Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský
zákon.
Změna informací obsažených v tomto
dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou
uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce
dodaných s těmito výrobky a službami. Z
tohoto dokumentu nelze vyvozovat další
záruky. Společnost HP není odpovědná za
technické nebo textové chyby nebo opomenutí
obsažená v tomto dokumentu.
Edition 1, 11/2014
Číslo dílu: CZ165-90969
Adobe®, Acrobat® a PostScript® jsou ochranné
známky společnosti Adobe Systems
Incorporated.
Apple a logo Apple jsou ochranné známky
společnosti Apple Computer, Inc. registrované
v USA a dalších zemích / oblastech. iPod je
ochranná známka společnosti Apple Computer,
Inc. iPod je určen pouze pro legální kopírování
či kopírování autorizované držitelem
autorských práv. Nekraďte hudbu.
Bluetooth je ochranná známka, která je
majetkem příslušného vlastníka, používaná
společností Hewlett-Packard Company na
základě licence.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP
a Windows Vista® jsou v USA registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation.
Page 5
Obsah
1 Úvod k produktu ............................................................................................................................................ 1
Zobrazení produktu ............................................................................................................................................... 4
Pohled na produkt zepředu ................................................................................................................. 4
Pohled na produkt zezadu .................................................................................................................. 5
Podporované formáty a typy papíru ................................................................................................................... 12
Podporované typy papíru ................................................................................................................. 13
Použití vstupního zásobníku ............................................................................................................................... 15
Tiskové úlohy (Windows) ..................................................................................................................................... 20
Tisk více stránek na list (Windows) ................................................................................................... 22
Výběr typu papíru (Windows) ............................................................................................................ 24
Další informace o tisku ...................................................................................................................... 26
Tiskové úlohy (Mac OS X) ..................................................................................................................................... 27
Tisk (systém Mac OS X) ..................................................................................................................... 27
Ruční oboustranný tisk (Mac OS X) ................................................................................................... 27
Tisk více stránek na list (Mac OS X) ................................................................................................... 28
Výběr typu papíru (Mac OS X) ............................................................................................................ 28
Další informace o tisku ...................................................................................................................... 28
HP ePrint ............................................................................................................................................ 30
CSWWiii
Page 6
Software HP ePrint ............................................................................................................................ 30
Vytvoření kopie .................................................................................................................................................... 34
Optimalizace kvality kopírování .......................................................................................................................... 36
Připojení a konfigurace zařízení pro fax ............................................................................................................. 42
Připojení produktu ............................................................................................................................ 42
Konfigurace produktu ....................................................................................................................... 43
Konfigurace času, data a hlavičky faxu .......................................................................... 43
Odeslání faxu ručně z ovládacího panelu produktu ......................................................................... 46
Odeslání faxu ze softwaru HP (Windows) ......................................................................................... 46
Vytváření, úprava a odstranění položek rychlé volby ........................................................................................ 48
Vytváření a úpravy položek rychlé volby .......................................................................................... 48
Odstranění položek rychlé volby ...................................................................................................... 48
7 Správa produktu ......................................................................................................................................... 49
Změna typu připojení produktu (Windows) ........................................................................................................ 50
Použití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou) .............................................. 51
HP Device Toolbox (Windows) ............................................................................................................................. 52
Nástroj HP Utility pro systém Mac OS X .............................................................................................................. 54
Spuštění nástroje HP Utility .............................................................................................................. 54
Funkce nástroje HP Utility ................................................................................................................. 54
Funkce zabezpečení produktu ............................................................................................................................ 56
Nastavení nebo změna hesla produktu ............................................................................................ 56
ivCSWW
Page 7
Zamknutí zařízení .............................................................................................................................. 57
Výměna zobrazovacího válce .............................................................................................................................. 66
8 Řešení problémů ......................................................................................................................................... 71
Systém nápovědy na ovládacím panelu (pouze modely s dotykovou obrazovkou) ......................................... 72
Obnovení výchozích nastavení z výroby ............................................................................................................. 73
Řešení potíží s podáváním nebo uvíznutím papíru ............................................................................................. 74
Odstranění médií uvízlých ve vstupním zásobníku ............................................................................................ 76
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce ......................................................................................................... 78
Odstranění uvíznutí papíru v podavači dokumentů ............................................................................................ 80
Zlepšení kvality tisku ........................................................................................................................................... 82
Tisk pomocí jiného programu ........................................................................................................... 82
Nastavení typu papíru pro tiskovou úlohu ....................................................................................... 82
Kontrola nastavení typu papíru (Windows) .................................................................... 82
Kontrola nastavení typu papíru (Mac OS X) .................................................................... 83
Kontrola stavu tonerové kazety ....................................................................................................... 83
Kalibrace produktu pro vyrovnání barev .......................................................................................... 84
Tisk čisticí stránky ............................................................................................................................. 84
Další postup řešení potíží s kvalitou tisku ........................................................................................ 85
Tisk stránky kvality tisku ................................................................................................ 85
Interpretace stránky Kvalita tisku .................................................................................. 85
Kontrola poškození tonerové kazety ............................................................................................... 86
Kontrola papíru a tiskového prostředí .............................................................................................. 86
Použití papíru odpovídajícího specifikacím společnosti HP ........................................... 86
Kontrola pracovního prostředí produktu ....................................................................... 87
Kontrola nastavení režimu EconoMode ............................................................................................ 87
Zlepšení kvality kopírování a skenování ............................................................................................................. 89
Kontrola nečistot na skenovací ploše skeneru ................................................................................. 89
Kontrola nastavení papíru ................................................................................................................ 89
CSWWv
Page 8
Kontrola nastavení úpravy obrazu ................................................................................................... 90
Optimalizace pro text nebo obrázky ................................................................................................ 90
Kopírování od okraje k okraji ............................................................................................................ 91
Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů ..................................... 91
Zlepšení kvality faxového obrázku ..................................................................................................................... 93
Kontrola výskytu nečistot nebo šmouh na skle skeneru ................................................................. 93
Kontrola nastavení rozlišení odesílaného faxu ................................................................................ 93
Kontrola nastavení světlosti nebo tmavosti .................................................................................... 93
Kontrola nastavení opravy chyb ....................................................................................................... 94
Kontrola nastavení přizpůsobení na stránku ................................................................................... 94
Čištění podávacích válečků a oddělovací podložky podavače dokumentů ..................................... 94
Odeslání na jiný fax ........................................................................................................................... 95
Kontrola faxu odesílatele ................................................................................................................. 95
Řešení potíží s kabelovou sítí .............................................................................................................................. 96
Špatné fyzické připojení .................................................................................................................... 96
Počítač používá nesprávnou IP adresu produktu ............................................................................. 96
Počítač nekomunikuje s produktem ................................................................................................. 96
Produkt používá nesprávný odkaz a nastavení duplexní sítě .......................................................... 97
Nové softwarové aplikace mohou způsobovat problémy s kompatibilitou .................................... 97
Počítač nebo pracovní stanice mohou být nesprávně nastaveny .................................................... 97
Produkt je zakázán nebo jsou ostatní nastavení sítě nesprávná .................................................... 97
Řešení potíží s bezdrátovou sítí .......................................................................................................................... 98
Kontrolní seznam bezdrátové konektivity ....................................................................................... 98
Produkt po dokončení bezdrátové konfigurace netiskne ................................................................ 99
Produkt netiskne a počítač má nainstalovanou bránu firewall třetí strany .................................... 99
Bezdrátové připojení po přesunutí bezdrátového směrovače nebo produktu nefunguje .............. 99
K bezdrátovému produktu nelze připojit více počítačů ................................................................... 99
Bezdrátový produkt přestává při připojení k síti VPN komunikovat ................................................ 99
Síť není uvedena v seznamu bezdrátových sítí ................................................................................ 99
Bezdrátová síť nefunguje ................................................................................................................ 100
Provedení diagnostického testu bezdrátové sítě .......................................................................... 100
Redukce rušení v bezdrátové síti .................................................................................................... 100
Řešení problémů s faxem .................................................................................................................................. 102
Kontrola nastavení hardwaru ......................................................................................................... 102
Odesílání faxů je pomalé ................................................................................................................. 103
Kvalita faxu je nízká ........................................................................................................................ 104
Fax je oříznut nebo se vytiskne na dvou stranách ......................................................................... 104
9 Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství ......................................................................................... 105
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu ................................................................. 106
Díly pro samoobslužnou opravu zákazníkem ................................................................................................... 106
Tabulka 2-1 Orientace papíru ve vstupním zásobníku
Typ papíruRežim oboustranného
tisku
Předtištěný nebo
hlavičkový
Jednostranný tiskJakýkoliv kompatibilní
Formát papíruOrientace obrazuVkládání papíru
Na výškuLícem nahoru
formát papíru
Horní stranou napřed
16Kapitola 2 Zásobníky papíruCSWW
Page 27
Tabulka 2-1 Orientace papíru ve vstupním zásobníku (pokračování)
Typ papíruRežim oboustranného
tisku
Oboustranný tiskJakýkoliv kompatibilní
DěrovanýJednostranný nebo
oboustranný
Formát papíruOrientace obrazuVkládání papíru
formát papíru
Jakýkoliv kompatibilní
formát papíru
Na výškuLícem dolů
Horní stranou napřed
Na výškuLícem nahoru
Otvory na levou stranu produktu
ObálkyJednostranný tiskJakýkoliv kompatibilní
formát obálky
Krátký okraj obálky se
zavádí do produktu
Lícem nahoru
Horním okrajem k pravé straně
zásobníku stranou s polem na známku
naposled
CSWWPoužití vstupního zásobníku17
Page 28
18Kapitola 2 Zásobníky papíruCSWW
Page 29
3Tisk
●
Tiskové úlohy (Windows)
●
Tiskové úlohy (Mac OS X)
●
Webový tisk
●
Nastavení přímého bezdrátového tisku HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou)
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/
ljMFPM176series nebo www.hp.com/support/ljMFPM177series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support.
CSWW19
Page 30
Tiskové úlohy (Windows)
●
Tisk (Windows)
●
Ruční oboustranný tisk (Windows)
●
Tisk více stránek na list (Windows)
●
Výběr typu papíru (Windows)
●
Další informace o tisku
Tisk (Windows)
Následující postup popisuje základní proces tisku v systému Windows.
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím nebo klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo
Předvolby spusťte ovladač tisku.
POZNÁMKA:Název tlačítka se v různých softwarových programech liší.
3.Pro konfiguraci dostupných možností klikněte nebo klepněte na karty v ovladači tisku.
4.Pro návrat do dialogového okna Tisk klikněte nebo klepněte na tlačítko OK. Na obrazovce vyberte počet
výtisků k vytištění.
