La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes
de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como
una garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Windows, Windows XP y Windows
Vista son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR y la marca ENERGY
STAR son marcas registradas en
EE. UU.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo
de daños por fuego o descarga
eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
que viene con el dispositivo.
2. Al conectar este producto a una
fuente de poder, utilice solamente una
toma de corriente con conexión a
tierra. Si no sabe si la toma tiene
conexión a tierra, verifíquelo con un
electricista calificado.
3. Tenga presente todos los avisos y
las instrucciones indicadas en el
producto.
4. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas mural.
5. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
6. Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie estable.
7. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable
no sufra daños.
8. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
y solución de problemas.
9. Dentro del producto no hay piezas
que el usuario pueda reparar. Confíe
las tareas de servicio a personal de
servicio calificado.
Mantenimiento
Accesibilidad
El dispositivo incluye una serie de
funciones que lo hacen accesible
para personas con discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos
visuales o baja visión pueden acceder
al software del dispositivo usando las
opciones y funciones de accesibilidad
del sistema operativo. También es
compatible con la mayor parte de la
tecnología de apoyo, tal como
lectores de pantalla, lectores Braille y
aplicaciones voz a texto. Para los
usuarios que no puedan ver colores,
los botones y pestañas de color,
utilizados en el software y en el panel
de control del dispositivo, cuentan con
etiquetas simples con texto o iconos
que expresan la acción
correspondiente.
Movilidad
Para usuarios con impedimentos de
movilidad, las funciones del software
del dispositivo se pueden ejecutar
mediante comandos del teclado. El
software también es compatible con
opciones de accesibilidad de
Windows tales como StickyKeys,
ToggleKeys, FilterKeys y MouseKeys.
Los usuarios pueden utilizar las
puertas, botones, bandejas de papel y
guías del papel del dispositivo con
fuerza y alcance limitados.
Support
Para obtener más detalles acerca de
la accesibilidad de este producto y del
compromiso de HP con la
accesibilidad a los productos, visite el
sitio Web de HP en
accessibility.
Para obtener información acerca de
accesibilidad a Mac OS, visite el sitio
Web de Apple en
accessibility.
www.hp.com/
www.apple.com/
Contenido
1Primeros pasos
Búsqueda de otras fuentes para el producto ............................................................................8
Conocimiento de las piezas del dispositivo ..............................................................................9
Vista frontal .......................................................................................................................10
Área de suministros de impresión ..................................................................................... 10
Vista posterior ...................................................................................................................11
Botones e indicadores luminosos del panel de control del dispositivo ..............................11
Información de conexión ...................................................................................................12
2Uso del dispositivo
Uso de los menús del panel de control del dispositivo ...........................................................13
Tipos de mensajes del panel de control del dispositivo ..........................................................13
Mensajes de estado ..........................................................................................................14
Mensajes de advertencia ..................................................................................................14
Mensajes de error .............................................................................................................14
Mensajes de error crítico ..................................................................................................14
Cambio de la configuración del dispositivo .............................................................................14
Uso del Centro de soluciones HP (Windows) .........................................................................15
Uso del software de imágenes fotográficas de HP .................................................................15
Esta guía entrega detalles acerca de cómo usar el dispositivo y cómo solucionar
problemas.
•
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Conocimiento de las piezas del dispositivo
•
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Puede obtener información del producto y recursos adicionales para solucionar
problemas que no aparecen en esta guía, desde las siguientes fuentes:
FuenteDescripciónUbicación
Póster de configuración
Archivo léame y notas de la
versión
Caja de herramientas
(Microsoft
HP Printer Utility (Mac OS)Contiene herramientas para
Panel de control del
dispositivo
Registros e informesProporcionan información
®
Windows®)
Proporciona información
ilustrada de la instalación.
Proporcionan información
técnica de última hora y
sugerencias para solucionar
problemas.
Proporciona acceso a los
servicios de mantenimiento.
