Informaţiile conţinute în acest
document pot fi modificate fără
notificare prealabilă.
Toate drepturile rezervate.
Reproducerea, adaptarea sau
traducerea acestui material este
interzisă fără permisiunea prealabilă
scrisă a Hewlett-Packard, cu excepţia
situaţiilor permise de legislaţia privind
drepturile de autor.
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt cele stipulate în
declaraţiile exprese de garanţie care
însoţesc produsele şi serviciile
respective. Nici una din afirmaţiile din
acest document nu trebuie privită ca
garanţie suplimentară. HP nu îşi
asumă răspunderea pentru
eventualele erori tehnice şi editoriale
sau omisiuni din acest document.
Certificări
Windows, Windows XP şi Windows
Vista sunt mărci înregistrate în S.U.A.
ale Microsoft Corporation.
ENERGY STAR şi simbolul ENERGY
STAR sunt mărci înregistrate în S.U.A.
Informaţii de siguranţă
Respectaţi întotdeauna măsurile de
siguranţă minime la utilizarea acestui
produs, pentru a reduce riscul
eventualelor arsuri sau electrocutări.
1. Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile
din documentaţia dispozitivului.
2. Utilizaţi numai prize electrice cu
împământare atunci când conectaţi
acest produs la o sursă de curent
electric. În cazul în care nu ştiţi dacă
priza dispune de împământare,
adresaţi-vă unui electrician calificat.
3. Citiţi cu atenţie toate avertismentele
şi instrucţiunile de pe produs.
4. Deconectaţi produsul de la reţeaua
de curent electric înainte de a-l curăţa.
5. Nu instalaţi sau utilizaţi acest
produs lângă apă sau atunci când
sunteţi ud.
6. Instalaţi produsul în siguranţă, pe o
suprafaţă stabilă.
7. Instalaţi produsul într-un loc
protejat, unde nimeni să nu poată
i să nu se poată împiedica de
călca ş
cablul de alimentare şi unde cablul să
nu poată fi deteriorat.
8. Dacă produsul nu funcţionează
normal, consultaţi
depanare.
9. Nu există în interior piese care pot
fi reparate de către utilizator. Pentru
service, adresaţi-vă personalului
calificat.
Întreţinere şi
Accesibilitate
Dispozitivul asigură o serie de funcţii
care asigură accesibilitatea acestuia
pentru persoanele cu handicap.
Vizual
Software-ul dispozitivului este
accesibil pentru utilizatorii cu
deficienţe de vedere prin intermediul
caracteristicilor şi opţiunilor de
accesibilitate ale sistemului de
operare. De asemenea, acesta
acceptă cele mai performante
tehnologii specifice pentru aceste
dizabilităţi, precum cititoare de ecran,
cititoare Braille şi aplicaţii de
conversie a vocii în text. Pentru
utilizatorii care suferă de cecitate
cromatică, butoanele şi filele colorate
utilizate în software şi pe panoul de
control al dispozitivului conţin text
simplu sau etichete de pictograme
care comunică acţiunile
corespunzătoare.
Mobilitate
Pentru utilizatorii cu deficienţe de
mobilitate, funcţiile software ale
dispozitivului pot fi executate prin
intermediul comenzilor de la tastatură.
Software-ul permite, de asemenea,
utilizarea unor opţiuni de accesibilitate
Windows, cum ar fi StickyKeys,
ToggleKeys, FilterKeys, şi
MouseKeys. Uşile, butoanele, tăvile
pentru hârtie şi ghidajele de hârtie ale
dispozitivului pot fi acţionate de
utilizatori cu putere şi capacitate de
întindere limitate.
Asistenţă tehnică
Pentru detalii suplimentare despre
accesibilitatea acestui produs şi
dedicarea HP cu privire la
accesibilitatea produselor, vizita
ul Web HP l
Pentru informaţii despre accesibilitate
Mac OS, vizitaţi pagina de internet
Apple la
www.hp.com/accessibility.
www.apple.com/accessibility.
ţi site-
Cuprins
1Iniţiere
Alte resurse pentru produs .......................................................................................................8
Familiarizare cu piesele dispozitivului .......................................................................................9
Vedere din faţă .................................................................................................................10
Zona consumabilelor ........................................................................................................10
Vedere din spate ...............................................................................................................11
Butoanele şi indicatoarele luminoase ale panoului de control ..........................................11
Acest ghid vă oferă informaţii despre utilizarea dispozitivului şi rezolvarea problemelor.