5.Pro tisk úlohy klikněte nebo klepněte na tlačítko OK.
Ruční oboustranný tisk (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím nebo
klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby spusťte
ovladač tisku.
POZNÁMKA: Název tlačítka se v různých softwarových
programech liší.
20Kapitola 3 TiskCSWW
Page 31
3.Klikněte nebo klepněte na kartu Rozvržení.
4.Z rozevírací nabídky Ruční tisk na obě strany vyberte
požadovanou možnost oboustranného tisku a klikněte nebo
klepněte na tlačítko OK.
5.V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím úlohu
vytisknete. Zařízení nejdříve vytiskne první stranu všech
stránek v dokumentu.
CSWWTiskové úlohy (Windows)21
Page 32
6.Z výstupní přihrádky vyjměte stoh potištěných papírů a vložte
jej potištěnou stranou dolů do vstupního zásobníku.
7.V počítači klikněte na tlačítko OK a vytiskněte druhou stranu
úlohy.
8.Pokud se zobrazí výzva, pokračujte klepnutím na příslušné
tlačítko na ovládacím panelu.
Tisk více stránek na list (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím nebo
klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby spusťte
ovladač tisku.
POZNÁMKA: Název tlačítka se v různých softwarových
programech liší.
22Kapitola 3 TiskCSWW
Page 33
3.Klikněte nebo klepněte na kartu Rozvržení.
4.V rozevíracím seznamu vyberte správnou možnost Orientace.
5.Z rozevíracího seznamu Počet stránek na list vyberte
správný počet stránek na list a klikněte nebo klepněte na
tlačítko Upřesnit.
CSWWTiskové úlohy (Windows)23
Page 34
6.Z rozevíracího seznamu vyberte správnou možnost Rozvržení
stránek na jednu stranu.
7.Z rozevíracího seznamu vyberte správnou možnost Okraje
stránky. Kliknutím nebo klepnutím na tlačítko OK zavřete
dialogové okno Upřesnit možnosti a poté kliknutím na
tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti nebo
Předvolby.
8.V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím úlohu
vytisknete.
Výběr typu papíru (Windows)
.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
1
24Kapitola 3 TiskCSWW
Page 35
2.Vyberte produkt ze seznamu tiskáren a kliknutím nebo
klepnutím na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby spusťte
ovladač tisku.
POZNÁMKA: Název tlačítka se v různých softwarových
programech liší.
3.Klikněte nebo klepněte na kartu Papír a kvalita.
CSWWTiskové úlohy (Windows)25
Page 36
4.Z rozevíracího seznamu Médium: vyberte správný typ papíru
a poté kliknutím nebo klepnutím na tlačítko OK zavřete
dialogové okno Vlastnosti nebo Předvolby.
5.V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím úlohu
vytisknete.
Další informace o tisku
Stránka www.hp.com/support slouží jako web podpory tohoto produktu a uvádí podrobnosti o provádění
konkrétních tiskových úloh, například:
●
Výběr formátu papíru
●
Výběr orientace stránky
●
Vytvoření brožury
●
Výběr nastavení kvality
●
Výběr okrajů stránky
26Kapitola 3 TiskCSWW
Page 37
Tiskové úlohy (Mac OS X)
●
Tisk (systém Mac OS X)
●
Ruční oboustranný tisk (Mac OS X)
●
Tisk více stránek na list (Mac OS X)
●
Výběr typu papíru (Mac OS X)
●
Další informace o tisku
Tisk (systém Mac OS X)
Následující postup popisuje základní proces tisku v systému Mac OS X.
1.Klikněte na nabídku File (Soubor) a možnost Print (Tisk).
2.V nabídce Printer (Tiskárna) vyberte produkt.
3.Otevřete rozevírací seznam nabídek nebo klikněte na možnost Show Details (Zobrazit podrobnosti)
a vyberte jiné nabídky pro úpravu nastavení tisku.
4.Klikněte na tlačítko Print (Tisk).
Ruční oboustranný tisk (Mac OS X)
POZNÁMKA:Funkce je dostupná po instalaci tiskového ovladače HP. Pokud používáte funkci AirPrint,
nemusí být dostupná.
1.Klikněte na nabídku Soubor a možnost Tisk.
2.V nabídce Tiskárna vyberte tento produkt.
3.Otevřete rozevírací seznam nabídek nebo klikněte na položku Zobrazit podrobnosti a na nabídku Ruční
oboustranný tisk.
4.Klikněte na pole Ruční oboustranný tisk a vyberte nastavení vazby.
5.Klikněte na tlačítko Tisk.
6.Přejděte k produktu a odstraňte veškerý čistý papír, který je ve vstupním zásobníku.
CSWWTiskové úlohy (Mac OS X)27
Page 38
7.Z výstupní přihrádky vyjměte stoh potištěných papírů a vložte jej potištěnou stranou dolů do vstupního
zásobníku.
8.Pokud se zobrazí výzva, pokračujte stisknutím příslušného tlačítka na ovládacím panelu.
Tisk více stránek na list (Mac OS X)
1.Klikněte na nabídku File (Soubor) a možnost Print (Tisk).
2.V nabídce Printer (Tiskárna) vyberte produkt.
3.Otevřete rozevírací seznam nabídky nebo klikněte na položku Show Details (Zobrazit podrobnosti) a na
nabídku Layout (Rozložení).
4.V rozevíracím seznamu Pages per Sheet (Počet stránek na list) vyberte, kolik stránek se má tisknout na
jeden list.
5.V oblasti Layout Direction (Směr rozložení) vyberte pořadí a umístění stránek na listu.
6.V nabídce Borders (Okraje) vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu vytisknout.
7.Klikněte na tlačítko Print (Tisk).
Výběr typu papíru (Mac OS X)
1.Klikněte na nabídku File (Soubor) a možnost Print (Tisk).
2.V nabídce Printer (Tiskárna) vyberte produkt.
3.Otevřete rozevírací seznam nabídky nebo klikněte na položku Show Details (Zobrazit podrobnosti) a na
nabídku Finishing (Úpravy).
4.Vyberte typ z rozevíracího seznamu Media-type (Typ média).
5.Klikněte na tlačítko Print (Tisk).
Další informace o tisku
Stránka www.hp.com/support slouží jako web podpory tohoto produktu a uvádí podrobnosti o provádění
konkrétních tiskových úloh, například:
28Kapitola 3 TiskCSWW
Page 39
●
Vytvoření a používání zástupců nebo předvoleb tisku
●
Výběr formátu papíru nebo použití vlastního formátu papíru
●
Výběr orientace stránky
●
Vytvoření brožury
●
Přizpůsobení dokumentu podle konkrétního formátu papíru
●
Tisk první nebo poslední stránky dokumentu na jiný papír
●
Tisk vodoznaků na dokument
CSWWTiskové úlohy (Mac OS X)29
Page 40
Webový tisk
K dispozici je několik možností pro vzdálený tisk prostřednictvím internetu.
HP ePrint
Pomocí služby HP ePrint můžete tisknout dokumenty tak, že je z kteréhokoli zařízení zašlete jako přílohu emailu na e-mailovou adresu produktu.
Pro použití funkce HP ePrint musí produkt splňovat tyto požadavky:
●
Produkt musí být připojen ke kabelové nebo bezdrátové síti a mít přístup na internet.
●
V produktu musí být povoleny Webové služby HP a musí být registrován ve službě HP Connected.
Ovládací panel zařízení LCD
1.Vyhledání IP adresy produktu.
a.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení .
b.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení sítě
●
Zobrazit IP adresu
2.Integrovaný webový server HP otevřete zadáním IP adresy produktu do řádku adresy webového
prohlížeče v počítači.
3.Na integrovaném webovém serveru HP klikněte na možnost Webové služby HP a poté klikněte na
možnost Povolit. Produkt aktivuje webové služby a vytiskne informační stránku.
Informační stránka obsahuje kód tiskárny, který se používá při registraci produktu HP ve službě
HP Connected.
4.Přejděte na web www.hpconnected.com, vytvořte účet služby HP ePrint a dokončete proces
nastavení.
Dotykový ovládací panel
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Webové služby .
2.Stiskněte tlačítko Povolit webové služby. Produkt aktivuje webové služby a vytiskne informační
stránku.
Informační stránka obsahuje kód tiskárny, který se používá při registraci produktu HP ve službě
HP Connected.
3.Přejděte na web www.hpconnected.com, vytvořte účet služby HP ePrint a dokončete proces
nastavení.
Další informace naleznete na webu www.hp.com/support, kde jsou i další informace pro podporu produktu.
Software HP ePrint
Software HP ePrint usnadňuje tisk ze stolního počítače nebo notebooku s jakýmkoli produktem podporujícím
službu HP ePrint. Po instalaci softwaru otevřete v aplikaci možnost Tisk a v seznamu instalovaných tiskáren
30Kapitola 3 TiskCSWW
Page 41
AirPrint
vyberte položku HP ePrint. Tento software usnadňuje vyhledání produktů s podporou služby HP ePrint, které
máte registrovány v účtu služby HP Connected. Cílový produkt HP se může nacházet na vašem stole nebo na
vzdáleném místě, například ve firemní kanceláři nebo na druhé straně světa.
V systému Windows software HP ePrint rovněž podporuje přímý tisk IP na tiskárnách v místní síti (LAN nebo
WAN) s podporou jazyka PostScript®.
Další informace a ovladače naleznete na stránce www.hp.com/go/eprintsoftware.
POZNÁMKA:V systému Mac software HP ePrint funguje jako nástroj pro řízení pracovního toku dokumentů
PDF, nejde o tiskový ovladač v pravém slova smyslu. Software HP ePrint pro Mac podporuje tisk pouze
prostřednictvím služby HP Connected a nepodporuje přímý tisk IP na místních síťových tiskárnách.
Přímý tisk pomocí funkce AirPrint od společnosti Apple je podporován systémem iOS 4.2 a novějším.
Prostřednictvím funkce AirPrint můžete tisknout ze zařízení iPad, iPhone (3GS nebo novější) a iPod touch
(třetí generace nebo novější) v následujících aplikacích:
●
Mail (Pošta)
●
Fotografie
●
Safari
●
iBooks
●
Vybrané aplikace od třetí strany
Chcete-li používat funkci AirPrint, musí být produkt připojen ke stejné bezdrátové síti jako zařízení Apple.
Bližší informace o používání funkce AirPrint a o tom, které produkty společnosti HP jsou s funkcí AirPrint
kompatibilní, naleznete na stránkách www.hp.com/go/airprint.
POZNÁMKA:Funkce AirPrint nepodporuje připojení USB. AirPrint poskytuje mobilní funkce pouze pro tisk.
