Informácie obsiahnuté v tomto
dokumente sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
Všetky práva vyhradené.
Reprodukovanie, úpravy alebo
preklad tohto materiálu bez
predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard
sú zakázané, okrem prípadov
povolených autorskými zákonmi.
Jediné záruky vzťahujúce sa na
produkty a služby spoločnosti HP sú
uvedené v prehláseniach o výslovnej
záruke, ktoré sa dodávajú spolu
s takýmito produktmi a službami.
Žiadne informácie uvedené v tejto
príručke nemožno považovať za
dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nie
je zodpovedná za technické
a redakčné chyby alebo opomenutia
v tejto príručke.
Prehlásenie
Windows, Windows XP a Windows
Vista sú ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation
registrované v USA.
ENERGY STAR® a značka ENERGY
STAR sú ochranné známky
registrované v USA.
Informácie o bezpečnosti
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, dodržiavajte pri používaní
tohto produktu vždy základné
bezpečnostné predpisy.
1. Prečítajte si všetky pokyny
uvedené v dokumentácii dodanej so
zariadením a pochopte ich.
2. Pri pripájaní tohto produktu k
napájaciemu zdroju používajte
výhradne uzemnenú elektrickú
zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka
uzemnená, nechajte ju preveriť
kvalifikovaným elektrikárom.
3. Dodržiavajte všetky upozornenia a
pokyny vyznačené na produkte.
4. Pred čistením odpojte tento produkt
z elektrických zásuviek.
5. Neinštalujte tento produkt ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody alebo
keď ste mokrí.
6. Inštalujte produkt bezpečne na
stabilný povrch.
7. Zariadenie inštalujte na chránenom
mieste, kde nikto nemôže stúpiť na
niektorý z linkových káblov alebo oň
zakopnúť. Zabránite tak poškodeniu
linkového kábla.
8. Ak produkt nefunguje normálne,
pozrite si časť
problémov.
9. Zariadenie neobsahuje žiadne
časti, ktoré by mohol opraviť
používateľ. Servis prenechajte na
kvalifikovaný servisný personál.
Údržba a riešenie
Zjednodušenie ovládania
Zariadenie poskytuje množstvo
funkcií, vďaka ktorým je dostupné pre
hendikepovaných ľudí.
Zrak
Softvér zariadenia je dostupný pre
používateľov s poškodeným alebo so
slabým zrakom prostredníctvom
používania možností a funkcií
zjednodušenia ovládania operačného
systému. Podporuje aj veľmi
nápomocnú technológiu, ako sú
čítačky obrazovky, čítačky Braillovho
písma a aplikácie prevádzajúce hlas
na text. Pre farboslepých
používateľov sú na farebných
tlačidlách a klávesoch používaných v
softvéri a na ovládacom paneli
zariadenia uvedené jednoduché texty
alebo ikony vyjadrujúce príslušnú
akciu.
Mobilita
Používatelia s obmedzenou mobilitou
môžu funkcie softvéru zariadenia
vykonávať prostredníctvom príkazov
zadávaných klávesnicou. Softvér
podporuje aj možnosti zjednodušenia
ovládania systému Windows, napr.
tlačidlá StickyKey, ToggleKey,
FilterKey a MouseKey. Dvierka,
tlačidlá, zásobníky papiera a vodiace
lišty papiera na zariadení môžu
ovládať aj používatelia s obmedzenou
silou a dosahom.
Podpora
Podrobnejšie informácie
o zjednodušení ovládania tohto
produktu a záväzku spoločnosti HP
týkajúceho sa zjednodušenia
ovládania produktov nájdete
na webovej stránke spoločnosti HP
www.hp.com/accessibility.
Informácie o zjednodušení ovládania
pre systém Mac OS získate na
webovej stránke spoločnosti Apple
www.apple.com/accessibility.
Obsah
1Začíname
Nájdite ďalšie zdroje pre tento produkt .....................................................................................8
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia ..........................................................................................9
Pohľad spredu ..................................................................................................................10
Oblasť tlačového spotrebného materiálu ..........................................................................10
Pohľad zozadu ..................................................................................................................11
Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela zariadenia .........................................................11
Informácie o pripojení .......................................................................................................12
2Používanie zariadenia
Používanie ponúk ovládacieho panela zariadenia ..................................................................13
Typy hlásení ovládacieho panela zariadenia ..........................................................................13
Táto príručka obsahuje podrobnosti o tom, ako používať zariadenie a riešiť problémy.
