Monitor Colorido de 15 polegadas
Imagem Visível de 13,8 polegadas
Guia de Referência Rápida do Usuário
Moniteur couleur 15 pouces
Affichage 13,8 pouces
Guide de référence rapide
Pantalla de Color de 15 pulgadas
13,8 pulgadas de Imagen Visualizable
Guía Rápida del Usuario Léase esto primero
PLUG
&
PLA Y
Safety Warning
Connect the monitor only to a grounded power outlet. Use the power cord supplied with the monitor
or one with a properly grounded plug. Ensure the
cable meets your country’s standards for safety. To
completely disconnect power from the monitor,
remove the power cord from the power outlet.
Ensure that the power outlet is easily accessible.
To avoid electric shock. do not remove the cover or
back. There are no user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
The monitor is quite heavy (the weight is shown in
the technical specifications). We recommend you
ask the assistance of a second person when lifting
or moving it.
Aviso de Segurança
Conecte o monitor somente a uma tomada aterrada. Utilize o cabo de alimentação fornecido com o
monitor ou um que possua um plugue aterrado adequadamente. Cerifique-se de que o cabo esteja de
acordo com os padrões de segurança do seu país.
Para desconectar completamente a energia do
monitor, retire o cabo de alimentação da tomada.
Certifique-se de que a tomada seja de fácil acesso.
Para evitar choques elétricos, não retire a tampa ou
!
a parte traseira. Não existem peças que podem ser
reparadas pelo usuário no interior da unidade. Consulte o serviço de pessoas qualificadas.
O monitor é ligeiramente pesado (o peso é exibido
nas especificações técnicas). É recomendável pedir
o auxílio de uma segunda pessoa para levantar ou
mover o monitor.
Instructions de sécurité
Connectez le moniteur à une prise murale avec
terre.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur ou un cordon relié à la terre. Assurez-vous
que le câble est conforme aux normes de sécurité
en vigueur. Pour déconnecter totalement le moniteur, retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur. La prise secteur doit donc être facilement
accessible.
Pour éviter un choc électrique, n’ouvrez pas le
capot ou le panneau arrière. L’utilisateur ne peut
changer aucune pièce de ce module. L’entretien
doit être effectué par un personnel qualifié.
Etant donné le poids du moniteur (indiqué dans les
spécifications techniques), il est conseillé de faire
appel à une seconde personne pour le soulever ou
le déplacer.
Aviso sobre seguridad
Conecte la pantalla únicamente a una toma de alimentación puesta a tierra. Utilice el cable suminstrado con la pantalla o uno que posea conexión a
tierra. Asegúrese de que el cable cumpla con las
normas de seguridad de su país. Para eliminar completamente la alimimentación de la pantalla,
desconecte el cable de alimentación de la toma.
Asegúrese que la alimentación de su computador
esté accesible.
Para evitar descargas eléctricas, no retire la cubierta o tapa posterior. Dentro del aparato no existen
piezas reparables por el usuario. Solicite asistencia
del personal de servicio cualificado.
La pantalla es bastante pesada (el peso figura en las
especificaciones técnicas). Le recomendamos que
pida ayuda a una segunda persona cuando tenga
que levantarla o cambiarla de lugar.
Part Number: D8894-90031
Printed 08/99 in China
Paper Not Bleached With Chlorine
DEUTSCHPORTUGUÊSENGLISHFRANÇAIS
ESPAÑOL
Main Features
•
Full scan screen image giving an edge-toedge image
Si combina una resolución de pantalla/
frecuencia vertical superior a 1024 × 768
a 60 Hz puede dañar su pantalla.
×
600
Setting Up Your Monitor
A
Como Configurar o Monitor
!
1
Installation de votre moniteurCómo Configurar la Pantalla
2
3
Setting Up Your MonitorInstallation de votre moniteurCómo Configurar la Pantalla
Como Configurar o Monitor
B
!
1
2
3
ESPAÑOL
Using Your Monitor
Como Utilizar o Monitor
Utilisation de votre moniteur
Cómo Utilizar la Pantalla
➃
➄
ENGLISHFRANÇAIS
Status Indicator (LED)
➀
ON/OFF button
➁
FUNCTION Button Press FUNC to
➂
select the type of adjustment you
require
Adjustment Buttons
➃
➄
NOTE
Press and simultaneaously to return
to settings preset at the factory.
to make the required
adjustments
Lights indicate the adjustment
control selected
Use and
PORTUGUÊS
Indicador de Status (LED)
➀
Botão LIGA/DESLIGA
➁
Botão FUNÇÃO Pressione FUNC
➂
para selecionar o tipo de ajuste
necessário.
