La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados. Queda
prohibida la reproducción, adaptación o
traducción de este material sin el
permiso previo por escrito de HewlettPackard, excepto en los casos
permitidos por las leyes de propiedad
intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como una
garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Microsoft y Windows XP son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en EE. UU. Windows Vista
es una marca registrada de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/o en otros
países.
Adobe® and Acrobat® son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar este
producto para reducir el riesgo de
daños por fuego o descarga eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
suministrada con el dispositivo.
2. Al conectar este producto a una
fuente de poder, utilice solamente una
toma de corriente con conexión a tierra.
Si no sabe si la toma tiene conexión a
tierra, verifíquelo con un electricista
calificado.
3. Tenga presente todos los avisos y las
instrucciones indicadas en el producto.
4. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las tomas
mural.
5. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
6. Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie estable.
7. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable no
sufra daños.
8. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
y solución de problemas.
9. Dentro del producto no hay piezas
que el usuario pueda reparar. Confíe
las tareas de servicio a personal de
servicio calificado.
Mantenimiento
Accesibilidad
El dispositivo incluye una serie de
funciones que lo hacen accesible para
personas con discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos
visuales o baja visión pueden acceder
al software del dispositivo usando las
opciones y funciones de accesibilidad
del sistema operativo. También es
compatible con la mayor parte de la
tecnología de apoyo, tal como lectores
de pantalla, lectores Braille y
aplicaciones voz a texto. Para usuarios
daltónicos, los botones y fichas de
colores utilizados en el software y en el
panel de control tienen texto simple o
etiquetas de iconos que informan la
acción correspondiente.
Movilidad
Para usuarios con impedimentos de
movilidad, las funciones del software
del dispositivo se pueden ejecutar
mediante comandos del teclado. El
software también es compatible con
opciones de accesibilidad de Windows
tales como StickyKeys, ToggleKeys,
FilterKeys y MouseKeys. Los usuarios
pueden utilizar las puertas, botones,
bandejas de papel y guías del papel del
dispositivo con fuerza y alcance
limitados.
Asistencia
Para obtener más detalles acerca de la
accesibilidad de este producto y del
compromiso de HP con la accesibilidad
a los productos, visite el sitio Web de
www.hp.com/accessibility.
HP en
Contenido
1 Primeros pasos
Búsqueda de otras fuentes para el producto .............................................................................8
Conocimiento de las piezas del dispositivo................................................................................9
Vista frontal...........................................................................................................................9
Área de suministros de impresión......................................................................................10
Vista posterior.....................................................................................................................10
Botones e indicadores luminosos del panel de control......................................................10
Información de conexión....................................................................................................11
2 Uso del dispositivo
Usar los menús del panel de control........................................................................................13
Tipos de mensajes del panel de control...................................................................................13
Mensajes de estado...........................................................................................................14
Mensajes de advertencia....................................................................................................14
Mensajes de error...............................................................................................................14
Mensajes de error crítico....................................................................................................14
Cambio de la configuración del dispositivo..............................................................................14
Usar el Centro de soluciones HP ............................................................................................15
Usar el software de imágenes fotográficas de HP...................................................................15
Texto y símbolos.......................................................................................................................16
Ingreso de números y texto en el teclado numérico del panel de control..........................16
Para introducir texto......................................................................................................17
Para introducir un espacio, pausa o símbolo...............................................................17
Para borrar una letra, número o símbolo......................................................................17
Símbolos disponibles para marcar números de fax...........................................................17
Esta guía entrega detalles acerca de cómo usar el dispositivo y cómo solucionar
problemas.
•
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Conocimiento de las piezas del dispositivo
•
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Puede obtener información del producto y recursos adicionales para solucionar
problemas que no aparecen en esta guía, desde las siguientes fuentes:
FuenteDescripciónUbicación
Póster de configuraciónProporciona información
Guía de introducción del faxProporciona instrucciones
Archivo léame y notas de la
versión
Caja de herramientasProporciona información
Panel de controlProporciona información de
Registros e informesProporcionan información
Sitios Web de HPProporcionan el software más
Asistencia telefónica de HPOfrece información para
ilustrada de la instalación.
para configurar el dispositivo,
además de información acerca
de la garantía y temas de
seguridad.
