Hp LINEJET 1000Q Cabinet and Pedestal Model Installation Instructions

Page 1
Cabinet and Pedestal Model Installation Instructions
/LQH-HW
Printers
Page 2
Page 3
Table of Contents
English
Introduction...............................................................................................9
Section 1: Selecting a Site......................................................................10
Section 2: Location of Printer Components ............................................15
Section 3: Unpacking the Printer............................................................19
CABINET MODEL .....................................................................19
PEDESTAL MODEL ..................................................................26
Section 4: Connecting the Cables ..........................................................30
CABINET CABLES....................................................................30
PEDESTAL CABLES.................................................................34
Section 5: Loading the Paper .................................................................38
CABINET MODEL .....................................................................38
PEDESTAL MODEL ..................................................................44
Section 6: Setting the Top-of-Form.........................................................50
Section 7: Installing the Ribbon ..............................................................52
Section 8: Testing the Printer .................................................................56
Congratulations!......................................................................................58
Italiano
Introduzione............................................................................................61
Attenzione, Avvertenza, e Nota .................................................61
Sezione 1: Scelta del luogo di installazione ...........................................62
Sezione 2: Ubicazione dei componen ti del la stampa nte .............. ...... ....67
Sezione 3: Disimballaggio della stampante............................................71
MODELLO CABINET.................................................................71
MODELLO A PIEDISTALLO......................................................78
Sezione 4: Connessione dei cavi............................................................82
CAVI PER MODELLI CABINET.................................................82
CAVI PER MODELLI A PIEDISTALLO......................................86
Sezione 5: Caricamento della carta........................................................90
MODELLO CABINET.................................................................90
MODELLO A PIEDISTALLO......................................................96
Sezione 6: Impostazione dell’inizio modulo ..........................................102
Sezione 7: Installazione del nastro..................... ...... ....... .....................104
Sezione 8: Test della stampante ..........................................................108
Congratulazioni!....................................................................................110
Page 4
Table of Contents
Français
Introduction...........................................................................................113
Avertissements, mises en garde et remarques .......................113
Chapitre 1: Choix de l’emplacement ....................................................114
Chapitre 2: Emplacement des composants de l’imprimante.................119
Chapitre 3: Déballage de l'imprimante..................................................123
MODELE ARMOIRE................................................................123
MODELE CONSOLE...............................................................130
Chapitre 4: Connexion des câbles........................................................134
CABLES DE L’ARMOIRE............................ ....... ...... ....... ...... ..134
CABLES DE LA CONSOLE.....................................................138
Chapitre 5: Chargement du papier .......................................................142
MODELE ARMOIRE................................................................142
MODELE CONSOLE...............................................................148
Chapitre 6: Définition du haut de page.................................................154
Chapitre 7: Installation du ruban ..........................................................156
Chapitre 8: Test de l’imprimante...........................................................160
Félicitations!..........................................................................................162
Deutsch
Einführung ............................................................................................165
Vorsicht, Achtung and Hinweis................................................165
Kapitel 1: Standort auswählen..............................................................166
Kapitel 2: Bestandteile des Druckers....................................................171
Kapitel 3: Drucker auspacken...............................................................175
SCHRANKMODELL ................................................................175
STANDMODELL......................................................................182
Kapitel 4: Kabel anschließen................................................................186
KABEL BEIM SCHRANKMODELL..................... ...... ....... ...... ..186
KABEL BEIM STANDMODELL ....................................... ...... ..190
Kapitel 5: Papier einlegen.....................................................................194
SCHRANKMODELL ................................................................194
STANDMODELL......................................................................200
Kapitel 6: Seitenanfang einstellen ........................................................206
Kapitel 7: Farbband einsetzen..............................................................208
Kapitel 8: Drucker Testen .....................................................................212
Herzlichen Glückwunsch! .....................................................................214
Page 5
Table of Contents
Español
Introducción ..........................................................................................217
Precauciones, Avisos y Notas .................................................217
Capítulo 1: Selección de una ubicación................................................218
Capítulo 2: Ubicación de los componentes de la impresora.................223
Capítulo 3: Desembalaje de la impresora.............................................227
MODELO DE ARMARIO .........................................................227
MODELO DE PEDESTAL .......................................................234
Capítulo 4: Conexión de los cables ......................................................238
CABLES DEL MODELO DE ARMARIO ..................................238
CABLES DEL MODELO DE PEDESTAL ................................242
Capítulo 5: Carga del papel..................................................................246
MODELO DE ARMARIO .........................................................246
MODELO DE PEDESTAL .......................................................252
Capítulo 6: Ajuste del borde superior de impresión..............................258
Capítulo 7: Instalación de la cinta ........................................................260
Capítulo 8: Prueba de la impresora .....................................................264
¡Enhorabuena!......................................................................................266
Page 6
Table of Contents
Page 7
LineJet™ Printers
Cabinet and Pedestal Model Installation Instructions
Page 8
Hewlett-Packard makes no representations or warranties of any kind regarding this material, including, but not limited to, implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Hewlett-Packard shall not be held responsible for errors contained herein or any omissions from this material or for any damages, whether direct, indirect, incidental or consequential, in connection with the furnishing, distribution, performance or use of this material. The information in this manual is subject to change without notice.
This document contains proprietary information protected by copyright. No part of this document may be reproduced, copied, translated or incorporated in any other material in any form or by any means, whether manual, graphic, electronic, mechanical or otherwise, without the prior written consent of Hewlett-Packard.
COPYRIGHT  2000, HEWLETT-PACKARD CO.
All rights reserved.
Tr ademark Ac knowledgements
IBM is a registered trademark of the International Business Machines Corp. Printronix and LinePrinter Plus are registered trademarks of Printronix, Inc. Code V is a trademark of Quality Micro Systems, Inc. Hewlett-Packard, HP and PCL are registered trademarks, and LineJet is a
trademark of Hewlett-Packard Company.
Page 9
Introduction
Introduction
These
Installation Instructions
Turn to the appropriate language and continue. This document is used for installation of both cabinet and pedestal model print er s. Sep arate secti on s are used wher e proc edures diffe r for cabinet and pedestal models. There is also a separate section, where appropriate, for cabinet models with the optional Power Paper Stacker attached.
Warn ings and Sp ecial Information
Read and comply with all information highlighted under special headings:
have five sections (English, Italian, French, German, and Spanish).
Warning
Caution
Note
Warning messages call attention to situations that could hurt you or damage the equipment.
Caution messages indicate procedures which, if not observed, could result in damage to equipment.
Notes gives you helpful hints about printer operation and maintenance.