Botões Ajuste
➃
fazer os ajustes necessários.
As luzes indicam o controle de ajuste
➄
selecionado.
NOTA
Pressione e simultaneamente para
restaurar as configurações definidas na
fábrica.
Use e para
Voyant d’état (LED)
➀
Bouton ON/OFF
➁
Bouton de FONCTION Appuyez sur
➂
FUNC pour sélectionner le type de
réglage souhaité.
Boutons de réglage Utilisez et
➃
➄
REMARQUE
Appuyez simultanément sur et sur
pour restaurer les réglages d’origine.
pour faire les réglages souhaités.
Les voyants indiquent la commande de
réglage sélectionnée.
➀
➁
➂
Indicador de Estado (LED)
➀
Botón ON/OFF
➁
El botón FUNCTION Oprima FUNC
➂
para seleccionar el tipo de ajuste que
va a realizar.
Botones de ajuste Utilice
➃
y para realizar los ajustes
necesarios.
Luces que indican el control de ajuste
➄
seleccionado.
NOTA
Oprima y simultáneamente para
devolver los valores a los ajustes configurados
de fábrica.
Technical Specifications
Picture TubeSize15-inch flat screen/
Dot Pitch0.28mm
Face Plateanti-glare, anti-static
Scanning
Frequency
Max. Resolution 1024 x 768 (60 Hz)
Warm-up time30 minutes to reach optimum
Pixel Clock65 MHz
Image SizeMaximum Size: 260(W) x 195(H) mm
Power SourceAC 100 to 240 V, 50 to 60 Hz, Current
Power
Management
Operating
Environment
Storage
Environment
Cabinet Dimensions 360(W) x 364(H) x 385(D) mm with
Weight12,5 Kg
Tilt/Swivel Stand Tilt Angle-5° to 13°
Horizontal 30 to 54 kHz
Vertical50 to 120 Hz
performance level
2A
On 90W (max) LED : green
Standby mode
15W (max)
Suspend mode
15W (max)
Off 8W (max) LED : amber
Temperature 0 °C to 40 °C
Humidity10% RH through 85%
Temperature -20 °C to 60 °C
Humidity10% RH through 85%
stand
Swivel Angle -90° to +90°
13.8-inch viewable
image
coating,
LED : amber
LED : amber
RH (without
condensation)
RH (without
condensation)
Especificações Técnicas
Tubo de Imagem TamanhoTela plana de 15
Pixels por ponto 0,28mm
Telarevestimento anti-
Freqüência de
Varredura
Resolução Máx. 1024 x 768 (60 Hz)
Tempo de
Aquecimento
Freqüência de
Pixels
Tamanho da
Imagem
Fonte de
Alimentação
Gerenciamento de
Energia
Ambiente
Operacional
Ambiente de
Armazenamento
Dimensões do
Gabinete
Peso12,5 Kg
Base GiratóriaÂngulo de
Horizontal 30 a 54 kHz
Vertical50 a 120 Hz
30 minutos para alcançar um excelente
nível de desempenho
65 MHz
Tamanho Máximo: 260(L) x 195(H)
mm
100 CA a 240 V, 50 a 60 Hz
Corrente 2A
Ligado 90W
(máx.)
Modo Standby
15W (máx.)
Modo suspenso
15W (máx.)
Desligado 8W
(máx.)