Proporcionan información
técnica de última hora y
sugerencias para solucionar
problemas.
sobre el estado de los
cartuchos de impresión y el
acceso a los servicios de
mantenimiento.
Para obtener más información,
consulte
herramientas.
estado, error y advertencia
acerca del funcionamiento.
acerca de eventos que se han
producido.
reciente para la impresora e
información acerca de
productos y asistencia técnica.
ponerse en contacto con HP.
Durante el período de
garantía, a menudo esta
Caja de
Junto con el dispositivo se
entrega una versión impresa
del documento.
Junto con el dispositivo se
entrega una versión impresa
del documento.
Se incluyen en el Starter CD.
En general, la Caja de
herramientas se instala con el
software del dispositivo como
una opción de instalación
disponible.
Para obtener más información,
consulte Botones e
indicadores luminosos del
panel de control.
Para obtener más información,
consulte Supervisar el
dispositivo.
www.hp.com/support
www.hp.com
Para obtener más información,
consulte Asistencia telefónica
de HP.
8Primeros pasos
(continúa)
FuenteDescripciónUbicación
asistencia técnica es sin cobro
alguno.
Ayuda del software de
imágenes fotográficas de HP
Proporciona información
sobre cómo utilizar el software.
Conocimiento de las piezas del dispositivo
•Vista frontal
Área de suministros de impresión
•
Vista posterior
•
Botones e indicadores luminosos del panel de control
•
Información de conexión
•
Vista frontal
Para obtener más información,
consulte Usar el software de
imágenes fotográficas de HP.
1Alimentador automático de documentos (ADF)
2Panel de control
3Bandeja de salida
4Extensor de la bandeja de salida
5Bandeja de entrada
6Puerta del cartucho de impresión
7Tapa del escáner
8Bandeja del alimentador de documentos
9Cristal del escáner
Conocimiento de las piezas del dispositivo9
Capítulo 1
Área de suministros de impresión
1Puerta del cartucho de impresión
2Cartuchos de impresión
Vista posterior
1Puerta trasera
2Puertos para fax (1-LINE y 2-EXT)
3Conexión de alimentación
4Puerto de bus serie universal (USB) posterior
Botones e indicadores luminosos del panel de control
El diagrama y la respectiva tabla a continuación proporcionan una referencia rápida de
las funciones del panel de control.
10Primeros pasos
EtiquetaNombre y descripción
1Encendida: Apague el HP All-in-One. El botón Encender se ilumina cuando el dispositivo está
2Llamada rápida: permite seleccionar un número de llamada rápida.
3Rellamar/Pausa: permite rellamar al último número marcado o insertar una pausa de 3
4Botones de llamada rápida con una sola pulsación: permiten acceder a los cinco primeros
5Teclado numérico: permite escribir números de fax, valores o texto.
6Luz de atención: cuando parpadea, la luz de atención indica que se ha producido un error que
7Configuración/?: Presenta o suprime el Menú Configuración para la generación de informes,
8Flecha izquierda: permite disminuir los valores en la pantalla del panel de control.
9OK: permite seleccionar un menú o ajuste en la pantalla del panel de control.
10Flecha derecha: permite aumentar los valores en la pantalla del panel de control.
11Cancelar: permite detener un trabajo, salir de un menú o de los ajustes.
12Iniciar copia Negro: permite iniciar un trabajo de copia en blanco y negro.
13Iniciar copia Color: permite iniciar un trabajo de copia en color.
14Escanear para: permite seleccionar un destino de escaneo.
15Fax: presenta el menú Fax, que permite seleccionar opciones.
16Copiar: presenta el menú Copiar, que permite seleccionar opciones.
encendido. La luz parpadea cuando se está realizando un trabajo.