Funkce AirPrint nepodporuje skenování.
CSWWWebový tisk31
Page 42
Nastavení přímého bezdrátového tisku HP (pouze modely
s dotykovou obrazovkou)
POZNÁMKA:Tato funkce je dostupná pouze u bezdrátových modelů a k používání této funkce může být
nutné aktualizovat firmware produktu.
Funkce HP Wireless Direct umožňuje přímý tisk z bezdrátových mobilních zařízení v zařízení s podporou
bezdrátového přímého tisku HP, aniž by bylo nutné připojení k síti nebo Internetu. Funkce HP Wireless Direct
umožňuje bezdrátový tisk z těchto zařízení:
●
iPhone, iPad, nebo iTouch za použití mobilní aplikace Apple AirPrint nebo HP ePrint
●
Mobilní zařízení se systémem Android, iOS nebo Symbian za použití aplikace HP ePrint Home & Biz
●
Jakýkoliv počítač s bezdrátovým připojením a operačním systémem.
Chcete-li získat další informace o služeb HP Wireless Direct, přejděte na stránky www.hp.com/go/
wirelessprintinga klikněte na možnost HP Wireless Direct.
Chcete-li nastavit funkci HP Wireless Direct z ovládacího panelu, postupujte následujícím způsobem:
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Bezdrátové sítě .
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nabídka Bezdrátové připojení
●
Nastavení funkce Wireless Direct
●
Zapnuto/vypnuto
3.Stiskněte položku nabídky Zapnout. Produkt uloží nastavení a na ovládacím panelu se znovu zobrazí
nabídka Nastavení funkce Wireless Direct.
32Kapitola 3 TiskCSWW
Page 43
4Kopírování
●
Vytvoření kopie
●
Oboustranné kopírování (duplexní)
●
Optimalizace kvality kopírování
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/
ljMFPM176series nebo www.hp.com/support/ljMFPM177series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support.
CSWW33
Page 44
Vytvoření kopie
Ovládací panel zařízení LCD
1.Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu.
2.Zavřete skener.
3.Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Počet kopií .
1.Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu.
2.Zavřete skener.
3.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Kopírovat.
4.Stiskněte tlačítko Nastavení, přejděte na tlačítko Optimalizovat a stiskněte je.
5.Pomocí tlačítek se šipkami procházejte seznam možností a stisknutím danou možnost vyberte.
6.Klepněte na tlačítko Zpět a klepnutím na tlačítko Černobíle nebo Barevně zahajte kopírování.
36Kapitola 4 KopírováníCSWW
Page 47
5Skenování
●
Skenování pomocí softwaru Skenování HP (Windows)
●
Skenování pomocí softwaru HP Scan (Mac OS X)
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/
ljMFPM176series nebo www.hp.com/support/ljMFPM177series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support.
CSWW37
Page 48
Skenování pomocí softwaru Skenování HP (Windows)
Pomocí softwaru Skenování HP zahajte skenování ze softwaru v počítači. Naskenovaný obrázek můžete
uložit jako soubor nebo jej odeslat do jiné softwarové aplikace.
1.Založte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu.
POZNÁMKA:Nejlepších výsledků lze dosáhnout umístěním malého papíru (formát Letter, A4 nebo
menší) dlouhým okrajem papíru podél levé strany pracovní plochy skeneru.
2.Klikněte na tlačítko Start a Programy (nebo Všechny programy v systému Windows XP).
3.Klikněte na možnost HP a potom vyberte svůj produkt.
4.Klikněte na Skenování HP, vyberte klávesovou zkratku pro skenování a v případě potřeby upravte
nastavení.
5.Klikněte na položku Skenovat.
POZNÁMKA:Kliknutím na položku Upřesnit nastavení přejděte k dalším možnostem.
Kliknutím na položku Vytvořit novou zkratku vytvořte přizpůsobenou sadu nastavení a uložte ji do seznamu
klávesových zkratek.
38Kapitola 5 SkenováníCSWW
Page 49
Skenování pomocí softwaru HP Scan (Mac OS X)
Pomocí softwaru HP Scan zahajte skenování ze softwaru v počítači.
1.Umístěte dokument na pracovní plochu skeneru podle indikátorů na produktu.
POZNÁMKA:Nejlepších výsledků lze dosáhnout umístěním malého papíru (formát Letter, A4 nebo
menší) dlouhým okrajem papíru podél levé strany pracovní plochy skeneru.
2.Spusťte software HP Scan umístěný ve složce Hewlett-Packard uvnitř složky Applications (Aplikace).
3.Postupujte podle pokynů na obrazovce a naskenujte dokument.
4.Po naskenování všech stránek klikněte na tlačítko Done (Hotovo) a stránky uložte do souboru.
CSWWSkenování pomocí softwaru HP Scan (Mac OS X)39
Page 50
40Kapitola 5 SkenováníCSWW
Page 51
6Fax
●
Připojení a konfigurace zařízení pro fax
●
Odeslání faxu
●
Vytváření, úprava a odstranění položek rychlé volby
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/
ljMFPM176series nebo www.hp.com/support/ljMFPM177series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support.
CSWW41
Page 52
Připojení a konfigurace zařízení pro fax
●
Připojení produktu
●
Konfigurace produktu
●
Instalace softwaru HP pro faxování (Windows, volitelné)
Připojení produktu
Produkt představuje analogové zařízení. Společnost HP doporučuje používat toto zařízení s vyhrazenou
analogovou telefonní linkou.
POZNÁMKA:V některých zemích/oblastech může být vyžadován adaptér k telefonnímu kabelu, který byl
dodán s produktem.
1.
Připojte telefonní kabel k portu faxu na produktu
a k telefonní zásuvce ve stěně.
2.(Volitelné) Chcete-li připojit záznamník nebo další telefon,
vytáhněte z telefonního portu na produktu gumovou
zástrčku. Do telefonního portu v produktu a do konektoru
„line in“ v záznamníku nebo faxové lince zapojte další
telefonní kabel.
42Kapitola 6 FaxCSWW
Page 53
Konfigurace produktu
Způsob konfigurace produktu závisí na tom, zda jste jej nastavili pro samostatný fax se záznamníkem nebo
pro faxovou linku.
POZNÁMKA:K používání funkce faxu je třeba nastavit čas a datum faxu a hlavičky faxu.
●
Konfigurace času, data a hlavičky faxu
●
Nastavení pro samostatný fax
●
Nastavení pro záznamník
●
Konfigurace pro faxovou linku
Konfigurace času, data a hlavičky faxu
Tato nastavení jste možná nakonfigurovali při instalaci softwaru. Tato nastavení můžete kdykoliv
nakonfigurovat pomocí ovládacího panelu produktu nebo Průvodce nastavením faxů HP.
●
Ovládací panel
●
Průvodce nastavením faxů HP (Windows)
Ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu vyberte možnost Nastavení .
2.Zvolte možnost Nastavení faxu a poté položku Základní nastavení.
3.Vyberte položku Datum/čas.
4.Vyberte 12hodinový nebo 24hodinový formát času.
5.Pomocí klávesnice zadejte aktuální čas a potom stiskněte tlačítko OK.
6.Vyberte formát data.
7.Pomocí klávesnice zadejte aktuální datum a potom stiskněte tlačítko OK.
8.Vyberte možnost Hlavička faxu.
9.Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu a potom stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA:Maximální počet znaků pro číslo faxu je 20.
10. Pomocí klávesnice zadejte název nebo hlavičku své společnosti. Potom stiskněte tlačítko OK.
Pro zadání speciálních znaků, které nejsou na standardní klávesnici, stiskněte tlačítko @#$ a otevřete
klávesnici, která obsahuje speciální znaky.
POZNÁMKA:Maximální počet znaků pro hlavičku faxu je 40.
CSWWPřipojení a konfigurace zařízení pro fax43
Page 54
Průvodce nastavením faxů HP (Windows)
1.V nabídce Start klikněte na příkaz Programy.
2.Klikněte na položku HP, na název produktu a potom na položku Průvodce nastavením faxu.
3.Nastavení faxu nakonfigurujte podle pokynů na obrazovce.
Nastavení pro samostatný fax
Produkt můžete používat jako samostatný fax bez připojení k počítači nebo síti.
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Zvolte možnost Nastavení faxu a poté vyberte položku Průvodce nastavením faxu.
3.Postupujte podle návodu na obrazovce a vyberte vhodnou odpověď na každou otázku.
POZNÁMKA:Maximální počet znaků pro číslo faxu je 20. Maximální počet znaků pro hlavičku faxu je
40.
Nastavení pro záznamník
Pokud k produktu připojíte telefonní záznamník, nakonfigurujte v produktu nastavení Počet zazvonění před
odpovědí a Režim odpovídání. Produkt nakonfigurujete následovně.
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Zvolte možnost Nastavení faxu a poté položku Základní nastavení.
3.Zvolte možnost Počet zazvonění před odpovědí.
4.Nastavte počet zazvonění zařízení na hodnotu alespoň o jedno zazvonění vyšší, než je počet zazvonění,
na který je nastaven záznamník. Pomocí klávesnice zadejte počet zazvonění a potom stiskněte tlačítko
OK.
5.Klepnutím na tlačítko Zpět se vrátíte do nabídky Základní nastavení.
6.Zvolte Režim odpovídání.
7.Vyberte možnost TAM a stiskněte tlačítko OK.
S tímto nastavením bude produkt čekat na faxové tóny poté, až záznamník přijme hovor. Pokud jsou
detekovány faxové tóny, produkt hovor přijme.
Konfigurace pro faxovou linku
Pokud k produktu připojíte faxovou linku, je třeba v produktu změnit některá nastavení faxu tak, aby s touto
konfigurací fungovala. Produkt nakonfigurujete následovně.
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Zvolte možnost Nastavení faxu a poté položku Upřesnit nastavení.
3.Zvolte možnost Faxová linka.
44Kapitola 6 FaxCSWW
Page 55
4.Zkontrolujte, zda je nastavena možnost Zapnout.
Je-li toto nastavení zapnuto, můžete zahájit příjem faxu do zařízení postupným stisknutím tlačítek
1-2-3 na číselníku telefonu. Pokud používáte pulzní vytáčení nebo vaše telefonní společnost poskytuje
službu, které je přiřazeno číslo 1-2-3, vypněte toto nastavení. Služba poskytovaná telekomunikační
společností nebude v případě konfliktu s nastavením zařízení k dispozici.
5.Dvakrát stiskněte tlačítko Zpět a vraťte se do nabídky Nastavení faxu.
6.Zvolte možnost Základní nastavení a poté položku Režim odpovídání.
7.Vyberte položku Fax/Tel.