•
Nájdite ďalšie zdroje pre tento produkt
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia
•
Nájdite ďalšie zdroje pre tento produkt
Informácie o produkte a ďalšie zdroje na riešenie problémov, ktoré sa nenachádzajú v
tejto príručke, môžete získať z nasledujúcich zdrojov:
ZdrojPopisUmiestnenie
Poster nastavenia
Súbor Readme a poznámky
o vydaní
Nástroje (Microsoft
Windows®)
Pomôcka tlačiarne HP (Mac
OS)
Ovládací panel zariadeniaObsahuje informácie o stave,
Protokoly a správyObsahuje informácie o
Diagnostická stránka
autotestu
®
Obsahuje ilustrované
informácie o nastavení.
Obsahuje najnovšie
informácie a tipy na riešenie
problémov.
Poskytuje prístup k službám
údržby.
Bližšie informácie získate v
časti
Nástroje (Windows).
Obsahuje nástroje
na konfiguráciu nastavení
tlače, kalibráciu zariadenia,
čistenie atramentových
kaziet, tlač konfiguračnej
stránky, objednanie
spotrebného materiálu online
a na vyhľadanie informácií
o podpore na webovej
stránke.
Bližšie informácie získate v
časti
HP Printer Utility
(Pomôcka tlačiarne HP) (Mac
OS).
chybách a upozorneniach
týkajúcich sa prevádzky.
udalostiach, ktoré sa vyskytli.
Informácie o zariadení:
•
Názov produktu
◦
Číslo modelu
◦
Tlačená verzia dokumentu so
dodáva so zariadením.
Nachádzajú sa na disku CD
Starter.
Nástroje sa najčastejšie
inštaluje so softvérom
zariadenia ako dostupná
možnosť inštalácie.
Pomôcka tlačiarne HP sa
najčastejšie inštaluje so
softvérom zariadenia.
Bližšie informácie získate v
časti
Tlačidlá a indikátory
ovládacieho panela
zariadenia.
Bližšie informácie získate v
časti Monitorovanie
zariadenia.
Bližšie informácie získate v
časti Informácie o správe
autotestu.
8Začíname
pokračovanie
ZdrojPopisUmiestnenie
Sériové číslo
◦
Číslo verzie firmvéru
◦
Počet strán vytlačených
•
zo zásobníkov a
príslušenstva
Hladiny atramentu
•
Stav atramentových
•
kaziet
Webové stránky spoločnostiHPPoskytujú najnovší softvér
Telefonická podpora HPObsahuje informácie týkajúce
Pomocník softvéru HP photo
and imaging software
Príručka k ovládaciemu panelu Pokyny k ovládaciemu
tlačiarne a informácie o
produkte a podpore.
sa kontaktovania spoločnosti
HP. Počas záručnej doby sa
táto služba často poskytuje
bez poplatku.
Obsahuje informácie o
používaní tohto softvéru.
panelu zariadenia
www.hp.com/support
www.hp.com
Ďalšie informácie nájdete
v časti Získanie telefonickej
podpory HP.
Bližšie informácie získate v
časti Používanie programu
HP photo and imaging
software.
K dispozícii prostredníctvom
aplikácie Solution Center
(Centrum riešení) a Toolbox
(Windows).
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia
•Pohľad spredu
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
•
Pohľad zozadu
•
Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela zariadenia
•
Informácie o pripojení
•
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia9
Kapitola 1
Pohľad spredu
1Ovládací panel zariadenia
2Hlavný zásobník
3Predné prístupové dvierka
4Sklenená podložka skenera
5Automatický podávač dokumentov
Oblasť tlačového spotrebného materiálu
1Predné prístupové dvierka
2Atramentové kazety
10Začíname
Pohľad zozadu
1Zadný port univerzálnej sériovej zbernice (USB)
2Vstup napájania
31-LINE (fax)
42-EXT (telefón)
Tlačidlá a indikátory ovládacieho panela zariadenia
Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie
ovládacieho panela zariadenia.
OznačenieNázov a popis
1
2Výstražný indikátor: Signalizuje chybový stav.
3
4
5
6
Klávesnica: Slúži na zadávanie hodnôt.
Tlačidlo Späť: Vracia späť na predchádzajúce nastavenie alebo v ponuke o úroveň vyššie.
Tlačidlo Šípka doľava: Slúži na pohyb dopredu v ponukách nastavenia.
Tlačidlo OK: Slúži na výber aktuálnej ponuky alebo nastavenia.
Tlačidlo Šípka doprava: Slúži na pohyb dozadu v ponukách nastavenia.
Vysvetlivky k súčastiam zariadenia11
Kapitola 1
pokračovanie
OznačenieNázov a popis
7Nastavenie: Zobrazí ponuku Nastavenie pre vytváranie správ a iné nastavenia údržby
8Štart: Spúšťa úlohu kopírovania, faxovania alebo skenovania. Stlačením tlačidla Štart
9
10
11
12
13
14
15Napájanie: Zapne a vypne zariadenie. Tlačidlo Zapnúť svieti, keď je zariadenie zapnuté.