•
Alte resurse pentru produs
Familiarizare cu piesele dispozitivului
•
Alte resurse pentru produs
Puteţi obţine informaţii despre produs şi mai multe resurse pentru depanare care nu
sunt incluse în acest ghid din următoarele surse:
ResursăDescriereLocalizare
Poster instalare
Fişierul Readme şi Release
Notes
Casetă de instrumente
(Microsoft
HP Printer Utility (Utilitar
imprimantă HP) (Mac OS)
Panou de control al
dispozitivului
Jurnale şi rapoarteOferă informaţii despre
Pagină de diagnostic auto-test
®
Windows®)
Oferă informaţii ilustrate
referitoare la instalare.
Oferă informaţii noi şi sfaturi
de depanare.
Acordă acces la serviciile de
întreţinere.
Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
Toolbox (Casetă
instrumente) (Windows).
Conţine instrumente pentru
configurarea setărilor de
imprimare, calibrarea
dispozitivului, curăţarea
cartuşelor de cerneală,
imprimarea paginii de
configurare, comandarea
consumabilelor online şi
obţinerea de informaţii de
asistenţă de pe site-ul Web.
Oferă informaţii despre stare,
erori şi informaţii de
avertizare despre operaţii.
evenimentele înregistrate.
Informaţii dispozitiv:
•
Nume produs
◦
Cod model
◦
O variantă imprimată a
documentului este furnizată
împreună cu dispozitivul.
Inclus pe CD de iniţiere.
Caseta de instrumente este o
opţiune de instalare
disponibilă în mod uzual în
software-ul dispozitivului.
Utilitarul imprimantă HP este
instalat în mod uzual
împreună cu software-ul
imprimantei.
HP
Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
Butoanele şi indicatoarele
luminoase ale panoului de
control.
Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
Monitorizarea dispozitivului.
Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
8Iniţiere
(continuare)
ResursăDescriereLocalizare
Număr de serie
◦
Număr versiune
◦
firmware
Număr de pagini
•
imprimate din tăvi şi
accesorii
Niveluri de cerneală
•
Starea cartuşelor de
•
cerneală
Pagini internet HPOferă cele mai recente
Asistenţă telefonică HPListează informaţiile de
Ajutor software de prelucrare
foto şi grafică HP
Ghid pentru panoul de controlInstrucţiuni referitoare la
produse software pentru
imprimantă, informaţii tehnice
şi despre produs.
contact HP. În timpul
perioadei de garanţie, acest
serviciu de asistenţă este de
cele mai multe ori gratuit.
Oferă informaţii despre
utilizarea software-ului.
panoul de control al
dispozitivului
Familiarizarea cu raportul
testului automat.
www.hp.com/support
www.hp.com
Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
Beneficiaţi de asistenţă HP
prin telefon.
Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
Utilizare software HP de
editare foto şi grafică.
Disponibile prin Solution
Center (Centru de soluţii) şi
Toolbox (Casetă de
instrumente) (Windows).
Familiarizare cu piesele dispozitivului
•Vedere din faţă
Zona consumabilelor
•
Vedere din spate
•
Butoanele şi indicatoarele luminoase ale panoului de control
•
Informaţii conexiuni
•
Familiarizare cu piesele dispozitivului9
Capitol 1
Vedere din faţă
1Panou de control al dispozitivului
2Tava principală
3Uşa frontală de acces
4Geamul scanerului
5Alimentatorul automat de documente
Zona consumabilelor
1Uşa frontală de acces
2Cartuşe de cerneală
10Iniţiere
Vedere din spate
1Port USB spate
2Alimentare cu energie electrică
31-LINE (fax)
42-EXT (telefon)
Butoanele şi indicatoarele luminoase ale panoului de control
Diagrama următoare şi tabelul aferent prezintă referinţe rapide la caracteristicile
panoului de control.
EtichetăNume şi descriere
1
2Indicatorul luminos Atenţie: Indică o condiţie de eroare.
3
4
5
6
Tastatură: Permite introducerea valorilor.
Butonul Înapoi: Revine înapoi la setarea precedentă sau la meniul de nivel imediat superior.
Butonul Săgeată la stânga: Navighează înainte prin setările din meniuri.
Butonul OK: Selectează meniul sau setarea curentă.
Butonul Săgeată la dreapta: Navighează în sens invers prin setările din meniuri.
Familiarizare cu piesele dispozitivului11
Capitol 1
(continuare)
EtichetăNume şi descriere
7Configurare: Prezintă meniul Setup (Configurare) pentru generarea rapoartelor şi a altor
8Start: Iniţiază o lucrare de copiere, fax sau scanare. Apăsarea pe Start procesează lucrarea
9
10
11
12
13
14
15Conector: Opreşte şi porneşte dispozitivul. Butonul Pornire este aprins atunci când
16
17
18
setări de întreţinere şi pentru accesarea meniului Help (Ajutor). Subiectul pe care îl selectaţi
din meniul Help (Ajutor) deschide o fereastră de ajutor pe ecranul computerului.
în conformitate cu funcţia selectată.
Anulare: Opreşte o lucrare, iese dintr-un meniu sau iese din setări.