Cuando el producto multifuncional HP está apagado, éste sigue recibiendo una pequeña
cantidad de energía. Para interrumpir completamente la alimentación de la impresora HP Allin-One, apague el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación.
segundos en un número de fax.
números de llamada rápida.
necesita su intervención.
cambio de ajustes de fax y otras operaciones de mantenimiento, y acceso al menú Ayuda. El
tema que seleccione desde el menú menú Ayuda abre una ventana de ayuda en la pantalla de
su equipo.
Información de conexión
DescripciónNúmero recomendado
Conexión USBHay un equipo conectado
Uso compartido de
impresora
de equipos conectados
para un rendimiento
óptimo
con un cable USB al
puerto de alta velocidad
USB 2.0 HS posterior del
dispositivo.
Hasta cinco equipos.
El equipo host debe estar
siempre encendido, de lo
contrario, los otros
Funciones de software
admitidas
Se admiten todas las
funciones.
Se admiten todas las
funciones residentes en
el equipo host. Sólo se
Conocimiento de las piezas del dispositivo11
Instrucciones de
configuración
Consulte el póster de
configuración para
obtener instrucciones
detalladas.
Siga las instrucciones de
Compartir el dispositivo
en una red local.
Capítulo 1
(continúa)
DescripciónNúmero recomendado
de equipos conectados
para un rendimiento
óptimo
Funciones de software
admitidas
Instrucciones de
configuración
equipos no pueden
imprimir en el dispositivo.
admite la impresión
desde otros equipos.
12Primeros pasos
2Uso del dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
Usar los menús del panel de control
•
Tipos de mensajes del panel de control
•
Cambio de la configuración del dispositivo
•
Usar el Centro de soluciones HP
•
Usar el software de imágenes fotográficas de HP
•
Texto y símbolos
•
Cargar originales
•
Selección de sustratos de impresión
•
Carga de sustratos
•
Impresión en sustratos especiales y de tamaño personalizado
•
Impresión sin bordes
•
Configuración de entradas de marcación rápida
•
Usar los menús del panel de control
En la siguiente sección, se ofrece una referencia rápida de los menús de nivel superior
que aparecen en la pantalla del panel de control. Para mostrar un menú, pulse el botón
de menú de la función que desea usar.
•Menú Escanear: presenta una lista de destinos, por ejemplo, software de imágenes
fotográficas de HP.
•Menú Fax: le permite introducir un número de fax o de marcación rápida o mostrar
el menú Fax. Las opciones de menú incluyen:
•Modificación de resolución
•Capacidad de aclarar/oscurecer
•Envío de faxes pospuestos
•Configuración de nuevos valores predeterminados
•Menú Copiar: Las opciones del menú incluyen:
•Selección de cantidades de copias
•Capacidad de reducir/ampliar
•Selección de tipo y tamaño de sustrato
Tipos de mensajes del panel de control
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Mensajes de estado
Mensajes de advertencia
•
Mensajes de error
•
Mensajes de error crítico
•
Uso del dispositivo13
Capítulo 2
Mensajes de estado
Los mensajes de estado reflejan el estado actual del dispositivo. Le informan de la
operación normal y no es necesario tomar una acción para eliminarlos. Estos mensajes
cambian a medida que cambia el estado del dispositivo. Cuando el dispositivo está
preparado, no está ocupado y no tiene mensajes de advertencia pendientes, aparece el
mensaje de estado PREPARAD. si el dispositivo está encendido.
Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia le informan sobre eventos en los que debe poner atención,
pero que no impiden el funcionamiento del dispositivo. Un ejemplo de mensaje de
advertencia es "nivel de tinta bajo". Estos mensajes aparecen hasta que soluciona el
problema.
Mensajes de error
Los mensajes de error comunican que se debe realizar una acción, por ejemplo, agregar
un sustrato o eliminar un atasco de sustrato. En general, estos mensajes van
acompañados por una luz de Atención roja que parpadea. Realice la acción adecuada
para seguir imprimiendo.