16
17
18
a sprístupní ponuku Pomocník. Téma, ktorú vyberiete v ponuke Pomocník, otvorí na
obrazovke počítača okno Pomocníka.
spustíte príslušnú úlohu v závislosti od vybranej funkcie.
Zrušiť: Zastavuje úlohu, ukončuje ponuku alebo nastavenia.
Indikátor funkcie Skenovať
Indikátor funkcie Farebná kópia
Indikátor funkcie Čiernobiela kópia
Indikátor funkcie Farebný fax
Indikátor funkcie Čiernobiely fax
Indikátor bliká počas vykonávania úlohy.
Keď je zariadenie vypnuté, stále spotrebúva minimálne množstvo energie. Ak chcete
zariadenie úplne odpojiť od napájania, zariadenie vypnite a potom odpojte napájací kábel.
Indikátor nízkej hladiny atramentu
Indikátor vloženého originálu
Indikátor uviaznutého papiera
Informácie o pripojení
PopisOdporúčaný počet
Pripojenie USB
Zdieľanie tlačiarne
12Začíname
pripojených počítačov
pri zachovaní
najlepšieho výkonu
Počítač pripojený
káblom USB k zadnému
portu USB 2.0 highspeed na zariadení.
Až päť počítačov.
Hostiteľský počítač musí
byť trvalo zapnutý, inak
ostatné počítače
nebudú môcť tlačiť na
zariadení.
Podporované funkcie
softvéru
Všetky funkcie sú
podporované.
Sú podporované všetky
funkcie hostiteľského
počítača. Z iných
počítačov je
podporovaná len tlač.
Inštalačné pokyny
Postupujte podľa
pokynov v inštalačnom
letáku.
Postupujte podľa
pokynov v časti
Zdieľanie zariadenia
v lokálne zdieľanej sieti.
2Používanie zariadenia
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Používanie ponúk ovládacieho panela zariadenia
Typy hlásení ovládacieho panela zariadenia
•
Zmena nastavení zariadenia
•
Používanie aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení HP) (Windows)
•
Používanie programu HP photo and imaging software
•
Vkladanie originálov
•
Výber tlačového média
•
Vkladanie médií
•
Tlač na špeciálne médiá a médiá používateľského formátu
•
Tlač bez okrajov
•
Nastavenie položiek rýchlej voľby
•
Používanie ponúk ovládacieho panela zariadenia
V nasledujúcich častiach je uvedený stručný prehľad hlavných ponúk, ktoré sa
zobrazujú na ovládacom paneli zariadenia. Ponuku zobrazíte stlačením tlačidla
požadovanej funkcie v ponuke.
•Ponuka Skenovanie: Uvádza zoznam cieľových adries. Niektoré cieľové adresy
vyžadujú, aby bol načítaný program HP Photosmart Software.
•Ponuka Kopírovanie: Možnosti ponuky obsahujú nasledujúce položky:
◦Výber počtu kópií
◦Zmenšenie/zväčšenie
◦Výber typu a formátu média
•Ponuka Faxovanie: Umožňuje zadať faxové číslo alebo číslo rýchlej voľby alebo
zobraziť ponuku Faxovanie. Možnosti ponuky obsahujú nasledujúce položky:
◦Zmena rozlíšenia
◦Zosvetlenie/stmavenie
◦Odosielanie oneskorených faxov
◦Nastavenie nových predvolených hodnôt
Typy hlásení ovládacieho panela zariadenia
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
•
Stavové hlásenia
Upozorňujúce hlásenia
•
Chybové hlásenia
•
Kritické chybové hlásenia
•
Používanie zariadenia 13
Kapitola 2
Stavové hlásenia
Stavové hlásenia vyjadrujú aktuálny stav zariadenia. Informujú o bežnej prevádzke a
netreba ich vymazávať. Menia sa v súvislosti so zmenami zariadenia. Keď je
zariadenie zapnuté a pripravené (nie zaneprázdnené) a nie sú na ňom zobrazené
čakajúce upozorňujúce hlásenia, zobrazí sa dátum a čas.
Upozorňujúce hlásenia
Upozorňujúce hlásenia informujú o udalostiach, ktoré si vyžadujú vašu pozornosť,
nezabraňujú však prevádzke zariadenia. Príkladom upozorňujúceho hlásenia je text
Hladina atramentu je nízka.
Chybové hlásenia
Chybové hlásenia oznamujú, že treba vykonať nejaký zásah, napr. pridať médiá alebo
odstrániť uviaznuté médium. Tieto hlásenia sú zvyčajne spojené s blikaním
výstražného indikátora. Vykonajte príslušný zásah, aby ste mohli ďalej tlačiť.