Para obtener más
información, consulte
de herramientas (Windows).
configurar la impresión,
calibrar el dispositivo, limpiar
los cartuchos de tinta,
imprimir la página de
configuración, ordenar
suministros en línea y
encontrar información de
asistencia técnica en el sitio
Web.
Para obtener más
información, consulte
Printer Utility (Mac OS).
Proporciona información de
estado, error y advertencia
acerca del funcionamiento.
acerca de eventos que se
han producido.
Caja
HP
Junto con el dispositivo se
entrega una versión impresa
del documento.
Se incluyen en el Starter CD.
En general, la Caja de
herramientas se instala con
el software del dispositivo
como una opción de
instalación disponible.
En general, HP Printer Utility
se instala con el software del
dispositivo.
Para obtener más
información, consulte
Botones e indicadores
luminosos del panel de
control del dispositivo.
Para obtener más
información, consulte
Controlar el dispositivo.
8Primeros pasos
(continúa)
FuenteDescripciónUbicación
Página de autodiagnóstico
Sitios Web de HPProporcionan el software
Asistencia telefónica de HPOfrece información para
Ayuda del software de
imágenes fotográficas de HP
Guía de panel de controlInstrucciones del panel de
Información del
•
dispositivo:
Nombre del producto
◦
Número de modelo
◦
Número de serie
◦
Número de versión
◦
del firmware
Número de páginas
•
impresas desde las
bandejas y accesorios
Niveles de tinta
•
Estado de los cartuchos
•
de tinta
más reciente para la
impresora e información
acerca de productos y
asistencia técnica.
ponerse en contacto con HP.
Durante el período de
garantía, a menudo esta
asistencia técnica es sin
cobro alguno.
Proporciona información
sobre cómo utilizar el
software.
control del dispositivo
Para obtener más
información, consulte
Comprender el informe de
autocomprobación.
www.hp.com/support
www.hp.com
Si desea obtener más
información, consulte
Asistencia telefónica de HP.
Para obtener más
información, consulte Uso del
software de imágenes
fotográficas de HP.
Disponibles por medio del
Centro de soluciones y la
Caja de herramientas
(Windows).
Conocimiento de las piezas del dispositivo
•Vista frontal
Área de suministros de impresión
•
Vista posterior
•
Botones e indicadores luminosos del panel de control del dispositivo
•
Información de conexión
•
Conocimiento de las piezas del dispositivo9
Capítulo 1
Vista frontal
1Panel de control del dispositivo
2Bandeja principal
3Puerta frontal de acceso
4Cristal del escáner
5Alimentador automático de documentos
Área de suministros de impresión
1Puerta frontal de acceso
2Cartuchos de tinta
10Primeros pasos
Vista posterior
1Puerto de bus serie universal (USB) posterior
2Entrada de alimentación
31-LÍNEA (fax)
42-EXT (teléfono)
Botones e indicadores luminosos del panel de control del dispositivo
El diagrama y la respectiva tabla a continuación proporcionan una referencia rápida
de las funciones del panel de control del dispositivo.
EtiquetaNombre y descripción
1
2Luz de atención: Indica un estado de error.
3
4Botón flecha izquierda: Navega hacia adelante a través de las configuraciones en los
5
6
Teclado numérico: Escribe valores.
Botón Atrás: Vuelve a la configuración anterior o al nivel de menú superior.
menús.
Botón Aceptar: Selecciona el menú o configuración actual.
Botón flecha derecha: Navega hacia atrás a través de las configuraciones en los menús.
Conocimiento de las piezas del dispositivo11
Capítulo 1
(continúa)
EtiquetaNombre y descripción
7Configurar: Presenta el menú Configurar para generar informes y otras configuraciones de
8Iniciar: Inicia una copia, fax o trabajo de escaneo. Pulsar Iniciar procesa el trabajo de
9
10
11
12
13
14
15Encendido: Permite encender o apagar el dispositivo. El botón Encendido se ilumina
16
17
18
mantenimiento y para acceder al menú Ayuda. Al seleccionar un tema en el menú Ayuda, se
abre la ventana de ayuda en la pantalla del equipo.
acuerdo al a función seleccionada.