Si el error de mensaje muestra un código de error, pulse el botón Encendido para apagar
el dispositivo y, luego, vuelva a encenderlo. En la mayoría de las situaciones, con esta
acción se resuelve el problema. Si el mensaje persiste, es posible que el dispositivo
requiera servicio técnico. Anote el código de error y, luego, vaya a HP Support para
obtener más información acerca de las posibles causas del mensaje. Para obtener más
información, consulte
Asistencia técnica por medios electrónicos.
Mensajes de error crítico
Los mensajes de error crítico le indican una falla en el dispositivo. Algunos de estos
mensajes se pueden eliminar al pulsar el botón Encendido para apagar el dispositivo y,
luego, volver a encenderlo. Si persiste un error crítico, es necesario llamar al servicio
técnico. Para obtener más información, consulte
Asistencia técnica y garantía.
Cambio de la configuración del dispositivo
Puede cambiar la configuración del dispositivo desde:
•Desde el panel de control.
•Desde el Centro de soluciones HP . Si desea obtener más información, consulte
el software de imágenes fotográficas de HP.
Nota Cuando ajusta una configuración en Centro de soluciones HP , no puede ver
la configuración que se ha determinado desde el panel de control (por ejemplo, la
configuración de escaneo).
14Uso del dispositivo
Usar
Para cambiar la configuración desde el panel de control
1. En el panel de control, pulse el botón de menú de la función que está usando (por
ejemplo, el menú Copias).
2. Para llegar a la opción que desea cambiar, use uno de los siguientes métodos:
•Pulse un botón del panel de control y, luego, use las teclas de flecha izquierda o
derecha para ajustar el valor.
•Seleccione la opción desde el menú en la pantalla del panel de control.
3. Seleccione el valor que desea y, luego, pulse Aceptar.
Para cambiar la configuración desde el Centro de soluciones HP
▲ Consulte
Usar el software de imágenes fotográficas de HP.
Usar el Centro de soluciones HP
Centro de soluciones HP es el punto de acceso para Software HP Photosmart. Use el
Centro de soluciones HP para cambiar la configuración de impresión, iniciar el Asistente
para la instalación del fax, pedir suministros y acceder a la Ayuda en pantalla.
Las funciones disponibles en el Centro de soluciones HP varían dependiendo de los
dispositivos que estén instalados. El Centro de soluciones HP está personalizado para
mostrar los iconos asociados con el dispositivo seleccionado. Si el dispositivo
seleccionado no cuenta con una función específica, el icono de dicha función no aparece
en el Centro de soluciones HP .
Si el Centro de soluciones HP no muestra ningún icono en su equipo, es posible que se
haya producido algún error durante la instalación del software. Para corregirlo, utilice el
panel de control de Windows para desinstalar por completo el Software HP Photosmart
y, luego, vuelva a instalar el software. Para obtener más información, consulte la Ayuda
en pantalla que se incluye con el dispositivo.
Para obtener más información acerca de cómo abrir el Centro de soluciones HP ,
consulte
Usar el software de imágenes fotográficas de HP.
Usar el software de imágenes fotográficas de HP
Puede usar el software de imágenes fotográficas de HP para acceder a muchas
funciones que no están disponibles desde el panel de control.
El software está instalado en su equipo durante la configuración. Para obtener más
información, consulte la documentación de configuración que se incluye en el dispositivo.
Usar el Centro de soluciones HP 15
Capítulo 2
El punto de acceso al software de imágenes fotográficas de HP es la ventana de HP
Photosmart Software.
Para abrir el Software HP Photosmart
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
•En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono HP Photosmart Software.
•En la bandeja del sistema, situada en el extremo derecho de la barra de tareas
de Windows, haga doble clic en el icono del Monitor de procesamiento deimágenes digitales HP.
•En la barra de tareas, haga clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, seleccione HP y luego haga clic en HP Photosmart Software.
2. Si tiene varios dispositivos HP instalados, seleccione la ficha con el nombre del
producto.
