberte v zozname rýchlej
voľby číslo, ktoré ešte nie je priradené.
Nastavenie faxu55
Page 58
Kapitola 4
4. Kliknite na tlačidlo Add Group (Pridať skupinu).
Zobrazí sa dialógové okno Add Speed Dial Group (Pridať skupinu rýchlych volieb).
5. Do poľa Group Name (Názov skupiny) zapíšte názov.
6. Vyberte jednu položku rýchlej voľby, ktorú chcete pridať do skupiny, a kliknite na
tlačidlo Add to Group (Pridať do skupiny).
7. Kliknite na tlačidlo OK.
Názov skupiny sa zobrazí v zozname rýchlych volieb faxu vedľa ikony so šípkou.
Kliknutím na šípku zobrazíte zoznam členov tejto skupiny.
8. Po dokončení kliknite na tlačidlo Apply (Použiť) alebo OK.
Súvisiace témy
Nastavenie položiek individuálnej rýchlej voľby
•
Texty a symboly
•
Odstránenie položiek rýchlej voľby
Jednotlivé položky alebo skupiny položiek rýchlej voľby môžete odstrániť. Pri odstránení
položiek rýchlej voľby musíte uvážiť následovné:
•Odstránenie jednotlivej položky rýchlej voľby taktiež odstráni túto položku zo všetkých
skupín, ku ktorým bola priradená.
•Odstránenie skupiny položiek rýchlej voľby neodstráni jednotlivé položky rýchlej
voľby, ktoré sú so skupinou spojené. Na odosielanie faxou môžete naďalej používať
jednotlivé položky rýchlej voľby.
Odstránenie položiek rýchlej voľby pomocou ovládacieho panela
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 3 a potom opäť tlačidlo 3.
Tým vyberiete možnosť Nastavenie rýchlej voľby a potom možnosť Odstrániť
rýchlu voľbu.
3. Stláčajte tlačidlo
alebo tlačidlo , kým sa nezobrazí položka rýchlej voľby, ktorú
chcete odstrániť, a potom stlačte tlačidlo OK. Tým položku odstránite.
Odstránenie položiek rýchlej voľby zo softvéru HP Photosmart Studio (Mac)
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Devices (Zariadenia) vyberte položku HP All-in-One.
3. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenie) vyberte
možnosť Fax Speed Dial Settings (Nastavenie rýchlych volieb faxu).
voľby, ktorú chcete odstrániť, a kliknite na tlačidlo Clear (Vymazať).
5. Kliknite na tlačidlo OK.
6. Po odstránení položiek rýchlej voľby kliknite na tlačidlo Apply (Použiť) alebo OK.
Tlač zoznamu rýchlej voľby
Zoznam všetkých položiek rýchlej voľby, ktoré sú naprogramované na zariadení
HP All-in-One môžete vytlačiť.
56Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 59
Tlač zoznamu rýchlej voľby
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Stlačte tlačidlo 3 a potom tlačidlo 4.
Tým vyberiete možnosť Nastavenie rýchlej voľby a potom možnosť Tlač zoznamu
rýchlej voľby.
Tip Zoznam môžete tiež vytlačiť výberom možnosti Zoznam rýchlej voľby v
ponuke Tlač správy. Stlačte tlačidlo Nastavenie a tlačidlo 2. Potom stlačte
tlačidlo 7.
Nastavenie telefónneho zoznamu
Okrem často používaných čísel môžete ako položky rýchlej voľby nastaviť i čísla faxu z
aplikácie Phone Book (Telefónny zoznam) dodávanej so softvérom HP Photosmart
Studio (Mac) alebo z pomôcky Address Book (Adresár), ktorá je súčasťou systému Mac
OS X. Pri odosielaní faxu prostredníctvom softvéru HP Photosmart Studio (Mac) stačí
vybrať položku v dialógovom okne Phone Book (Telefónny zoznam) alebo AddressBook (Adresár) a informácie o kontakte sa vložia automaticky.
Spoločnosť HP odporúča ukladať informácie o príjemcoch faxov do adresára (namiesto
ukladania týchto informácií do telefónneho zoznamu. Ďalšie informácie týkajúce sa
pridávania príjemcov do adresára nájdete v elektronickom pomocníkovi dodávanom so
systémom Mac OS X.
Poznámka Dialógové okná Phone Book (Telefónny zoznam) a Address Book
(Adresár) sú dostupné iba pri odosielaní faxu zo softvéru HP Photosmart Studio
(Mac). Položky rýchlej voľby sú dostupné pri odosielaní faxu zo softvéru
HP Photosmart Studio (Mac) i z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Vytváranie položiek telefónneho zoznamu
Úprava a odstránenie položiek telefónneho zoznamu
•
Export a import faxových čísel
•
Vytváranie položiek telefónneho zoznamu
Ak chcete do telefónneho zoznamu pridať položku, postupujte nasledovne:
Vytvorenie položky telefónneho zoznamu zo softvéru HP Photosmart Studio (Mac)
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenia)
vyberte položku Fax Speed Dial Settings (Nastavenia rýchlej voľby pre fax).
3. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Fax Phone Book (Telefónny zoznam faxu).
Otvorí sa dialógové okno Fax Phone Book (Telefónny zoznam faxu).
4. Kliknite na tlačidlo Add Individual (Pridať osobu) a zadajte číslo faxu a informácie o
príjemcovi.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
Príjemca bude pridaný do telefónneho zoznamu pre fax.
Nastavenie faxu57
Page 60
Kapitola 4
Úprava a odstránenie položiek telefónneho zoznamu
Ak chcete upraviť položku v telefónnom zozname alebo odstrániť položku z telefónneho
zoznamu, postupujte nasledovne.
Úprava a odstránenie položky telefónneho zoznamu zo softvéru HP Photosmart
Studio (Mac)
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenia)
vyberte položku Fax Speed Dial Settings (Nastavenia rýchlej voľby pre fax).
3. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Fax Phone Book (Telefónny zoznam faxu).
Otvorí sa dialógové okno Fax Phone Book (Telefónny zoznam faxu).
4. Vyberte položku telefónneho zoznamu, ktorú chcete upraviť alebo odstrániť.
•Ak chcete položku telefónneho zoznamu upraviť, kliknite na možnosť Edit
Entry (Upraviť položku) a vykonajte príslušné zmeny. Kliknite na tlačidlo OK.
•Ak chcete položku telefónneho zoznamu odstrániť, kliknite na možnosť Delete
(Odstrániť) a potom kliknite na tlačidlo OK.
5. Kliknite na tlačidlo Apply (Použiť) alebo OK.
Export a import faxových čísel
Ak potrebujete zdieľať telefónny zoznam s iným používateľom, zoznam môžete
jednoduchým spôsobom exportovať do súboru, ktorý je možné následne importovať do
inej aplikácie. Ak máte mená a faxové č
ísla uložené v externých aplikáciách a môžete
ich uložiť do textového súboru vo formáte oddelenom tabelátormi, môžete tento súbor
importovať do telefónneho zoznamu zariadenia HP All-in-One.
Export telefónneho zoznamu prostredníctvom softvéru HP Photosmart Studio
(Mac)
1. Na paneli aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na kartu Devices (Zariadenia).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V časti Select Device (Vyberte zariadenie) kliknite na ikonu zariadenia HP All-in-One.
3. V časti Device Options (Možnosti zariadenia), kliknite na možnosť Settings
(Nastavenie) a vyberte možnosť Fax Speed Dial Settings (Nastavenie rýchlej voľby
faxu).
4. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Fax Phone Book (Telefónny zoznam faxu).
5. Kliknite na možnosť Export (Export).
6. Vyberte názov a umiestnenie pre exportovaný súbor a kliknite na tlačidlo Save
(Uložiť).
Telefónny zoznam bude uložený ako súbor vo zvolenom umiestnení.
7. Kliknite na tlačidlo Apply (Použiť) alebo OK.
58Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 61
Import telefónneho zoznamu alebo textového súboru zo softvéru HP Photosmart
Studio (Mac)
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenia)
vyberte položku Fax Speed Dial Settings (Nastavenia rýchlej voľby pre fax).
3. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Fax Phone Book (Telefónny zoznam faxu).
4. Kliknite na možnosť Import (Importovať).
Zobrazí sa dialógové okno Select Import Type (Vyberte typ súboru na import).
5. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
•Import HP AiO phone book file (Importovať súbor telefónneho zoznamu HP):
Túto možnosť vyberte, ak máte prístup k exportovanému súboru telefónneho
zoznamu HP.
•Import Tab Delimited Text File (Importovať textový súbor oddelený tabelátormi):
Túto možnosť vyberte, ak máte prístup k textovému súboru oddelenému
tabelátormi, ktorý bol vytvorený prostredníctvom externého programového
vybavenia.
Ak vyberiete možnosť Import Tab Delimited Text File (Importovať textový súbor
oddelený tabelátormi), označte obsah súboru pomocou nasledujúcich rozbaľovacích
zoznamov.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
7. Nájdite umiestnenie súboru, ktorý chcete importovať, vyberte ho a kliknite na tlačidlo
Open (Otvoriť).
Telefónny zoznam alebo externý súbor bude importovaný do telefónneho zoznamu
a jeho položky sa zobrazia medzi položkami telefónneho zoznamu.
Nastavenie faxu59
Page 62
Kapitola 4
60Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One
Page 63
5Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Do zariadenia HP All-in-One môžete vložiť papier rôznych typov a veľkostí vrátane
papiera veľkosti Letter alebo A4, fotografického papiera, priesvitných fólií a obálok.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Vkladanie originálov
Výber tlačového média
•
Založenie papiera
•
Predchádzanie uviaznutiu papiera
•
Vkladanie originálov
Originál dokumentu pre kopírovanie, faxovanie alebo skenovanie môžete vložiť do
automatického podávača dokumentov alebo na snímaciu plochu. Originály vložené do
automatického podávača dokumentov budú automaticky podávané do HP All-in-One.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Vkladanie originálu do automatického podávača dokumentov
Vkladanie originálu na sklenenú podložku
•
Vkladanie originálu do automatického podávača dokumentov
Vložením dokumentu do zásobníka podávača dokumentov môžete kopírovať, skenovať
alebo faxovať jednostranové alebo viacstranové dokumenty veľkosti letter, A4 (až 35
strán obyčajného papiera) alebo veľkosti legal (až 20 hárkov obyčajného papiera).
Upozornenie Do automatického podávača dokumentov nevkladajte fotografie;
mohlo by ich to poškodiť.
Poznámka Niektoré funkcie, napr. funkcia kopírovania Prispôsobiť na stranu
nefungujú, ak vkladáte originály dokumentov do automatického podávača
dokumentov. Najprv musíte položiť originály dokumentov na sklo skenera.
Vkladanie originálu dokumentu do zásobníka podávača dokumentov
1. Vložte originál dokumentu so stranou pre tlač smerom dohora do zásobníka
podávača dokumentov. Papier posuňte do automatického podávača dokumentov až
po začutí signálu, alebo až keď sa zobrazí na displeji správa, že zariadenie
HP All-in-One zistilo stránky, ktoré ste vložili.
Tip Viac informácií o vkladaní originálov do automatického podávača
dokumentov nájdete na schéme vyrytej v zásobníku podávača dokumentov.
Vkladanie originálov a zakladanie papiera61
Page 64
Kapitola 5
2. Posúvajte vodidlá papiera, až kým sa nezastavia na ľavých a pravých hranách
papiera.
Poznámka Skôr ako nadvihnete kryt zariadenia HP All-in-One, odstráňte všetky
originály zo zásobníka podávača dokumentov.
Súvisiace témy
Vkladanie originálu na sklenenú podložku
Vkladanie originálu na sklenenú podložku
Originálne dokumenty veľkosti Letter alebo A4 môžete kopírovať, skenovať alebo faxovať
tak, že ich položíte na sklenenú podložku. Ak je originálny dokument veľkosti Legal alebo
sa skladá z viacerých strán normálnej veľkosti, vložte ho do automatického podávača
dokumentov.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté, mnohé
špeciálne funkcie nebudú fungovať správne.
62Vkladanie originálov a zakladanie papiera
Page 65
Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera
1. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov a potom nadvihnite kryt
Vkladanie originálu do automatického podávača dokumentov
•
Čistenie zariadenia HP All-in-One
•
Výber tlačového média
Zariadenie podporuje väčšinu typov kancelárskych médií. Pred zakúpením veľkého
množstva médií odporúčame vyskúšať rôzne typy tlačových médií. Médiá značky HP
poskytujú optimálnu kvalitu tlače. Ďalšie informácie o médiách značky HP nájdete na
adrese
www.hp.com.
•
Tipy na výber a používanie tlačových médií
Informácie o špecifikáciách podporovaných médií
•
Nastavenie minimálnych okrajov
•
Nevhodné papiere
•
Tipy na výber a používanie tlačových médií
Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, dodržiavajte nasledujúce pokyny.
•Vždy používajte médiá, ktoré spĺňajú špecifikácie zariadenia. Ďalšie informácie
získate v časti
•Naraz vkladajte do zásobníka iba jeden typ média.
•Do zásobníka 1 a zásobníka 2 vkladajte médiá stranou určenou na tlač smerom nadol
a zarovnané s pravým a zadným okrajom zásobníka. Zásobník 2 je k dispozícii iba u
niektorých modelov. Ďalšie informácie získate v časti
typoch a hmotnostiach médií.
Informácie o špecifikáciách podporovaných médií.
Informácie o podporovaných
Výber tlačového média63
Page 66
Kapitola 5
•Zásobník 2 je navrhnutý iba pre obyčajný papier.
•Neprepĺňajte zásobníky. Ďalšie informácie získate v časti
Informácie o špecifikáciách
podporovaných médií.
•Ak chcete zabrániť uviaznutiu média, nekvalitnej tlači a iným problémom s tlačou,
nepoužívajte nasledujúce médiá:
•Viacnásobné formuláre
•Médiá, ktoré sú poškodené, zvlnené alebo pokrčené
•Médiá s výrezmi alebo perforáciami
•Médiá s výraznou textúrou, reliéfne alebo slabo nasávajúce atrament
•Príliš ľahké médiá alebo médiá, ktoré sa ľahko naťahujú
Karty a obálky
•Nepoužívajte obálky, ktoré majú veľmi lesklý povrch alebo obsahujú samolepky,
spony a okienka. Takisto nepoužívajte karty a obálky s hrubými, nepravidelnými alebo
zvlnenými okrajmi alebo oblasťami, ktoré sú pokrčené, roztrhnuté alebo inak
poškodené.
•Používajte pevné obálky a dbajte na to, aby boli dobre preložené.
•Vložte obálky so záložkami smerom nahor.
Photo media
•Pomocou režimu Best (Najlepšia) môžete tlačiť fotografie. V tomto režime tlač trvá
dlhšie a vyžaduje sa viac pamäte počítača.
•Odstráňte každý hárok po jeho vytlačení a nechajte ho naboku uschnúť. Ak necháte
médiá na sebe, môže dôjsť k rozmazaniu atramentu.
Priesvitné fólie
•Vložte fólie s drsnou stranou nadol a lepiacou páskou smerom k zadnej strane
zariadenia.
•Pomocou režimu Normal (Normálna) môžete tlačiť na priesvitné fólie. Tento režim
poskytuje dlhšiu dobu schnutia a zaručuje, že atrament úplne uschne pred tým, než
sa podá do výstupného zásobníka ďalšia strana.
•Odstráňte každý hárok po jeho vytlačení a nechajte ho naboku uschnúť. Ak necháte
médiá na sebe, môže dôjsť k rozmazaniu atramentu.
Médiá s vlastnou ve
ľkosťou
•Používajte iba také médiá s vlastnou veľkosťou, ktoré podporuje zariadenie.