9
Page 10
English
Section 1: Selecting a Site
1
Cabinet Model
Pedestal Model
10
Page 11
Section 1: Selecting a Site
Perform all the procedures in this set of instructions in the order presented for your printer model.
Note
Select a site that meets the following requirements:
Your printer purchase may include installation by a trained service representative. If installation was included, contact your service representative. If you are unsure whether installation was included, contact your sales representative.
Permits complete opening of the printer cover, and both doors, as appropriate for your model.
Has a power outlet that supplies 100 to 120 Volts AC + 10%; 50 or 60 Hz or 200 to 240 Volts
10%; 50 or 60 Hz. The printer automatically senses and adjusts itself to conform to the
AC + correct voltage range.
Hewlett-Packard recommends that the printer be powered from a separate, dedicated AC
branch circuit. See power specifications.
Note
All electrical work must conform to local electrical codes, which take precedence over HP specifications.
Is relatively dust-free.
Has a temperature range of 10° C to 40° C (50° F to 104° F), and relative humidity from 15%
to 80% non-condensing.
Is located within the maximum allowable distance to the host computer. This distance
depends on the type of interface you use. Refer to the table at the end of this section.
Allows at least 27 inches of clearance behind the printer. This permits air to circulate freely
around the printer and provides access to the paper stacking area.
11
Page 12
English
Cabinet Model
27 in.
(68.8 cm)
MINIMUM SPACE REQUIREMENTS
(146.1 cm)
41.0 in.
(104.1 cm)
57.5 in.
83.0 in.
(210.8 cm)
Cabinet Model with Power Paper Stacker
27.0 in (68.6 cm)
32.5 in (82.6 cm)
86.5 in (219.7 cm)
29.0 in.
(73.7 cm)
27.0 in.
(68.6 cm)
27.0 in (68.6 cm)
27.0 in.
(68.6 cm)
27.0 in (68.6 cm)
41.0 in (104 cm)
32.0 in (81.3 cm)
57.5 in (146.1 cm)
12
Page 13
Section 1: Selecting a Site
Pedestal Model
25.0 in
63.5 cm
48.0 in
121.9 cm
10.5 in
26.7 cm
24.6 in
62.5 cm
30 in
76.2 cm
13
Page 14
English
TYPES OF INTERFACES
Computer End
Maximum Length of Cable Printer End
Parallel: 6 feet (2 m)
25 Pin Male 36 Pin Male
RS232: 50 feet (15 m) RS422: 4000 feet (1220 m)*
25 Pin
25 Pin Male
Female
RS232: 50 feet (15 m) RS422: 4000 feet (1220 m)*
9 Pin Female
RS232: 50 feet (15 m) RS422: 4000 feet (1220 m)*
25 Pin Male
*A copper conductor, twisted-pair telephone cable with a shunt capacitance of 16 pF/foot (52.5 pF/meter) terminated in a 100 ohm resistive load must be used.
14
25 Pin Male
25 Pin Male
Page 15
Section 2: Location of Printer Components
Section 2: Location of Printer Components
Familiarize yourself with the names and locations of the printer components shown in this section
before
continuing with the rest of
the installation procedure.
CABINET MODEL COMPONENTS
Left Tractor
Horizontal Adjustment Knob
Tractor Lock
The procedure to install the ribbon is described in Section 7 (page 52) of these
Installation
Instructions.
Paper Scale
Lower Paper Guide
Right Tractor
Tractor Lock
Ribbon Loading Path Diagram
Vertical Position Knob
Forms Thickness Lever
Forms Thickness Pointer
15
Page 16
English
Ribbon Spool
CABINET MODEL COMPONENTS
Splined Shaft
Platen (hidden)
Base Casting
Shuttle Cover Assembly
Paper Support
Ribbon Guide (2)
16
Ribbon Mask
Hammer Bank Cover
Page 17
Tractor Door
Section 2: Location of Printer Components
PEDESTAL MODEL COMPONENTS
Paper Support
Horizontal Adjustment Knob
Tractor Lock
Ribbon Loading Path Diagram
Left Tractor
Paper Scale
Right Tractor
Vertical Position Knob
Forms Thickness Pointer
Ribbon Mask
17
Page 18
English
PEDESTAL MODEL COMPONENTS
Ribbon Spool
Locking Latch
Ribbon Hub
Printer Cover
Splined Shaft
Forms Thickness Lever
18
Locking Latch
Hammer Bank Cover
Ribbon Guide (2)
Page 19
Section 3: Unpacking the Printer
Section 3: Unpacking the Printer
CABINET MODEL
12
Raise the printer cover. Remove the cardboard packing.
34
Open the tractor doors. Push the tractor locks down.
19
Page 20
English
5
The lever is all the way UP for the fully opened position. The lever is all the way DOWN for the closed position.
Forms Thickness Lever
Make sure the forms thickness lever is in the fully opened position (lever is all the way up).
6
The forms thickness lever cannot be moved to the closed position (lever is down) until the hammer bank protective foam is removed.
Remove the envelope that contains the sample configuration printout. Store this in the pouch inside the cabinet for future reference.
20
Page 21
Section 3: Unpacking the Printer
7
Rotate the hammer bank protective foam toward the front of the printer and remove it from between the ribbon mask and the platen.
Hammer Bank Protective Foam
8
Rotate forms thickness lever down to the closed position. Rotate the platen protective foam toward the front of the printer and out from under the support shaft.
Platen Protective Foam
Support Shaft
Forms Thickness Lever
21
Page 22
English
9
Carefully remove the protective film off liquid crystal display (LCD).
Protective Film
10 11
Making sure the tape securing the foam strips is removed entirely, remove the foam strips.
Slide paper supports inward until they are approximately four inches from the tractor door.
22
Page 23
12
Section 3: Unpacking the Printer
Open the cabinet front door and cut the strap that secures the box, which contains the power cable, printer ribbon, control panel overlay labels, and documentation.
13 14
Open the cabinet rear door. Cut the tie wraps and release the paper chains
from the bags at the top rear of the printer frame. Remove the tie wraps and plastic bags. Make sure each chain hangs freely, with no kinks or knots. Close the cabinet rear door.
23
Page 24
15
English
Tie Wrap
Note
Passive
Tag
Paper Stacker
If the printer is equipped with a power paper stacker, the paper fence will be installed. The tie wrap and red tag will need to be removed from the front of the
Tie Wrap
Tag
printer.
Remove the tie wrap attached to the passive paper stacker or the paper fence. It is marked with a large, red tag.
Close the cabinet front and rear doors.
Note
If the printer is equipped with a power paper stacker, continue with step 16. If the stacker is not installed, unpacking is complete.