Nota En un equipo Windows, las funciones disponibles en HP Photosmart
Software varían dependiendo de los dispositivos que estén instalados. El
software está personalizado para mostrar los iconos asociados con el dispositivo
seleccionado. Si el dispositivo seleccionado no cuenta con una función
específica, el icono de dicha función no aparece en el software.
Sugerencia Si HP Photosmart Software no muestra ningún icono en su equipo,
es posible que se haya producido algún error durante la instalación del software.
Para corregir este problema, utilice el Panel de control de Windows para
desinstalar por completo el Software HP Photosmart y vuelva a instalar el
software. Para obtener más información, consulte la Guía de instalación inicial
que viene con el dispositivo.
Texto y símbolos
Puede utilizar el teclado numérico del panel de control para introducir texto y símbolos.
También puede introducir texto y símbolos desde el panel de control utilizando el teclado
visual. El teclado visual aparece automáticamente en la pantalla en color al configurar la
cabecera de fax o las entradas de marcación rápida.
De igual modo, puede introducir símbolos desde el teclado al llamar a un número de
teléfono o fax. Cuando el dispositivo marca el número, éste interpreta el símbolo y
responde en consecuencia. Por ejemplo, si introduce un guión en el número de fax, el
dispositivo realizará una pausa antes de marcar el resto del número. Una pausa resulta
útil si necesita acceder a una línea externa antes de marcar el número de fax.
Nota Si desea introducir un símbolo en el número de fax, como un guión, tendrá
que introducirlo con el teclado.
Ingreso de números y texto en el teclado numérico del panel de control
Puede introducir texto o símbolos con el teclado numérico del panel de control.
Cuando haya finalizado de introducir el texto, pulse Aceptar para almacenar la entrada.
16Uso del dispositivo
Para introducir texto
1. Pulse los números del teclado que corresponden a las letras del nombre. Por
ejemplo, las letras a, b y c corresponden al número 2, como se muestra en el siguiente
botón.
Sugerencia Pulse el botón varias veces para ver los caracteres disponibles. En
función del idioma y del ajuste de país/región, puede haber otros caracteres
disponibles distintos a los que aparecen en el teclado numérico.
2. Cuando aparezca la letra correcta, espere a que el cursor avance automáticamente
hacia la derecha o pulse el botón de flecha hacia la derecha. Pulse el número que
corresponda a la letra siguiente del nombre. Pulse el botón varias veces hasta que
aparezca la letra correcta. La primera letra de una palabra aparece en mayúscula de
forma automática.
Para introducir un espacio, pausa o símbolo
•Para insertar un espacio, pulse Barra espaciadora.
•Para introducir una pausa, pulse Rellamar/Pausa. Aparece un guión en la secuencia
de números.
•Para introducir un símbolo, como @, pulse el botón Símbolos varias veces para
desplazarse por la lista de símbolos disponibles: asterisco (*), guión (-), ampersand
(&), punto (.), barra (/), paréntesis ( ), apóstrofe ('), igual (=), almohadilla (#), arroba
(@), subrayado (_), más (+), exclamación (!), punto y coma (;), interrogación (?),
coma (,), dos puntos (:), porcentaje (%) y aproximación (~).
Para borrar una letra, número o símbolo
▲ Si comete un error, pulse el botón de flecha hacia la izquierda para borrarlo y, a
continuación, realice la entrada correcta.
Símbolos disponibles para marcar números de fax
Para introducir un símbolo, como por ejemplo *, pulse Símbolos varias veces para
desplazarse por la lista de símbolos. En la siguiente tabla se muestran los símbolos que
puede utilizar en una secuencia de números de fax o de teléfono, información de
cabecera de fax y entradas de marcación rápida.
Símbolos
disponibles
*Aparece un asterisco cuando es
-Cuando se realiza una llamada
DescripciónDisponible al introducir
necesario para marcar.
automática, el dispositivo introduce una
pausa en la secuencia de números.