•Ak daná aplikácia podporuje médiá s vlastnou veľkosťou, nastavte veľkosť média v
aplikácii pred tlačou dokumentu. V opačnom prípade nastavte veľkosť v ovládači
tlačiarne. Môže byť potrebné zmeniť formát existujúcich dokumentov, aby sa dali
tlačiť správne na médiá s vlastnou veľkosťou.
64Vkladanie originálov a zakladanie papiera
Page 67
Informácie o špecifikáciách podporovaných médií
Pomocou tabuliek Informácie o podporovaných veľkostiach a Informácie o
podporovaných typoch a hmotnostiach médií môžete zistiť, aké médiá môžete používať
vo vašom zariadení a aké funkcie budú pre ne k dispozícii.
•
Informácie o podporovaných veľkostiach
Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií
•
Informácie o podporovaných veľkostiach
Veľkosť médiaZásobník
č. 1
Štandardné veľkosti médií
U.S. Letter (216 x 279 mm, 8,5 x 11
palcov)
U.S. Legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14
palcov)
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 palca)
U.S. Executive (184 x 267 mm, 7,25 x
10,5 palca)
B5 (182 x 257 mm, 7,17 x 10,12 palca)
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3 palca)
A4 bez okrajov (210 x 297 mm, 8,3 x
11,7 palca)*
A5 bez okrajov (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3
palca)*
B5 bez okrajov (182 x 257 mm, 7,17 x
10,12 palca)*
Obálky
Americká obálka č. 10 (105 x 241 mm,
4,12 x 9,5 palca)*
Obálka A2 (111 x 146 mm, 4,37 x 5,75
palca)*
Obálka DL (110 x 220 mm, 4,3 x 8,7
palca)*
Obálka C6 (114 x 162 mm, 4,5 x 6,4
palca)*
Japonská obálka Chou č. 2 (119 x 277
mm, 4,7 x 10,9 palca)*
Japonská obálka Chou č. 3 (120 x 235
mm, 4,7 x 9,3 palca)*
Duplexná
jednotka
Automatický
podávač
dokumentov
Výber tlačového média65
Page 68
Kapitola 5
pokračovanie
Veľkosť médiaZásobník
č. 1
Duplexná
jednotka
Automatický
podávač
dokumentov
Japonská obálka Chou č. 4 (90 x 205
mm, 3,5 x 8,1 palca)*
Karty
Indexová karta (76,2 x 127 mm, 3 x 5
palcov)*
Indexová karta (102 x 152 mm, 4 x 6
palcov)*
Indexová karta (127 x 203 mm, 5 x 8
palcov)*
Karta A6 (105 x 148,5 mm, 4,13 x 5,83
palca)*
Karta A6 bez okrajov (105 x 148,5 mm,
4,13 x 5,83 palca)*
Hagaki** (100 x 148 mm, 3,9 x 5,8 palca)
*
Ofuku Hagaki** (200 x 148 mm, 7,9 x 5,8
palca)*
Photo media
Fotografické médium (102 x 152 mm, 4
x 6 palcov)*
Fotografické médium (5 x 17,78 cm)*
Fotografické médium (8 x 25,40 cm)*
Fotografické médium (10 x 20 cm)*
Fotografické médium (4 x 20,32 cm)*
Fotografické médium HV*
Kabinetné fotografické médium (165 x
120 mm, 6,5 x 4,7 palca)*
Fotografické médium 2L (178 x 127 mm,
7 x 5 palcov)*
Fotografické médium (13 x 18 cm)*
Fotografické médium B7 (88 x 125 mm,
3,5 x 4,9 palca)*
Fotografia veľkosti L (89 x 127 mm, 3,5
x 5 palcov)*
Fotografické médium bez okrajov (102 x
152 cm, 4 x 6 palcov)*
66Vkladanie originálov a zakladanie papiera
Page 69
pokračovanie
Veľkosť médiaZásobník
č. 1
Duplexná
jednotka
Automatický
podávač
dokumentov
Fotografické médium bez okrajov (10 x
20 cm)*
Fotografické médium bez okrajov (4 x
20,32cm)*
HV bez okrajov*
Kabinet bez okrajov (165 x 120 mm, 6,5
x 4,7 palca)*
2L bez okrajov (178 x 127 mm, 7 x 5
palcov)*
Fotografické médium bez okrajov (5 x
17,78 cm)*
Fotografické médium bez okrajov (8 x
25,40 cm)*
Fotografické médium bez okrajov (8,5 x
27,94 cm)*
Fotografické médium bez okrajov (13 x
18 cm)*
B7 bez okrajov (88 x 125 mm, 3,5 x 4,9
palca)*
Hagaki bez okrajov (100 x 148 mm)*
Fotografia veľkosti L bez okrajov (89 x
127 mm, 3,5 x 5 palcov)*
Iné médium
Médiá vlastnej veľkosti so šírkou 76,2 až
216 mm a dĺžkou 127 až 594 mm (šírka
3 až 8,5 palca a dĺžka 5 až 23 palcov)*
Médiá vlastnej veľkosti (ADF) so šírkou
127 až 216 mm a dĺžkou 241 až 305 mm
(šírka 5 až 8,5 palca a dĺžka 9,5 až 12
palcov)
Panoráma (4 x 10 palcov, 4 x 11 palcov,
4 x 12 palcov a dvojitá s veľkosťou A4)*
Panoráma bez okrajov (4 x 10 palcov, 4
x 11 palcov, 4 x 12 palcov a dvojitá s
veľkosťou A4)*
* Nekompatibilné na použitie s automatickým podávačom dokumentov pre jedno- alebo
obojstrannú tlač
** Zariadenie je kompatibilné iba s obyčajným papierom a kartami hagaki na atramentovú
tlač od Japonskej pošty. Nekompatibilné s fotografickými kartami hagaki od Japonskej
pošty.
Výber tlačového média67
Page 70
Kapitola 5
Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií
ZásobníkDruhHmotnosťKapacita
Zásobník č.1Papier60 až 105 g/m
(16 až 28 lb,
kancelársky)
Priesvitné fólieMax. 70 hárkov
Photo media280 g/m
(75 lb, kancelársky
papier)
ŠtítkyMax. 100 hárkov
Obálky75 až 90 g/m
(20 až 24 lb,
kancelárska obálka)
KartyMax. 200 g/m
(110 lb, indexová karta)
Duplexná
jednotka
Papier60 až 105 g/m
(16 až 28 lb,
kancelársky)
Výstupný
Všetky podporované médiáMax. 150 hárkov
zásobník
2
Max. 250 hárkov
obyčajného papiera
(25 mm alebo 1 palec v
stohu)
(17 mm alebo 0,67 palca
v stohu)
2
Max. 100 hárkov
(17 mm alebo 0,67 palca
v stohu)
(17 mm alebo 0,67 palca
v stohu)
2
Max. 30 hárkov
(17 mm alebo 0,67 palca
v stohu)
2
2
Max. 80 kariet
Nedajú sa použiť
obyčajného papiera (tlač
textu)
Nastavenie minimálnych okrajov
Okraje dokumentu sa musia zhodovať (alebo musia byť väčšie) s týmito nastaveniami
okrajov pri orientácii na výšku.
68Vkladanie originálov a zakladanie papiera
Page 71
Médiá(1) Ľavý
okraj
(2) Pravý
okraj
(3) Horný
okraj
(4) Dolný
okraj*
U.S. Letter
U.S. Legal
A4
Photo media
U.S. Executive
B5
A5
Karty
Obálky3,3 mm (0,13
* Ak chcete nastaviť tento okraj na počítači so systémom Windows, kliknite na kartu
Advanced (Rozšírené) v ovládači tlačiarne a vyberte položku Minimize Margins
(Minimalizovať okraje).
Poznámka Ak používate duplexnú jednotku (k dispozícii s niektorými modelmi),
horný a dolný okraj musia mať minimálne 12 mm (0,47 palca).
Nevhodné papiere
Používanie veľmi tenkého alebo hrubého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo
papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie
papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže
spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch
farbou.