Indicatorul funcţiei de scanare
Indicatorul funcţiei de copiere color
Indicatorul funcţiei de copiere alb-negru
Indicatorul funcţiei de fax color
Indicatorul funcţiei de fax alb-negru
dispozitivul este pornit. Ledul luminează intermitent în cursul efectuării unei operaţii.
Când dispozitivul este oprit, se alimentează o cantitate mică de energie electrică. Pentru a
întrerupe complet alimentarea cu energie electrică a echipamentului, opriţi-l şi deconectaţi
cablul de alimentare.
Indicator al nivelului scăzut al cernelii
Indicator pentru original încărcat
Indicator de blocaj de hârtie
Informaţii conexiuni
DescriereNumăr recomandat de
conexiune USB
Partajare imprimantă
12Iniţiere
computere conectate
pentru performanţe
optime
Un singur calculator
conectat cu un cablu
USB la port-ul de mare
viteză USB 2.0 din
spatele dispozitivului.
Până la cinci
calculatoare.
Calculatorul gazdă
trebuie să fie pornit
mereu, altfel alte
calculatoare nu pot
utiliza dispozitivul pentru
a imprima.
Caracteristici software
acceptate
Sunt acceptate toate
funcţiile.
Toate caracteristicile din
calculatorul gazdă sunt
acceptate. De la
celelalte calculatoare,
este acceptată numai
imprimarea.
Instrucţiuni de
configurare
Pentru instrucţiuni
detaliate, respectaţi
ghidul poster pentru
configurare.
Urmaţi instrucţiunile din
Partajarea dispozitivului
într-o reţea locală.
2Utilizarea dispozitivului
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Utilizarea meniurilor de pe panoul de control al dispozitivului
Tipuri de mesaje de pe panoul de control al dispozitivului
•
Modificarea setărilor dispozitivului
•
Utilizare HP Solution Center (Windows)
•
Utilizare software HP de editare foto şi grafică
•
Încărcare originale
•
Selectare suport de imprimare
•
Alimentare suport de imprimare
•
Imprimare pe suport de imprimare special sau cu format personalizat
•
Imprimare fără chenar
•
Configurare înregistrări de apelare rapidă
•
Utilizarea meniurilor de pe panoul de control al
dispozitivului
Secţiunile următoare oferă o prezentare rapidă a meniurilor principale care apar pe
afişajul panoului de control. Pentru a afişa un meniu, apăsaţi butonul funcţiei pe care
doriţi să o vizualizaţi.
•Meniu Scan (Scanare): Prezintă o listă de destinaţii. Unele destinaţii solicită
instalarea software-ului HP Photosmart.
•Meniu Copiere: Opţiunile meniului includ:
◦Selectare cantităţi de copiere
◦Micşorare/mărire
◦Selectare tip şi format suport de imprimare
•Meniu Fax: Vă permite să introduceţi un număr de fax sau de apelare rapidă, sau
afişează meniul Fax. Opţiunile meniului includ:
◦Modificare rezoluţie
◦Deschidere/închidere culoare
◦Transmitere faxuri cu întârziere
◦Configurare noi setări implicite
Tipuri de mesaje de pe panoul de control al dispozitivului
Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:
•
Mesaje stare
Mesaje de avertizare
•
Mesaje de eroare
•
Mesaje de eroare critice
•
Utilizarea dispozitivului 13
Capitol 2
Mesaje stare
Mesajele de stare reflectă starea curentă a dispozitivului. Acestea vă informează
despre exploatarea normală şi nu necesită nicio acţiune pentru a le elimina. Acestea
se modifică pe măsură ce se modifică starea dispozitivului. Ori de câte ori dispozitivul
este pregătit, nu este ocupat şi nu are mesaje de avertizare în aşteptare, data şi ora
apar dacă dispozitivul este pornit.
Mesaje de avertizare
Mesajele de avertizare vă informează despre evenimentele care necesită atenţie, dar
acestea nu împiedică exploatarea dispozitivului. Un exemplu de mesaj de avertizare
este Low On Ink (Cerneală insuficientă).
Mesaje de eroare
Mesajele de eroare indică necesitatea realizării unei anumite acţiuni, cum ar fi
adăugarea de suport de imprimare sau îndepărtarea unui blocaj de hârtie. Aceste
mesaje sunt dublate de obicei de un led de atenţionare care clipeşte în culoarea roşie.
Realizaţi acţiunea corespunzătoare pentru a continua imprimarea.
Dacă mesajul de eroare afişează un cod de eroare, apăsaţi butonul Pornire/Oprire
pentru a opri dispozitivul, apoi porniţi din nou dispozitivul. În majoritatea situaţiilor,
această acţiune rezolvă problema. Dacă mesajul persistă, este posibil ca dispozitivul
să necesite operaţii de service.