Nombre de cabecera de fax,
nombres de marcación rápida,
números de marcación rápida,
números de fax o de teléfono y
entradas de control de llamadas
Nombre de cabecera de fax, número
de cabecera de fax, nombres de
marcación rápida, números de
Texto y símbolos17
Capítulo 2
(continúa)
Símbolos
disponibles
( )Muestra un paréntesis de apertura o cierre
WCuando se realiza una llamada
RDurante el marcado automático, R
+Muestra un signo más (+). Este símbolo
DescripciónDisponible al introducir
para separar números visualmente, como
prefijos, con el fin de facilitar la lectura.
Estos símbolos no afectan al marcado.
automática, W hace que el dispositivo
espere un tono de marcación antes de
seguir marcando.
funciona igual que un botón Flash en el
teléfono.
no afecta al marcado.
Cargar originales
marcación rápida y números de fax
o de teléfono
Nombre de cabecera de fax, número
de cabecera de fax, nombres de
marcación rápida, números de
marcación rápida y números de fax
o de teléfono
Números de marcación rápida y
números de fax o de teléfono
Números de marcación rápida y
números de fax o de teléfono
Nombre de cabecera de fax, número
de cabecera de fax, nombres de
marcación rápida, números de
marcación rápida y números de fax
o de teléfono
Puede cargar un original para un trabajo de copia, fax o escaneo en el alimentador
automático de documentos o en el cristal del escáner. Los originales que se cargan en
el alimentador automático de documentos se introducen automáticamente en el
dispositivo.
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF)
Puede copiar, escanear o enviar y recibir un fax de una o varias páginas de tamaño A4
o carta colocándolo en la bandeja del alimentador de documentos.
Precaución No cargue fotografías en el ADF, ya que se podrían dañar.
La bandeja del alimentador de documentos tiene una capacidad máxima de 25 hojas de
papel normal.
Para cargar un original en la bandeja del alimentador de documentos
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del alimentador
de documentos. Coloque las páginas de modo que el borde superior del documento
se introduzca en primer lugar. Deslice el sustrato en el alimentador automático de
18Uso del dispositivo
documentos hasta que escuche un pitido o vea un mensaje en pantalla que indique
que se detectaron las páginas cargadas.
El alimentador automático de documentos puede albergar un máximo de 25 hojas
de papel normal.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales en el
alimentador automático de documentos, consulte el diagrama grabado en la
bandeja del alimentador.
2. Deslice las guías de anchura hacia adentro hasta que se detengan en los bordes
izquierdo y derecho del sustrato.
Nota Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos antes
de levantar la tapa del dispositivo.
Carga de un original en el cristal del escáner
Puede copiar, escanear o enviar por fax originales de tamaño legal cargándolos en el
cristal. Si el original contiene varias páginas de tamaño completo, utilice el alimentador
automático de documentos.
Nota Muchas de las funciones especiales no funcionarán correctamente si el cristal
y el respaldo de la tapa no están limpios. Para obtener más información, consulte
Limpieza del dispositivo.
Para cargar un original en el cristal del escáner
1. Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos y luego
levante la tapa.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha
del cristal.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte las
guías grabadas en el borde del cristal.
Cargar originales19
Capítulo 2
3. Cierre la tapa.
Selección de sustratos de impresión
El dispositivo está diseñado para que funcione bien con la mayoría de tipos de sustratos
de oficina. Se recomienda probar distintos tipos de sustratos de impresión antes de
comprar grandes cantidades. Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice
sustratos HP. Visite el sitio Web de HP en
sobre los sustratos de HP.
www.hp.com para obtener más información
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
•Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo. Para
obtener más información, consulte
sustratos admitidos.
•No cargue más de un tipo de soporte de impresión al mismo tiempo en la bandeja.
•Cargue el soporte de impresión con la cara de impresión hacia abajo y alineado con
los bordes derecho y posterior de la bandeja de entrada. Si desea obtener más
información, consulte
•No sobrecargue la bandeja de entrada. Si desea obtener más información, consulte
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos.