2 mm (0,12
palca)
2 mm (0,12
palca)
palca)
2 mm (0,12
palca)
2 mm (0,12
palca)
3,3 mm (0,13
palca)
1,8 mm (0,07
palca)
1,8 mm (0,07
palca)
16,5 mm (0,65
palca)
2 mm (0,12
palca)
6 mm (0,24
palca)
16,5 mm
(0,65 palca)
Typy papierov, ktorým sa treba pri tlači vyhnúť
•Všetky veľkosti papiera, ktoré nie sú uvedené v časti Technické špecifikácie. Ďalšie
informácie získate v časti
Veľkosti papiera.
•Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s
atramentovými tlačiarňami HP).
•Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno. Tlač môže byť nerovnomerná a atrament
sa môže zlievať.
•Veľmi hladké, lesklé alebo natierané papiere, ktoré nie sú určené pre zariadenie
HP All-in-One. Môžu zablokovať zariadenie HP All-in-One alebo odpudzovať
atrament.
•Viaczložkové formuláre, napr. dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre. Môžu sa
pokrčiť alebo zaseknúť a atrament sa potom môže rozmazať.
•Obálky so spinkami alebo okienkami. Môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť
uviaznutie papiera.
•Papier na tlač plagátov.
Výber tlačového média69
Page 72
Kapitola 5
Typy papierov, ktorým sa treba pri tlači vyhnúť
•Obálky.
•Priesvitná fólia iná ako priesvitná fólia HP Premium pre atramentovú tlač alebo
priesvitná fólia HP Premium Plus pre atramentovú tlač.
•Nažehľovacie médiá
•Fotopapier formátu 10 x 15 cm bez okrajov
Založenie papiera
V tejto časti sa popisuje vkladanie papierov rôznych typov a veľkostí do zariadenia
HP All-in-One na kopírovanie, tlač a faxovanie.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje
správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho
nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
•
Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
•
Vkladanie indexových kariet
•
Vkladanie obálok
•
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vkladať mnohé druhy
papierov veľkosti Letter, A4 a Legal.
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
1. Vyberte výstupný zásobník.
70Vkladanie originálov a zakladanie papiera
Page 73
2. Prisunutie vodidlá šírky papiera do najširšej pozície
3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom
skontrolujte nasledovné body:
•Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené
ani ohnuté hrany.
•Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
veľkosti.
4. Stoh papiera vložte do vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou
stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
Upozornenie Pri vkladaní papiera do vstupného zásobníka skontrolujte, či je
zariadenie HP All-in-One zapnuté a v pokoji. Ak zariadenie HP All-in-One
obsluhuje tlačové kazety alebo je zaneprázdnené inou úlohou, doraz papiera vo
vnútri zariadenia nemusí byť v správnej polohe. Mohli by ste papier zasunúť príliš
ďaleko, čo spôsobí, že zariadenie HP All-in-One bude vysúvať prázdne strany.
Tip Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časťou strany dopredu
a tlačovou stranou nadol. Ďalšiu pomoc pri zakladaní papiera normálnej veľkosti
a hlavičkového papiera nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v spodnej časti
zásobníka.
Založenie papiera 71
Page 74
Kapitola 5
5. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na
hranách papiera.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného
zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
6. Výstupný zásobník založte na miesto.
7. Otočte nástavec výstupného zásobníka dohora smerom k vám.
Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka
zatvorený.
Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Môžete vložiť fotografický papier formátu 10 x 15 cm do vstupného zásobníka zariadenia
HP All-in-One. Najlepšie výsledky získate použitím papierov 10 x 15 cm Fotopapier
HP Premium alebo Fotopapier HP Premium Plus.
72Vkladanie originálov a zakladanie papiera
Page 75
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje
správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho
nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred kopírovaním
alebo tlačou.
Pre vloženie fotografického papiera formátu 10 x 15 cm s okrajom do vstupného
zásobníka
1. Vyberte výstupný zásobník.
2. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
3. Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka
kratšou stranou dopredu a stranou pre tlač nadol. Stoh fotopapiera zasuňte až na
doraz.
Fotopapier vložte tak, aby boli okraje čo najbližšie k vám.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní fotopapiera malej veľkosti vám poskytnú pokyny
vyryté na základni vstupného zásobníka pre zakladanie fotopapiera.
4. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu fotografického papiera.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného
zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
5. Výstupný zásobník založte na miesto.
Súvisiace témy
•
Informácie o špecifikáciách podporovaných médií
•Ďalšie informácie o zmene nastavení papiera na kopírovanie nájdete v časti
Nastavenie druhu papiera kópie.
Vkladanie indexových kariet
Pre tlač poznámok, receptov a iných textov môžete vložiť indexové karty do vstupného
zásobníka vášho zariadenia HP All-in-One.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred kopírovaním
alebo tlačou.
Založenie papiera 73
Page 76
Kapitola 5
Vkladanie indexových kariet do vstupného zásobníka
1. Vyberte výstupný zásobník.
2. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
3. Vložte stoh kariet, stranou pre tlač smerom nadol, na vzdialenejší koniec pravej strany
vstupného zásobníka. Stoh kariet zasuňte až na doraz.
4. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu kariet.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do vstupného
zásobníka a či nie je vyšší ako vrch vodidla šírky papiera.
5. Výstupný zásobník založte na miesto.
Súvisiace témy
•
Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
•Ďalšie informácie o zmene nastavení papiera na kopírovanie nájdete v časti
Nastavenie druhu papiera kópie.
Vkladanie obálok
Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vložiť jednu alebo viacero
obálok. Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony
alebo okienka.
Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch
pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky,
skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku.
Vkladanie obálok
1. Vyberte výstupný zásobník.
2. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
3. Na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka vložte jednu alebo viac
obálok so záložkami hore a vľavo. Zasuňte stoh obálok dopredu až na doraz.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v
spodnej časti zásobníka.
74Vkladanie originálov a zakladanie papiera
Page 77
4. Prisuňte vodidlá šírky papiera k sebe tak, aby dosadli k stohu obálok.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do vstupného
zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
5. Výstupný zásobník založte na miesto.
Predchádzanie uviaznutiu papiera
Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera.
•Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
•Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo vodorovnej
polohe v utesnenom obale.
•Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú
zahnuté alebo natrhnuté.
•Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Do vstupného
zásobníka zakladajte stoh papiera len jednej veľkosti a druhu.
•Vodidlá papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkali všetkých
papierov. Skontrolujte, či vodidlá šírky papiera neohýbajú papier vo vstupnom
zásobníku.
•Papier nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka nasilu.
•Používajte typy papiera odporúčané pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie informácie
získate v časti
•Neponechávajte originály na sklenenej podložke. Ak založíte originál do
automatického podávača dokumentov a na podložke sa už nachádza jeden originál,
môže dôjsť k uviaznutiu v automatickom podávači dokumentov.
Informácie o špecifikáciách podporovaných médií.
Predchádzanie uviaznutiu papiera75
Page 78
Kapitola 5
76Vkladanie originálov a zakladanie papiera
Page 79
6Tlač z počítača
Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s ľubovoľnou softvérovou aplikáciou, ktorá
umožňuje tlač. Umožňuje tlač širokého spektra projektov, ako sú obrázky bez okrajov,
bulletiny, pohľadnice, nažehľovacie médiá a plagáty.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Tlač zo softvérovej aplikácie
•
Zmena nastavení tlače
•
Zastavenie tlačovej úlohy
Tlač zo softvérovej aplikácie
Väčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenia je
potrebné zmeniť ručne iba v prípade zmeny kvality tlače, pri tlači na určité typy papiera
a priesvitné fólie alebo pri používaní špeciálnych funkcií.
Tlač zo softvérovej aplikácie
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie vyberte možnosť Nastavenie strany.
Zobrazí sa dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany), ktoré vám umožní určiť
veľkosť papiera, orientáciu a zväčšenie.
3. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
Objaví sa dialógové okno Print (Tlač) a otvorí sa panel Kópie & strany.
7. Podľa typu projektu v rozbaľovacej ponuke zme
ňte každú možnosť nastavení tlače.