Mesaje de eroare critice
Mesajele de eroare critice vă informează despre o situaţie de avarie a dispozitivului.
Unele dintre aceste mesaje pot fi eliminate dacă se apasă butonul Pornire/Oprire
pentru a opri dispozitivul, după care îl porniţi din nou. Dacă eroarea critică se menţine,
sunt necesare activităţi de service. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
şi garanţie.
Modificarea setărilor dispozitivului
Puteţi modifica setările dispozitivului în următoarele locuri:
•De la panoul de control al dispozitivului.
•Din cadrul HP Solution Center (Windows) sau HP Device Manager (Manager
dispozitive HP) (Mac OS). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
software HP de editare foto şi grafică.
Notă Când configuraţi setările în HP Solution Center sau în HP Device Manager
(Manager dispozitive HP), nu puteţi să vedeţi setările care au fost configurate de la
panoul de control al dispozitivului (cum ar fi setările de copiere).
Asistenţă
Utilizare
14Utilizarea dispozitivului
Pentru a modifica setările de la panoul de control al dispozitivului
1. De la panoul de control al dispozitivului, apăsaţi tastele săgeată la stânga sau la
dreapta pentru a naviga la funcţia pe care o utilizaţi (de exemplu Copy Color
(Copiere color)). Apăsaţi OK pentru a selecta acea funcţie.
2. Pentru a afişa opţiunea pe care doriţi să o modificaţi, utilizaţi una din următoarele
metode:
•Apăsaţi un buton de pe panoul de control, apoi utilizaţi tastele săgeţi pentru a
ajusta valoarea.
•Selectaţi opţiunea din meniul de pe afişajul panoului de control.
3. Selectaţi valoarea dorită, apoi apăsaţi OK.
Pentru a modifica setările din HP Solution Center (Centru de soluţii HP)
(Windows)
▲ Consultaţi
Pentru a modifica setări din software-ul HP de editare foto şi grafică (Mac OS)
1. Faceţi clic pe pictograma HP Device Manager (Manager dispozitive HP) din Dock.
2. Selectaţi dispozitivul din meniul derulant Devices (Dispozitive).
3. Din meniul Information and Settings (Informaţii şi setări), faceţi clic pe
elementul pe care doriţi să îl modificaţi.
Utilizare software HP de editare foto şi grafică.
Utilizare HP Solution Center (Windows)
Pe un computer cu Windows, HP Solution Center este punctul de intrare pentru
Software-ul HP Photosmart. Folosiţi HP Solution Center pentru a modifica setările de
imprimare, pentru a comanda consumabile şi pentru a accesa Ajutorul pe ecran.
Funcţiile disponibile în HP Solution Center diferă în funcţie de dispozitivele instalate.
HP Solution Center este configurat pentru a afişa pictogramele asociate dispozitivului
selectat. Dacă dispozitivul selectat nu este dotat cu o anumită funcţie, pictograma
pentru funcţia respectivă nu va fi afişată în directorul HP Solution Center.
Dacă HP Solution Center de pe computer nu conţine nici o pictogramă, este posibil să
fi survenit o eroare la instalarea software-ului. Pentru a corecta problema, utilizaţi
Control Panel din Windows pentru a dezinstala complet Software-ul HP Photosmart şi
a-l instala din nou. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi resursele de Asistenţă de
pe ecran care însoţesc dispozitivul.
Pentru informaţii suplimentare despre accesarea HP Solution Center, consultaţi
Utilizare software HP de editare foto şi grafică.
Utilizare software HP de editare foto şi grafică
Puteţi să utilizaţi software-ul HP pentru fotografii şi imagini pentru a accesa multe
caracteristici care nu sunt disponibile la panoul de control al dispozitivului.
Acest software este instalat pe calculatorul Dvs. în timpul configurării. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi documentaţia de instalare care însoţeşte echipamentul.
Accesul la software-ul HP pentru fotografii şi imagini diferă în funcţie de sistemul de
operare (OS). De exemplu, dacă folosiţi Windows, punctul de plecare pentru software-
Utilizare software HP de editare foto şi grafică
15
Capitol 2
ul HP pentru fotografii şi imagini este fereastra Software-ul HP Photosmart. Dacă aveţi
un Macintosh, punctul de plecare pentru software-ul HP pentru fotografii şi imagini
este fereastra HP Photosmart Studio. Indiferent de sistemul de operare folosit, punctul
de plecare reprezintă rampa de lansare a software-ului HP pentru fotografii şi imagini.
Pentru a accesa Software-ul HP Photosmart pe un computer cu Windows
1. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
•Pe desktop-ul Windows, faceţi dublu clic pe pictograma Software-ul HP
Photosmart.
•În caseta de sistem din partea dreaptă a barei de activităţi din Windows, faceţi
dublu clic pe pictograma HP Digital Imaging Monitor.