S tímto nastavením produkt automaticky přijme všechny hovory a určí, zda se jedná o hlasový nebo
faxový hovor. Jedná-li se o faxový hovor, produkt hovor zpracuje jako příchozí fax. Jedná-li se o hlasový
hovor, produkt začne vyzvánět, aby uživatele upozornil na příchozí hlasový hovor.
8.Dvakrát stiskněte tlačítko Zpět a vraťte se do nabídky Nastavení faxu.
9.Zvolte možnost Upřesnit nastavení a poté vyberte položku Doba vyzvánění Fax/Tel.
10. Nastavte počet sekund, po kterém má zařízení přestat vydávat slyšitelné faxové/telefonní vyzvánění
upozorňující uživatele na příchozí hlasový hovor.
Instalace softwaru HP pro faxování (Windows, volitelné)
Pomocí softwaru HP pro faxování můžete faxovat elektronické dokumenty z počítače, pokud splníte
následující požadavky:
●
Produkt je připojen přímo k počítači nebo k síti, k níž je počítač připojen.
●
V počítači je nainstalován produktový software.
●
Operační systém počítače je tímto produktem podporován.
POZNÁMKA:Software HP pro faxování dodaný se zařízením je jediným faxovacím programem pro
počítače, který s produktem funguje. Produkt není kompatibilní se softwarem pro faxování vyrobeným
jinými výrobci.
Pokud v počítači není software HP pro faxování nainstalován, použijte k jeho instalaci jednu z následujících
metod.
●
Disk CD se softwarem: Disk CD se softwarem, který se dodává s produktem HP, vložte do počítače
a postupujte podle pokynů na obrazovce.
●
Stažení z webových stránek: Přejděte na stránky www.hp.com/support, klikněte na položku Ovladače
a software a stáhněte nejnovější software HP podle pokynů na obrazovce.
POZNÁMKA:Po výzvě instalátoru softwaru vyberte jako jednu ze součástí k instalaci Software HP pro
faxování.
CSWWPřipojení a konfigurace zařízení pro fax45
Page 56
Odeslání faxu
●
Odeslání faxu ručně z ovládacího panelu produktu
●
Odeslání faxu ze softwaru HP (Windows)
UPOZORNĚNÍ:Aby nedošlo k poškození zařízení, nepoužívejte předlohy opravované korekční páskou nebo
barvou, obsahující kancelářské sponky nebo sešité svorkami. Do podavače dokumentů nevkládejte ani
fotografie, malé nebo křehké předlohy.
Odeslání faxu ručně z ovládacího panelu produktu
1.Založení dokumentu.
●
Pokud vkládáte předlohu na pracovní plochu skeneru, položte ji na pracovní plochu skeneru lícem
dolů do zadního levého rohu.
●
Pokud vkládáte několik stránek do podavače dokumentů, vložte stránky lícem nahoru a nastavte
vodítka papíru tak, aby přiléhala k papíru.
POZNÁMKA:Pokud se budou dokumenty nacházet současně v podavači dokumentů a na
skleněné desce skeneru, zařízení zpracuje pouze dokument v podavači dokumentů.
2.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu zařízení vyberte možnost Fax.
3.Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo.
POZNÁMKA:Chcete-li použít přístupové kódy, kreditní karty nebo volací karty, proveďte vytáčení
ručně – tímto způsobem můžete zadat pauzy a volací kódy. Chcete-li odeslat fax do zahraničí, proveďte
vytáčení ručně – tímto způsobem můžete zadat pauzy a volací kódy. S přístupovými kódy, kreditními
kartami a volacími kartami nelze použít rychlé volby nebo vytáčet mezinárodní destinace.
4.Klepněte na tlačítko Spustit faxování.
POZNÁMKA:Pokud fax odesíláte z pracovní plochy skeneru a váš dokument se skládá z několika
stran, potvrďte a založte další stránky podle pokynů na ovládacím panelu.
Odeslání faxu ze softwaru HP (Windows)
1.Založení dokumentu.
●
Pokud vkládáte předlohu na pracovní plochu skeneru, položte ji na pracovní plochu skeneru lícem
dolů do zadního levého rohu.
●
Pokud vkládáte několik stránek do podavače dokumentů, vložte stránky lícem nahoru a nastavte
vodítka papíru tak, aby přiléhala k papíru.
POZNÁMKA:Pokud se budou dokumenty nacházet současně v podavači dokumentů a na
skleněné desce skeneru, zařízení zpracuje pouze dokument v podavači dokumentů.
2.V nabídce Start v počítači klikněte na volbu Programy (nebo Všechny programy v systému Windows
XP) a poté na volbu HP.
3.Klikněte na název daného zařízení a poté na možnost HP Send Fax. Otevře se software pro faxování.
46Kapitola 6 FaxCSWW
Page 57
4.Zadejte faxové číslo jednoho či více příjemců.
5.Klikněte na tlačítko Odeslat.
CSWWOdeslání faxu47
Page 58
Vytváření, úprava a odstranění položek rychlé volby
Často používaná faxová čísla (až 100 položek) můžete uložit jako položky rychlé volby.
●
Vytváření a úpravy položek rychlé volby
●
Odstranění položek rychlé volby
Vytváření a úpravy položek rychlé volby
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Fax.
2.Vyberte možnost Nabídka faxu a poté položku Nastavení telefonního seznamu.
3.Zvolte možnost Jednotlivá nastavení.
4.V seznamu vyberte nepřiřazené číslo.
5.Pomocí klávesnice zadejte název položky a stiskněte tlačítko OK.
6.Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo položky a stiskněte tlačítko OK.
Odstranění položek rychlé volby
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Fax.
2.Vyberte možnost Nabídka faxu a poté položku Nastavení telefonního seznamu.
3.Klepněte na možnost Odstranit položku.
4.Zvolte název položky, kterou chcete odstranit, a stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA:Pokud chcete odstranit všechny položky rychlé volby, zvolte možnost Odstranit všechny
položky.
48Kapitola 6 FaxCSWW
Page 59
7Správa produktu
●
Změna typu připojení produktu (Windows)
●
Použití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou)
●
HP Device Toolbox (Windows)
●
Nástroj HP Utility pro systém Mac OS X
●
Funkce zabezpečení produktu
●
Úsporné nastavení
●
Na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva Dochází kazeta (<Color>) nebo Kazeta je téměř
prázdná (<Color>)
●
Výměna tonerových kazet
●
Výměna zobrazovacího válce
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/
ljMFPM176series nebo www.hp.com/support/ljMFPM177series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support.
CSWW49
Page 60
Změna typu připojení produktu (Windows)
Pokud produkt již používáte a přejete si změnit způsob připojení, použijte k změně připojení zástupce
Překonfigurace zařízení HP na pracovní ploše. Produkt lze například nakonfigurovat na používání jiné
bezdrátové adresy, připojení ke kabelové nebo bezdrátové síti nebo změnit síťové připojení na připojení USB.
Konfiguraci lze změnit, aniž by bylo třeba vkládat produktový disk CD. Po výběru požadovaného typu
připojení program přímo přejde k části postupu nastavení produktu, kde je třeba provést změnu.
50Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Page 61
Použití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou
obrazovkou)
Pro tento produkt je k dispozici několik inovativních aplikací, které lze stáhnout přímo z Internetu. Další
informace a možnost stažení těchto aplikací naleznete na webu služby HP Connected na adrese
www.hpconnected.com.
Chcete-li používat tuto funkci, musí být produkt připojen k počítači nebo síti s připojením k Internetu.
V produktu musí být povoleny Webové služby HP.
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Webové služby .
2.Stiskněte tlačítko Povolit webové služby.
Po stažení aplikace z webu služby HP Connected je aplikace k dispozici na ovládacím panelu produktu
v nabídce Aplikace. Tento proces aktivuje funkci Webové služby HP i nabídku Aplikace.
CSWWPoužití aplikací webových služeb HP (pouze modely s dotykovou obrazovkou)51
Page 62
HP Device Toolbox (Windows)
Chcete-li zkontrolovat stav produktu nebo zobrazit či změnit nastavení produktu z počítače, použijte nástroj
HP Device Toolbox pro systém Windows. Tento nástroj otevře integrovaný webový server HP pro produkt.
POZNÁMKA:Tento nástroj je k dispozici pouze v případě, že jste při instalaci produktu provedli úplnou
instalaci. V závislosti na tom, jak je produkt připojen, nemusí být některé funkce k dispozici.
1.Klikněte na tlačítko Start a poté klikněte na položku Programy.
2.Klikněte na skupinu produktů HP a pak na položku HP Device Toolbox.
Karta nebo částPopis
Karta Domů
Poskytuje informace o produktu,
stavu a konfiguraci.
Karta Systém
Umožňuje konfigurovat zařízení
z počítače.
●
Stav zařízení: Zobrazuje stav produktu a přibližnou zbývající životnost spotřebního
materiálu HP (v procentech).
●
Stav spotřebního materiálu: Zobrazuje odhadovanou zbývající životnost spotřebního
materiálu HP v procentech. Skutečná životnost spotřebního materiálu se může lišit.
Dbejte na to, aby byl k dispozici náhradní spotřební materiál pro situaci, kdy už kvalita
tisku začne být nepřijatelná. Pokud nedojde k snížení kvality tisku na nepřijatelnou
úroveň, spotřební materiál není třeba vyměnit.
●
Konfigurace zařízení: Zobrazuje informace obsažené na konfigurační stránce produktu.
●
Přehled sítě: Zobrazuje informace obsažené na stránce síťové konfigurace produktu.
●
Sestavy: Slouží pro tisk konfigurační stránky a stránky stavu spotřebního materiálu
generovanou produktem.
●
Protokol událostí: Zobrazuje seznam všech událostí a chyb produktu.
●
Informace o zařízení: Poskytuje základní informace o produktu a společnosti.
●
Nastavení papíru: Slouží ke změně výchozího nastavení produktu pro manipulaci
s papírem.
●
Kvalita tisku: Slouží ke změně výchozího nastavení kvality tisku produktu.
●
Konzola EcoSMART: Slouží ke změně výchozího časového limitu pro přechod do režimu
spánku nebo automatického vypnutí napájení. Slouží k nastavení událostí, které produkt
probudí.
●
Typy papíru: Slouží k nastavení režimů tisku, které odpovídají typům papíru přijatelným
pro produkt.
●
Systémová nastavení: Slouží ke změně výchozích systémových nastavení produktu.
●
Servis: Provede čisticí proces produktu.
●
Uložit a obnovit: Slouží k uložení aktuálních nastavení zařízení do souboru v počítači.
Z tohoto souboru pak lze načíst identická nastavení v jiném zařízení nebo provést
pozdější obnovu nastavení stávajícího zařízení.