Temperatura 0 °C a 40 °C
Umidade10% RH até 85% RH
Temperatura -20 °C a 60 °C
Umidade10% RH até 85% RH
360(L) x 364(H) x 385(P) mm com a
base
Inclinação
Ângulo de
Rotação
polegadas/ imagem
visível de 13,8
polegadas
reflexivo, antiestático
LED : verde
LED : âmbar
LED : âmbar
LED : âmbar
(sem condensação)
(sem condensação)
-5° a 13°
-90° a +90°
Spécifications techniques
Tube imageDimensionsEcran plat 15 pouces /
Espacement 0,28 mm
EcranRevêtement anti-
Fréquence de
balayage
Résolution max. 1024 x 768 (60 Hz)
Préchauffage30 minutes pour atteindre le niveau de
Horloge vidéo65 MHz
Taille de l’image Taille max. : 260 (L) x 195 (H) mm
Alimentation100 à 240 V ca, 50 à 60 Hz - Courant
Gestion de
l’énergie
Environnement en
fonctionnement
Environnement de
stockage
Dimensions ext. 360 (L) x 364 (H) x 385 (P) mm avec
Poids12,5 Kg
Socle orientable Inclinaison-5° à 13°
Horizontale30 à 54 kHz
Verticale50 à 120 Hz
performance optimal
2 A
Sous tension
90 W (max)
Mode veille
15 W (max)
Mode sommeil
15 W (max)
Hors tension
8 W (max)
Température 0 °C à 40 °C
Humidité10 % HR à 85 % HR
Température -20 °C à 60 °C
Humidité10 % HR à 85 % HR
socle
Orientation-90° à +90°
Affichage 13,8 pouces
reflets anti-statique
LED : vert
LED : jaune
LED : jaune
LED : jaune
(sans condensation)
(sans condensation)
Especificaciones Técnicas
Tubo de imagen Tamaño15 pulgadas en
Espaciamiento de
puntos
RecubrimientoAntideslumbrante,
Frecuencia de
barrido
Resolución
Máxima
Tiempo de
calentamiento
Ancho banda vídeo 65 MHz
Tamaño de Imagen Tamaño máximo: 260 (W) x 195 (H)
Fuente
alimentación
Gestión de
alimentación
Entorno operativo Temperatura0 °C a 40 °C
Entorno de
almacenamiento
Dimensiones
totales
Peso12,5 Kg
Base de
inclinación/rotación
Horizontal 30 a 54 kHz
Vertical50 a 120 Hz
1024 x 768 (60 Hz)
30 minutos para alcanzar el nivel de
funcionamiento óptimo
mm
AC 100 a 240 V, 50 a 60 Hz
Intensidad 2A
Sobre 90 W (máx) INDICADOR :
Modo de espera 15
W (máx)
Modo suspendido
15 W (máx)
Apagado 8 W
(máx)
Humedad10 % HR hasta
Temperatura-20 °C a 60 °C
Humedad10 % HR hasta
360 (Al) x 364 (An) x 385 (F) mm con
base
Ángulo inclinación -5° a 13°
Ángulo rotación -90° a +90°
pantalla plana /
13,8 pulgadas de
imagen visualizable
0,28 mm
antiestática y
revesti-miento
verde
INDICADOR :
ámbar
INDICADOR :
ámbar
INDICADOR :
ámbar
85% HR (sin
condensación)
85% HR (sin
condensación)
ENGLISHPORTUGUÊS
Adjustment Control/
Controle de ajuste/Use to Adjust...Utilize para Ajustar...
Commandes de réglage/
Control de ajuste/
!
Contrast (image white level)Contraste (nível de branco da imagem) Le contraste (niveau de blanc de
Brightness (image black level)Brilho (nível de preto da imagem)La luminosité (niveau de noir de l’image) Brillo (nivel de negro de la imagen)
FRANÇAISESPAÑOL
Utilisé pour régler...Utilícelo para ajustar...
Contraste (nivel de blanco de la imagen)
l’image)
The horizontal size of the displayed
image
The horizontal position of the displayed
image
The vertical size of the displayed image O tamanho vertical da imagem exibida La taille verticale de l’image affichéeEl tamaño horizontal de la imagen
The vertical position of the displayed
image
If the vertical edges appear to curl in or
out
If the vertical edges do not appear
parallel
O tamanho horizontal da imagem
exibida
A posição horizontal da imagem exibida La position horizontale de l’image
A posição vertical da imagem exibidaLa position verticale de l’image affichée La posición vertical de la imagen
Se as bordas verticais parecerem
curvar-se para dentro ou para fora
Se as bordas verticais não parecerem
paralelas
La taille horizontale de l’image affichée El tamaño horizontal de la imagen
affichée
Les bords verticaux paraissant bombés
ou incurvés
Les bords verticaux qui ne sont pas
parallèles
mostrada
La posición horizontal de la imagen
mostrada
mostrada
mostrada
Si los bordes verticales aparecen
abombados hacia dentro o hacia afuera
Si los bordes verticales no parecen
paralelos
A
!
1
2
3
B
!
1
2
3
➃
➄
➀
➁
➂
➀
➁
➂
➃
➄
➀
➁
➂
➃
➄
➀
➁
➂
➃
➄
260195
////
!
According to ISO/IEC Guide 22 and CEN/CENELEC 45014
MMMMaaaanu
MMMMaaaanu
ddddeeeeccccllllaaaarrrreeeessss,
PPPPrrrrodu
oducccct
oduodu
MMMMod
odeeeel
odod
conforms to the following product specifications:
SSSSAAAAFFFFEEEETTTTYYYY
-
EEEEMMMMCCCC
Supplementary information:
accordingly:
EMC Directive 89/336/EEC and the Low Voltage Directive 73/23/EEC, both amended by the Directive 93/68/EEC.
1)
The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer Systems.