Ak sa v chybovom hlásení zobrazí chybový kód, stlačením tlačidla Zapnúť vypnite
zariadenie a potom ho znovu zapnite. Väčšinou sa takto problém vyrieši. Ak hlásenie
pretrváva, možno je potrebná oprava zariadenia.
Kritické chybové hlásenia
Kritické chybové hlásenia informujú o zlyhaní zariadenia. Niektoré z týchto hlásení
možno vymazať vypnutím zariadenia tlačidlom Zapnúť a jeho opätovným zapnutím. Ak
kritická chyba pretrváva, je nutná oprava. Bližšie informácie získate v časti
záruka.
Podpora a
Zmena nastavení zariadenia
Nastavenia zariadenia možno zmeniť z týchto miest:
•Pomocou ovládacieho panela zariadenia
•Z položky Centrum riešení HP (Windows) alebo Správca zariadení HP (Mac OS).
Ďalšie informácie nájdete v časti
software.
Poznámka Pri konfigurovaní nastavení v aplikácii Centrum riešení HP alebo HP
Device Manager nevidíte nastavenia konfigurované prostredníctvom ovládacieho
panela zariadenia (napr. nastavenia kopírovania).
14Používanie zariadenia
Používanie programu HP photo and imaging
Zmena nastavení pomocou ovládacieho panela zariadenia
1. Na ovládacom paneli zariadenia stlačením tlačidla so šípkou doľava alebo dopravaprejdite na funkciu, ktorú používate (napríklad Farebná kópia). Stlačením tlačidla
OK vyberte túto funkciu.
2. Jednou z nasledujúcich metód prejdite na možnosť, ktorú chcete zmeniť:
•Stlačte tlačidlo na ovládacom paneli a potom tlačidlom so šípkou doľava alebo
doprava nastavte hodnotu.
•Z ponuky na displeji ovládacieho panela vyberte príslušnú možnosť.
3. Vyberte požadovanú hodnotu a potom stlačte tlačidlo OK.
Zmena nastavenia pomocou aplikácie HP Solution Center (Windows)
▲ Pozrite časť
Zmena nastavení prostredníctvom programu HP photo and imaging software
(Mac OS)
1. V doku kliknite na ikonu programu Správca zariadení HP.
2. V rozbaľovacej ponuke Zariadenia vyberte zariadenie.
3. V ponuke Informácie a nastavenia kliknite na položku, ktorú chcete zmeniť.
Používanie programu HP photo and imaging software.
Používanie aplikácie HP Solution Center (Centrum riešení
HP) (Windows)
Na počítači so systémom Windows je aplikácia Centrum riešení HP prístupovým
bodom programu HP Photosmart Software. Centrum riešení HP použite na zmenu
nastavenia tlače, objednávanie spotrebného materiálu a otvorenie Pomocníka
na obrazovke.
Funkcie dostupné v aplikácii Centrum riešení HPsa líšia podľa inštalovaných
zariadení. Aplikácia Centrum riešení HPje prispôsobená tak, aby sa zobrazili ikony
priradené k vybratému zariadeniu. Funkcia, ktorú vybraté zariadenie neposkytuje, sa v
aplikácii Centrum riešení HPnezobrazí.
Ak aplikácia Centrum riešení HPna počítači neobsahuje žiadne ikony, pri inštalovaní
softvéru sa možno vyskytla chyba. Opravu vykonajte úplným odinštalovaním
HP Photosmart Software pomocou Ovládacieho panela v systéme Windows a jeho
následným preinštalovaním. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi,
ktorý sa dodáva so zariadením.
Informácie o otváraní aplikácie Centrum riešení HPnájdete v časti
programu HP photo and imaging software.
Používanie
Používanie programu HP photo and imaging software
Softvér spoločnosti HP na fotografie a obrázky možno použiť na prístup k mnohým
funkciám, ktoré nie sú dostupné prostredníctvom ovládacieho panela zariadenia.
Program sa nainštaluje do počítača pri nastavovaní. Viac informácií nájdete
dokumentácii k nastaveniu dodanej so zariadením.
Používanie programu HP photo and imaging software
15
Kapitola 2
Prístup k programu HP photo and imaging software sa líši podľa operačného systému
(OS). Ak máte napríklad počítač so systémom Windows, prístupovým bodom
programu HP photo and imaging software je okno HP Photosmart Software. Ak máte
počítač so systémom Macintosh, prístupovým bodom programu HP photo and imaging
software je okno HP Photosmart Studio. Bez ohľadu na systém slúži prístupový bod
na spúšťanie programu HP photo and imaging software a služieb.
Otvorenie programu HP Photosmart Software na počítači so systémom Windows
1. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
•Na pracovnej ploche systému Windows dvakrát kliknite na ikonu
HP Photosmart Software.
•Na pravej strane panela úloh systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HPDigital Imaging Monitor.