●
Správa: Slouží k nastavení nebo změně hesla produktu. Povolí nebo zakáže funkce
produktu.
POZNÁMKA: Kartu Systém lze chránit heslem. Je-li produkt zapojen v síti, před změnou
nastavení této karty vždy kontaktujte správce.
Karta Tisk
Umožňuje změnit výchozí nastavení
tisku z počítače.
Tisk: Slouží ke změně nastavení tisku výchozího zařízení, jako je počet kopií a orientace
papíru. Jedná se o možnosti, které jsou k dispozici na ovládacím panelu.
52Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Page 63
Karta nebo částPopis
Karta Fax
Karta Připojení do sítě
Umožňuje změnit síťová nastavení
z počítače.
●
Telefonní seznam: Slouží k přidání nebo odstranění položek telefonního seznamu faxu.
●
Seznam nevyžádaných faxů: Slouží k nastavení faxových čísel, na která se vztahuje
blokovaní pro odesílání faxů do produktu.
●
Protokol činnosti faxu: Slouží k zobrazení nedávné faxové aktivity produktu.
Správci sítě mohou použít tuto kartu k ovládání síťových nastavení zařízení, pokud je připojen
k síti používající protokol IP. Také umožňuje správcům sítě nastavit funkci bezdrátového
přímého tisku. Pokud je produkt připojen přímo k počítači, karta se nezobrazuje.
CSWWHP Device Toolbox (Windows)53
Page 64
Nástroj HP Utility pro systém Mac OS X
Chcete-li zobrazit nebo změnit nastavení produktu z počítače, použijte nástroj HP Utility pro systém
Mac OS X.
Nástroj HP Utility můžete použít v případě, že je produkt připojen USB kabelem nebo je připojen k síti
s protokolem TCP/IP.
Spuštění nástroje HP Utility
Spusťte aplikaci Finder, klikněte na položku Aplikace, Hewlett-Packard a HP Utility.
Pokud nástroj HP Utility není obsažen, použijte k jeho spuštění následující postup:
1.V počítači otevřete nabídku Apple, klikněte na nabídku Předvolby systému a na ikonu Tisk a fax
nebo Tisk a skenování.
2.Na levé straně okna vyberte produkt.
3.Klikněte na tlačítko Možnosti a spotřební materiál.
4.Klikněte na kartu Nástroje.
5.Klikněte na tlačítko Otevřít nástroj tiskárny.
Funkce nástroje HP Utility
Panel nástrojů HP Utility je v horní části každé stránky. Obsahuje tyto položky:
●
Zařízení: Kliknutím na tlačítko lze zobrazit nebo skrýt produkty Mac nalezené nástrojem HP Utility
v části Tiskárny na levé straně obrazovky.
●
Všechna nastavení: Kliknutím na tlačítko se lze vrátit na hlavní stránku nástroje HP Utility.
●
Podpora HP: Kliknutím na tlačítko lze otevřít prohlížeč a přejít na web podpory HP pro produkt.
●
Spotřební materiál: Kliknutím na tlačítko lze přejít na web HP SureSupply.
●
Registrace: Kliknutím na tlačítko lze přejít na web registrace HP.
●
Recyklace: Kliknutím na tlačítko lze přejít na web programu recyklace HP Planet Partners.
Nástroj HP Utility obsahuje stránky, které se otevírají kliknutím na položku v seznamu Všechna nastavení.
Následující tabulka popisuje úlohy, které nástroj HP Utility umožňuje provádět.
NabídkaPoložkaPopis
Informace a podporaStav spotřebního materiáluZobrazuje stav spotřebního materiálu a uvádí odkazy pro jeho
objednávání online.
Informace o zařízeníZobrazuje informace o aktuálně vybraném produktu včetně ID
služby produktu (pokud je přiřazeno), verze firmwaru (FW
Version), sériového čísla a adresy IP.
54Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Page 65
NabídkaPoložkaPopis
Odesílání souborůPřenášejte soubory z počítače do produktu. Můžete načíst
následující typy souborů:
●
Jazyk příkazů tiskárny HP LaserJet (.PRN)
●
Dokument ve formátu PDF
●
Text (.TXT)
HP ConnectedPřístup na web služby HP Connected.
InformaceCentrum zprávZobrazuje chybové události, které se na produktu vyskytly.
Nastavení tiskárnyAutomatické vypnutíSlouží k nastavení produktu na automatické vypnutí po době
nečinnosti. Lze upravit počet minut, po jejichž uplynutí se produkt
vypne.
Nastavení sítěSlouží ke konfiguraci nastavení sítě, např. protokolu IPv4, IPv6,
Bonjour a dalších.
Správa spotřebního materiáluSlouží ke konfiguraci požadovaného chování produktu ve chvíli,
kdy se blíží konec odhadované životnosti spotřebního materiálu.
Konfigurace zásobníkůSlouží ke změně formátu a typu papíru pro jednotlivé zásobníky.
Další nastaveníSpuštění integrovaného webového serveru HP (EWS) pro produkt.
POZNÁMKA: Připojení USB není podporováno.
Nastavení faxuZákladní nastavení faxuNastavte pole v hlavičce faxu a nakonfigurujte, jak bude produkt
odpovídat na příchozí hovory.
Blokování nevyžádaných faxůUložte faxová čísla, která chcete blokovat.
Přeposílání faxůNastavte produkt, aby odesílal příchozí fax na jiné číslo.
Protokoly faxuZobrazení protokolů pro všechny faxy.
Rychlé volby faxuPřidání faxových čísel do seznamu rychlých voleb.
CSWWNástroj HP Utility pro systém Mac OS X55
Page 66
Funkce zabezpečení produktu
Produkt podporuje standardy zabezpečení a doporučené protokoly, které pomáhají zajistit jeho bezpečnost
a ochranu důležitých informací v síti a zjednodušují kontrolu a údržbu produktu.
Podrobné informace o řešeních bezpečného zpracování obrázků a tisku společnosti HP najdete na stránce
www.hp.com/go/secureprinting. Tato stránka nabízí odkazy na technické informace a časté dotazy týkající se
funkcí zabezpečení.
Nastavení nebo změna hesla produktu
K nastavení hesla nebo změně stávajícího hesla produktu v síti slouží integrovaný webový server HP.
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení sítě
●
Zobrazit IP adresu
3.Integrovaný webový server HP otevřete zadáním IP adresy produktu do řádku adresy webového
prohlížeče.
POZNÁMKA:Integrovaný webový server HP můžete také otevřít z aplikace HP Device Toolbox
v systému Windows nebo z nástroje HP Utility v systému Mac OS X.
4.Klikněte na kartu Systém a poté na odkaz Zabezpečení produktu.
POZNÁMKA:Pokud bylo dříve nastaveno heslo, zobrazí se výzva k jeho zadání. Zadejte heslo
a klikněte na tlačítko Použít.
5.Zadejte nové heslo do pole Nové heslo a Potvrdit heslo.
6.V dolní části okna kliknutím na tlačítko Použít uložte heslo.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stisknutím tlačítka Síť vyhledejte IP adresu
produktu.
2.Integrovaný webový server HP otevřete zadáním IP adresy produktu do řádku adresy webového
prohlížeče.
POZNÁMKA:Integrovaný webový server HP můžete také otevřít z aplikace HP Device Toolbox
v systému Windows nebo z nástroje HP Utility v systému Mac OS X.
3.Klikněte na kartu Systém a poté na odkaz Zabezpečení produktu.
POZNÁMKA:Pokud bylo dříve nastaveno heslo, zobrazí se výzva k jeho zadání. Zadejte heslo
a klikněte na tlačítko Použít.
4.Zadejte nové heslo do pole Nové heslo a Potvrdit heslo.
5.V dolní části okna kliknutím na tlačítko Použít uložte heslo.
56Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Page 67
Zamknutí zařízení
1.Do otvoru na zadní straně zařízení můžete připojit
zabezpečovací kabel.
CSWWFunkce zabezpečení produktu57
Page 68
Úsporné nastavení
●
Tisk v režimu EconoMode
●
Konfigurace nastavení Režim spánku / automatické vypnutí po
Tisk v režimu EconoMode
Toto zařízení je vybaveno možností režimu EconoMode pro tisk konceptu dokumentů. Režim EconoMode šetří
toner. Při používání režimu EconoMode však může dojít ke snížení kvality tisku.
Společnost HP nedoporučuje trvalé používání režimu EconoMode. Při trvalém provozu tiskárny v režimu
EconoMode hrozí, že zásoba toneru překoná životnost mechanických součástí tonerové kazety. Pokud se
kvalita tisku začíná zhoršovat a nejsou-li výtisky přijatelné, je vhodné vyměnit tonerovou kazetu.
POZNÁMKA:Pokud tato možnost není v ovladači tisku k dispozici, můžete ji nastavit pomocí integrovaného
webového serveru HP.
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír a kvalita.
4.Zaškrtněte políčko EconoMode.
Konfigurace nastavení Režim spánku / automatické vypnutí po
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení úspory energie
●
Režim spánku/automatické vypnutí po
3.Pomocí tlačítek se šipkami vyberte možnost Prodleva režimu spánku / automatického vypnutí
a stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA:Výchozí hodnota je 15 minut.
4.Produkt se z režimu spánku automaticky probudí, pokud odešlete úlohu nebo stisknete tlačítko na
ovládacím panelu. Můžete vybrat, které události produkt probudí. Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení úspory energie
●
Události pro probuzení / automatické zapnutí
Chcete-li událost probuzení vypnout, vyberte událost a poté možnost Ne.
58Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Page 69
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení úspory energie
●
Režim spánku/automatické vypnutí po
3.Vyberte čas pro zpoždění režimu Spánku/automatického vypnutí
POZNÁMKA:Výchozí hodnota je 15 minut.
4.Produkt se automaticky probudí, pokud odešlete úlohu nebo se dotknete displeje na ovládacím panelu
produktu. Můžete vybrat, které události produkt probudí. Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení úspory energie
●
Události pro probuzení / automatické zapnutí
Chcete-li událost probuzení vypnout, vyberte událost a poté možnost Ne.
CSWWÚsporné nastavení59
Page 70
Na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva Dochází kazeta
(<Color>) nebo Kazeta je téměř prázdná (<Color>)
Na ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva Dochází kazeta (<Color>) nebo Kazeta je téměř prázdná
(<Color>) a zařízení netiskne.
POZNÁMKA:Varování a kontrolky týkající se stavu toneru poskytují pouze odhady za účelem plánování.
Pokud se rozsvítí kontrolka zobrazující malé množství toneru, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety,
abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Kazety je třeba vyměnit až v případě, že kvalita tisku začne být
nepřijatelná.