Poznámka Pri tlači fotografie musíte vybrať možnosti pre správny druh papiera
a zvýraznenie fotografie.
8. Tlač sa spustí kliknutím na tlačidlo Print (Tlač).
Zmena nastavení tlače
Nastavenia tlače zariadenia HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali takmer
každej tlačovej úlohe.
•
Používatelia počítačov Mac
Používatelia počítačov Mac
Pomocou dialógových okien Nastavenie strany a Tlač zmeňte nastavenie pre vytlačenie
úlohy. Dialógové okno vyberte podľa toho, ktoré nastavenie chcete zmeniť.
Tlač z počítača77
Page 80
Kapitola 6
Zmena veľkosti papiera, orientácie alebo percenta zväčšenia
1. V ponuke Súbor aplikačného softvéru vyberte položku Nastavenie strany.
2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
3. Zmeňte veľkosť papiera, orientáciu, nastavenie zmeny mierky (%) a kliknite na
tlačidlo OK.
Zmena všetkých ostatných nastavení tlače
1. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie vyberte možnosť Tlačiť.
2. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
3. Kliknutím na položku Copies and Pages (Kópie a strany) môžete zobraziť úplný
zoznam možností tlače. Vykonajte zmeny nastavení tlače a úlohu vytlačte kliknutím
na tlačidlo Print (Tlačiť).
Zastavenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu môžete zastaviť zo zariadenia HP All-in-One alebo z počítača, ale ak
chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, spoločnosť HP odporúča tlačovú úlohu zastaviť zo
zariadenia HP All-in-One.
Zastavenie tlačovej úlohy zo zariadeniaHP All-in-One
▲ Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Ak zariadenie nezastaví úlohu tlače,
stlačte tlačidlo Zrušiť znova.
Zrušenie tlače môže chvíľu trvať.
78Tlač z počítača
Page 81
7Používanie funkcií kopírovania
Zariadenie HP All-in-One vám umožní robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie
na množstvo rôznych druhov papiera vrátane priesvitných fólií. Veľkosť originálu môžete
zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť
svetlosť kópie a môžete použiť špeciálne funkcie na vytvorenie vysokokvalitných kópii
fotografií vrátane bezokrajových kópií.
Tip Najlepší výkon pri kopírovaní bežných projektov dosiahnete nastavením veľkosti
papiera na hodnotu Letter alebo A4, druhu papiera na hodnotu Obyčajný papier a
kvality kopírovania na hodnotu Rýchlo.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Vytvorenie kópie
Nastavenie počtu kópií
•
Nastavenie veľkosti papiera kópie
•
Nastavenie druhu papiera kópie
•
Zmena rýchlosti alebo kvality kopírovania
•
Zmena predvolených nastavení kopírovania
•
Vytvorenie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov
•
Prispôsobenie veľkosti originálu veľkosti papiera letter alebo A4
•
Zmena veľkosti originálu pomocou vlastných nastavení
•
Kopírovanie dokumentu veľkosti legal na papier veľkosti letter
•
Nastavenie jasu a tmavých častí kópie
•
Zvýraznenie rozmazaných častí kópie
•
Zvýraznenie svetlých častí kópie
•
Zastavenie kopírovania
•
Vytvorenie kópie
Kvalitné kópie môžete vytvoriť z ovládacieho panela. Vložte viacstránkové originály do
zásobníka podávača dokumentov.
Používanie funkcií kopírovania79
Page 82
Kapitola 7
Vytvorenie kópie z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača
dokumentov.
Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do
zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu.
Pomocou možnosti Počet kópií môžete nastaviť počet kópií, ktoré chcete vytlačiť.
Nastavenie počtu kópií z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača
dokumentov.
Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do
zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu.
3. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť
Počet kópií.
4. Stlačením tlačidla
maximálnej hodnoty.
(Maximálny počet kópií sa líši podľa modelu.)
alebo pomocou klávesnice zadajte maximálny počet kópií až do
Tip Ak podržíte tlačidlo niektorej šípky, bude počet kópií sa bude meniť s krokom
5, čo zjednodušuje nastavenie väčšieho počtu kópií.
5. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
Nastavenie počtu kópií pomocou softvéru HP Photosmart Studio (Mac)
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača
dokumentov.
Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do
zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu.
3. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
80Používanie funkcií kopírovania
Page 83
4. V ponuke Tasks (Úlohy) kliknite dvakrát na položku Make Copies (Kopírovať).
Zobrazí sa dialógové okno HP Copy (Kopírovanie HP).
5. V dialógovom okne Number of Copies (Počet kópií) zadajte počet kópií. Počet musí
byť nižší ako maximum.
(Maximálny počet kópií sa líši podľa modelu.)
6. Kliknite na možnosť Black Copy (Kopírovaťčiernobielo) alebo Color Copy
(Kopírovať farebne).
Nastavenie veľkosti papiera kópie
V zariadení HP All-in-One môžete nastaviť veľkosť papiera. Vybratá veľkosť papiera by
sa mala zhodovať s veľkosťou papiera, ktorý je založený vo vstupnom zásobníku.
Nastavenie veľkosti papiera z ovládacieho panela
1. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť
Veľkosť papiera kópie.
2. Stláčajte tlačidlo
3. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
Nastavenie veľkosti papiera v programe HP Photosmart Studio (Mac)
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V časti Tasks (Úlohy) kliknite dvakrát na položku Make Copies (Kopírovať).
Zobrazí sa dialógové okno Kópia HP.
3. V kontextovej ponuke Paper Size (Veľkosť papiera) vyberte veľkosť papiera.
, kým sa nezobrazí vhodná veľkosť papiera.
Nastavenie druhu papiera kópie
Na zariadení HP All-in-One môžete nastaviť typ papiera.
Nastavenie typu papiera pre kópie
1. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť
Druh papiera.
2. Stláčajte tlačidlo
3. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
Nastavenie typu papiera v programe HP Photosmart Studio (Mac)
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V časti Tasks (Úlohy) kliknite dvakrát na položku Make Copies (Kopírovať).
Zobrazí sa dialógové okno Kópia HP.
3. V kontextovej ponuke Druh papiera vyberte typ papiera.
, kým sa nezobrazí príslušná veľkosť papiera.
Nastavenie veľkosti papiera kópie81
Page 84
Kapitola 7
Nasledujúca tabuľka slúži na určenie nastavenia druhu papiera v závislosti na papieri
vloženom vo vstupnom zásobníku.
Paper type (Typ papiera)Nastavenie ovládacieho panela
Papier na kopírovanie alebo hlavičkový papierObyčajný papier
HP Bright White PaperObyčajný papier
HP Premium Plus Photo Paper, GlossyFotopapier premium
HP Premium Plus Photo Paper, MatteFotopapier premium
HP Premium Plus 10 x 15 cm (4 x 6 inch) Photo PaperFotopapier premium
HP Premium or Premium Plus Inkjet Transparency Film Priesvitná fólia
Iná priesvitná fóliaPriesvitná fólia
Normálna karta HagakiObyčajný papier
Lesklá karta HagakiFotografický papier Premium
L (iba v Japonsku)Fotografický papier Premium
Zmena rýchlosti alebo kvality kopírovania
Zariadenie HP All-in-One ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvňujú jeho rýchlosť
a kvalitu:
•Nastavenie kvality Najlepšia vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky druhy papiera,
pričom sa eliminuje efekt vzniku pásov, ktorý sa občas objavuje na plných plochách.
Nastavenie Najlepšia kopíruje pomalšie než iné nastavenia.
•Nastavenie Normálna ponúka vysokokvalitný výstup a je odporúčaným nastavením
pre väčšinu kopírovania. Nastavenie Normálna kopíruje rýchlejšie než nastavenie
Najlepšia a je predvoleným predvoleným nastavením.
•Nastavenie Rýchla kopíruje rýchlejšie než nastavenie Normálna. Kvalita textu je
porovnateľná s nastavením Normálna, ale kvalita grafiky môže byť horšia. V
nastavení kvality Rýchla sa spotrebuje menej atramentu a predlžuje sa životnosť
tlačových kaziet.