•Na paneli úloh kliknite na ikonu Štart, presuňte kurzor na položku Programy
alebo Všetky programy, vyberte položku HP a kliknite na možnosť
HP Photosmart Software.
2. Ak máte nainštalovaných viac zariadení od spoločnosti HP, vyberte kartu s
názvom vášho produktu.
Poznámka Na počítačoch so systémom Windows sa dostupné funkcie
aplikácie HP Photosmart Software líšia v závislosti od nainštalovaného
zariadenia. Softvér je prispôsobený tak, aby sa zobrazili ikony priradené k
vybranému zariadeniu. Ak nie je vybrané zariadenie vybavené nejakou
funkciou, ikona tejto funkcie sa v softvéri neobjaví.
Tip Ak aplikácia HP Photosmart Softwarev počítači neobsahuje žiadne ikony,
pri inštalovaní softvéru sa možno vyskytla chyba. Opravu vykonajte úplným
odinštalovaním programu HP Photosmart Software pomocou Ovládacieho
panela v systéme Windows a jeho následným preinštalovaním. Ďalšie
informácie nájdete v inštalačnom letáku, ktorý sa dodáva so zariadením.
Otvorenie softvéru HP Photosmart Studio na počítači so systémom Macintosh
1. V doku kliknite na ikonu programu HP Photosmart Studio.
Zobrazí sa okno HP Photosmart Studio.
2. V paneli úloh aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na možnosť Zariadenia.
Zobrazí sa okno programu Správca zariadení HP.
3. Z rozbaľovacej ponuky Zariadenie vyberte zariadenie.
Tu môžete skenovať, importovať dokumenty a vykonávať úlohy údržby, napríklad
zisťovať hladiny atramentu v kazetách s atramentom.
Poznámka Na počítačoch so systémom Macintosh sa funkcie dostupné v
programe HP Photosmart Studio líšia podľa vybratého zariadenia.
Tip Po otvorení softvéru HP Photosmart Studio výberom a podržaním tlačidla
myši na ikone HP Photosmart Studio v doku získate prístup k zástupcom
ponuky v doku.
16Používanie zariadenia
Vkladanie originálov
Originálny dokument môžete pri kopírovaní alebo skenovaní vkladať na sklo skenera.
•
Položenie originálu na sklenenú podložku skenera
Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF)
•
Položenie originálu na sklenenú podložku skenera
Originálne dokumenty veľkosti letter alebo A4 môžete kopírovať, skenovať alebo
faxovať tak, že ich položíte na sklenenú podložku.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nie sú čisté, mnohé
špeciálne funkcie nefungujú správne. Bližšie informácie získate v časti
Tip Pri vkladaní originálneho dokumentu pomôže lišta umiestnená pozdĺž
okraja sklenenej podložky.
Čistenie
3. Zatvorte veko.
Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF)
Po vložení dokumentu do zásobníka podávača dokumentov môžete z jednej strany
kopírovať, skenovať alebo faxovať jednostranové alebo viacstranové dokumenty s
veľkosťou A4 alebo letter.
Upozornenie Nevkladajte do ADF fotografie, mohli by sa poškodiť.
Vkladanie originálov17
Kapitola 2
Poznámka Niektoré funkcie, napr. funkcia kopírovania Prispôsobiť na stranu,
nefungujú, ak vkladáte originály dokumentov do zariadenia ADF. Najprv musíte
položiť originály dokumentov na sklenenú podložku.
Do zásobníka podávača dokumentov sa zmestí maximálne 50 listov obyčajného
papiera.
Vkladanie originálu dokumentu do zásobníka podávača dokumentov
1. Vložte originál tlačovou stranou hore do zásobníka podávača dokumentov.
Umiestnite strany tak, aby najprv vchádzal do zariadenia vrchný okraj dokumentu.
Médium posuňte do automatického podávača dokumentov, až kým nezaznie
pípnutie alebo kým sa na displeji nezobrazí správa, že zariadenie zistilo vložené
strany.
Tip Viac informácií o vkladaní originálov do automatického podávača
dokumentov nájdete na schéme vyrytej v zásobníku podávača dokumentov.
2. Posuňte priečne vodiace lišty k sebe až po ľavú a pravú hranu papiera.
Poznámka Skôr ako nadvihnete kryt zariadenia, vyberte zo zásobníka podávača
dokumentov všetky originály.
Výber tlačového média
Zariadenie je navrhnuté tak, aby dobre pracovalo s väčšinou typov kancelárskych
médií. Otestujte rôzne typy tlačových médií predtým, ako ich kúpite vo väčších
množštvách. Na dosiahnutie optimálnej kvality tlače používajte médiá od spoločnosti
HP. Ďalšie informácie o médiách HP získate na webovej stránke
•
Tipy na výber a používanie tlačových médií
Vysvetlivky k špecifikáciám podporovaných médií
•
Nastavenie minimálnych okrajov
•
18Používanie zariadenia
www.hp.com.