Jakmile tonerová kazeta HP dosáhne velmi nízké úrovně, skončí pro ni platnost záruky HP Premium
Protection Warranty.
Můžete změnit způsob reakce produktu při nízké úrovni spotřebního materiálu. Při instalaci nové tonerové
kazety není tato nastavení nutné znovu měnit.
Povolení nebo zakázání nastavení Velmi nízká úroveň
Výchozí nastavení můžete kdykoli povolit nebo zakázat a není nutné je znovu povolovat po instalaci nové
tonerové kazety.
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení spotřebního materiálu
●
Černobílá kazeta nebo barevná kazeta
●
Nastavení při velmi nízké úrovni
3.Vyberte jednu z následujících možností a poté stiskněte tlačítko OK.
●
Volbou možnosti Zastavit lze produkt nastavit tak, aby přestal tisknout až do výměny tonerové
kazety.
●
Volbou možnosti Výzva lze produkt nastavit tak, aby přestal tisknout a zobrazil výzvu k výměně
tonerové kazety. Výzvu můžete potvrdit a pokračovat v tisku.
●
Pokud vyberete možnost Pokračovat, produkt vás upozorní, že je tonerová kazeta téměř prázdná,
ale tisk bude pokračovat.
●
V případě, že jsou téměř prázdné barevné tonerové kazety, můžete vybrat možnost Černobílý tisk
a pokračovat v tisku černobíle.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Otevřete následující nabídky:
60Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Page 71
●
Nastavení systému
●
Nastavení spotřebního materiálu
●
Černobílá kazeta nebo barevná kazeta
●
Nastavení při velmi nízké úrovni
3.Vyberte jednu z následujících možností:
●
Volbou možnosti Zastavit lze produkt nastavit tak, aby přestal tisknout až do výměny tonerové
kazety.
●
Volbou možnosti Výzva lze produkt nastavit tak, aby přestal tisknout a zobrazil výzvu k výměně
tonerové kazety. Výzvu můžete potvrdit a pokračovat v tisku.
●
Pokud vyberete možnost Pokračovat, produkt vás upozorní, že je tonerová kazeta téměř prázdná,
ale tisk bude pokračovat.
●
V případě, že jsou téměř prázdné barevné tonerové kazety, můžete vybrat možnost Černobílý tisk
a pokračovat v tisku černobíle.
U modelů s faxem existuje při nastavení produktu na možnost Zastavit určité riziko, že se faxy nebudou
tisknout ani po instalaci nové kazety v případě, že produkt přijímá více faxů, než se při zastavení vejde do
paměti.
U modelů s faxem existuje při nastavení produktu na možnost Výzva určité riziko, že se faxy nebudou
tisknout ani po instalaci nové kazety v případě, že produkt přijímá více faxů, než se vejde do paměti, když
produkt čeká na potvrzení výzvy.
Jakmile se zobrazí zpráva Velmi nízká úroveň hladiny inkoustu tonerové kazety HP, skončí u ní platnost
záruky HP Premium Protection Warranty. Vady tisku a selhání tonerové kazety HP, k nimž dojde při použití
funkce Pokračovat v režimu velmi nízké úrovně kazety, nejsou považovány za závady materiálu a zpracování
ve smyslu prohlášení o záruce na tiskové kazety HP.
CSWWNa ovládacím panelu produktu se zobrazí zpráva Dochází kazeta (<Color>) nebo Kazeta je téměř prázdná
(<Color>)
61
Page 72
Výměna tonerových kazet
OK
X
Když se blíží konec životnosti tonerové kazety, budete vyzváni k objednání náhradní kazety. V tisku můžete
pokračovat se stávající kazetou, dokud rozložení toneru poskytuje přijatelnou kvalitu tisku.
1.Otočení kazet k zajištění přístupu ke kazetám, které potřebují
vyměnit. Na ovládacím panelu se zobrazí kazeta, která
je momentálně přístupná.
●
Dotykový ovládací panel: U kazety, která potřebuje
vyměnit se dotkněte ikony Materiál. Kazety se otočí tak,
aby byla přístupná kazeta, kterou vyberete.
2.Zvedněte soupravu skeneru.
3.Otevřete horní kryt.
62Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Page 73
4.Vyjměte tiskovou kazetu.
5.Vyjměte novou tonerovou kazetu z obalu. Použitou tonerovou
kazetu vložte do obalu pro recyklaci.
6.Uchopte tonerovou kazetu na obou stranách a rozprostřete
toner opatrným nakláněním tonerové kazety ze strany na
stranu.
7.Uchopte tonerovou kazetu na obou stranách a stáhněte z ní
ochranný plastový kryt.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se závěrky nebo povrchu válce.
8.Ohněte úchytku na levé straně kazety, dokud se neodlomí.
Zatáhněte za úchytku a odstraňte z kazety celou pásku.
Úchytku a pásku vložte do krabice od tonerové kazety pro
odeslání k recyklaci.
CSWWVýměna tonerových kazet63
Page 74
9.Vyrovnejte tonerovou kazetu s drážkami uvnitř produktu
a zasuňte ji, dokud se pevně neusadí.
POZNÁMKA: Porovnejte barevný štítek na tonerové kazetě
se štítkem na zásuvce v otočném mechanismu a ujistěte se,
zda barva tonerové kazety odpovídá pozici otočného
mechanismu.
10.Zavřete horní kryt.
64Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Page 75
11.Otočte k další kazetě, která potřebuje vyměnit.
opakujte, dokud nevyměníte všechny tonerové kazety.
●
Dotykový ovládací panel: U kazety, která potřebuje
vyměnit se dotkněte ikony Materiál. Kazety se otočí tak,
aby byla přístupná kazeta, kterou vyberete. Tento
postup opakujte, dokud nevyměníte všechny tonerové
kazety.
POZNÁMKA: Aby bylo možní kazety otáčet, musí být horní
kryt zavřený.
12.Po výměně kazet zavř ete soupravu skeneru.
CSWWVýměna tonerových kazet65
Page 76
Výměna zobrazovacího válce
1.Zvedněte soupravu skeneru.
2.Otevřete horní kryt.
3.Vyjměte protiprachový kryt.
66Kapitola 7 Správa produktuCSWW
Page 77
4.Otevřete přední kryt.
5.Zvedněte dvě páčky, které přidržují zobrazovací válec.
6.Vyjměte starý zobrazovací válec.
CSWWVýměna zobrazovacího válce67
Page 78
7.Vyjměte nový zobrazovací válec z obalu. Do obalu vložte
použitý zobrazovací válec určený k recyklaci.
8.Odstraňte z nového zobrazovacího válce ochranný kryt.
UPOZORNĚNÍ: Poškození zobrazovacího válce zabráníte
tím, že jej nebudete vystavovat světlu. Zakryjte ji listem
papíru.
Nedotýkejte se zeleného válce. Otisky prstů na zobrazovacím
válci mohou způsobit problémy s kvalitou tisku.
9.Vložte nový zobrazovací válec do produktu.
10.Zavřete dvě páčky, které přidržují zobrazovací válec.
Systém nápovědy na ovládacím panelu (pouze modely s dotykovou obrazovkou)
●
Obnovení výchozích nastavení z výroby
●
Řešení potíží s podáváním nebo uvíznutím papíru
●
Odstranění médií uvízlých ve vstupním zásobníku
●
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce
●
Odstranění uvíznutí papíru v podavači dokumentů
●
Zlepšení kvality tisku
●
Zlepšení kvality kopírování a skenování
●
Zlepšení kvality faxového obrázku
●
Řešení potíží s kabelovou sítí
●
Řešení potíží s bezdrátovou sítí
●
Řešení problémů s faxem
Chcete-li získat kompletní podporu společnosti HP pro produkt, přejděte na adresu: www.hp.com/support/
ljMFPM176series nebo www.hp.com/support/ljMFPM177series
●
Řešení problémů
●
Stažení aktualizací softwaru
●
Účast ve fórech podpory
●
Vyhledání informací o záruce a předpisech
Celosvětovou podporu a další produkty společnosti HP lze vyhledat i na webu www.hp.com/support.
CSWW71
Page 82
Systém nápovědy na ovládacím panelu (pouze modely
s dotykovou obrazovkou)
Produkt obsahuje integrovaný systém nápovědy, který vysvětluje použití každé obrazovky. Systém nápovědy
otevřete stisknutím tlačítka nápovědy v pravém horním rohu obrazovky.
Na některých obrazovkách nápověda otevře globální nabídku, v níž lze hledat konkrétní témata. Strukturou
nabídky lze procházet stisknutím tlačítek v nabídce.
Některé obrazovky nápovědy obsahují animace, které vás provedou postupy, jako je například odstranění
uvíznutého papíru.
Na obrazovkách obsahujících nastavení jednotlivých úloh otevře nápověda téma, které vysvětluje možnosti
pro danou obrazovku.
Pokud produkt signalizuje chybu nebo varování, stisknutím tlačítka Nápověda můžete zobrazit zprávu
s popisem problému. Zpráva obsahuje i pokyny, které pomohou při řešení problému.
72Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Page 83
Obnovení výchozích nastavení z výroby
Obnovením výchozích nastavení od výrobce dojde ke změně všech nastavení produktu a sítě na výrobní
nastavení. Nevynuluje se tím počet stránek, velikost zásobníku ani jazyk. Výchozí nastavení produktu
obnovíte podle následujících pokynů.
UPOZORNĚNÍ:Po obnovení výchozích nastavení z výroby jsou všechna nastavení vrácena zpět na výchozí
hodnoty nastavené výrobcem a také se odstraní veškeré stránky uložené v paměti.
1.
Na ovládacím panelu klepněte na tlačítko Nastavení .
2.Otevřete nabídku Služby.
3.Vyberte možnost Obnovit výchozí hodnoty a poté stiskněte nebo klepněte na tlačítko OK.
Zařízení se automaticky restartuje.
CSWWObnovení výchozích nastavení z výroby73
Page 84
Řešení potíží s podáváním nebo uvíznutím papíru
Pokud se u produktu opakovaně vyskytují problémy s posunem nebo uvíznutím papíru, použijte následující
informace ke snížení frekvence takových stavů.
Produkt nepodává papír
Pokud produkt nepodává papír ze zásobníku, vyzkoušejte následující řešení.
1.Otevřete produkt a odstraňte veškeré uvízlé listy papíru.
2.Vložte zásobník se správným formátem papíru pro danou úlohu.
3.Ujistěte se, že je na ovládacím panelu produktu správně nastaven formát a typ papíru.
4.Ujistěte se, že jsou vodítka papíru v zásobníku správně nastavena pro daný formát papíru. Vodítka
nastavte podle odpovídající zarážky zásobníku.
5.Na ovládacím panelu zařízení ověřte, zda zařízení čeká na výzvu k ručnímu vložení papíru. Vložte papír
a pokračujte.