•Para evitar atascos, mala calidad de impresión y otros problemas relacionados, evite
los siguientes sustratos:
•Formularios de varias partes
•Sustratos dañados, curvados o arrugados
•Sustratos con cortes o perforaciones
•Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
•Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Carga de sustratos.
Comprensión de las especificaciones de los
20Uso del dispositivo
Tarjetas y sobres
•Evite sobres que tengan un acabado muy liso, adhesivos autoadherentes, grapas o
ventanas. También evite cartas y sobres con bordes gruesos, irregulares o
enroscados o que tengan áreas arrugadas, rasgadas o con otro tipo de daños.
•Use sobres de construcción compacta y asegúrese de que los dobleces estén
marcados firmemente.
•Cargue sobres con las solapas hacia arriba.
Sustratos fotográficos
•Utilice el modo de calidad Óptima para imprimir fotografías. Observe que en este
modo, la impresión demora más y se requiere más memoria en su equipo.
•Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque. Si
permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Transparencias
•Inserte las transparencias con la cara rugosa hacia abajo y la cinta adhesiva
apuntando hacia la parte posterior del dispositivo.
•Use el modo Normal para imprimir transparencias. Este modo proporciona un mayor
tiempo de secado y asegura que la tinta esté completamente seca antes de que se
entregue la siguiente página a la bandeja de salida.
•Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque. Si
permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Sustratos de tamaño personalizado
•Utilice sólo sustratos de tamaño personalizado admitidos por el dispositivo.
•Si su aplicación admite sustratos de tamaño personalizado, configure el tamaño del
sustrato en la aplicación antes de imprimir el documento. De no ser así, configure el
tamaño en el controlador de impresión. Es posible que deba reformatear documentos
que ya existen para imprimirlos de manera correcta en sustratos de tamaño
personalizado.
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
Utilice las tablas Conocer los tamaños admitidos y Conocer los tipos de soporte de
impresión y los pesos admitidos para determinar los sustratos correctos que debe utilizar
con el dispositivo y las funciones que estarán disponibles.
•
Conocer los tamaños admitidos
Conocer los tipos de soporte de impresión y los pesos admitidos
•
Selección de sustratos de impresión21
Capítulo 2
Conocer los tamaños admitidos
TipoTamaño
PapelCarta: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
Legal: 216 x 356 mm
SobresEE.UU. número 10: 105 x 241 mm
EE.UU. número 9: 98 x 225 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm
Película de transparenciasCarta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Papel fotográfico Premium102 x 152 mm
Carta: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
TarjetasFichas: 101 x 152 mm
EtiquetasCarta: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Personalizad.desde 102 x 152 mm hasta 216 x 356 mm
Conocer los tipos de soporte de impresión y los pesos admitidos
TipoPeso del papelBandeja de
Papel normal20 a 24 lb. (75 a
Papel tamaño legal20 a 24 libras (75
Tarjetashasta 110 lb (200
Sobres20 a 24 libras (75
Película de
transparencias
EtiquetasN/Dhasta 20hasta 10N/A
papel fotográfico de
4 x 6 pulg.
22Uso del dispositivo
entrada*
Bandeja de
salida**
Bandeja del
alimentador
de
documentos
90 g/m
a 90 g/m
2
) en tamaño
g/m
2
)
2
)
hasta 100hasta 50hasta 25
hasta 100hasta 50hasta 25
hasta 20hasta 10N/A
ficha
a 90 g/m
2
)
hasta 10hasta 5N/A
N/Dhasta 30hasta 15N/A
hasta 75 libras
(280 g/m
2
hasta 30hasta 15N/A
(continúa)
TipoPeso del papelBandeja de
entrada*
Bandeja de
salida**
Bandeja del
alimentador
de
documentos
Papel fotográfico de
8,5 x 11 pulg.
N/Dhasta 30hasta 15N/A
* Capacidad máxima.
** La capacidad de la bandeja de salida viene determinada por el tipo de papel y la
cantidad de tinta que usted utilice. HP recomienda vaciar la bandeja de salida con
frecuencia.