Cancelar: Permite detener un trabajo, salir de un menú o salir de la configuración.
Indicador de función escanear
Indicador de función copia en color
Indicador de función copia en blanco y negro
Indicador de función fax en color
Indicador de función fax en blanco y negro
cuando se enciende el dispositivo. La luz parpadea cuando se realiza un trabajo.
Si el dispositivo está apagado, éste sigue recibiendo una cantidad mínima de alimentación.
Para desconectar completamente el suministro de alimentación eléctrica, apague el
dispositivo y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
Indicador tinta baja
Indicador de original cargado
Indicador de atasco de papel
Información de conexión
DescripciónNúmero recomendado
Conexión USB
Uso compartido de
impresora
12Primeros pasos
de equipos
conectados para un
rendimiento óptimo
Hay un equipo
conectado con un cable
USB al puerto de alta
velocidad USB 2.0 HS
posterior del dispositivo.
Hasta cinco equipos.
El equipo host debe
estar siempre
encendido, de lo
contrario, los otros
equipos no pueden
imprimir en el dispositivo.
Funciones de software
admitidas
Se admiten todas las
funciones.
Se admiten todas las
funciones residentes en
el equipo host. Sólo se
admite la impresión
desde otros equipos.
Instrucciones de
configuración
Consulte el póster de la
guía de configuración
para obtener
instrucciones detalladas.
Siga las instrucciones
de Compartir el
dispositivo en una red
compartida localmente.
2Uso del dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Uso de los menús del panel de control del dispositivo
Tipos de mensajes del panel de control del dispositivo
•
Cambio de la configuración del dispositivo
•
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
•
Uso del software de imágenes fotográficas de HP
•
Cargar originales
•
Selección de sustratos de impresión
•
Carga de soportes
•
Impresión en sustratos especiales y de tamaño personalizado
•
Impresión sin bordes
•
Configuración de entradas de marcación rápida
•
Uso de los menús del panel de control del dispositivo
En las siguientes secciones se ofrece una referencia rápida de los menús de nivel
superior que aparecen en la pantalla del panel de control. Para mostrar un menú,
pulse el botón de menú de la función que desea usar.
•Menú Escanear: Presenta una lista de destinos. Algunos destinos requieren que
se cargue el software HP Photosmart.
•Menú Copiar: Las opciones del menú incluyen:
◦Selección de cantidades de copias
◦Capacidad de reducir/ampliar
◦Selección de tipo y tamaño de sustrato
•Menú Fax: Le permite introducir un número de fax o de marcación rápida o
mostrar el menú Fax. Las opciones de menú incluyen:
◦Modificación de resolución
◦Capacidad de aclarar/oscurecer
◦Envío de faxes pospuestos
◦Configuración de nuevos valores predeterminados
Tipos de mensajes del panel de control del dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Mensajes de estado
Mensajes de advertencia
•
Mensajes de error
•
Mensajes de error crítico
•
Uso del dispositivo 13
Capítulo 2
Mensajes de estado
Los mensajes de estado reflejan el estado actual del dispositivo. Le informan de la
operación normal y no es necesario tomar una acción para eliminarlos. Estos
mensajes cambian a medida que cambia el estado del dispositivo. Cuando el
dispositivo está preparado, no está ocupado y no tiene mensajes de advertencia
pendientes, aparece la fecha y la hora si el dispositivo está encendido.
Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia le informan sobre eventos en los que debe poner
atención, pero que no impiden el funcionamiento del dispositivo. Un ejemplo de
mensaje de advertencia es Bajo nivel de tinta.
Mensajes de error
Los mensajes de error comunican que se debe realizar una acción, por ejemplo,
agregar un sustrato o eliminar un atasco de sustrato. En general, estos mensajes van
acompañados por una luz de Atención roja que parpadea. Realice la acción adecuada
para seguir imprimiendo.