6.Válce nad zásobníkem mohou být znečištěny. Válce vyčistěte hadříkem, který nepouští vlákna,
navlhčeným v teplé vodě.
Produkt podává více listů papíru
Pokud produkt podává ze zásobníku více listů papíru, vyzkoušejte následující řešení.
1.Vyjměte stoh papíru ze zásobníku, ohněte jej, otočte o 180 stupňů a přetočte. Neprofukujte papír. Vraťte
stoh papíru do zásobníku.
2.Používejte pouze papír, který vyhovuje specifikacím stanoveným pro tento produkt společností HP.
3.Používejte papír, který není zvrásněný, zvlněný nebo poškozený. Je-li to nutné, použijte papír z jiné
hromádky.
4.Ověřte, zda není zásobník přeplněný. Pokud je, vyjměte ze zásobníku celý stoh papíru, vyrovnejte jej
a vraťte část papíru do zásobníku.
5.Ujistěte se, že jsou vodítka papíru v zásobníku správně nastavena pro daný formát papíru. Vodítka
nastavte podle odpovídající zarážky zásobníku.
6.Ujistěte se, že tiskové prostředí vyhovuje doporučeným specifikacím.
Časté nebo opakované uvíznutí papíru
Při řešení problémů s častým uvíznutím papíru proveďte následující kroky. Pokud první krok problém
nevyřeší, pokračujte k dalšímu až do vyřešení problému.
1.Pokud papír uvízl v produktu, vyjměte jej a vytiskněte pro test produktu konfigurační stránku.
2.Na ovládacím panelu produktu zkontrolujte, zda je zásobník nastaven na správný formát a typ papíru.
Podle potřeby upravte nastavení papíru.
3.Vypněte produkt, vyčkejte 30 sekund a znovu jej zapněte.
4.Pro odstranění nadbytečného toneru z vnitřních částí produktu vytiskněte čisticí stránku.
74Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Page 85
a.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení .
b.Stiskněte nabídku Servis.
c.Stiskněte tlačítko Čisticí stránka.
d.Po zobrazení výzvy vložte obyčejný papír formátu Letter nebo A4.
e.Proces čištění spustíte stisknutím tlačítka OK.
Zařízení vytiskne první stranu a následně vás vyzve k odebrání stránky z výstupní přihrádky
a k jejímu vložení do zásobníku 1 se zachováním stejné orientace. Počkejte na dokončení procesu.
Vytištěnou stránku vyhoďte.
5.Vytiskněte konfigurační stránku a ověřte funkčnost produktu.
a.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení .
b.Stiskněte nabídku Sestavy.
c.Stiskněte tlačítko Sestava konfigurace.
Pokud žádný z těchto kroků problém nevyřeší, je možné, že je třeba provést servis produktu. Obraťte se na
zákaznickou podporu společnosti HP.
Zabránění uvíznutí papíru
Pomozte snížit počet uvíznutí papíru pomocí následujících řešení.
1.Používejte pouze papír, který vyhovuje specifikacím stanoveným pro tento produkt společností HP.
2.Používejte papír, který není zvrásněný, zvlněný nebo poškozený. Je-li to nutné, použijte papír z jiné
hromádky.
3.Nepoužívejte papír, na který se již tisklo nebo kopírovalo.
4.Ověřte, zda není zásobník přeplněný. Pokud je, vyjměte ze zásobníku celý stoh papíru, vyrovnejte jej
a vraťte část papíru do zásobníku.
5.Ujistěte se, že jsou vodítka papíru v zásobníku správně nastavena pro daný formát papíru. Nastavte
vodítka tak, aby se lehce dotýkala stohu papíru na obou stranách, aniž by jej ohýbala.
6.Dbejte na to, aby byl zásobník v produktu zcela vložený.
7.Pokud tisknete na těžký, vystupující nebo perforovaný papír, použijte ruční podavač a podávejte listy
jeden po druhém.
8.Ujistěte se, že zásobník je řádně nakonfigurován na odpovídající typ a formát papíru.
9.Ujistěte se, že tiskové prostředí vyhovuje doporučeným specifikacím.
CSWWŘešení potíží s podáváním nebo uvíznutím papíru75
Page 86
Odstranění médií uvízlých ve vstupním zásobníku
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí zpráva Uvíznutí v zásobníku 1. Odstraňte uvíznutí a stiskněte
tlačítko [OK].
1.Vyjměte protiprachový kryt.
2.Vyjměte ze vstupního zásobníku stoh papíru.
76Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Page 87
3.Odstraňte veškerý uvíznutý papír, který je viditelný ve
vstupním zásobníku. Uvíznutý papír vytahujte oběma rukama,
aby se neroztrhl.
4.Znovu vložte papír do vstupního zásobníku. Zkontrolujte, zda
je papír umístěn pod zarážkami a pod značkami maximálního
množství.
CSWWOdstranění médií uvízlých ve vstupním zásobníku77
Page 88
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí zpráva Uvíznutí ve výstupní přihrádce.
1.Pokud je papír vidět ve výstupní přihrádce, uchopte jeho
přední okraj oběma rukama a pomalu jej vytáhněte.
2.Otevřete zadní dvířka a kontrolujte, zda uvnitř není uvíznutý
papír.
78Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Page 89
3.Odstraňte uvíznutý papír. Papír vytahujte oběma rukama, aby
se neroztrhl.
4.Zavřete zadní dvířka.
CSWWOdstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce79
Page 90
Odstranění uvíznutí papíru v podavači dokumentů
Na displeji ovládacího panelu se zobrazí zpráva o Uvíznutí papíru v podavači dokumentů.
1.Pokud je papír vidět v podavači dokumentů, uchopte jeho
přední okraj oběma rukama a pomalu jej vytáhněte.
2.Zvedněte vstupní zásobník podavače dokumentů.
3.Zavřete dvířka pro přístup k uvíznutým médiím.
80Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Page 91
4.Odstraňte uvíznutý papír. Papír vytahujte oběma rukama, aby
se neroztrhl.
5.Zavřete dvířka pro přístup k uvíznutým médiím.
6.Zavřete vstupní zásobník podavače dokumentů.
CSWWOdstranění uvíznutí papíru v podavači dokumentů81
Page 92
Zlepšení kvality tisku
●
Tisk pomocí jiného programu
●
Nastavení typu papíru pro tiskovou úlohu
●
Kontrola stavu tonerové kazety
●
Kalibrace produktu pro vyrovnání barev
●
Tisk čisticí stránky
●
Další postup řešení potíží s kvalitou tisku
●
Kontrola poškození tonerové kazety
●
Kontrola papíru a tiskového prostředí
●
Kontrola nastavení režimu EconoMode
●
Úprava nastavení barev (Windows)
Tisk pomocí jiného programu
Zkuste tisknout pomocí jiného programu. Pokud se stránka vytiskne správně, problém spočívá v použitém
programu.
Nastavení typu papíru pro tiskovou úlohu
Pokud tisknete z počítačového programu a stránky vykazují následující problémy, zkontrolujte nastavení
typu papíru:
●
rozmazaný výtisk
●
neostrý výtisk
●
tmavý výtisk
●
zvlněný papír
●
roztroušené tečky toneru
●
uvolněný toner
●
malé oblasti, kde chybí toner
Kontrola nastavení typu papíru (Windows)
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír a kvalita.
4.Z rozevíracího seznamu Médium: vyberte správný typ papíru.
5.Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti dokumentu. V dialogovém okně Tisk
klikněte na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete.
82Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Page 93
Kontrola nastavení typu papíru (Mac OS X)
1.Klikněte na nabídku Soubor a možnost Tisk.
2.V nabídce Tiskárna vyberte produkt.
3.V tiskovém ovladači se standardně zobrazuje nabídka Kopie a stránky. Otevřete rozevírací seznam
nabídky a klikněte na nabídku Dokončování.
4.Z rozevíracího seznamu Typ média vyberte typ.
5.Klikněte na tlačítko Tisk.
Kontrola stavu tonerové kazety
Stránka stavu spotřebního materiálu obsahuje tyto informace:
●
Odhadované procento zbývající životnosti kazety
●
Přibližný počet zbývajících stran
●
Čísla dílů tonerových kazet HP
●
Počet vytištěných stran
Při tisku stránky stavu spotřebního materiálu postupujte následujícím způsobem:
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Otevřete následující nabídky:
●
Hlášení
●
Stav spotř.mat.
3.Vyberte položku Tisk stránky spotřebního materiálu a stiskněte tlačítko OK.
Dotykový ovládací panel
1.Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Spotřební materiál .
2.Stisknutím tlačítka Sestava vytiskněte stránku stavu spotřebního materiálu.
CSWWZlepšení kvality tisku83
Page 94
Kalibrace produktu pro vyrovnání barev
Pokud vytištěný výstup obsahuje barevné stínování, rozmazanou grafiku nebo obrázky nedostatečné
barevnosti, může být nutné produkt kalibrovat na vyrovnání barev. Vytištěním diagnostické stránky
z nabídky Sestavy na ovládacím panelu zkontrolujte vyrovnání barev. Jestliže bloky barev na dané stránce
nejsou vzájemně vyrovnány, bude nutné produkt kalibrovat.
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Kvalita tisku
●
Kalibrace barev
3.Vyberte možnost Kalibrovat hned a pak stiskněte tlačítko OK.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Kvalita tisku
●
Kalibrace barev
3.Vyberte možnost Kalibrovat hned a pak stiskněte tlačítko OK.
Tisk čisticí stránky
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Otevřete nabídku Služby.
3.Vyberte možnost Režim čištění a pak stiskněte tlačítko OK.
Zařízení vytiskne první stranu a následně vás vyzve k odebrání stránky z výstupní přihrádky a k jejímu
vložení do zásobníku 1 se zachováním stejné orientace. Počkejte na dokončení procesu. Vytištěnou
stránku vyhoďte.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Klepněte na nabídku Služby.
3.Stiskněte tlačítko Čisticí stránka.
84Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Page 95
4.Po zobrazení výzvy vložte obyčejný papír formátu Letter nebo A4.
5.Proces čištění spustíte stisknutím tlačítka OK.
Zařízení vytiskne první stranu a následně vás vyzve k odebrání stránky z výstupní přihrádky a k jejímu
vložení do zásobníku 1 se zachováním stejné orientace. Počkejte na dokončení procesu. Vytištěnou
stránku vyhoďte.
Další postup řešení potíží s kvalitou tisku
Tisk stránky kvality tisku
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení.
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Hlášení
3.Zvolte možnost Zpráva o kvalitě tisku a poté stiskněte tlačítko OK.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Rozbalte nabídku Sestavy.