Zmena kvality kópie
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača
dokumentov.
Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do
zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu.
3. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Kvalita, kým sa nezvýrazní
požadované nastavenie kvality.
4. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
82Používanie funkcií kopírovania
Page 85
Zmena kvality kopírovania pomocou softvéru HP Photosmart Studio (Mac)
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača
dokumentov.
Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do
zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu.
3. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
4. V rozbaľovacej ponuke Devices (Zariadenia) vyberte položku HP All-in-One a
dvakrát kliknite na položku Make Copies (Kopírovať).
Zobrazí sa dialógové okno HP Copy (Kopírovanie HP).
5. V časti Copy Quality (Kvalita kopírovania) vyberte položku Best (Najlepšie),
Normal (Normálne) alebo Fast (Rýchle).
Úplný popis je uvedený vyššie.
6. Kliknite na možnosť Black Copy (Kopírovaťčiernobielo) alebo Color Copy
(Kopírovať farebne).
Zmena predvolených nastavení kopírovania
Nastavenia kopírovania zmenené na ovládacom paneli sa použijú len pre aktuálnu úlohu
kopírovania. Ak tieto nastavenia uložíte ako predvolené, budú sa používať pre všetky
budúce úlohy kopírovania.
Nastavenie predvolených nastavení z ovládacieho panela
1. Urobte všetky potrebné zmeny v nastaveniach kopírovania.
2. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí
Nastavenie nových predvolených hodnôt.
3. Stlačte opakovane tlačidlo
kým sa nezobrazí správa Áno.
Poznámka Nastavenia, ktoré ste tu zadali, sa uložia len na zariadení HP All-in-One.
Nastavenia v softvéri sa neupravia. Najčastejšie používané nastavenia môžete uložiť
pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali spolu so zariadením HP All-in-One.
Nastavenie predvolených nastavení kopírovania pomocou softvéru
HP Photosmart Studio (Mac)
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Devices (Zariadenia) vyberte položku HP All-in-One a
dvakrát kliknite na položku Make Copies (Kopírovať).
Zobrazí sa dialógové okno HP Copy (Kopírovanie HP).
3. Zmeňte požadované nastavenie.
4. Ak chcete uložiť vykonané zmeny, kliknite na položku Save as Default (Uložiť ako
predvolené).
Predvolené nastavenie uložené v tomto dialógovom okne sa použije iba pre úlohy
kopírovania spustené z daného počítača Macintosh.
Zmena predvolených nastavení kopírovania83
Page 86
Kapitola 7
Poznámka Veľkosť papiera sa nastaví na predvolenú hodnotu Letter alebo A4 v
závislosti od krajiny alebo oblasti, ktorú ste zvolili pri nastavovaní zariadenia.
Vytvorenie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
bez okrajov
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu kópie fotografie, do vstupného zásobníka vložte
fotopapier a pre kopírovanie nastavte druh papiera a zvýraznenie fotografie. Môžete tiež
použiť fotografickú tlačovú kazetu, čím dosiahnete lepšiu kvalitu tlače. S inštalovanými
trojfarebnými a fotografickými tlačovými kazetami máte k dispozícii systém šiestich
atramentov.
Vytvorenie kópie fotografie bez okrajov z ovládacieho panela
1. Do vstupného zásobníka vložte fotografický papier veľkosti 10x15 cm.
2. Položte originál fotografie do pravého predného rohu sklenenej podložky lícnou
stranou nadol.
Umiestnite fotografiu na sklenenej podložke tak, aby dlhšia strana bola súbežne s
predným okrajom sklenenej podložky, presne ako to opisujú vyryté pomôcky pozdĺž
okraja sklenenej podložky.
3. Na paneli úloh aplikácie HP Photosmart Studio (Mac) kliknite na položku
Zariadenia.
Zobrazí sa okno Správca zariadení HP.
4. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
5. Kliknite na položku Make Copies (Kopírovať).
6. V časti Tasks (Úlohy) kliknite dvakrát na položku Make Copies (Kopírovať).
Zobrazí sa dialógové okno Kópia HP.
7. V kontextovej ponuke Veľkosť papiera vyberte ako veľkosť papiera položku 10 x
15 cm.
8. V kontextovej ponuke Druh papiera vyberte typ fotografického papiera vloženého vo
vstupnom zásobníku.
9. Vykonajte ostatné požadované zmeny nastavení.
10. Kliknite na položku Čiernobiela kópia alebo Farebná kópia.
Zariadenie HP All-in-One vytvorí kópiu originálnej fotografie bez okrajov veľkosti 10
x 15 cm.
Poznámka Po úplnom vyschnutí atramentu môžete lištu odstrániť.
Súvisiace témy
Vkladanie fotopapiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
•
Nastavenie druhu papiera kópie
•
Používanie fotografickej tlačovej kazety
•
Vytvorenie kópie fotografie veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez okrajov85
Page 88
Kapitola 7
Prispôsobenie veľkosti originálu veľkosti papiera letter
alebo A4
Ak obrázok alebo text originálu vypĺňa celý hárok bez okrajov, pomocou nastavenia
Prispôsobiť na stranu alebo Celá strana 91% zmenšite originál, aby sa zabránilo
neželanému orezaniu textu alebo obrázkov na okrajoch hárka.
Tip Zariadenie Prispôsobiť na stranu môžete tiež použiť na zväčšenie malej
fotografie tak, aby vypĺňala celú oblasť tlače na strane. Aby to bolo možné urobiť bez
zmeny proporcií originálu alebo bez orezania okrajov, zariadenie HP All-in-One môže
okolo okrajov papiera ponechať nerovnomerné prázdne miesto.
Zmena veľkosti dokumentu z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača
dokumentov.
Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do
zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu.
3. V oblasti Kopírovanie stlačte tlačidlo Zmenšiť/zväčšiť.
4. Pokračujte jedným z nasledujúcich postupov:
•Ak ste originál vložili do zásobníka podávača dokumentov alebo na sklenenú
podložku, stlačte opakovane tlačidlo strana 91%.
•Ak ste vložili na sklenenú podložku originál malej alebo plnej veľkosti, stlačte
opakovane tlačidlo
5. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
Zmena veľkosti dokumentu pomocou softvéru HP Photosmart Studio (Mac)
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte predlohu.
3. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
86Používanie funkcií kopírovania
, až kým sa nezobrazí možnosť Celá
, až kým sa nezobrazí možnosť Prispôsobiť na stranu.
Page 89
4. V časti Tasks (Úlohy) kliknite dvakrát na položku Make Copies (Kopírovať).
Zobrazí sa dialógové okno HP Copy (Kopírovanie HP).
5. V časti Reduce-Enlarge (Zmenšiť/zväčšiť) vyberte možnosťFit to Page (Prispôsobiť
podľa strany).
6. Kliknite na možnosť Black Copy (Kopírovaťčiernobielo) alebo Color Copy
(Kopírovať farebne).
Zmena veľkosti originálu pomocou vlastných nastavení
Môžete použiť svoje vlastné nastavenia pre zmenšenie alebo zväčšenie kópie
dokumentu.
Nastavenie vlastnej veľkosti dokumentu z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
nadol.
Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do
zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu.
3. V oblasti Kopírovanie stlačte tlačidlo Zmenšiť/zväčšiť.
4. Stlačte opakovane tlačidlo
5. Stlačte tlačidlo OK.
6. Stlačením tlačidla
alebo zväčšenie kópie.
(Minimálna a maximálna percentuálna zmena veľkosti kópie sa mení podľa modelu.)
7. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
alebo pomocou klávesnice zadajte percentuálne zmenšenie
kým sa nezobrazí správa Vlastná veľkosť 100%.
Nastavenie vlastnej veľkosti dokumentu pomocou softvéru HP Photosmart Studio
(Mac)
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte predlohu.
3. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
4. V časti Tasks (Úlohy) kliknite dvakrát na položku Make Copies (Kopírovať).
Zobrazí sa dialógové okno HP Copy (Kopírovanie HP).