Si el error de mensaje muestra un código de error, pulse el botón Encendido para
apagar el dispositivo y, luego, vuelva a encenderlo. En la mayoría de las situaciones,
con esta acción se resuelve el problema. Si el mensaje persiste, es posible que el
dispositivo requiera servicio técnico.
Mensajes de error crítico
Los mensajes de error crítico le indican una falla en el dispositivo. Algunos de estos
mensajes se pueden eliminar al pulsar el botón Encendido para apagar el dispositivo
y, luego, volver a encenderlo. Si persiste un error crítico, es necesario llamar al
servicio técnico. Para obtener más información, consulte
Asistencia técnica y garantía.
Cambio de la configuración del dispositivo
Puede cambiar la configuración del dispositivo desde:
•En el panel de control del dispositivo.
•En el Centro de soluciones HP (Windows) o Administrador de dispositivos HP
(Mac OS). Si desea obtener más información, consulte
imágenes fotográficas de HP.
Nota Cuando ajusta una configuración en Centro de soluciones HP o en el
Administrador de dispositivos HP, no puede ver la configuración que se ha
determinado desde el panel de control del dispositivo (por ejemplo, la
configuración de copia).
Uso del software de
14Uso del dispositivo
Para cambiar la configuración desde el panel de control del dispositivo
1. En el panel de control del dispositivo, pulse las teclas de flecha izquierda oderecha para navegar a la función que está usando (por ejemplo, Copia en
color). Pulse Aceptar para seleccionar dicha función.
2. Para llegar a la opción que desea cambiar, use uno de los siguientes métodos:
•Pulse un botón del panel de control y, luego, use las teclas de flecha izquierda
o derecha para ajustar el valor.
•Seleccione la opción desde el menú en la pantalla del panel de control.
3. Seleccione el valor que desea y, luego, pulse Aceptar.
Cambiar la configuración desde el Centro de soluciones HP (Windows)
▲ Consulte
Para cambiar la configuración desde el software de imágenes fotográficas de
HP (MAC OS)
1. Haga clic en el icono HP Device Manager en el dock.
2. Seleccione el dispositivo en el menú desplegable Dispositivos.
3. En el menú Información y configuración, haga clic en un elemento que desea
cambiar.
Uso del software de imágenes fotográficas de HP.
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
En un equipo Windows, el Centro de soluciones HP es el punto de entrada del
Software HP Photosmart. Utilice Centro de soluciones HP para cambiar la
configuración de impresión, pedir suministros y acceder a la Ayuda en pantalla.
Las funciones disponibles en el Centro de soluciones HP varían dependiendo de los
dispositivos que estén instalados. El Centro de soluciones HP está personalizado
para mostrar los iconos asociados con el dispositivo seleccionado. Si el dispositivo
seleccionado no cuenta con una función específica, el icono de dicha función no
aparece en el Centro de soluciones HP .
Si Centro de soluciones HP no muestra ningún icono en su equipo, es posible que se
haya producido algún error durante la instalación del software. Para corregirlo, utilice
el panel de control de Windows para desinstalar por completo el Software
HP Photosmart y, luego, vuelva a instalar el software. Para obtener más información,
consulte la Ayuda en pantalla que se incluye con el dispositivo.
Para obtener más información acerca de cómo abrir el Centro de soluciones HP ,
consulte
Uso del software de imágenes fotográficas de HP.
Uso del software de imágenes fotográficas de HP
Puede usar el software de imágenes fotográficas de HP para acceder a muchas
funciones que no están disponibles desde el panel de control del dispositivo.
El software está instalado en su equipo durante la configuración. Para obtener más
información, consulte la documentación de configuración que se incluye en el
dispositivo.
