As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP
estão estabelecidas nas declarações de
garantia expressas que acompanham tais
produtos e serviços. Nenhuma informação aqui
descrita deve ser utilizada para criar uma
garantia adicional. A HP não se responsabiliza
por erros ou omissões editoriais ou técnicas
aqui contidas.
Microsoft® e Windows® são marcas registradas
da Microsoft Corporation nos EUA.
Bem-vindo à sua impressora ................................................................................................................................. 2
Modelos de impressora ......................................................................................................................................... 3
Precauções de segurança ...................................................................................................................................... 5
Os principais componentes da impressora ......................................................................................................... 10
O painel frontal .................................................................................................................................................... 12
O servidor da Web incorporado ........................................................................................................................... 22
Instruções de conectividade e do software ........................................................................................................ 29
Configuração avançada de rede .......................................................................................................................... 31
Como ligar e desligar a impressora ..................................................................................................................... 38
Reiniciar a impressora ......................................................................................................................................... 39
Quando a ajuda é necessária ............................................................................................................................... 40
3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratos ....................................................................... 42
Carregar um rolo no eixo ..................................................................................................................................... 50
Carregar um rolo na impressora ......................................................................................................................... 54
O coletor de tinta (somente na 360 e na 370) .................................................................................................... 57
O acessório de carregamento (somente na 360 e na 370) ................................................................................. 62
Os suportes de borda .......................................................................................................................................... 68
Carregar uma folha cortada na impressora ........................................................................................................ 70
Como descarregar um rolo da impressora .......................................................................................................... 71
O rolo de recolhimento ........................................................................................................................................ 73
Impressão em frente e verso (somente na 360 e na 370) .................................................................................. 81
Exibir informações sobre o substrato ................................................................................................................. 83
Alterar largura do substrato e posição da borda direita .................................................................................... 84
Controle de comprimento do substrato .............................................................................................................. 84
Cortar substrato (somente na 360 e na 370) ...................................................................................................... 84
Início de trabalho Bypass com segurança ........................................................................................................... 85
PTWWiii
Armazenar o substrato ........................................................................................................................................ 85
O substrato não pode ser carregado com êxito .................................................................................................. 85
O substrato está mal posicionado ....................................................................................................................... 86
O substrato está preso ........................................................................................................................................ 86
O substrato está deformado ou enrugado ......................................................................................................... 89
O substrato encolheu ou expandiu ..................................................................................................................... 89
O substrato apresenta deformação de arco ....................................................................................................... 90
O cortador automático não funciona (somente na 360 e na 370) ..................................................................... 91
Congestionamento de substrato no rolo de recolhimento ................................................................................ 91
Rolo de recolhimento não gira ............................................................................................................................ 91
4 Configurações do substrato .......................................................................................................................... 93
Predefinições de substrato ................................................................................................................................. 94
Localizador de mídia HP ...................................................................................................................................... 96
Clonar uma predefinição de substrato ................................................................................................................ 97
Modificar uma predefinição de substrato ........................................................................................................... 99
Adicionar um novo substrato .............................................................................................................................. 99
Excluir uma predefinição de substrato ............................................................................................................. 105
Impressão mais rápida ...................................................................................................................................... 106
Calibração de cores ........................................................................................................................................... 106
Consistência de cores entre impressoras diferentes (somente na 360 e na 370) .......................................... 110
5 Solução de problemas de qualidade de impressão ........................................................................................ 113
Dispositivo de impressão geral ......................................................................................................................... 114
Aprimorar a qualidade de impressão ................................................................................................................ 114
Problemas de qualidade de impressão mais comuns ...................................................................................... 121
6 O sistema de tintas .................................................................................................................................... 129