•Pe bara de activităţi, faceţi clic pe Start, mergeţi la Programs (Programe) sau
All Programs (Toate programele), selectaţi HP şi apoi faceţi clic pe Softwareul HP Photosmart.
2. Dacă aveţi mai multe dispozitive HP instalate, selectaţi fila cu numele produsului.
Notă Dacă folosiţi Windows, funcţiile disponibile în Software-ul HP
Photosmart variază în funcţie de dispozitivele instalate. Software-ul este
personalizat pentru a afişa pictograme asociate cu dispozitivul respectiv. Dacă
dispozitivul respectiv nu este echipat cu o anumită funcţie, pictograma funcţiei
respective nu apare în software.
Sfat Dacă Software-ul HP Photosmart a computerului nu conţine nicio
pictogramă, s-ar putea să fi survenit o eroare la instalarea software-ului. Pentru
remedierea situaţiei, folosiţi Control Panel (panou de control) al Windows
pentru a dezinstala complet Software-ul HP Photosmart; apoi reinstalaţi
aplicaţia. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi posterul de configurare al
dispozitivului.
Pentru a accesa software-ul HP Photosmart Studio pe un calculator pe care
rulează Macintosh
1. Faceţi clic pe pictograma HP Photosmart Studio din Dock.
Va apărea fereastra HP Photosmart Studio.
2. Din bara de activităţi HP Photosmart Studio, faceţi clic pe Devices (Dispozitive).
Este afişată fereastra HP Device Manager (Manager de dispozitive HP).
3. Selectaţi dispozitivul din meniul derulant Device (Dispozitive).
De aici puteţi să scanaţi, să importaţi documente şi să efectuaţi proceduri de
întreţinere precum verificarea nivelurilor de cerneală pentru cartuşele de cerneală.
Notă Pe computere Macintosh, caracteristicile disponibile în software-ul
HP Photosmart Studio variază în funcţie de dispozitivul selectat.
Sfat După deschiderea software-ului HP Photosmart Studio, puteţi accesa
scurtăturile meniului Dock selectând şi menţinând mouse-ul pe pictograma
HP Photosmart Studio din meniul Dock.
16Utilizarea dispozitivului
Încărcare originale
Puteţi încărca pe geamul-suport al scannerului un original în vederea scanării sau
copierii.
•
Alimentare original pe ecran scanare
Alimentare original în alimentatorul automat pentru documente (ADF)
•
Alimentare original pe ecran scanare
Puteţi să copiaţi, să scanaţi sau să trimiteţi prin fax originale de dimensiuni până la
Letter sau A4, încărcându-le pe geam.
Notă Multe dintre caracteristicile speciale nu vor funcţiona corect dacă geamul-
suport sau protecţia capacului nu sunt curate. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi
Pentru a încărca un original pe ecranul de scanare
1. Ridicaţi capacul scanner-ului.
2. Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
Curăţare dispozitiv.
Sfat Pentru ajutor suplimentar referitor la încărcarea unui original, consultaţi
ghidul de la marginea geamului.
3. Închideţi capacul.
Alimentare original în alimentatorul automat pentru documente (ADF)
Puteţi să copiaţi, să scanaţi sau să trimiteţi prin fax un document imprimat pe o parte,
format din una sau mai multe pagini, de format A4 sau Letter, aşezându-l în tava
alimentatorului de documente.
Atenţie Nu alimentaţi fotografii în ADF, acest lucru poate deteriora fotografiile.
Încărcare originale17
Capitol 2
Notă Unele caracteristici precum cea de copiere Potrivire în pagină, nu
funcţionează când încărcaţi originalele în dispozitivul ADF. Trebuie să încărcaţi
originalele pe geam.
Tava alimentatorului automat pentru documente acceptă maximum 50 de coli de
hârtie simplă.
Pentru a încărca un original în tava de alimentare pentru documente
1. Încărcaţi originalul în tava alimentatorului de documente, cu faţa imprimată în sus.
Aşezaţi paginile astfel încât marginea superioară a documentului să intre prima.
Glisaţi suportul în alimentatorul automat de documente până când auziţi un bip
sau vedeţi un mesaj pe afişaj, care indică faptul că paginile încărcate au fost
detectate.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară pentru încărcarea originalelor în
alimentatorul automat de documente, consultaţi diagrama de pe tava
alimentatorului de documente.
2. Glisaţi ghidajele de lăţime spre interior până când se opresc la marginile suportului
de imprimare.
Notă Scoateţi toate originalele din tava de alimentare cu documente înainte să
ridicaţi capacul dispozitivului.