Uso del software de imágenes fotográficas de HP
15
Capítulo 2
El acceso al software de imágenes fotográficas de HP es diferente en cada sistema
operativo (SO). Por ejemplo, si tiene un equipo Windows, el punto de entrada del
software de imágenes fotográficas de HP es la ventana Software HP Photosmart. Si
tiene un equipo Macintosh, el punto de entrada del software de imágenes fotográficas
de HP es la ventana Estudio HP Photosmart. Independientemente de esto, el punto
de entrada sirve como el panel de inicio del software y servicios de imágenes
fotográficas de HP.
Para abrir el Software HP Photosmart en un equipo Windows
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
•En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono del Software
HP Photosmart.
•En la bandeja del sistema, situada en el extremo derecho de la barra de tareas
de Windows, haga doble clic en el icono del Monitor de procesamiento deimágenes digitales HP.
•En la barra de tareas, haga clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, seleccione HP y, a continuación, haga clic en Software
HP Photosmart.
2. Si tiene varios dispositivos HP instalados, seleccione la ficha con el nombre del
producto.
Nota En un equipo Windows, las funciones disponibles en Software
HP Photosmart varían dependiendo de los dispositivos que estén instalados.
El software está personalizado para mostrar los iconos asociados con el
dispositivo seleccionado. Si el dispositivo seleccionado no cuenta con una
función específica, el icono de dicha función no aparece en el software.
Sugerencia Si el Software HP Photosmart no muestra ningún icono en su
equipo, es posible que se haya producido algún error durante la instalación del
software. Para corregir este problema, utilice el Panel de control de Windows
para desinstalar por completo el Software HP Photosmart y vuelva a instalar el
software. Para obtener más información, consulte el póster de configuración
que se incluye en el dispositivo.
Para abrir el software Estudio HP Photosmart en un equipo Macintosh
1. Haga clic en el icono de Estudio HP Photosmart del dock.
Aparecerá la ventana de Estudio HP Photosmart.
2. En la barra de tareas de Estudio HP Photosmart, haga clic en Dispositivos.
Aparecerá la ventana HP Device Manager.
3. Seleccione el dispositivo desde el menú desplegable Dispositivo.
Desde aquí, puede escanear, importar documentos y realizar procedimientos de
mantenimiento, como comprobar los niveles de tinta de los cartuchos de tinta.
Nota En un equipo Macintosh, las funciones disponibles del software Estudio
HP Photosmart varían según el dispositivo seleccionado.
Sugerencia Cuando se abra el software Estudio HP Photosmart, podrá
acceder a los accesos directos del menú Dock al seleccionar y mantener
pulsado el botón del ratón sobre el icono Estudio HP Photosmart del Dock.
16Uso del dispositivo
Cargar originales
Pude colocar un original para un trabajo de copia o escaneo en el cristal del escáner.
•
Carga de un original en el cristal del escáner
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF)
•
Carga de un original en el cristal del escáner
Puede copiar, escanear o enviar por fax originales de tamaño carta o A4 cargándolos
en el cristal.
Nota Muchas de las funciones especiales no funcionarán correctamente si el
cristal y el respaldo de la tapa no están limpios. Para obtener más información,
consulte
Para cargar un original en el cristal del escáner
1. Levante la tapa del escáner.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal.
Limpieza del dispositivo.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte la
guía que hay en el borde del cristal.
3. Cierre la tapa.
Carga de un original en el alimentador automático de documentos (ADF)
Puede copiar, escanear o enviar y recibir un fax a una cara de un documento de una
o varias páginas de tamaño A4 o carta colocándolo en la bandeja del alimentador de
documentos.
Precaución No cargue fotografías en el ADF, ya que se podrían dañar.
Cargar originales17
Capítulo 2
Nota Algunas funciones, como la función de copia Ajustar a la página, no
funcionan cuando carga los originales en el ADF. Debe cargar los originales en el
cristal.
La bandeja del alimentador de documentos admite un máximo de 50 hojas de papel
normal.