Tipy na výber a používanie tlačových médií
Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, dodržujte nasledujúce pokyny.
•Vždy používajte médiá, ktoré spĺňajú špecifikácie zariadenia. Bližšie informácie
získate v časti
•Naraz vložte do zásobníka len jeden typ média.
•Vložte médium tlačovou stranou nadol a zarovnané podľa pravej a zadnej hrany
zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti
•Zásobníky neprepĺňajte. Ďalšie informácie nájdete v časti
špecifikáciám podporovaných médií.
•Aby ste zabránili zasekávaniu médií, nízkej kvalite tlače a iným problémom s
tlačou, nepoužívajte nasledujúce médiá:
◦Viaczložkové formuláre
◦Poškodené, skrútené alebo pokrčené médium
◦Médium s vyrezanými miestami alebo perforáciou
◦Médium s výraznou textúrou, s reliéfom alebo s nízkou nasiakavosťou atramentu
◦Médium s príliš nízkou hmotnosťou alebo ktoré sa ľahko naťahuje
Karty a obálky
•Nepoužívajte obálky s veľmi hladkou úpravou, samolepiacimi plochami, so
spinkami alebo okienkami. Nepoužívajte karty a obálky s hrubými, nepravidelnými
alebo skrútenými okrajmi alebo pokrčenými, roztrhnutými alebo inak poškodenými
časťami.
•Používajte tesné obálky a skontrolujte, či sú ohyby presne zahnuté.
•Obálky vkladajte chlopňami nahor.
Vysvetlivky k špecifikáciám podporovaných médií.
Vkladanie médií.
Vysvetlivky k
Fotografické médiá
•Na tlač fotografií používajte režim Najlepšie. Berte do úvahy, že v tomto režime
trvá tlač dlhšie a musí sa použiť viac pamäte počítača.
•Po vytlačení vyberajte jednotlivé hárky a odložte ich bokom, aby vyschli. Ak dôjde
k nahromadeniu mokrých médií, môže sa na nich rozmazať atrament.
Priehľadné fólie
•Priehľadné fólie vkladajte drsnou stranou nadol a lepiacim prúžkom smerom k
zadnej strane zariadenia.
•Na tlač na priehľadné fólie používajte režim Normálne. V tomto režime je čas
schnutia dlhší, čím sa zaistí, že atrament úplne vyschne skôr, ako bude do
hlavného zásobníka podaná ďalšia strana.
•Po vytlačení vyberajte jednotlivé hárky a odložte ich bokom, aby vyschli. Ak dôjde
k nahromadeniu mokrých médií, môže sa na nich rozmazať atrament.
Výber tlačového média
19
Kapitola 2
Médiá používateľského formátu
•Používajte len médiá používateľského formátu podporované zariadením.
•Ak aplikácia podporuje médiá používateľského formátu, pred tlačou dokumentu v
aplikácii nastavte formát média. Ak nie, nastavte formát v ovládači tlače. Možno
budete chcieť zmeniť formát existujúcich dokumentov a správne ich vytlačiť na
médium používateľského formátu.
Vysvetlivky k špecifikáciám podporovaných médií
Pomocou kariet Informácie o podporovaných formátoch a Informácie o podporovaných
typoch a hmotnostiach médií určite správne médiá na používanie so zariadením a
zistite, ktoré funkcie s nimi možno používať.