Fence
24
Page 25
16
Section 3: Unpacking the Printer
Tie Wrap
Bubble Wrap
Tie Wrap
Remove tie wraps. There is one on each side holding the paper guide to the base. Raise the paper guide to its highest position by hand. Remove box restraint . Make sure the static chains hang freely.
25
Page 26
English
PEDEST AL MODEL
12
Remove the film from the LCD. Raise the printer cover.
34
Open the tractor doors. Push the tractor locks down.
26
Page 27
5
Section 3: Unpacking the Printer
The lever is all the way UP for the fully opened position. The lever is all the way DOWN for the closed position.
Forms Thickness Lever
Make sure the forms thickness lever is in the fully opened position (lever is all the way up).
6
The forms thickness lever cannot be moved to the closed position (lever is down) until the hammer bank protective foam is removed.
Envelope
Remove the envelope that contains the sample configuration printout. Store this in your
Printers: User’s Guide
.
LineJet
27
Page 28
English
7
Lift the hammer bank protective foam and remove it from between the ribbon mask and the platen.
Hammer Bank Protective Foam
Support Shaft
8
Rotate forms thickness lever down to the closed position. Rotate the platen protective foam toward the front of the printer and out from under the support shaft.
Platen Protective Foam
28
Page 29
Section 3: Unpacking the Printer
910
Clamp
Tag
Slide paper supports inward until they are approximately four inches from the tractor door. Close the printer cover.
11
12
$
Remove the tie wrap attached to the wireform paper path. It is marked with a large, red tag.
$
Fast-On Flag
Ground Wire
Ground Tab
Screw
Place the output basket in the holes on the back of the printer. Screw the ground wire attached to the output basket to the printer pedestal.
29
Page 30
English
Section 4: Connecting the Cables
CABINET CABLES
1
Parallel Connector
Serial
Power Switch
Connector
Power Cord Receptacle
30
Page 31
Section 4: Connecting the Cables
2 3
Description Label
Check the product description label inside the rear of the cabinet to verify that the voltage source at the printer site conforms to the requirements specified on page 11.
Make sure the printer power switch is set to OFF.
31
Page 32
English
45
Parallel Connector
Serial Connector
I/O Connector Cover
Connect the (customer-supplied) interface cable from the host computer to the appropriate printer interface connector. Refer
to Chapter 4, “Interfaces”, in the
Printers: User’s Guide
connectors and their pin assignments.
Note
Use of shielded cables is required to comply with government RFI regulations.
for descriptions of the
LineJet
Rubber Grommet
Connect the I/O connector to the printer connector. Secure the connector with the two wire connector clips (Centronics). Route the cable down and into the plastic cable standoffs.
Push the I/O cable into the rubber grommet at the lower left rear of the cabinet.
Open the cabinet rear door, and remove the cover from the I/O connector you have selected.
32
Page 33
Section 4: Connecting the Cables
6 7
If multiple power cords are included in your shipment, choose the correct one for your outlet type and discard any others.
Guide the power cable connector up through the hole in the lower right back corner of the cabinet. Thread the power cable inside the bracket and connect as shown.
33
Page 34
English
PEDEST AL CABLES
1
Parallel Connector
Serial Connector
Power Switch
34
Page 35
Section 4: Connecting the Cables
2 3
Label
Check the product description label to verify that the voltage source at the printer site conforms to the requirements specified on page 11.
Make sure the printer power switch is set to OFF.
35
Page 36
English
Note
4 5
I/O Connection Cover
Remove the covers from the I/O connector you have selected.
Connect the (customer-supplied) interface cable from the host computer to the appropriate printer interface connector. Secure the Centronics connector with the two wire connector clips. Refer to Chapter 4,
“Interfaces,” in the descriptions of the connectors and their pin assignments.
User’s Guide
Use of shielded cables is required to comply with government RFI regulations.
for
36
Page 37
6
Section 4: Connecting the Cables
Power Cord
AC Power Connector
If multiple power cords are included in your shipment, choose the correct one for your outlet type and discard any others.
Plug the power cord into the printer AC power connector, then into the AC power outlet.
37
Page 38
English
Section 5: Loading the Paper
CABINET MODEL
12
Open the printer top cover. Raise the forms thickness lever as far as it will
go to the fully opened position.
Note
If the optional power paper stacker is installed, do all steps for loading paper. If no power paper stacker is installed, do steps 1 through 11 and 15 through 17.
38
Page 39
Section 5: Loading the Paper
34
EDGE OF PAPER
BOX
Open both tractor doors. Open the front door.
Align the paper supply with the label on the floor. Ensure that the paper pulls freely from the box.
56
Ribbon Mask
Paper Slot
Feed the paper up through the paper slot inside the cabinet. Hold the paper in place with one hand (to prevent it from slipping down through the paper slot) while pulling it through from above with your other hand.
Pull the paper above and behind the ribbon mask, which is a silver metal strip with a clear plastic edge protector. (Refer to the ribbon path diagram on the shuttle cover.)
39
Page 40
English
78
Horizontal Adjustment Knob
Load the paper on the left tractor sprockets and close the tractor door.
For a new installation, the left tractor will not be in position and must be aligned with the first column. (See the
User’s Guide
for details.)
Unlock the right tractor. Load the paper onto the sprockets and close
the tractor door. Make sure the leading edge of the first sheet of paper is perfectly parallel to the tractor splined shaft (paper is not crooked). If paper is crooked, reload it onto the tractor sprockets until its edge is parallel to the splined shaft.
Slide the right tractor to remove paper slack or to adjust for various paper widths. Lock the tractor.
After both tractors are locked, use the horizontal adjustment knob to make fine horizontal paper adjustments. These adjustments are explained in the next step.
40
Page 41
Section 5: Loading the Paper
910
Horizontal Adjustment Knob
Set the printer power switch to | (on). The printer initializes. This takes approximately 20 seconds.
Caution
To avoid damage to the printer caused by printing on the platen, always position the inner edge of the closed left tractor door directly to the left of the number “1” on the paper scale.
Align the paper according to the paper scale on the shuttle cover by turning the horizontal adjustment knob until the left inner edge of the closed left tractor door is directly to the left of
the number “1” on the paper scale. Horizontal adjustment moves both tractors left or right. (You can also use the paper scale to count columns.)
41
Page 42
English
11 12
Lower the forms thickness lever. Using the rear control panel, press the
STACKER UP button and wait for the paper guide to reach the top of its travel.
13 14
Using the rear control panel, press the PAPER ADVANCE key and hand feed the paper until
paper reaches the wire tent and there is an excess of 3-5 pages. Be certain the paper passes through the paper stacker throat.