Para cargar un original en la bandeja del alimentador de documentos
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja del
alimentador de documentos. Coloque las páginas de modo que el borde superior
del documento se introduzca en primer lugar. Deslice el sustrato en el alimentador
automático de documentos hasta que escuche un pitido o vea un mensaje en
pantalla que indique que se detectaron las páginas cargadas.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales en el
alimentador automático de documentos, consulte el diagrama grabado en la
bandeja del alimentador.
2. Deslice las guías de anchura hacia adentro hasta que se detengan en los bordes
izquierdo y derecho del sustrato.
Nota Retire todos los originales de la bandeja del alimentador de documentos
antes de levantar la tapa del dispositivo.
Selección de sustratos de impresión
El dispositivo está diseñado para que funcione bien con la mayoría de tipos de
sustratos de oficina. Se recomienda probar distintos tipos de sustratos de impresión
antes de comprar grandes cantidades. Para obtener una calidad de impresión óptima,
18Uso del dispositivo
utilice sustratos HP. Visite el sitio Web de HP en www.hp.com para obtener más
información sobre los sustratos de HP.
•
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
•
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
Configuración de márgenes mínimos
•
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
•Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo.
Para obtener más información, consulte
los sustratos admitidos.
•Cargue sólo un tipo de sustrato a la vez en la bandeja.
•Cargue el medio con la carilla de la impresión hacia abajo y alineado con los
bordes derecho y posterior de la bandeja. Si desea obtener más información,
consulte
Carga de soportes.
•No sobrecargue las bandejas. Si desea obtener más información, consulte
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos.
•Para evitar atascos, mala calidad de impresión y otros problemas relacionados,
evite los siguientes sustratos:
◦Formularios de varias partes
◦Sustratos dañados, curvados o arrugados
◦Sustratos con cortes o perforaciones
◦Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
◦Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Comprensión de las especificaciones de
Tarjetas y sobres
•Evite sobres que tengan un acabado muy liso, adhesivos autoadherentes, grapas
o ventanas. También evite cartas y sobres con bordes gruesos, irregulares o
enroscados o que tengan áreas arrugadas, rasgadas o con otro tipo de daños.
•Use sobres de construcción compacta y asegúrese de que los dobleces estén
marcados firmemente.
•Cargue sobres con las solapas hacia arriba.
Sustratos fotográficos
•Utilice el modo de calidad Óptima para imprimir fotografías. Observe que en este
modo, la impresión demora más y se requiere más memoria en su equipo.
•Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque.
Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Selección de sustratos de impresión
19
Capítulo 2
Transparencias
•Inserte las transparencias con la cara rugosa hacia abajo y la cinta adhesiva
apuntando hacia la parte posterior del dispositivo.
•Use el modo Normal para imprimir transparencias. Este modo proporciona un
mayor tiempo de secado y asegura que la tinta esté completamente seca antes de
que se entregue la siguiente página a la bandeja principal.
•Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque.
Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Sustratos de tamaño personalizado
•Utilice sólo sustratos de tamaño personalizado admitidos por el dispositivo.
•Si su aplicación admite sustratos de tamaño personalizado, configure el tamaño
del sustrato en la aplicación antes de imprimir el documento. De no ser así,
configure el tamaño en el controlador de impresión. Es posible que deba
reformatear documentos que ya existen para imprimirlos de manera correcta en
sustratos de tamaño personalizado.
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
Utilice las tablas Comprensión tamaños admitidos y Comprensión de tipos y pesos de
soportes admitidos para determinar los sustratos correctos que debe utilizar con el
dispositivo y las funciones que estarán disponibles.