5. V časti Reduce-Enlarge (Zmenšiť/zväčšiť) vyberte položku Custom (Vlastné) a
zadajte percento.
6. Kliknite na možnosť Black Copy (Kopírovaťčiernobielo) alebo Color Copy
(Kopírovať farebne).
Kopírovanie dokumentu veľkosti legal na papier veľkosti
letter
Ak chcete zmenšiť kópiu dokumentu veľkosti legal na veľkosť, ktorá vyplní papier veľkosti
letter, môžete použiť nastavenie Legal > Ltr 72%.
Zmena veľkosti originálu pomocou vlastných nastavení87
Page 90
Kapitola 7
Poznámka Percentuálna hodnota v príklade Legal > Ltr 72% nemusí byť zhodná
s hodnotou zobrazenou na displeji.
Kopírovanie dokumentu veľkosti legal na papier veľkosti letter
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte dokument veľkosti leggal potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka
podávača dokumentov.
Umiestnite listy do zásobníka podávača dokumentov tak, aby vrchná hrana
dokumentu vchádzala ako prvá.
3. V oblasti Kopírovanie stlačte tlačidlo Zmenšiť/zväčšiť.
4. Stlačte opakovane tlačidlo
5. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
kým sa nezobrazí správa Legal > Ltr 72%.
Nastavenie jasu a tmavých častí kópie
Pomocou možnosti Svetlejšie/Tmavšie môžete upraviť kontrast na vytvorenej kópii.
Nastavenie kontrastu kópie z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača
dokumentov.
Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do
zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu.
3. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť
Svetlejšie/Tmavšie.
4. Postupujte jednou z nasledujúcich možností:
•Stlačte tlačidlo
•Stlačte tlačidlo
5. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
88Používanie funkcií kopírovania
, čím kópii uberiete jas.
, čím kópii pridáte jas.
Page 91
Nastavenie kontrastu kópie pomocou softvéru HP Photosmart Studio (Mac)
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača
dokumentov.
Ak používate zásobník podávača dokumentov, umiestnite strany tak, aby do
zariadenia najskôr vchádzala vrchná hrana dokumentu.
3. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
4. V časti Tasks (Úlohy) kliknite dvakrát na položku Make Copies (Kopírovať).
Zobrazí sa dialógové okno HP Copy (Kopírovanie HP).
5. Ak chcete kópiu stmaviť, v časti Copy Quality (Kvalita kopírovania) posuňte jazdec
Contrast (Kontrast) doprava.
Poznámka Kópiu môžete zosvetliť posunutím posuvného ukazovateľa smerom
vľavo.
6. Kliknite na možnosť Black Copy (Kopírovaťčiernobielo) alebo Color Copy
(Kopírovať farebne).
Zvýraznenie rozmazaných častí kópie
Pomocou funkcie Vylepšenia môžete nastaviť kvalitu textových dokumentov zvýšením
ostrosti hrán čierneho textu alebo upraviť kvalitu fotografií zvýraznením svetlých farieb,
ktoré by sa inak mohli vytlačiť ako biele.
Predvoleným nastavením zvýraznenia je Kombinované. Zvýraznenie Kombinované sa
používa na zaostrenie hrán väčšiny originálov.
Kopírovanie rozmazaného dokumentu z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s predným okrajom
sklenenej podložky.
Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača
dokumentov.
3. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí
Vylepšenia.
4. Stlačte opakovane tlačidlo
5. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
Ak nastane niektorý z nasledujúcich prípadov, vypnite zvýraznenie Text výberom
možnosti Foto alebo Žiadne:
•Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.
•Veľké čierne typy písma sú zobrazené ako machule (nie sú hladké).
•Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.
•Vo svetlých až stredne šedých plochách sú viditeľné horizontálne zrnité alebo biele
pásy.
kým sa nezobrazí nastavenie Text.
Zvýraznenie rozmazaných častí kópie89
Page 92
Kapitola 7
Zvýraznenie svetlých častí kópie
Ak chcete zvýrazniť svetlé farby, ktoré by sa inak mohli vytlačiť ako biele, použite
zvýraznenie Fotografia. Zvýraznenie Fotografia môžete použiť aj na odstránenie alebo
redukciu nasledujúcich problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri kopírovaní so
zvýraznením Fotografia:
•Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.
•Veľké čierne typy písma sú zobrazené ako machule (nie sú hladké).
•Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.
•Vo svetlých až stredne šedých plochách sú viditeľné horizontálne zrnité alebo biele
pásy.
Kopírovanie preexponovanej fotografie
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Položte originál fotografie do pravého predného rohu sklenenej podložky lícnou
stranou nadol.
Fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s predným okrajom
sklenenej podložky.
3. V oblasti Kopírovanie stlačte opakovane tlačidlo Ponuka, kým sa nezobrazí možnosť
Vylepšenia.
4. Stlačte opakovane tlačidlo
5. Stlačte tlačidlo Kopírovať farebne.
kým sa nezobrazí nastavenie vylepšenia Fotografia.
Zastavenie kopírovania
Zastavenie kopírovania
▲ Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť.
90Používanie funkcií kopírovania
Page 93
8Používanie funkcií skenovania
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, ktorý sa môže
použiť v počítači. Môžete skenovať takmer všetko (fotografie, články z časopisov a
textové dokumenty), pokiaľ nepoškriabete sklenenú podložku zariadenia HP All-in-One.
Funkcie skenovania zariadenia HP All-in-One môžete použiť na vykonávanie
nasledujúcich činností:
•naskenovanie textu článku do textového procesora a citovanie textu v správe,
•naskenovanie a použite loga v softvéri na tvorbu publikácií pre tlač vizitiek a brožúr,
•naskenovanie a vloženie obľúbených fotografií do e-mailu a odoslanie priateľom a
príbuzným,
•vytvorenie fotografického inventára domu alebo kancelárie,
•archivácia cenných fotografií v elektronickom albume.
Skenovanie je možné spustiť z počítača alebo zariadenia HP All-in-One.
Funkcie skenovania sa dajú používať, len ak je zariadenie HP All-in-One prepojené s
počítačom a obe zariadenia sú zapnuté. Pred skenovaním je tiež potrebné do počítača
nainštalovať a spustiť softvér zariadenia HP All-in-One. V počítači Macintosh je softvér
HP All-in-One spustený stále.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Skenovanie originálu na počítač
Zastavenie skenovania
•
Skenovanie originálu na počítač
Pomocou kontrolného panela môžete skenovať originály, ktoré sú umiestnené na skle
alebo v zásobníku podávača dokumentov.
Skenovanie do počítača
1. Vložte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky alebo potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka podávača
dokumentov.
2. Stlačte tlačidlo Skenovať do. Na displeji sa zobrazí zoznam cieľov vrátane
softvérových aplikácií.
Používanie funkcií skenovania91
Page 94
Kapitola 8
3. Stlačením tlačidla OK vyberiete predvolenú aplikáciu na prijatie skenovaného
objektu, alebo stlačením tlačidla OK.
Na obrazovke počítača sa zobrazí náhľad skenovaného obrázku, kde ho môžete
upraviť.
4. Po ukončení úprav na náhľade obrázku stlačte tlačidlo Potvrdiť.
Zariadenie HP All-in-One odošle naskenovaný obrázok do vybratej aplikácie.
vyberiete inú aplikáciu. Potom stlačte tlačidlo
Zastavenie skenovania
Zastavenie skenovania
▲ Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť.
Úprava skenovaného náhľadu obrázku
Pomocou nástrojov v okne HP Scan Pro môžete ukážku obrázka upraviť. Všetky
vykonané zmeny (napr. zmeny jasu, typu obrázka, rozlíšenia atď.) sa týkajú len tejto úlohy
skenovania.