Selectare suport de imprimare
Dispozitivul este proiectat să funcţioneze bine cu majoritatea tipurilor de suporturi de
imprimare pentru birou. Este recomandat să testaţi diferite tipuri de suport media
înainte de a aproviziona cu cantităţi mari. Utilizaţi suport de imprimare HP pentru
18Utilizarea dispozitivului
calitate optimă de imprimare. Vizitaţi pagina de internet a HP la www.hp.com pentru
mai multe informaţii despre suporturile de imprimare HP.
•
Sfaturi pentru selectarea şi utilizarea suportului de imprimare
•
Înţelegere specificaţii pentru tipuri de suport de imprimare compatibile
Configurare margini minime
•
Sfaturi pentru selectarea şi utilizarea suportului de imprimare
Pentru cele mai bune rezultat, este recomandat să respectaţi următoarele indicaţii.
•Utilizaţi întotdeauna suporturi de imprimare conforme cu specificaţiile
dispozitivului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
pentru tipuri de suport de imprimare compatibile.
•Încărcaţi un singur tip de suport de imprimare în tavă, la un anumit moment.
•Alimentaţi suportul de imprimare cu faţa imprimată ín jos, aliniind teancul faţă de
marginile din dreapta şi din spate ale tăvii. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi
Alimentare suport de imprimare.
•Nu umpleţi prea tare tăvile. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
specificaţii pentru tipuri de suport de imprimare compatibile.
•Pentru a preveni blocajele de hârtie, calitatea slabă a imprimării sau alte probleme
de imprimare, evitaţi utilizarea următoarelor tipuri de suport de imprimare:
◦Documente din mai multe bucăţi
◦Suport de imprimare defect, ondulat sau îndoit
◦Suport de imprimare cu benzi detaşabile sau perforaţii
◦Suport de imprimare cu textură bogată, cu model în relief sau pe care cerneala
nu are o aderenţă bună
◦Suport de imprimare prea uşor sau care se întinde uşor
Înţelegere specificaţii
Înţelegere
Fişe şi plicuri
•Evitaţi utilizarea plicurilor cu finisaje lipicioase, benzi auto-adezive, cu cleme sau
cu ferestre. Evitaţi, de asemenea, utilizarea fişelor sau plicurilor cu margini groase,
curbate sau neregulate, cu zone şifonate, îndoite sau cu orice fel de defecte.
•Utilizaţi plicuri bine realizate şi asiguraţi-vă că marginile sunt îndoite exact.
•Alimentaţi plicurile cu părţile răsfrânte în sus.
Suport de imprimare foto
•Utilizaţi opţiunea Best (Cel mai bun) pentru a imprima fotografii. Utilizarea acestui
mod necesită mai mult timp şi utilizează o cantitate mai mare din memoria
calculatorului Dvs.
•Îndepărtaţi fiecare coală după imprimare
şi aşezaţi-o în aşa fel încât să permită
uscarea cernelii. Păstrarea suporturilor de imprimare umede poate cauza pătarea
rezultatului.
Selectare suport de imprimare
19
Capitol 2
Coli transparente
•Introduceţi colile transparente cu partea dură în jos şi cu banda adezivă spre
partea din spate a dispozitivului.
•Utilizaţi modul Normal pentru a imprima folii transparente. Acest mod asigură un
timp mai lung de uscare şi faptul că cerneala se usucă complet înainte ca pagina
următoare să fie livrată în tava principală.
•Îndepărtaţi fiecare coală după imprimare şi aşezaţi-o în aşa fel încât să permită
uscarea cernelii. Păstrarea suporturilor de imprimare umede poate cauza pătarea
rezultatului.
Suport de imprimare format personalizat
•Utilizaţi doar suport de imprimare cu format personalizat care este compatibil cu
dispozitivul.
•Dacă aplicaţia Dvs. acceptă suport de imprimare cu format personalizat,
configuraţi formatul suportului de imprimare în aplicaţie înainte de a imprima
documentul. Dacă acest lucru nu este posibil, setaţi formatului în driver-ul
imprimantei. Este posibil să trebuiască să reformataţi documentele existente,
pentru a le putea imprima corect pe suportul de imprimare personalizat.
Înţelegere specificaţii pentru tipuri de suport de imprimare compatibile
Utilizaţi tabelele Înţelegere dimensiuni compatibileşi Înţelegere tipuri şi greutăţi ale
suporturilor de imprimare compatibile pentru a determina suportul de imprimare corect
pentru folosirea cu dispozitivul, şi pentru a determina ce caracteristici vor fi disponibile
pentru acel tip de suport de imprimare.