•
Comprensión tamaños admitidos
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
•
Comprensión tamaños admitidos
Tamaño de los sustratosBandeja principal
Tamaños de soporte de impresión estándar
8,5 x 13 pulgadas (216 x 330 mm)
Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pulgadas)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pulgadas)
B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 pulgadas)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas)
B7 JIS
B7 JIS sin bordes
A4 sin bordes (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)
A5 sin bordes (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas)
20Uso del dispositivo
(continúa)
Tamaño de los sustratosBandeja principal
B5 sin bordes (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 pulgadas)
Ofuku hagaki
B7 ISO sin bordes
Hagaki sin bordes (100 x 148 mm)
Pestaña sin bordes (10 x 15 cm)
Pestaña sin bordes (4 x 6 pulgadas)
Pestaña sin bordes (4 x 6 pulgadas)
Pestaña sin bordes (10 x 20 cm)
Pestaña sin bordes (4 x 8 pulgadas)
HV sin bordes
A6 sin bordes
Gabinete sin bordes
2L sin bordes (la misma dimensión que 5 x 7 pulgadas)
Sin bordes (13 x 18 cm), la misma dimensión que 5 x 7 pulgadas
Sin bordes (8,5 x 11 pulgadas)
B7 ISO
10 x 15 cm (pestaña)
4 x 6 pulgadas (pestaña)
10 x 20 cm (pestaña)
4 x 8 pulgadas (pestaña)
HV
Gabinete
2L (la misma dimensión que 5 x 7 pulgadas)
13 x 18 cm (la misma dimensión que 5 x 7 pulgadas)
Sobres
Sobre EE.UU. Nº 10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 pulgadas)
Sobre Monarca (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 pulgadas)
Selección de sustratos de impresión
21
Capítulo 2
(continúa)
Tamaño de los sustratosBandeja principal
Sobre para tarjeta (111 x 152 mm; 4,4 x 6 pulgadas)
Sobre A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 pulgadas)
Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 pulgadas)
Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pulgadas)
Sobre Japanese Chou Nº 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 pulgadas)
Sobre Japanese Chou Nº 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 pulgadas)
Tarjetas
Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)
Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas)
Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 pulgadas)
Tarjeta A6 sin bordes (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 pulgadas)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 pulgadas)
Sustratos fotográficos
Sustratos fotográficos (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Sustratos fotográficos (5 x 7 pulgadas)
Sustratos fotográficos (8 x 10 pulgadas)
Sustratos fotográficos (10 x 15 pulgadas)
Fotografía L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (5 x 7 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (8 x 10 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (8,5 x 11 pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (10 x 15 cm)
Fotografía sin bordes L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 pulgadas)
Otros sustratos
22Uso del dispositivo
(continúa)
Tamaño de los sustratosBandeja principal
Medios personalizados entre 76,20 y 210,06 mm de ancho, y 101,60 y
762,00 mm de largo (3 a 8,5 pulgadas de ancho, y 4 a 30 pulgadas de
largo)
Panorámica (4 x 12 pulgadas)
Panorámica sin bordes (4 x 12 pulgadas)
** El dispositivo sólo es compatible con las fichas Hagaki normales o de inyección de
tinta de Japón. No es compatible con el papel fotográfico Hagaki de Japón.
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
BandejaTipoPesoCapacidad
Bandeja
principal
Bandeja
principal
Papel
60 a 105 g/m
(16 a 28 lb bond)
TransparenciasHasta 70 hojas
Sustratos fotográficos
280 g/m
(75 lb bond)
EtiquetasHasta 100 hojas
Sobres
75 a 90 g/m
(sobre de 20 a 24 lb
bond)
Tarjetas
Hasta 200 g/m
(índice de 110 lb)
Todos los sustratos
Hasta 100 hojas de
admitidos
2
Hasta 100 hojas de
papel normal
(pila de 25 mm o 1
pulgada)
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
2
Hasta 100 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
2
Hasta 30 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
2
Hasta 80 tarjetas
papel normal
(impresión de texto)
Selección de sustratos de impresión
23
Capítulo 2
Configuración de márgenes mínimos
Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas configuraciones de
márgenes en la orientación vertical.
Sustratos(1) Margen
Carta EE.UU.
Legal EE.UU.
A4
Ejecutivo EE.UU.
Declaración EE.UU.