Stack the 3-5 sheets of paper on top of the wire paper tent, making sure the paper lies with the natural folds.
42
Page 43
15 16
OFFLINE Config. Control
Section 5: Loading the Paper
The printer displays “OFFLINE”. If a message other than “OFFLINE” displays,
refer to Chapter 5, “Routine Service and Diagnostics” in the
User’s Guide
.
17
Press the FF (Form Feed) key five times. Make sure the paper feeds properly beyond
the tractors and over the lower paper guide. Open the rear door. Feed enough paper to
ensure that the paper stacks correctly.
Press the ON LINE key on the control panel or the rear control panel. “ONLINE” displays on the LCD.
The stacker frame returns to its proper position for printing.
Close the cabinet front and rear doors. Continue on to the next section to set the top-
of-form.
43
Page 44
English
PEDEST AL MODEL
12
Forms Thickness Lever
Open the printer top cover. Raise the forms thickness lever as far as it will
go (fully opened position).
3
Swing open both tractor doors.
44
Page 45
Section 5: Loading the Paper
45
Ribbon Mask
Paper Slot is 8 inches below printer base
Feed the paper up through the paper slot. Hold the paper in place with one hand (to prevent it from slipping down through the paper slot) while pulling it through from above with your other hand.
Pull the paper above and behind the ribbon mask, which is a silver metal strip with a clear plastic edge protector. (Refer to the ribbon path diagram on the shuttle cover.)
45
Page 46
English
67
Horizontal Adjustment Knob
Load the paper on the left tractor sprockets and close the tractor door.
For a new installation, the left tractor will not be in position and must be aligned with the first column. (See the
User’s Guide
for details.)
Unlock the right tractor. Load the paper onto the sprockets and close
the tractor door. Make sure the leading edge of the first sheet of paper is perfectly parallel to the tractor splined shaft (paper is not crooked). If paper is crooked, reload it onto the tractor sprockets until its edge is parallel to the splined shaft.
Slide the right tractor to remove paper slack or to adjust for various paper widths. Then, lock the tractor.
After both tractors are locked, use the horizontal adjustment knob to make fine horizontal paper adjustments. These adjustments are explained in the next step.
46
Page 47
Section 5: Loading the Paper
89
Horizontal Adjustment Knob
Caution
Align the paper according to the paper scale on the shuttle cover by turning the horizontal adjustment knob until the left inner edge of the closed left tractor door is directly to the left of
the number “1” on the paper scale. Horizontal adjustment moves both tractors left or right. (You can also use the paper scale to count columns.)
To avoid damage to the printer caused by printing on the platen, always position the inner edge of the closed left tractor door directly to the left of the number “1” on the paper scale.
Set the printer power switch to | (on). The printer initializes, which takes approximately 20 seconds.
47
Page 48
English
Note
10 11
OFFLINE Config. Control
Lower the forms thickness lever. The printer displays “OFFLINE”.
If a message other than “OFFLINE” displays, refer to Chapter 5, “Routine Service and Diagnostics” in the
User’s Guide.
If English will be your display primary language, disc ar d foreign language overlays at this point.
12
Press the ON LINE key on the control panel. “ONLINE” displays on the LCD. The printer can be put offline by pressing the ON LINE key a second time. This key toggles the
printer online and offline.
48
Page 49
13 14
Lower Paper Guide
Section 5: Loading the Paper
Guide the paper over the lower paper guide and through the slot in the top cover.
Press the FF (Form Feed) key four times. Make sure the paper feeds properly beyond
the tractors and over the lower paper guide. Feed enough paper to ensure that the paper
stacks correctly. Continue on to the next section to set the top-
of-form.
49
Page 50
English
Section 6: Setting the T op-of-Form
12
Vertical Position
Knob
TOF Indicator
Paper Perforation
First Print Line
Verify the printer is offline and the printer cover is open.
Raise the forms thickness lever as far as it will
go. “CLOSE PLATEN” displays.
Turn the vertical position knob to align the top of the first print line with the TOF indicator.
The first print line on the form should be 1/2 inch or more from the perforation for best print quality.
50
Page 51
3
Section 6: Setting the Top-of-Form
Thin (1 part)
Medium (3 parts)
Thick (6 parts)
Lower the forms thickness lever. Set it to match the paper thickness. See scale above.
Note
Do not set the forms thickness lever too tightly; too much friction can cause paper jams, ribbon jams, smeared ink, or wavy print. The A-B-C scale corresponds approximately to 1-, 3-, and 6-part paper thickness of 20 lb paper. Adjust until you have the desired print quality.
A
B
C
4
Cabinet Model
Pedestal Model
Press the SET TOF key on the control panel. The paper moves down to the print position and aligns to the top-of-form.
Note
The forms thickness lever must be closed; otherwise there will be no paper movement when you press SET TOF.
51
Page 52
English
Section 7: Installing the Ribbon
12
Refer to the ribbon path diagram molded onto the shuttle cover.
Note
Placing the printer online without a ribbon installed will result in loss of data.
Verify that the printer is offline and the printer cover is open.
52
Page 53
Section 7: Installing the Ribbon
34
Hub Latch
Raise the forms thickness lever as far as it will
go. “CLOSE PLATEN” displays.
Note
Printer includes a box of six 60­yard bar code/OCR ribbons. Use only the ribbons listed below: C3207A Box of 6, 60-yard
text ribbons
C3208A Box of 6, 100-yard
text ribbons
C3209A Box of 6, 60-yard bar
code/OCR ribbons
C3210A Box of 6, 100-yard
bar code/OCR ribbons
Squeeze the right hub latch and place the full spool on the right hub. Press the spool down until the hub latch snaps into place. (Make sure the ribbon is to the outside of the spool).
53
Page 54
5
English
Hammer Bank Cover
Ribbon Mask
Ribbon Guide
Paper
Ribbon Mask
Hammer Bank Cover
Platen
Ribbon
Hammer Tip
Thread the ribbon around the ribbon guide and along the ribbon path. (Refer to the ribbon path diagram on the shuttle cover.) Be sure to thread the ribbon between the hammer bank cover and the ribbon mask.
54
Page 55
6
Section 7: Installing the Ribbon
Cabinet Model Shown
Caution
The ribbon must not be twisted. A twisted ribbon can lower print quality, shorten ribbon life, or cause paper jams.
7
Thin (1 part)
Medium (3 parts)
Thick (6 parts)
Squeeze the left hub latch and place the empty spool on the left hub. Press the spool down until the hub latch snaps into place. Turn the empty spool by hand to make sure the ribbon tracks correctly in the path and around the ribbon guides.
A
B
C
Lower the forms thickness lever. Set it to match the paper thickness.