•
Înţelegere dimensiuni compatibile
Înţelegere tipuri şi greutăţi ale suporturilor de imprimare compatibile
•
Înţelegere dimensiuni compatibile
Format suport de imprimareTava principală
Format standard suport de imprimare
8,5 x 13 inch (216 x 330 mm)
U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 inch)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 inch)
U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 inch)
B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 inch)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 inch)
B7 JIS
B7 JIS fără chenar
20Utilizarea dispozitivului
(continuare)
Format suport de imprimareTava principală
A4 fără chenar (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 inch)
A5 fără chenar (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 inch)
B5 fără chenar (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 inch)
Ofuku hagaki
B7 ISO fără chenar
Hagaki fără chenar (100 x 148 mm)
Fără chenar (10 x 15 cm, bandă)
Fără chenar (4 x 6 inchi, bandă)
Fără chenar (4 x 6 inchi, bandă)
Fără chenar (10 x 20 cm, bandă)
Fără chenar (4 x 8 inchi, bandă)
HV fără chenar
A6 fără chenar
Cabinet fără chenar
2L fără chenar (aceeaşi dimensiune ca 5 x 7 inchi)
Fără chenar (13 x 18 cm), aceeaşi dimensiune ca 5 x 7 inchi
Fără chenar (8,5 x 11 inchi)
B7 ISO
10 x 15 cm (bandă)
4 x 6 inchi (bandă)
10 x 20 cm (bandă)
4 x 8 inchi (bandă)
HV
Cabinet
2L (aceeaşi dimensiune ca 5 x 7 inchi)
13 x 18 cm (aceeaşi dimensiune ca 5 x 7 inchi)
Plicuri
Selectare suport de imprimare
21
Capitol 2
(continuare)
Format suport de imprimareTava principală
Plic U.S. #10 (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 inch)
Plic Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 inch)
Plic carte poştală (111 x 152 mm; 4,4 x 6 inchi)
Plic A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 inch)
Plic DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 inch)
Plic C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 inch)
Plic japonez Chou #3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 inch)
Plic japonez Chou #4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 inch)
Fişe
Fişe (76,2 x 127 mm; 3 x 5 inch)
Fişe (102 x 152 mm; 4 x 6 inch)
Fişe (127 x 203 mm; 5 x 8 inch)
Cartelă A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 inch)
Cartelă A6 fără chenar (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 inch)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 inch)
Suport imprimare foto
Suport imprimare foto (102 x 152 mm; 4 x 6 inch)
Suport imprimare foto (5 x 7 inch)
Suport imprimare foto (8 x 10 inch)
Suport imprimare foto (10 x 15 cm)
Foto L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 inch)
Suport imprimare foto fără margini (102 x 152 mm; 4 x 6 inch)
Suport imprimare foto fără margini (5 x 7 inch)
Suport imprimare foto fără margini (8 x 10 inch)
Suport imprimare foto fără margini (8,5 x 11 inch)
Suport imprimare foto fără margini (10 x 15 cm)
Foto L fără chenar (89 x 127 mm; 3,5 x 5 inch)
22Utilizarea dispozitivului
(continuare)
Format suport de imprimareTava principală
Alte tipuri de suport de imprimare
Format personalizat cu lăţimea între 76,20 şi 210,06 mm şi lungimea
între 101,60 şi 762,00 mm (lăţime: 3 - 8,5 inchi, lungime: 4 - 30 inchi)
Panorama (4 x 12 inchi)
Panorama fără chenar (4 x 12 inchi)
** Dispozitivul este compatibil cu hârtie Hagaki simplă sau pentru jet de cerneală
furnizată de Poşta Japoneză. Nu este compatibil cu hârtie Hagaki pentru foto furnizată
de Poşta Japoneză.
Înţelegere tipuri şi greutăţi ale suporturilor de imprimare compatibile
TavaTipGreutateCapacitate
Tava
principală
Tava
principală
Hârtie
60 - 105 g/m
(16 - 28 lb hârtie
corespondenţă)
Coli transparentePână la 70 de coli
Suport de imprimare foto
280 g/m
(75 lb hârtie pentru
corespondenţă)
EtichetePână la 100 de coli
Plicuri
75 - 90 g/m
(20 - 24 lb plic hârtie
corespondenţă)
Fişe
Până la 200 g/m
(110 lb fişe)
Toate tipurile de suport de
Până la 100 coli de
imprimare compatibile
2
Până la 100 coli de
hârtie simplă
(top de 25 mm sau 1
inch)
(top de 17 mm sau
0.67 inch)
2
Până la 100 de coli
(top de 17 mm sau
0.67 inch)
(top de 17 mm sau
0.67 inch)
2
Până la 30 de coli
(top de 17 mm sau
0.67 inch)
2
Până la 80 fişe
hârtie simplă
(imprimare de text)
Selectare suport de imprimare
23
Capitol 2
Configurare margini minime
Marginile documentului trebuie să fie egale sau să depăşească aceste margini, pentru
orientare portret.