2)
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
The product herewith complies with the requirements of the following Directives and carries the CE-marking
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Federal Communications Commission (FCC) Radio
Frequency Interference Statement (USA Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protections against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try one of more of the
following measures:
•Relocate the radio or television antenna.
•Move the computer away from the radio or television.
•Plug the computer into a different electrical outlet, so that the computer and the
radio or television are on separate electrical circuits.
•Make sure that all your peripheral devices are also FCC Class B certified.
•Make sure you use only shielded cables to connect peripheral devices to your
computer.
•Consult your computer dealer, Hewlett-Packard, or an experienced radio/television
technician for help.
Hewlett-Packard’s system certification tests were conducted with HP-supported
peripheral devices and HP shielded cables, such as those you received with your
system. Cables used with this Equipment must be properly shielded to comply with
the requirements of the FCC.
Changes or modifications not expressly approved by Hewlett-Packard could void the
user’s authority to operate the equipment.
SSSSaaaaffffeeeetttty
y WWWWaaaarrrrnnnniiiinnnng
g ffffoooor
r JJJJaaaappppaaaannnn
r r
r UUUUSSSSAAAA
g g
r r
y y
If the power cord is not supplied with your monitor, select the proper power cord
according to your national electric safety codes.
USA: use a UL Listed Type SVT or Type SJT detachable power cord.
NNNNoooottttiiiicccce
e ffffoooor
e e
Grenoble, 5 October 1999Quality Manager
For Compliance Information ONLY, contact:
USA contact: Hewlett Packard Company, Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. (Phone
(415) 857-1501)
Jean Marc JULIA
Hardware Warranty
Warranty Period
1-year - unless original end-user customer has
otherwise agreed to a shorter period of warranty at
the time of purchase.
Service Provided
On-site service for first year.
NNNNoooottttiiiicccce
e ffffoooor
r MMMMPPPPRRRR
e e
r r
The HP Color Monitor has been tested according to
MPR 1990:8 for Emission properties and meets the
guidelines as given by MPR 1990:10 (2.01 - 2.04)
NNNNoooottttiiiicccce
e ffffoooor
r CCCCaaaannnnaaaaddddaaaa
e e
r r
This Class "B" digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
1111
Garantia de Hardware
Período de Garantia
1 ano - a não ser que acordado o contrário pelo
usuário final original a um período mais curto de
garantia na data da compra.
Serviço Fornecido
Serviço no local pelo primeiro ano.
AAAAvvvviiiiddddo p
o paaaarrrra
a MMMMPPPPRRRR
o po p
a a
O Monitor Colorido HP foi testado de acordo com a
!
MPR 1990:8 para propriedades de Emissão e
cumpre as diretrizes conforme fornecidas pela MPR
1990:10 (2.01 - 2.04)
1
t reeeellllaaaattttiiiif
t rt r
t ppppou
our
r lllle
t t
ouou
r r
1111
f aaaau
u MMMMPPPPRRRR
f f
u u
e CCCCaaaannnnaaaaddddaaaa
e e
Garantie matérielle
Période de garantie
1-an -s auf si l’utilisateur final d’origine a souscrit
une garantie d’une durée inférieure à la date de
l’achat.
Service fourni
Assistance sur site la première année.
AAAAvvvveeeert
rtiiiiss
sseeeemmmmeeeennnnt r
rtrt
ssss
Votre moniteur HP a été soumis à essai
conformément au MPR 1990:8 relatif aux émissions
et est conforme aux directives données par le MPR
1990:10 (2.01 - 2.04).
AAAAvvvveeeert
rtiiiiss
sseeeemmmmeeeennnnt
rtrt
ssss
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme
a la norme NMB-003 du Canada.
Garantía de hardware
Periodo de garantía
1 año-a menos que el usuario final convenido un
periodo de garantía más corto en el momento de la
compra.
Servicio proporcionado
Servicio a domicilio durante el primer año.
AAAAvvvviiiisssso
o ppppaaaarrrra e
a el
l MMMMPPPPRRRR
o o
a ea e
l l
La pantalla de color HP ha sido probada de acuerdo
con las propiedades sobre emisión MPR 1990:8 y
sigue las directrices marcadas por la MPR 1990:10
(2.01 - 2.04)
1111
1.See terms and conditions in the HP Hardware Warranty
booklet provided separately.
1.Consulte os termos e condições no guia de Garantia de
Hardware HP fornecido separadamente.
1.Voir les termes et conditions dans le livret de la garantie
matérielle HP livré séparément.
1.
1.Consulte los términos y condiciones del folleto de Garantía
del Hardware HP suministrado por separado.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.