Note
Do not set the forms thickness lever too tightly; too much friction can cause paper jams, ribbon jams, smeared ink, or wavy print. The A-B-C scale corresponds approximately to 1-, 3-, and 6-part paper thickness of 20 lb paper. Adjust until you have the desired print quality.
55
Page 56
English
ON LINE
+
UNTIL
UNTIL
OR
ENTER
UNTIL
UNTIL
ENTER
Section 8: Testing the Printer
Step Key Result Notes
1. Make sure that the printer top cover is open and the forms thickness lever is lowered.
2. The printer must be offline for
3. Allows you to make configuration
4.
5.
6.
7.
8. Cycle through the choices.
OFFLINE CONFIG. CONTROL
ENTER SWITCH UNLOCKED
OFFLINE CONFIG. CONTROL
OFFLINE DIAGNOSTICS
DIAGNOSTICS Printer Tests
DIAGNOSTICS Test Width
Test Width Full Width*
Test Width X
testing.
changes.
X = Full Width or 80 columns.
9. To select paper size.
10.
11.
12.
13. Starts the test.
Test Width X*
DIAGNOSTICS Test Width
DIAGNOSTICS Printer Tests
Printer Tests Shift Recycle*
Printer Tests Shift Recycle*
56
Page 57
Section 8: Testing the Printer
ENTER
+
CLEAR
Step Key Result Notes
14. Stops the test.
15. Locks the ENTER key.
16.
Printer Tests Shift Recycle*
ENTER SWITCH LOCKED
OFFLINE CONFIG. CONTROL
17. Examine the print quality. The characters should be fully formed and of uniform density. If the test does not run or characters appear malformed, check the forms thickness lever. It should be set to the form in use (A = single-part; B = three-part; C = six-part). Check the ribbon. It should not be twisted, and it should be tracking correctly. If there is nothing wrong with the forms thickness lever or the ribbon, contact your Hewlett-Packard Customer Service Engineer.
18. If the print quality is good, close the printer cover; set the top-of-form, then press ON LINE to enable printing. To select an emulation and configure the printer with the control panel, refer to the
LineJet Ser ies Printers: User’s Guide
.
57
Page 58
English
Congratulations!
You have successfully installed of your new HP LineJet printer. To ensure continuous availability of your printer, you may want to order additional ribbons at this
time:
Ribbons for LineJet printers can be ordered in the U.S.A. by calling Hewlett-Packard at 1-800-538-8787. Customers outside the U.S.A. should contact their local Hewlett-Packard sales and support office for ordering information.
Refer now to the to familiarize yourself with its operation.
Other manuals included in this shipment:
LineJet Printers: Quick Reference Guide
perform the day-to-day printer operations and describes the functions of the control panel keys.
LineJet Printers: PCL®-II/LinePrinter Plus® Technical Reference Manual
This book is for programmers who are using HP’s Printer Control Language (PCL) II to access LineJet printer features.
LineJet Printers: User’s Guide
(p/n 171252-001PX) to configure your printer and
(p/n 171248-001PX). This book explains how to
(p/n 171249-001PX).
58
Page 59
Stampanti LineJet™
Modello cabinet e a piedistallo
Instruzioni d’installazione
Page 60
Page 61
Introduzione
A
Introduzione
Queste tedesco e spagnolo). Scegliere la lingua desiderata e continuare. Questo documento descrive l’installazione delle stampanti modello cabinet e a piedistallo. Le procedure che differiscono per i modelli cabinet e per quelli a piedistallo vengono descritte in sezioni separate. In certi casi esiste inoltre una sezione separata per i modelli cabinet con installato il raccoglitore automatico della carta.
Istruzioni d’installazione
sono costituite de cinque sezioni (inglese, italiano, francese,
Attenzione, Avvertenza, e Nota
ttenzione
Avvertenza
Gli avvisi Attenzione descrivono condizioni che possono mettere in pericolo l’utente e danneggiare la stampante.
Gli avvisi Avvertenza forniscono informazioni su condizioni che potrebbero danneggiare la stampante o altre apparecchiature correlate.
Nota
Le note forniscono utili suggerimenti sul funzionamento e la manutenzione della stampante.
61
Page 62
Italiano
Sezione 1: Scelta del luogo di installazione
1
Modello cabinet
62
Modello a piedistallo
Page 63
Sezione 1: Scelta del luogo di installazione
Seguire tutte le procedure di questo manuale nell’ordine in cui vengono presentate per il modello di cui si dispone.
Nota
Scegliere un’ubicazione che soddisfi i seguenti requisiti:
Il modello di stampante acquistato potrebbe includere l’installazione da parte di un
tecnico specializzato. Se l'installazione è inclusa, rivolgersi al servizio di assistenza. Se non si è certi che l'installazione è inclusa, rivolgersi al servizio di vendita.
Permetta l’apertura completa del coperchio della stampante e di entrambi gli sportelli, a
seconda del modello.
Abbia una presa di rete da 100 a 120 Volt c.a. + 10%; 50 o 60 Hz o 200 a 240 Volt c.a. + 10%;
50 or 60 Hz. La stampante rileva automaticamente la corretta tensione e vi si adatta.
La Hewlett-Packard consiglia di alimentare la stampante da un circuito c.a. separato e
dedicato. Vedere le specifiche di alimentazione.
Nota
Tutti i componenti elettrici devono essere conformi alle normative elettriche locali, che hanno la priorità sulle specifiche HP.
Sia per quanto possibile priva di polvere.
Abbia un'escursione termica compresa tra 10° C e 40° C (tra 50° F e 104° F), con un'umidità
relativa dal 15% all'80% senza condensa.
Si trovi entro i limiti della massima distanza consentita dal computer host. Questa distanza
dipende dal tipo di interfaccia utilizzata. Consultare la tabella alla fine di questa sezione.
Vi siano almeno 70 cm di spazio libero dietro la stampante. Questo garantisce una buona
ventilazione intorno alla stampante e permette di accedere alla zona in cui viene raccolta la carta.
63
Page 64
Italiano
Modello cabinet
27 in.
(68.8 cm)
REQUISITI DI SPAZIO MINIMO
(146.1 cm)
41.0 in.
(104.1 cm)
57.5 in.
(73.7 cm)
83.0 in.
(210.8 cm)
Modello cabinet con raccoglitore automatico della carta
27.0 in (68.6 cm)
32.5 in (82.6 cm)
86.5 in (219.7 cm)
29.0 in.
27.0 in.
(68.6 cm)
27.0 in (68.6 cm)
27.0 in.