Suport de imprimare(1) Marginea
U.S. Letter
U.S. Legal
A4
U.S. Executive
U.S. Statement
B5
A5
Fişe
Suport de imprimare format
personalizat
Suport de imprimare foto
Plicuri3,0 mm
stângă
3,0 mm
(0,118 inchi)
(0,118 inchi)
* Pentru a seta aceste margini pe un calculator pe care rulează Windows, faceţi clic pe
fila Advanced (Avansat) în driver-ul de imprimantă şi selectaţi Minimize Margins.
Alimentare suport de imprimare
Această secţiune oferă informaţii despre alimentarea suportului de imprimare în
dispozitiv.
(2) Marginea
dreaptă
3,0 mm
(0,118 inchi)
3,0 mm
(0,118 inchi)
(3) Marginea
superioară
3,0 mm
(0,118 inchi)
3,0 mm
(0,118 inchi)
(4) Marginea
inferioară*
3,0 mm
(0,118 inchi)
14,3 mm
(0,563 inchi)
24Utilizarea dispozitivului
Pentru a încărca tava principală
1. Introduceţi suportul cu faţa de imprimat în jos în partea din dreapta a tăvii
principale. Asiguraţi-vă că suportul de imprimare se aliniază cu marginile din
dreapta şi din spate ale tăvii şi că nu depăşeşte marcajul de linie din tavă.
Notă Nu alimentaţi cu hârtie în timp ce dispozitivul realizează lucrări de
imprimare.
2. Glisaţi ghidajele din tavă pentru a le regla în funcţie de dimensiunea suportului pe
care l-aţi încărcat.
3. Trageţi ín afară extensia tăvii.
Imprimare pe suport de imprimare special sau cu format
personalizat
Pentru a imprima pe suport de imprimare special sau cu format personalizat
(Windows)
1. Încărcaţi suportul potrivit pentru imprimare. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi
2. Având un document deschis, faceţi clic pe Print (Tipărire) din meniul File (Fişier),
apoi faceţi clic pe Setup (Configurare), Properties (Proprietăţi) sau Preferences
(Preferinţe).
3. Faceţi clic pe fila Paper (Hârtie)/Features (Caracteristici).
Alimentare suport de imprimare.
Imprimare pe suport de imprimare special sau cu format personalizat
25
Capitol 2
4. Selectaţi formatul suportului de imprimare din meniul derulant Size is (Format).
Pentru a seta un format personalizat de suport de imprimare:
a. Faceţi clic pe butonul Custom (Personalizare).
b. Introduceţi un nume pentru noul format personalizat.
c. În casetele Width (Lăţime) şi Height (Înălţime), introduceţi dimensiunile, apoi
faceţi clic pe Save (Salvare).
d. Faceţi clic pe OK de două ori pentru a închide caseta de dialog de preferinţe
sau proprietăţi. Deschideţi din nou caseta de dialog.
e. Selectaţi noul format personalizat.
5. Pentru a selecta suportul de imprimare:
a. Faceţi clic pe More (Mai multe) în lista derulantă Type is (Tipul este).
b. Selectaţi tipul dorit de suport de imprimare, apoi faceţi clic pe OK.
6. Selectaţi sursa suportului de imprimare din lista derulantăSource is (Sursă este).
7. Modificaţi orice alte setări, apoi faceţi clic pe OK.
8. Imprimaţi documentul.
Pentru a imprima pe suport de imprimare special sau cu format personalizat
(Mac OS)
1. Încărcaţi suportul potrivit pentru imprimare. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi
Alimentare suport de imprimare.
2. Din meniul File (Fişier), faceţi clic pe Page Setup (Setare Pagină).
3. Verificaţi dacă este selectată imprimanta corectă.
4. Selectaţi formatul suportului de imprimare.
5. Pentru a seta un format personalizat de suport de imprimare:
a. Faceţi clic pe Manage Custom Sizes (Administrare Format Personalizat) în
meniul derulant Paper Size (Format Hârtie).
b. Faceţi clic pe New (Nou) şi introduceţi un nume pentru format în caseta Paper
Size Name (Nume Format Hârtie).
c. În casetele Width (Lăţime) şi Height (Înălţime), introduceţi dimensiunile şi
setaţi marginile, după dorinţă.
d. Faceţi clic pe Done (Gata) sau OK, apoi pe Save (Salvare).
6. Din meniul File (Fişier), faceţi clic pe Page Setup (Configurare pagină), apoi
selectaţ
i noul format personalizat.
7. Faceţi clic pe OK.
8. Din meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Imprimare).
9. Accesaţi panoul Paper Handling (Administrare Hârtie).
10. Sub Destination Paper Size (Dimensiune hârtie destinaţie), faceţi clic pe butonul
Scale to fit paper size (Redimensionare la dimensiune hârtie), apoi selectaţi
dimensiunea de hârtie particularizată.
11. Modificaţi orice alte setări, apoi faceţi clic pe OK sau Print (Imprimare).
26Utilizarea dispozitivului
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.