B5
A5
Tarjetas
material de tamaños
especiales
Sustratos fotográficos
Sobres3,0 mm
* Para lograr esta configuración de márgenes en un equipo que ejecuta Windows,
seleccione la ficha Avanzadas del controlador de impresión y luego Minimizar
márgenes.
Carga de soportes
Esta sección proporciona instrucciones para cargar sustratos en el dispositivo.
izquierdo
3,0 mm
(0,118
pulgadas)
(0,118
pulgadas)
(2) Margen
derecho
3,0 mm
(0,118
pulgadas)
3,0 mm
(0,118
pulgadas)
(3) Margen
superior
3,0 mm
(0,118
pulgadas)
3,0 mm
(0,118
pulgadas)
(4) Margen
inferior*
3,0 mm
(0,118
pulgadas)
14,3 mm
(0,563
pulgadas)
24Uso del dispositivo
Para cargar la bandeja principal
1. Inserte el soporte con la cara de impresión hacia abajo a lo largo del lado derecho
de la bandeja principal. Asegúrese de que la pila del sustrato se alinee con los
bordes del lado derecho y posterior de la bandeja y que no exceda la marca de
línea de la bandeja.
Nota No cargue papel mientras el dispositivo está imprimiendo.
2. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
soporte que cargó.
3. Extraiga el extensor de la bandeja.
Impresión en sustratos especiales y de tamaño
personalizado
Para imprimir en sustratos especiales o de tamaño personalizado (Windows)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte
soportes.
2. Con un documento abierto, haga clic en Imprimir en el menú Archivo y luego en
Configurar, en Propiedades o en Preferencias.
3. Seleccione la ficha Papel/Funciones.
Impresión en sustratos especiales y de tamaño personalizado
Carga de
25
Capítulo 2
4. Seleccione el tamaño del sustrato desde la lista desplegable Tamaño es.
Para configurar un tamaño de sustrato personalizado:
a. Haga clic en el botón Personalizar.
b. Escriba un nombre para el nuevo tamaño personalizado.
c. En los cuadros Ancho y Alto, escriba las dimensiones y, a continuación, haga
clic en Guardar.
d. Haga doble clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades o
preferencias. Vuelva a abrir el cuadro de diálogo.
e. Seleccione el nuevo tamaño personalizado.
5. Para seleccionar el tipo de sustrato:
a. Haga clic en Más en la lista desplegable Tipo es.
b. Haga clic en el tipo de sustrato que desee y luego en Aceptar.
6. Seleccione la fuente del sustrato desde la lista desplegable Fuente es.
7. Cambie cualquier otra configuración y haga clic en Aceptar.
8. Imprima el documento.
Para imprimir en sustratos especiales o de tamaño personalizado (Mac OS)
1. Cargue el sustrato adecuado. Para obtener más información, consulte
soportes.
2. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página.
3. Verifique que haya seleccionado la impresora correcta.
4. Seleccione el tamaño del sustrato.
5. Para configurar un tamaño de sustrato personalizado:
a. Haga clic en Administrar tamaños personalizados en el menú desplegable
Tamaño de papel.
b. Haga clic en Nuevo y escriba un nombre para el tamaño en el cuadro Nombre
de tamaño de papel.
c. En los cuadros Ancho y Alto, escriba las dimensiones y configure los
márgenes, si lo desea.
d. Haga clic en Listo o en Aceptar, y luego en Guardar.
6. En el menú Archivo, haga clic en Configuración de página y, a continuación,
seleccione el nuevo tamaño personalizado.
7. Haga clic en OK.
8. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
9. Abra el panel Manejo del papel.
10. En Tamaño de papel de destino, haga clic en el botón Ajustar al tamaño del
papel y luego seleccione el tamaño de papel personalizado.
11. Cambie cualquier otra configuración que desee y luego haga clic en Aceptar o en
Imprimir.
Carga de
Impresión sin bordes
La impresión sin bordes le permite imprimir en los bordes de algunos tipos de
sustratos y en una gran variedad de tamaños de sustratos estándar.
26Uso del dispositivo
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.