(68.6 cm)
27.0 in (68.6 cm)
41.0 in (104 cm)
32.0 in (81.3 cm)
57.5 in (146.1 cm)
64
Page 65
Sezione 1: Scelta del luogo di installazione
Modello a piedistallo
25.0 in
63.5 cm
48.0 in
121.9 cm
10.5 in
26.7 cm
24.6 in
62.5 cm
30 in
76.2 cm
65
Page 66
Italiano
TIPI DI INTERFACCIA
Lato computer
Lunghezza massima del cavo Lato stampante
Parallela: 2 m
Maschio a 25 pin Maschio a 36 pin
RS232: 15 m RS422: 1220 m*
Femmina a 25 pin
Maschio a 25 pin
RS232: 15 m RS422: 1220 m*
Femmina a 9 pin
Maschio a 25 pin
RS232: 15 m RS422: 1220 m*
Maschio a 25 pin
*Usare un doppino telefonico di rame con capacità in parallelo di 16 pF/piede (52,5 pF/metro), terminato con un carico resistivo di 100 ohm.
Maschio a 25 pin
66
Page 67
Sezione 2: Ubicazione dei componenti della stampante
Sezione 2: Ubicazione dei componenti della stampante
Prendere familiarità con i nomi e l'ubicazione dei componenti della stampante indicati in
prima
questa sezione
di proseguire la
procedura di installazione.
COMPONENTI DEL MODELLO CABINET
Sportello del trascinamoduli di sinistra
Manopola di regolazione orizzontale
Blocco del trascinamoduli
La procedura per installare il nastro è descritta nella sezione 7 (pagina 104) di queste
Istruzioni di installazione.
Scala della carta
Guida inferiore della carta
Trascinamoduli di destra
Blocco del trascinamoduli
Diagramma del percorso del nastro
Manopola posizionamento verticale
Leva spessore moduli
Puntatore dello spessore moduli
67
Page 68
Italiano
Bobina del nastro
COMPONENTI DEL MODELLO CABINET
Albero
scanalato Rullo (non visibile)
Basamento
Mascherina del nastro (non visibile)
Unità martelli (non visibile)
Supporto carta
Trascinamoduli
Leva spessore moduli
Guida del nastro (2)
Gruppo coperchio navetta
68
Page 69
COMPONENTI DEL MODELLO A PIEDISTALLO
Sportello del trascinamoduli
Trascinamoduli di sinistra
Sezione 2: Ubicazione dei componenti della stampante
Supporto carta
Trascinamoduli di destra
Manopola di regolazione orizzontale
Blocco del trascinamoduli
Diagramma del percorso di caricamento del nastro
Scala della carta
Manopola posizionamento verticale
Leva spessore moduli
Puntatore dello spessore moduli
Mascherina del nastro
69
Page 70
Italiano
Bobina del nastro
COMPONENTI DEL MODELLO A PIEDISTALLO
Coperchio della stampante
Fermo
Perno della bobina di nastro
Fermo
Mascherina del nastro
Albero scanalato
Leva spessore moduli
Guida del nastro (2)
70
Page 71
Sezione 3: Disimballaggio della stampante
Sezione 3: Disimballaggio della stampante
MODELLO CABINET
12
Sollevare il coperchio della stampante. Rimuovere il cartone di imballaggio.
34
Aprire gli sportelli del trascinamoduli. Abbassare i blocchi del trascinamoduli.
71
Page 72
Italiano
5
La leva è sollevata al massimo per la posizione completamente aperta.
La leva è abbassata al massimo per la posizione completamente chiusa.
Leva spessore moduli
Assicurarsi che la leva spessore moduli sia completamente aperta (sollevata al massimo).
6
La leva spessore moduli non si può spostare in posizione chiusa (abbassata) finché non si rimuove il materiale espanso di protezione del rullo.
Togliere la busta che contiene lo stampato della configurazione tipo. Conservare questo stampato nella tasca interna del cabinet per futura consultazione.
Rimuovere il materiale espanso di protezione del rullo.
72
Page 73
Sezione 3: Disimballaggio della stampante
7
Ruotare il materiale espanso di protezione dell'unità a martelli verso la parte anteriore della stampante e toglierlo dalla mascherina del nastro e dal rullo che lo racchiudono.
Materiale espanso a protezione dei martelli
8
Ruotare il materiale espanso di protezione del rullo verso la parte anteriore della stampante facendolo passare sotto l'albero di supporto.
Materiale espanso a protezione del rullo
Albero di supporto
73
Page 74
Pellicola protettiva
9
Italiano
Togliere delicatamente la pellicola protettiva dal display LCD a cristalli liquidi.
10 11
Dopo aver rimosso completamente il nastro che bloccava il materiale espanso, togliere le strisce di materiale espa nso.
Far scorrere all’interno le guide della carta
finché non vengono a trovarsi a circa 6 cm dallo sportello del trascinamoduli.
74
Page 75
12
Sezione 3: Disimballaggio della stampante
Aprire lo sportello frontale del cabinet e tagliare il nastro che sigilla la scatola contenente il cavo di alimentazione, il nastro della stampante, le etichette per il pannello di controllo e la documentazione.
13 14
Aprire lo sportello posteriore del cabinet. Tagliare le fascette avvolgenti e liberare le
catene della carta dai sacchetti sul retro del telaio della stampante. Togliere le fascette avvolgenti e i sacchetti di plastica. Controllare che ogni catena sia liberamente sospesa senza formare nodi o gomiti. Chiudere lo sportello posteriore del cabinet.
75
Page 76
15
Italiano
Fascetta
Nota
Raccoglitore
Etichetta
passivo
Se la stampante dispone di un raccoglitore automatico, avrà installata la griglia per la carta. Rimuovere la fascetta e l'etichetta rossa dalla parte anteriore della
Anello
Etichetta
stampante.
Rimuovere la fascetta applicata al raccoglitore passivo o alla griglia della carta. Essa è contrassegnata con una grande etichetta rossa.
Chiudere lo sportello frontale e quello posteriore.
Nota
Se la stampante dispone di un raccoglitore automatico, passare al punto 16. Se il raccoglitore non è installato, il disimballaggio a questo punto è terminato.
Griglia
76
Page 77
16
Sezione 3: Disimballaggio della stampante
Fascetta
Foglio di plastica a bolle
Fascetta
Rimuovere le fascette. Ne esiste una per lato che fissa la guida della carta alla base.
Sollevare manualmente la guida della carta nella posizione più alta. Togliere il fermo della scatola. Assicurarsi che le catene statiche pendano liberamente.
77
Page 78
Italiano
MODELLO A PIEDISTALLO
12
Togliere la pellicola dal display LCD a cristalli liquidi.
Sollevare il coperchio della stampante.
