HP OFFICEJET J3680 User Manual

HP Officejet J3600
1
1b
1a
3b
6
HP Officejet/HP Officejet Pro
Fax Getting Started Guide
2
2a
2c
2b
4
4b
4a
7
7b
7a
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania
*CB071-90014* *CB071-90014*
CB071-90014
BG
HR RO
7c
5
3a
3
SL
7d
8
8
9
10
9b
8a
8b
8c
9a
10
OK
OK
Alinierea cartuşelor de imprimare
RO
Notă: Înainte de a alinia cartuşele, găsiţi limba şi ţara dvs. utilizând tastele direcţionale, şi după aceea utlizaţi tastatura pentru a introduce numărul corespunzător limbii şi ţării. (Dacă nu găsiţi locaţia dvs., apăsaţi 99 şi căutaţi ţara dvs.în acea listă.)
8a  Apăsaţi OK pentru a imprima pagina de aliniere. (Asiguraţi-vă
că aţi încărcat hârtie albă obişnuită în tava de jos).
8b  Puneţi Pagina de aliniere cu faţa în jos în alimentator. 8c  Apăsaţi OK pentru a scana pagina de aliniere. După scanare
alinierea este complet
ă.
Când procedura de aliniere este completă, treceţi la pasul 9.
Poravnajte tiskalni kartuši
SL
Opomba: Pred poravnavo kartuš s pušččnimi tipkami poiščite želeni jezik in kraj, nato pa s številčnico vnesite številko za vaš jezik in kraj. (Če vaš kraj ni prikazan, pritisnite 99 in ga poiščite na prikazen seznamu.)
8a  Pritisnite V redu, da natisnete stran za poravnavo. (Poskrbite,
da bo v spodnjem pladnju navaden bel papir.)
8b  Postavite stran za poravnavo z licem navzdol v podajalnik
dokumentov.
8c  Pritisnite V redu, da optično preberete stran za poravnavo.
Ko je optično branje končano, je končana tudi poravnava.
KO končate postopek poravnave, nadaljujte na 9. koraku.
Подравняване на печатащите касети
Забележка: Преди да подравните печатащите касети, използвайте клавишите със стрелки за откриване на вашия език и местоположение, след което използвайте цифровата клавиатура за въвеждане на номер за съответния език и местоположение. (Ако не виждате вашето местоположение, натиснете 99, след което го открийте в списъка.)
8a
Натиснете OK, за да отпечатате страницата за подравняване.
(Уверете се, че в долната тава е поставена обикновена бяла хартия).
8b Поставете страницата за подравняване с лицето надолу в
подаващото устройство.
8c Натиснете OK, за да сканирате страницата за подравняване.
След като страницата се сканира, подравняването е завършено.
След завършване на процеса на подравняване преминете на стъпка 9.
BG
Poravnavanje spremnika za ispis
HR
Napomena: Prije poravnavanja spremnika za ispis pronađite svoj jezik i lokaciju pomoću tipki sa strelicama, a zatim pomoću tipkovnice unesite broj za jezik i lokaciju (ako ne možete pronaći svoju lokaciju, pritisnite 99, a zatim pronađite lokaciju na popisu).
8a Pritisnite U redu kako biste ispisali stranicu za poravnavanje
(pazite da u donju ladicu umetnete običan bijeli papir).
8b  Okrenite stranicu za poravnavanje licem prema dolje u uređaju
za ulaganje dokumenata.
8c  Pritisnite U redu za skeniranje stranice za poravnavanje.
Nakon skeniranja poravnavanje je dovršeno.
Nakon dovršetka postupka poravnavanja idite na korak 9.
Допълнителна информация
Вж. електронното ръководство за потребителя в компактдиска, придружаващ устройството, или посетете www.hp.com/support за допълнителна информация за следните теми:
Информация за отстраняване на неизправности
Важни бележки за безопасността и нормативна информация
Подробни инструкции за потребителя
Забележка: Мастилото в касетите се използва по време на печат по няколко различни начина, вкл. по време на процеса на инициализиране, който подготвя устройството и касетите за печатане, както и при поддържане на печатащите глави, което е с цел да пази мастилените дюзи чисти и така мастилото да се печата безпроблемно. Също така след използване на печатащите касети, в тях остава известно количество мастило. За допълнителна информация вж. www.hp.com/go/inkusage.
BG
HR
Dodatne informacije
Za više informacija o sljedećim poglavljima pogledajte elektronski korisnički vodič na CD-ROM-u pisača ili posjetite www.hp.com/support:
• Informacije za rješavanje poteškoća
• Važna sigurnosna priopćenja i obavijesti o propisima
• Detaljne upute za korisnika Napomena: Tinta u spremnicima koristi se u postupku ispisa na više različitih načina. To uključuje i postupak pokretanja koji priprema uređaj i spremnike za ispis te čćenje glave za ispis čime se osiguravaju čistoća brizgaljki i besprijekoran tijek tinte. Dodatno, poslije uporabe, u spremniku ostaje djelić neupotrijebljene tinte. Za više informacija pogledajte www.hp.com/go/inkusage.
RO
Informaţii suplimentare
Consultaţi Ghidul utilizatorului electronic de pe CD-ROM-ul primit odată cu dispozitivul sau vizitaţi www.hp.com/support pentru mai multe informaţii asupra următoarelor aspecte:
• Informaţii legate de depanare
• Notificări importante de siguranţă şi informaţii de reglementare
• Instrucţiuni detaliate de utilizare
Notă:
Cerneala din cartuşe este utilizată în procesul de imprimare într-un număr divers de moduri, inclusiv în procesul de iniţializare, care pregăteşte dispozitivul şi cartuşele pentru imprimare, precum şi în deservirea capului de imprimare, păstrând duzele de imprimare curate şi curgerea uniformă a cernelii. În plus, o cantitate de cerneală reziduală rămâne în cartuş după utilizare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi www.hp.com/go/inkusage.
Dodatne informacije
Če želite več informacij o naslednjih temah, glejte Uporabniški priročnik na plošči CD-ROM, ki ste ga dobili skupaj z napravo, ali obiščite stran www.hp.com/support:
• Informacije o odpravljanju težav
• Pomembne informacije o varnosti in upravne informacije
• Podrobna navodila o uporabi
Opomba:
Črnilo v kartušah se pri tiskanju uporablja na številne različne načine, vključno s postopkom inicializacije, pri katerem se naprava in kartuše pripravijo za tiskanje, ter s servisiranjem tiskalne glave, kar zagotavlja, da so brizgalne šobe čiste in da črnilo tekoče teče. Poleg tega v porabljeni kartuši ostane nekaj črnila. Če želite več informacij, glejte www.hp.com/go/inkusage.
SL
Loading...