3.Zvolte možnost Zpráva o kvalitě tisku a poté stiskněte tlačítko OK.
Interpretace stránky Kvalita tisku
Tato stránka obsahuje pět barevných pásem, která jsou rozdělena do čtyř skupin, jak znázorňuje následující
obrázek. Prozkoumáním jednotlivých skupin lze lokalizovat konkrétní tonerovou kazetu, která problém
způsobuje.
ČástTonerová kazeta
1Žlutá
2Azurová
3Černá
4Purpurová
CSWWZlepšení kvality tisku85
Page 96
●
Pokud se tečky nebo skvrny zobrazují pouze v jedné ze skupin, vyměňte tonerovou kazetu, která
s danou skupinou koreluje.
●
Pokud se tečky zobrazují ve více skupinách, vytiskněte čisticí stránku. Jestliže se tím problém nevyřeší,
posuďte, zda jsou tečky vždy stejné barvy, například pokud se purpurové tečky zobrazují ve všech pěti
barevných pásmech. Jsou-li tečky stejné barvy, vyměňte danou tonerovou kazetu.
●
Pokud se skvrny objevují ve více barevných pásmech, obraťte se na společnost HP. Příčinou problému
může být jiná součást než tonerová kazeta.
Kontrola poškození tonerové kazety
1.Vyjměte tonerovou kazetu z produktu a ověřte, zda byla sundána těsnicí páska.
2.Uchopte tonerovou kazetu na obou stranách a rozprostřete toner opatrným nakláněním tonerové
kazety ze strany na stranu.
3.Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny paměťové čipy.
4.Zkontrolujte povrch válečku v dolní části tonerové kazety.
UPOZORNĚNÍ:Nedotýkejte se válečku na tonerové kazetě. Otisky prstů na válečku mohou způsobit
problémy s kvalitou tisku.
5.Pokud na válečku uvidíte škrábance, otisky prstů nebo jiná poškození, vyměňte tonerovou kazetu.
6.Jestliže váleček nejeví známky poškození, několikrát tonerovou kazetou zakývejte a pak ji znovu vložte.
Zkuste vytisknout několik stránek, abyste zjistili, zda došlo k vyřešení problému.
Kontrola papíru a tiskového prostředí
Použití papíru odpovídajícího specifikacím společnosti HP
Pokud máte některý z následujících problémů, použijte jiný papír:
●
Tisk je příliš světlý nebo se některé oblasti zdají vybledlé.
●
Na vytištěných stránkách jsou stopy toneru.
●
Na vytištěných stránkách je rozmazaný toner.
●
Vytištěné znaky vypadají deformovaně.
●
Vytištěné stránky jsou zvlněné.
Vždy používejte papír typu a hmotnosti, které tento produkt podporuje. Při výběru papíru navíc dodržujte
následující doporučení:
●
Používejte papír dobré kvality, který není naříznutý, poškrábaný, potrhaný, neobsahuje hrbolky,
uvolněné částice, prach, díry, není zkrabatělý a nemá zvlněné nebo ohnuté okraje.
●
Používejte papír, na který se zatím netisklo.
●
Používejte papír určený pro laserové tiskárny. Nepoužívejte papír určený pouze pro inkoustové tiskárny.
●
Nepoužívejte příliš hrubý papír. Použití jemnějšího papíru zpravidla zajistí lepší kvalitu tisku.
86Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Page 97
Kontrola pracovního prostředí produktu
Ověřte, zda produkt pracuje v prostředí podle specifikací uvedených v záruční a právní příručce.
Kontrola nastavení režimu EconoMode
Společnost HP nedoporučuje trvalé používání režimu EconoMode. Při trvalém provozu tiskárny v režimu
EconoMode hrozí, že zásoba toneru překoná životnost mechanických součástí tonerové kazety. Pokud se
kvalita tisku začíná zhoršovat a nejsou-li výtisky přijatelné, je vhodné vyměnit tonerovou kazetu.
Jestliže je celá stránka příliš tmavá nebo příliš světlá, postupujte podle těchto kroků.
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír a kvalita a vyhledejte oblast Nastavení kvality.
4.Jestliže je celá stránka příliš tmavá, použijte nastavení Ekonomický režim.
Jestliže je celá stránka příliš světlá, zkontrolujte, zda pro danou tiskovou úlohu používáte správné
nastavení.
●
Pokud tisknete fotografie, zvolte možnost Fotografie.
●
U všech ostatních tiskových úloh zvolte možnost Normální.
5.Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti dokumentu. V dialogovém okně Tisk
klikněte na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete.
Úprava nastavení barev (Windows)
Změna barevného motivu
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na tlačítko Upřesnit.
4.V rozevíracím seznamu Motivy barev vyberte požadovaný motiv barev.
●
Žádné: Není použit žádný barevný motiv.
●
Výchozí/sRGB: Tento motiv nastaví produkt pro tisk dat RGB v režimu zařízení typu raw. Při použití
tohoto motivu můžete spravovat barvy v softwarovém programu nebo v operačním systému pro
správné vykreslení.
●
Živé barvy/sRGB: Produkt zvyšuje barevnou sytost ve středních tónech. Tento motiv používejte
při tisku obchodní grafiky.
CSWWZlepšení kvality tisku87
Page 98
●
●
5.Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Pokročilé možnosti a poté kliknutím na tlačítko OK
zavřete dialogové okno Vlastnosti dokumentu. V dialogovém okně Tisk klikněte na tlačítko OK, tím
úlohu vytisknete.
Změna možností barev
1.Vyberte ze softwarového programu možnost Tisk.
2.Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby.
3.Klikněte na kartu Papír a kvalita.
4.V části Barva vyberte možnost Černobíle nebo Barevně.
POZNÁMKA:Pokud je vybrána možnost Černobíle automaticky se změní nastavení Tisk v odstínech
šedi v Pokročilých možnostech na možnost Pouze černobílá tisková kazeta..
5.Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti dokumentu. V dialogovém okně Tisk
klikněte na tlačítko OK, tím úlohu vytisknete.
Fotografie (sRGB): Produkt interpretuje barvu RGB tak, jak by byla vytištěna na fotografii
z digitálního minilabu. Vytváří hlubší a sytější barvy jinak než při použití motivu Výchozí (sRBG).
Tento motiv využijte k tisku fotografií.
Foto (Adobe RGB 1998): Tento motiv zvolte při tisku digitálních fotografií, které využívají barevný
prostor AdobeRGB místo barevného prostoru sRGB. Při použití tohoto motivu vypněte správu
barev v softwarovém programu.
88Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Page 99
Zlepšení kvality kopírování a skenování
Kontrola nečistot na skenovací ploše skeneru
Při provozu se mohou na skle skeneru a bílém plastovém podkladu nashromáždit nečistoty, které mohou mít
dopad na výkon zařízení. Při čištění skeneru postupujte podle následujících pokynů.
1.Stisknutím vypínače produkt vypněte a odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
2.Otevřete víko skeneru.
3.Očistěte sklo skeneru a bílou plastovou podložku pod jeho víkem měkkým hadříkem nebo hubkou lehce
navlhčenou prostředkem na čištění skla, který neobsahuje brusné složky.
UPOZORNĚNÍ:Na žádné části zařízení nepoužívejte brusné prostředky, aceton, benzen, čpavek, etanol
nebo chlorid uhličitý. Tyto látky mohou zařízení poškodit. Zabraňte přímému kontaktu skla nebo desky
s tekutinami. Ty by mohly zatéci do zařízení a poškodit je.
4.Osušte sklo a bílé plastové části jelenicí nebo buničinou, aby na nich nezůstaly skvrny.
5.Připojte napájecí kabel k zásuvce a stisknutím vypínače produkt zapněte.
Kontrola nastavení papíru
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení papíru
3.Vyberte možnost Vých. formát papíru.
4.V seznamu formátů papíru vyberte název formátu, který je vložen do zásobníku 1, a stiskněte tlačítko
OK.
5.Vyberte možnost Vých. typ papíru.
6.V seznamu typů papíru vyberte název typu, který je vložen do zásobníku 1, a stiskněte tlačítko OK.
Dotykový ovládací panel
1.
Na hlavní obrazovce ovládacího panelu produktu stiskněte tlačítko Nastavení .
2.Otevřete následující nabídky:
●
Nastavení systému
●
Nastavení papíru
3.Zvolte možnost Formát papíru a klepněte na název formátu papíru, který je v zásobníku 1.
4.Zvolte možnost Typ papíru a klepněte na název typu papíru, který je v zásobníku 1.
CSWWZlepšení kvality kopírování a skenování89
Page 100
Kontrola nastavení úpravy obrazu
K dispozici jsou následující nastavení úpravy obrazu:
●
Světlost: Slouží k úpravě nastavení světlosti nebo tmavosti.
●
Kontrast: Slouží k úpravě kontrastu mezi nejsvětlejšími a nejtmavšími oblastmi obrazu.
●
Zaostření: Slouží k úpravě ostrosti textových znaků.
●
Vyvážení barev: Slouží k úpravě odstínů červené, zelené a modré.
Ovládací panel zařízení LCD
1.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování .
2.Zvolte nabídku Úprava obrazu.
3.Procházejte možnosti pomocí tlačítek se šipkami a vyberte nastavení, které chcete upravit.
4.Pomocí tlačítek se šipkami upravte hodnotu nastavení a stisknutím tlačítka OK danou možnost vyberte.
5.Upravte další nastavení nebo se stisknutím tlačítka OK vraťte do hlavní nabídky kopírování.
Dotykový ovládací panel
1.Na hlavní obrazovce klepněte na tlačítko Kopírování.
2.Klepněte na tlačítko Nastavení a poté přejděte na možnost Úprava obrazu a klepněte na ni.
3.Stiskněte název nastavení, které chcete upravit.
4.Chcete-li upravit hodnotu nastavení, stiskněte tlačítka — nebo +. Poté klepněte na tlačítko OK.
5.Upravte další nastavení nebo se stisknutím tlačítka Zpět vraťte do hlavní nabídky kopírování.
Optimalizace pro text nebo obrázky
K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování:
●
Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte pochybnosti o kvalitě kopírování. Toto je výchozí
nastavení.
●
Kombinovaná: Toto nastavení použijte u dokumentů obsahujících kombinaci textu a grafiky.
●
Text: Toto nastavení vyberte u dokumentů obsahujících převážně text.
●
Obrázek: Toto nastavení vyberte u dokumentů obsahujících převážně obrázky.
Ovládací panel zařízení LCD
1.Vložte dokument na pracovní plochu skeneru.
2.Na ovládacím panelu zařízení stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování .
3.Vyberte nabídku Optimalizace.
90Kapitola 8 Řešení problémůCSWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.