34
Aprire gli sportelli del trascinam oduli. Abbassare i blocchi del trascinamoduli.
78
Page 79
5
Sezione 3: Disimballaggio della stampante
La leva è sollevata al massimo per la posizione completamente aperta.
La leva è abbassata al massimo per la posizione completamente chiusa.
Leva spessore moduli
Assicurarsi che la leva spessore moduli sia completamente aperta (sollevata al massimo).
6
La leva spessore moduli non si può spostare in posizione chiusa (abbassata) finché non si rimuove il materiale espanso di protezione del rullo.
Busta
Togliere la busta che contiene lo stampato della configurazione tipo. Conservarlo nel manuale
Stampanti LineJet: Manuale utente.
79
Page 80
Italiano
7
Sollevare il materiale espanso di protezione del banco martelli e sfilarlo tra la mascherina del nastro e il rullo.
Materiale espanso a protezione dei martelli
Albero di supporto
8
Rimuovere il materiale espanso di protezione del rullo. Ruotare in basso la leva spessore moduli in posizione chiusa. Ruotare il materiale espanso di protezione del rullo verso la parte anteriore della stampante facendolo passare sotto l’albero di supporto.
Materiale espanso a protezione del rullo
80
Page 81
Sezione 3: Disimballaggio della stampante
910
Anello
Etichetta
Far scorrere all’interno le guide della carta
finché non vengono a trovarsi a circa 6 cm dallo sportello del trascinamoduli. Chiudere il coperchio della stampante.
11
$
Rimuovere la fascetta applicata al raccoglitore passivo o alla griglia della carta. Esso è contrassegnato con una grande etichetta rossa.
$
Etichetta
Cavo di messa a terra
Morsetto di terra
Vite
Inserire il cestino di uscita nei fori che si trovano sul retro della stampante.
81
Page 82
Italiano
Sezione 4: Connessione dei cavi
CAVI PER MODELLI CABINET
1
Connettore seriale
Connettore parallelo
Interruttore di alimentazione
82
Presa del cavo di alimentazione
Page 83
Sezione 4: Connessione dei cavi
2 3
Etichetta descrittiva
Controllare l’etichetta descrittiva dentro la parte posteriore del cabinet per verificare che la tensione di rete del locale in cui si trova la stampante sia conforme ai requisiti specificati a pagina 63.
Controllare che l’interruttore di alimentazione della stampante sia su OFF.
83
Page 84
Italiano
45
Connettore parallelo
Connettore seriale
Collegare il cavo di interfaccia (fornito dal cliente) dal computer host al cavo di interfaccia della stampante. Consultare il capitolo 4, Interfacce, in
per le descrizioni dei connettori e delle
utente
relative piedinature.
Nota
Stampanti LineJet: Manuale
Utilizzare cavi schermati per
conformità alle norme governative RFI.
Anello di tenuta in gomma
Collegare il connettore di I/O al connettore della stampante. Bloccare il connettore con i due appositi fermagli (Centronics). Guidare il cavo verso il basso facendolo passare nel distanziatore di plastica.
Premere il cavo di I/O nell’anello di tenuta in gomma in basso a sinistra sul retro del cabinet. (Vedere la figura al passo 5.)
Aprire lo sportello posteriore del cabinet e togliere la protezione del connettore di I/O selezionato.
84
Page 85
Sezione 4: Connessione dei cavi
6 7
Se nella confezi o ne so no in clus i di ve rs i ca vi di alimentazione, scegliere quello adatto al tipo di presa e mettere da parte gli altri cavi.
Guidare il connettore del cavo di alimentazione attraverso l’angolo inferiore destro del cabinet. Far scorrere il cavo di alimentazione dentro il supporto e collegarlo come indicato.
85
Page 86
Italiano
CA VI PER MODELLI A PIEDIST ALLO
1
Connettore parallelo
Connettore seriale
Interruttore di alimentazione
86
Page 87
Sezione 4: Connessione dei cavi
2 3
Etichetta
Accertarsi che la tensione di rete del locale in
cui è installata la stampante sia conforme ai requisiti specificati a pagina 63.
Controllare l'etichetta descrittiva del prodotto.
Controllare che l'interruttore di alimentazione della stampante sia su OFF.
87
Page 88
Italiano
4 5
Coperchietto della connessione I/O
Togliere il coperchietto dal connettore di I/O selezionato.
Collegare il cavo di interfac cia (for n ito dal cliente) dal computer host al corrispondente connettore di interfaccia della stampante. Bloccare il connettore con i due appositi fermagli (Centronics). Consultare il capitolo 4,
-Interfacce, nel descrizioni dei connettori e delle relative piedinature.
Nota
Manuale utente
Utilizzare cavi schermati per conformità alle norme governative RFI.
per le
88
Page 89
Sezione 4: Connessione dei cavi
6
Cavo di alimentazione
Connettore di alimentazione c.a.
Se nella confezione sono inclusi diversi cavi di alimentazione, scegliere quello adatto al tipo di presa e mettere da parte gli altri cavi.
Collegare il cavo di alimentazione prima al connettore di alimentazione c.a. della stampante e poi alla presa di rete.
89
Page 90
Italiano
Sezione 5: Caricamento della carta
MODELLO CABINET
12
Aprire il coperchio della stampante. Sollevare completamente la leva spessore
moduli nella posizione completamente aperta.
Nota
Per le stampanti modello C32XX valgono i passi da 1 a 11 e da 15a 17 per il caricamento della carta . Per le stampanti modello C5640C valgono tutti i passi della procedura descritta.
90
Page 91
Sezione 5: Caricamento della carta
34
BORDO DELLA CARTA
SCATOLA
Aprire entrambi gli sportelli del trascinamoduli. Aprire lo sportello anteriore.
Allineare l’alimentatore carta con l’etichetta posta sulla base della stampante. Assicurarsi che la carta venga estratta facilmente dal suo contenitore.
56
Mascherina del nastro
Fessura della carta
Inserire la carta attraverso l’apposita fessura
all'interno dell'unità. Trattenere la carta per evitare che scivoli in basso nella fessura e tirarla da sopra con l'altra mano.
Far scorrere la carta al di sopra e oltre la mascherina del nastro, costituita da una piastrina metallica argent ata co n una protezione in plastica del bordo. (Fare riferimento al diagramma del percorso del nastro riportato sul coperchio della navetta.)
91
Page 92
Italiano
78
Manopola di regolazione orizzontale
Caricare la carta sul trascin amo dul i di si nist ra e chiudere il relativo sportello.
Nel caso di una nuova installazione, il
trascinamoduli di sinistra non sarà in posizione e lo si dovrà allineare con la prima colonna. (Vedere il
Manuale utente
per i dettagli.)