Pomocou softvéru HP Scan Pro je možné vykonať nasledujúce akcie:
•Výber časti obrázka
•Zmena typu obrázka a kvality
•Zmena rozlíšenia
•Orezanie a vyrovnanie obrázka
•Úprava jasu a kontrastu
•Nastavenie farieb a sýtosti
•Zaostrenie a rozmazanie obrázka
•Otočenie obrázka
•Zmena veľkosti obrázka
Ďalšie informácie nájdete v časti HP Scan Pro v pomocníkovi Pomocník softvéru HP
Photosmart Mac.
Tlač skenovaného obrázka
Naskenovaný obrázok je možné vytlačiť zo softvéru HP Scan Pro určeného na
zobrazenie ukážky skenovania. Ďalšie informácie nájdete v časti HP Scan Pro
v pomocníkovi Pomocník softvéru HP Photosmart Mac.
Zmena predvolených nastavení skenovania
Môžete použiť softvérové nástroje, ktoré ste nainštalovali so zariadením HP All-in-One,
aby ste tak permanentne zmenili konkrétne nastavenia pre všetky skenovacie relácie.
Taktiež môžete použiť obľúbenú aplikáciu ako predvolené cieľové umiestnenie na
zobrazenie skenovaných obrázkov. Predvolenú aplikáciu cieľového umiestnenia môžete
zmeniťpomocou tlačidla Skenovať, nachádzajúce sa v sotvéri, ktorý ste nainštalovali so
zariadením HP All-in-One, a pomocou tlačidla Skenovať do na ovládacom paneli.
92Používanie funkcií skenovania
Page 95
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Pridajte nové cieľové umiestnenie uloženia obrázka
Zmena predvoleného cieľového umiestnenia
•
Zmena cieľového umiestnenia uloženia obrázka
•
Zmeniť rozlíšenie alebo typ obrázka
•
Zmeniť režimu Úprava textu alebo OCR
•
Zmena nastavenia náhľadu obrázka
•
Pridajte nové cieľové umiestnenie uloženia obrázka
Softvér, ktorý bol nainštalovaný so zariadením HP All-in-One umožňuje skenovacím
zariadeniam pridávať nové aplikácie do zoznamu možných cieľových umiestnení.
Pridaná aplikácia sa zobrazí v okne HP Scan Pro v zozname aplikácií ako cieľové
umiestnenie skenovania. Do zoznamu je možné pridať rôzne druhy aplikácií ako
napríklad softvér na úpravu fotografií, e-mail alebo OCR.
Pridanie novej aplikácie do zoznamu cieľových aplikácií pre úpravy obrázkov a
odosielanie elektronickej pošty
1. Na paneli aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na kartu Devices (Zariadenia).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Devices (Zariadenia) vyberte položku HP All-in-One.
3. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenie) vyberte
položku Scan Preferences (Predvoľby skenovania).
Zobrazí sa dialógové okno HP ScanTo Destination (Cieľové umiestnenie pre
skenovanie HP).
4. Kliknite na tlačidlo New (Nové).
Zobrazí sa dialógové okno Create Scan Destination (Vytvoriť cieľové umiestnenie).
5. Vyberte položku Picture Editing Application (Aplikácia pre úpravu obrázka) alebo
položku Email Application (E-mailová aplikácia).
6. Kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).
7. Zadajte názov pre cieľové umiestnenie skenovania.
8. Vyberte aplikáciu v zoznamu alebo ju vyhľadajte kliknutím na tlačidlo Browse
(Prehľadávať).
9. Vyberte v rozbaľovacej ponuke formát dokumentu.
10. Kliknite na tla
čidlo Finish (Dokončiť).
Pridanie novej aplikácie do zoznamu cieľov pre text a funkciu OCR
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Devices (Zariadenia) vyberte položku HP All-in-One.
3. V kontextovej ponuke Informácie a nastavenia vyberte položku Preferencie
skenovania.
Zobrazí sa dialógové okno HP - cieľ skenovania.
4. Kliknite na položku Nový.
Otvorí sa dialógové okno Vytvorenie cieľu skenovania.
5. Vyberte položku Aplikácia na úpravu textu a OCR.
Zmena predvolených nastavení skenovania93
Page 96
Kapitola 8
6. Kliknite na tlačidlo Ďalej.
7. Zadajte názov cieľa skenovania.
8. Vyberte aplikáciu v zozname alebo kliknite na položku Prehľadávať a vyhľadajte
aplikáciu.
Začiarkavacie políčko Automatický režim je v predvolenom nastavení začiarknuté.
V tomto režime program Readiris OCR automaticky skonvertuje obrázok na text
a odošle ho do textového editora, kde môžete upraviť text a uložiť ho. Rozloženie
a formátovanie originálu sa v textovom editore zachová v maximálnej možnej miere.
Ak nevyberiete položku Automatický režim, naskenovaný obrázok zostane v okne
programu Readiris OCR, kde s ním môžete manipulovať pred jeho skonvertovaním
alebo odoslaním.
9. (Voliteľné) Ak chcete manipulovať so skenovaným dokumentom v programe
Readiris OCR pred jeho konvertovaním na text alebo odoslaním do textovéhoeditora, zrušte výber položky Automatický režim.
10. Kliknite na tlačidlo Dokončiť.
Zmena predvoleného cieľového umiestnenia
Pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali spoločne so zariadením HP All-in-One môžete
zmeniť predvolené cieľové umiestnenie skenovania.
Zmena predvoleného umiestnenia
1. Na paneli aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na kartu Devices (Zariadenia).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Devices (Zariadenia) vyberte položku HP All-in-One.
3. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenie) zvoľte
položku Scan Preferences (Predvoľby skenovania).
Zobrazí sa dialógové okno HP ScanTo Destination (Cieľové umiestnenie pre
skenovanie HP).
4. V časti Custom Scan Settings (Vlastné nastavenie skenovania) vykonajte jeden z
nasledujúcich krokov:
•Kliknutím na možnosť Scan Picture Settings (Nastavenie skenovania obrázka)
•Kliknutím na možnosť Front Panel Scan Settings (Nastavenie skenovania z
predného panela) zmeňte nastavenie predvoleného cieľa priradeného k tlačidlu
Skenovať na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One.
Otvorí sa dialógové okno Custom Scan Settings (Vlastné nastavenie skenovania).
5. Vykonajte niektoré z nasledujúcich krokov:
•Vyberte v rozbaľovacej ponuke iné rozlíšenie.
•Vyberte v rozbaľovacej ponuke iný typ dokumentu.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
Zmena predvolených nastavení skenovania95
Page 98
Kapitola 8
Zmeniť režimu Úprava textu alebo OCR
Predtým, ako softvér prevedie obrázok do textu a odošle ho do cieľového umiestnenia,
môžete tento skenovaný dokument prezerať a upravovať v softvéri OCR. Môžete
napríklad odstrániť časť textu. Úpravou možnosti Cieľové umiestnenie textu a OCR včasti HP Photosmart Studio môžete zapnúť automatický režim.
Vypnutie automatického režimu v existujúcom cieľovom textovom editore alebo
aplikácii OCR
1. Vyberte položku HP Device Manager (Správca zariadení HP) v časti Dock (Dok).
Zobrazí sa dialógové okno HP Device Manager (Správca zariadení HP).
2. V rozbaľovacej ponuke Devices (Zariadenia) vyberte položku HP All-in-One.
3. V rozbaľovacej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenie) vyberte
položku Scan Preferences (Predvoľby skenovania).
Zobrazí sa dialógové okno HP ScanTo Destination (Cieľové umiestnenie pre
skenovanie HP).
4. V časti Destinations Displayed (Zobrazené cieľové umiestnenia) vyberte cieľové
umiestnenie a kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť).
Otvorí sa dialógové okno Edit Scan Destination (Upraviť cieľové umiestnenie).
5. Vyberte položku Text Editing/OCR Application (Aplikácia na úpravu textu alebo
•Kliknutím na možnosť Control Panel Scan Settings (Nastavenie skenovaniaz ovládacieho panela) zmeňte nastavenie predvoleného cieľa priradeného k
tlačidlu Skenovať na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One.
Otvorí sa dialógové okno Custom Scan Settings (Vlastné nastavenie skenovania).