•
Informácie o podporovaných formátoch
Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií
•
Informácie o podporovaných formátoch
Formát médiíHlavný zásobník
Štandardné formáty médií
8,5 x 13 palcov (216 x 330 mm)
U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 palcov)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 palca)
U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 palca)
B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 palca)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 palca)
B7 JIS
Veľkosť B7 JIS bez okrajov
A4 bez okrajov (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 palca)
A5 bez okrajov (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 palca)
B5 bez okrajov (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 palca)
Ofuku hagaki
Veľkosť B7 ISO bez okrajov
Hagaki bez okrajov (100 x 148 mm)
Bez okrajov (10 x 15 cm, karta)
Bez okrajov (4 x 6 palcov, karta)
20Používanie zariadenia
pokračovanie
Formát médiíHlavný zásobník
Bez okrajov (4 x 6 palcov, karta)
Bez okrajov (10 x 20 cm, karta)
Bez okrajov (4 x 8 palcov, karta)
Veľkosť HV bez okrajov
Veľkosť A6 bez okrajov
Cabinet bez okrajov
Veľkosť 2L bez okrajov (rovnaký rozmer ako 5 x 7 palcov)
Bez okrajov (13 x 18 cm), rovnaký rozmer ako 5 x 7 palcov
Bez okrajov (8,5 x 11 palcov)
B7 ISO
10 x 15 cm (karta)
4 x 6 palcov (karta)
10 x 20 cm (karta)
4 x 8 palcov (karta)
HV
Cabinet
2L (rovnaký rozmer ako 5 x 7 palcov)
13 x 18 cm (rovnaký rozmer ako 5 x 7 palcov)
Obálky
USA obálka #10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 palca)
Obálka Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 palca)
Obálka na pohľadnice (111 x 152 mm; 4,4 x 6 palcov)
Obálka A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 palca)
Obálka DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 palca)
Obálka C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 palca)
Japonská obálka Chou #3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 palca)
Japonská obálka Chou #4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 palca)
Výber tlačového média
21
Kapitola 2
pokračovanie
Formát médiíHlavný zásobník
Karty
Indexová karta (76,2 x 127 mm; 3 x 5 palcov)
Indexová karta (102 x 152 mm; 4 x 6 palcov)
Indexová karta (127 x 203 mm; 5 x 8 palcov)
Karta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 palca)
Karta A6 bez okrajov (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 palca)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 palca)
Fotografické médiá
Fotografické médium (102 x 152 mm; 4 x 6 palcov)
Fotografické médium (5 x 7 palcov)
Fotografické médium (8 x 10 palcov)
Fotografické médium (10 x 15 cm)
Fotografia L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 palcov)
Fotografické médium bez okrajov (102 x 152 mm; 4 x 6 palcov)
Fotografické médium bez okrajov (5 x 17,78 cm)
Fotografické médium bez okrajov (8 x 10 palcov)
Fotografické médium bez okrajov (8,5 x 11 palcov)
Fotografické médium bez okrajov (10 x 15 cm)
Fotografia L bez okrajov (89 x 127 mm; 3,5 x 5 palcov)
Iné médiá
Médiá používateľskej veľkosti so šírkou 76,20 až 210,06 mm a dĺžkou
101,60 až 762,00 mm (šírka 3 až 8,5 palca a dĺžka 4 až 30 palcov)
Panoramatický (4 x 12 palcov)
Panoramatický bez okrajov (4 x 12 palcov)
** Zariadenie je kompatibilné s médiom hagaki pre atramentové tlačiarne len od
Japonskej pošty. Nie je kompatibilné s fotografickým médiom hagaki od Japonskej
pošty.
22Používanie zariadenia
Informácie o podporovaných typoch a hmotnostiach médií
ZásobníkTypHmotnosťKapacita
Hlavný
zásobník
Hlavný
zásobník
Papier
60 až 105 g/m
(16 až 28 lb bond)
Priehľadné fólieAž 70 hárkov
Fotografické médiá
280 g/m
(75 lb bond)
ŠtítkyAž 100 hárkov
Obálky
75 až 90 g/m
(obálka s 20 až 24 lb
bond)
Karty
Do 200 g/m
(index so 110 lb)
Podporované všetky médiáAž 100 hárkov
2
Max. 100 hárkov
obyčajného papiera
(stoh vysoký 25 mm
alebo 1 palec)
(stoh vysoký 17 mm
alebo 0,67 palca)
2
Až 100 hárkov
(stoh vysoký 17 mm
alebo 0,67 palca)
(stoh vysoký 17 mm
alebo 0,67 palca)
2
Až 30 hárkov
(stoh vysoký 17 mm
alebo 0,67 palca)
2
Až 80 kariet
obyčajného papiera
(tlač textu)
Nastavenie minimálnych okrajov
Okraje dokumentu sa musia zhodovať s týmito nastaveniami okrajov v orientácii na
výšku (alebo ich prekračovať).
Médiá(1) Ľavý
U.S. Letter3,0 mm
okraj
(0,118 palca)
(2) Pravý
okraj
3,0 mm
(0,118 palca)
(3) Horný
okraj
3,0 mm
(0,118 palca)
(4) Dolný
okraj*
3,0 mm
(0,118 palca)
Výber tlačového média
23
Kapitola 2
pokračovanie
Médiá(1) Ľavý
U.S. Legal
A4
U.S. Executive
U.S. Statement
B5
A5
Karty
Médiá používateľského
formátu
Fotografické médiá
Obálky3,0 mm
* Ak chcete docieliť toto nastavenie okrajov na počítači so systémom Windows, kliknite
na kartu Rozšírené v ovládači tlače a vyberte položku Minimalizovať okraje.
Vkladanie médií
V tejto časti sú uvedené pokyny na vkladanie médií do zariadenia.
okraj
(0,118 palca)
(2) Pravý
okraj
3,0 mm
(0,118 palca)
(3) Horný
okraj
3,0 mm
(0,118 palca)
(4) Dolný
okraj*
14,3 mm
(0,563 palca)
Vloženie do hlavného zásobníka
1. Vložte médium tlačovou stranou dole pozdĺž pravej strany hlavného zásobníka.
Skontrolujte, či je stoh médií zarovnaný s pravým a zadnými okrajom zásobníka a
či nepresahuje čiary vyznačené v zásobníku.