Sbloccare il trascinamoduli di destra. Caricare la carta sul trascinamoduli e chiudere
il relativo sportello. Assicurarsi che il margine iniziale del primo foglio di carta sia perfettamente parallelo all'albero scanalato (la carta non deve essere piegata). Se la carta è piegata, ricaricarla sul trascinamoduli finché il margine non risulta parallelo all'albero scanalato.
Far scorrere il trattore di destra per eliminare l'allentamento della carta o per regolare le differenti larghezze della carta. Bloccare il trascinamoduli.
Dopo aver bloccato i trascinamoduli, usare la manopola di regolazione orizzontale per effettuare le regolazioni di precisione in senso orizzontale. Queste regolazioni sono descritte nel prossimo paragrafo.
92
Page 93
Sezione 5: Caricamento della carta
910
Manopola di regolazione orizzontale
Avvertenza
Allineare la carta facendo riferimento alla scala numerata sul coperchio della navetta ruotando la manopola di regolazione orizzontale fino ad allineare il margine interno sinistro dello sportello chiuso di sinistra del trascinamoduli
con il numero “1” sulla scala numerata della carta. La regolazione orizzontale sposta entrambi i trascinamoduli a sinistra o a destra.(La scala numerata si può anche utilizzare per contare le colonne.)
Per non danneggiare la stampante stampando sul rullo, posizionare sempre il margine interno dello sportello del trascinamoduli chiuso di sinistra direttamente alla sinistra del numero “1” sulla scala numerata della carta.
Impostare l'interruttore di alimentazione della stampante su | (on). La stampa viene inizializzata. Questo processo richiede circa 20 secondi.
93
Page 94
Italiano
11 12
Abbassare la leva spessore moduli. Premere il tasto RACCOGL. SU e attendere
che la guida della carta raggiunga il punto di
corsa più alto.
13 14
Dal pannello di controllo posteriore, premere il tasto AVANZ. CARTA e alimentare manualmente la carta fino a farle raggiungere la griglia per la carta e fino a creare un eccesso di 3-5 pagine. Accertarsi che la carta passi attraverso la gola del raccoglitore.
Impilare i 3-5 fogli di carta sulla griglia per la carta in modo da assecondarne le pieghe naturali.
94
Page 95
Sezione 5: Caricamento della carta
15 16
FUORI LINEA Control. Config.
Sulla stampante compare “FUORI LINEA”. Se compare un messaggio diverso da “FUORI
LINEA”, consultare il capitolo 5,
nel
e diagnostica
Manuale utente.
Manutenzione
17
Premere per cinque volte il tasto AM (avanzamento modulo).
Controllare che la carta venga correttamente alimentata sui trascinamoduli e sulla guida inferiore della carta.
Premere il tasto IN LINEA sul pannello di controllo. Sul display compare “IN LINEA”.
Il telaio del raccoglitore ritorna quindi nella posizione normale per la stampa.
Aprire lo sportello posteriore. Alimentare la carta per fare in modo che venga correttamente impilata.
Chiudere lo sportello frontale e quello posteriore del cabinet.
Passare alla prossima sezione per impostare l'inizio del modulo.
95
Page 96
Italiano
MODELLO A PIEDISTALLO
12
Leva spessore moduli
Aprire il coperchio della stampante. Sollevare completamente la leva spessore
moduli (posizione completamente aperta).
3
Aprire entrambi gli sportelli del trascinamoduli.
96
Page 97
Sezione 5: Caricamento della carta
45
Mascherina del nastro
La fessura della carta si trova 20 cm sotto la base della stampante
Inserire la carta attraverso l’apposita fessura. Trattenere la carta per evitare che scivoli in basso nella fessura e tirarla da sopra con l’altra mano.
Far scorrere la carta al di sopra e oltre la mascherina del nastro, costituita da una piastrina metallica argent ata co n una protezione in plastica del bordo. (Fare riferimento al diagramma del percorso del nastro riportato sul coperchio della navetta.)
97
Page 98
Italiano
67
Manopola di regolazione orizzontale
Caricare la carta sul trascin amo dul i di si nist ra
e chiudere il relativo sportello. (Di solito, non è necessario regolare la posizione del trascinamoduli di sinistra.)
Sbloccare il trascinamoduli di destra. Caricare la carta sul trascinamoduli e chiudere
il relativo sportello. Assicurarsi che il margine iniziale del primo foglio di carta sia perfettamente parallelo all'albero scanalato (la carta non deve essere piegata). Se la carta è piegata, ricaricarla sul trascinamoduli finché il margine non risulta parallelo all'albero scanalato.
Far scorrere il trascinamoduli di destra per eliminare l'allentamento della carta o per regolare le differenti larghezze della carta. Bloccare quindi il trascinamoduli.
Dopo aver bloccato i trascinamoduli, usare la manopola di regolazione orizzontale per effettuare le regolazioni di precisione in senso orizzontale. Queste regolazioni sono descritte nel prossimo paragrafo.
98
Page 99
Sezione 5: Caricamento della carta
89
Manopola di regolazione orizzontale
Avvertenza
Allineare la carta facendo riferimento alla scala numerata sul coperchio della navetta ruotando la manopola di regolazione orizzontale fino ad allineare il margine interno sinistro dello sportello chiuso di sinistra del trascinamoduli
con il numero “1” sulla scala numerata della carta. La regolazione orizzontale sposta entrambi i trascinamoduli a sinistra o a destra. (La scala numerata si può anche utilizzare per contare le colonne.)
Per non danneggiare la stampante stampando sul rullo, posizionare sempre il margine interno dello sportello del trascinamoduli chiuso di sinistra direttamente alla sinistra del numero “1” sulla scala numerata della carta.
Impostare l'interruttore di alimentazione della stampante su | (on). La stampante viene inizializzata; questo processo richiede circa 20 secondi.
99
Page 100
Italiano
10 11
FUORI LINEA Control. Config.
Abbassare la leva spessore moduli. La stampante passa nella condizione “FUORI
LINEA”. Se compare un messaggio diverso da “FUORI
LINEA”, consultare il capitolo 5,
nel
e diagnostica
Nota
Manuale utente.
Se l'inglese è la lingua di visualizzazione, a questo punto si possono eliminare le mascherine in altre lingue per il pannello di controllo.
Manutenzione
12
Premere il tasto IN LINEA sul pannello di controllo. Sul display compare “IN LINEA”. La stampante si può riportare fuori linea premendo una seconda volta il tasto IN LINEA. Premendo
questo tasto si pone ciclicamente la stampante in linea e fuori linea.
100
Loading...