Configuración de márgenes mínimos
Superior (extremo
EE.UU. (Carta, Legal,
Ejecutivo)
ISO (A4, A5) y JIS (B5)1,8 mm6,7 mm1,5 mm
Sobres1,8 mm6,7 mm1,5 mm
Tarjetas1,8 mm6,7 mm1,5 mm
que entra en primer
lugar)
1,8 mm6,7 mm1,5 mm
Carga de sustratos
En esta sección se describe el procedimiento para cargar distintos tipos y tamaños de
papel en el dispositivo para sus copias, impresiones o faxes.
Inferior (extremo
que entra en último
lugar)
Márgenes izquierdo
y derecho
Sugerencia Para evitar que los bordes del papel se rasguen, arruguen, curven o
doblen, almacénelo en una bolsa con cierre. Si el papel no se almacena
correctamente, los cambios bruscos de temperatura y humedad pueden hacer que
se curve y que el dispositivo no funcione correctamente.
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Carga de papel a tamaño completo
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)
•
Carga de fichas
•
Carga de sobres
•
Carga de otros tipos de papel
•
Carga de papel a tamaño completo
Puede cargar numerosos tipos de papel de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de
entrada del dispositivo.
Carga de sustratos23
Capítulo 2
Para cargar papel en tamaño completo
1. Retire la bandeja de salida.
2. Deslice la guía de anchura del papel hasta que no se pueda desplazar más.
3. Dé la vuelta al extensor de la bandeja hacia usted.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice papel de tamaño
legal.
24Uso del dispositivo
4. Golpee la pila de papel sobre una superficie plana para alinear los bordes y
compruebe lo siguiente:
•Asegúrese de que el papel no tiene polvo, no está rasgado, arrugado ni sus
bordes están doblados.
•Asegúrese de que todo el papel de la pila es del mismo tipo y tamaño.
5. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la cara
de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Precaución Asegúrese de que el dispositivo está en reposo y en silencio
cuando cargue el papel en la bandeja de entrada. Si está realizando tareas de
mantenimiento de los cartuchos de impresión o alguna otra tarea, es posible que
el tope del papel que se encuentra dentro del dispositivo no esté bien colocado.
Puede que usted haya empujado el papel demasiado hacia adelante y por eso el
dispositivo expulse páginas en blanco.
Sugerencia Si utiliza papel con membrete, inserte primero la parte superior de
la página con la cara de impresión hacia abajo. Para obtener más ayuda sobre
la carga de papel con membrete y papel a tamaño completo, consulte el diagrama
grabado en la base de la bandeja de entrada.
6. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en
la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Carga de sustratos25
Capítulo 2
7. Vuelva a colocar la bandeja de salida.
Carga de papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 pulg.)
Puede cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm en la bandeja de entrada del dispositivo.
Para obtener los mejores resultados, utilice papel fotográfico HP Premium Plus o HP
Premium de tamaño 10 x 15 cm.
Sugerencia Para evitar que los bordes del papel se rasguen, arruguen, curven o
doblen, almacénelo en una bolsa con cierre. Si el papel no se almacena
correctamente, los cambios bruscos de temperatura y humedad pueden hacer que
se curve y que el dispositivo no funcione correctamente.
Para obtener los mejores resultados, establezca el tipo y el tamaño del papel antes de
realizar copias o imprimir.
Para cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm con pestaña en la bandeja de entrada
1. Retire la bandeja de salida.
2. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
3. Inserte la pila de papel fotográfico en la parte situada más a la derecha de la bandeja
de entrada con el borde corto hacia delante y la cara de impresión hacia abajo.
Deslice la pila de papel fotográfico hasta que se detenga.
Cargue el papel fotográfico de modo que el lado de las pestañas sea el que quede
más cerca de usted.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de papel fotográfico de
tamaño pequeño, consulte las guías grabadas en la base de la bandeja de
entrada para la carga de papel fotográfico.
26Uso del dispositivo
Loading...
+ 164 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.