Poznámka Nevkladajte papier, kým zariadenie tlačí.
2. Posuňte vodiace lišty v zásobníku a nastavte ich na vložený formát média.
24Používanie zariadenia
3. Vytiahnite nástavec zásobníka.
Tlač na špeciálne médiá a médiá používateľského formátu
Tlač na špeciálne médiá a médiá používateľského formátu (Windows)
1. Vložte vhodné médium. Bližšie informácie získate v časti
2. Majte otvorený dokument, kliknite na položku Tlač v ponuke Súbor a potom
kliknite na možnosť Nastavenie, Vlastnosti alebo Predvoľby.
3. Kliknite na kartu Papier/Funkcie.
4. Vyberte formát média z rozbaľovacieho zoznamu Veľkosť.
Nastavenie používateľského formátu média:
a. Kliknite na tlačidlo Vlastné.
b. Zadajte názov nového používateľského formátu.
c. V poliach Šírka a Výška zadajte rozmery a potom kliknite na možnosť Uložiť.
d. Dialógové okno vlastností alebo predvolieb zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
Znovu otvorte dialógové okno.
e. Vyberte nový používateľský formát.
5. Výber typu média:
a. Kliknite na položku Ďalšie v rozbaľovacom zozname Typ.
b. Kliknite na požadovaný typ média a potom na tlačidlo OK.
6. Vyberte zdroj média z rozbaľovacieho zoznamu Zdroj.
7. Zmeňte akékoľvek iné nastavenia a potom kliknite na tlačidlo OK.
8. Vytlačte dokument.
Vkladanie médií.
Tlač na špeciálne médiá a médiá používateľského formátu (Mac OS)
1. Vložte vhodné médium. Bližšie informácie získate v časti
2. V ponuke Súbor kliknite na položku Nastavenie strany.
3. Overte, či je vybraná správna tlačiareň.
4. Vyberte formát média.
Tlač na špeciálne médiá a médiá používateľského formátu
Vkladanie médií.
25
Kapitola 2
5. Nastavenie používateľského formátu média:
a. Kliknite na položku Správa používateľských formátov v roletovej ponuke
Formát papiera.
b. Kliknite na položku Nový a v poli Názov formátu papiera zadajte jeho názov.
c. V poliach Šírka a Výška zadajte rozmery a v prípade potreby nastavte okraje.
d. Kliknite na tlačidlo Hotovo alebo OK, potom na tlačidlo Uložiť.
6. V ponuke Súbor kliknite na položku Nastavenie strany a potom vyberte nový
používateľský formát.
7. Kliknite na tlačidlo OK.
8. V ponuke Súbor kliknite na položku Tlač.
9. Otvorte panel Manipulácia s papierom.
10. V položke Cieľový formát papiera kliknite na tlačidlo Upraviť podľa formátu
papiera a potom vyberte používateľský formát papiera.
11. Zmeňte akékoľvek iné požadované nastavenia a potom kliknite na tlačidlo OKalebo Tlačiť.
Tlač bez okrajov
Tlač bez okrajov umožňuje tlačiť až po okraje istých typov médií a množstva médií
štandardného formátu.
Poznámka Otvorte súbor v softvérovej aplikácii a priraďte veľkosť obrázka.
Skontrolujte, či sa veľkosť zhoduje s formátom média, na ktorý chcete obrázok
vytlačiť.
Na túto funkciu možno prejsť aj z karty Skratky pre tlač. Otvorte ovládač tlačiarne,
vyberte kartu Skratky pre tlač a zvoľte skratky pre tlač pre rozbaľovací zoznam
tejto tlačovej úlohy.
Poznámka Na obyčajných médiách nie je tlač bez okrajov podporovaná.
Tlač dokumentu bez okrajov (Windows)
1. Vložte vhodné médium. Bližšie informácie získate v časti
2. Otvorte súbor, ktorý chcete tlačiť.
3. Z aplikácie otvorte ovládač tlače:
a. Kliknite na položku Súbor a potom na možnosť Tlačiť.
b. Kliknite na položku Vlastnosti alebo Nastavenie.
4. Kliknite na kartu Papier/Kvalita.
5. Vyberte formát média z rozbaľovacieho zoznamu Veľkosť.
6. Vyberte začiarkavacie pole Tlač bez okrajov.
7. Vyberte zdroj média z rozbaľovacieho zoznamu Zdroj.
8. Vyberte typ média z rozbaľovacieho zoznamu Typ.
Poznámka Na obyčajných médiách nie je tlač bez okrajov podporovaná.
26Používanie zariadenia
Vkladanie médií.
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.