Cartuchos de tinta ............................................................................................................................................. 129
Cabeçotes de impressão ................................................................................................................................... 130
Cartucho de manutenção .................................................................................................................................. 130
Modo de segurança ........................................................................................................................................... 131
7 Manutenção de hardware ........................................................................................................................... 132
Dicas do sistema de tintas ................................................................................................................................ 133
Manter os cartuchos de tinta ............................................................................................................................ 133
Substituir um cartucho de tinta ........................................................................................................................ 133
Não consigo inserir um cartucho de tinta ......................................................................................................... 137
Limpar (recuperar) cabeçotes de impressão .................................................................................................... 137
Alinhar os cabeçotes de impressão .................................................................................................................. 138
ivPTWW
O painel frontal recomenda substituir ou reencaixar um cabeçote de impressão .......................................... 141
Substituir cabeçote de impressão ..................................................................................................................... 141
Não consigo inserir um cabeçote de impressão ............................................................................................... 147
Limpar as conexões elétricas no cabeçote de impressão ................................................................................ 148
Substituir o cartucho de manutenção ............................................................................................................... 152
Não consigo inserir o cartucho de manutenção ............................................................................................... 155
Limpar e lubrificar a haste do carro .................................................................................................................. 155
Limpe a faixa do codificador ............................................................................................................................. 157
Limpar o cilindro ................................................................................................................................................ 158
Limpe a janela do sensor de avanço de substrato (somente na 360 e na 370) ............................................... 160
Limpar a parte externa da impressora ............................................................................................................. 161
Mover ou armazenar a impressora ................................................................................................................... 161
Manutenção do serviço ..................................................................................................................................... 162
8 Atualização de firmware ............................................................................................................................ 163
Atualização de firmware usando uma unidade flash USB ................................................................................ 163
Atualização de firmware usando o Servidor da Web incorporado ................................................................... 164
Atualizações automáticas do firmware ............................................................................................................ 165
Como fazer pedidos de suprimento de tinta .................................................................................................... 166
Fazer pedidos de acessórios ............................................................................................................................. 168
10 Solução de outros problemas .................................................................................................................... 169
A impressora não pôde obter um endereço IP .................................................................................................. 170
Não é possível acessar o Servidor da Web incorporado ................................................................................... 170
A impressora não imprime ................................................................................................................................ 170
O programa fica lento ou pára durante a geração do trabalho de impressão ................................................. 171
A impressora parece lenta ................................................................................................................................ 171
Falha na comunicação entre o computador e a impressora ............................................................................ 172
Não é possível se conectar a serviços como atualização de firmware, pesquisa on-line ou o Programa de
Participação do Cliente ...................................................................................................................................... 172
Códigos de erro do painel frontal ...................................................................................................................... 173
11 Especificações da impressora ................................................................................................................... 180
Especificações de memória ............................................................................................................................... 182
Especificações de energia ................................................................................................................................. 182
Sua impressora é do tipo jato de tinta, colorida, desenvolvida para imprimir imagens de alta qualidade em
substratos flexíveis. Alguns dos recursos principais da impressora são mostrados abaixo:
●
Tintas de látex aquosas, sem odor e ecologicamente corretas em seis cores mais otimizador
●
Nenhuma ventilação especial é necessária, sem perigo de detritos
●
Cartuchos de tinta de 775 ml (cartuchos de 3 litros para a impressora 370)
●
Qualidade de impressão mais nítida, transições suaves e detalhes excelentes com 1200 dpi reais
●
Qualidade de impressão consistente e reproduzível em cada velocidade de impressão
●
As impressões são totalmente a seco e estão prontas para acabamento e entrega
●
Impressão em grande variedade de substratos, inclusive substratos de baixo custo, sem revestimento,
compatíveis com solventes
●
Ampla variedade de substratos recicláveis da HP está disponível
●
Considere a utilização não laminada com resistência ao risco comparável a tintas à base de solvente em
banners SAV e de PVC
●
Impressões duradouras com permanência de exibição externa de até três anos com substratos não
laminados, e cinco anos com substratos laminados
●
Centenas de predefinições prontas de substrato facilmente disponíveis
Para enviar trabalhos de impressão à impressora, você precisará do software RIP (Raster Image Processor),
que deverá estar em execução em outro computador. O software RIP é disponibilizado por diversas
empresas.
2Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Modelos de impressora
HP Latex 310HP Latex 330HP Latex 360HP Latex 370
Fornecido com a
impressora
Acessórios opcionaisSuportes de borda 3x0
Suportes de borda 3x0
HP Latex
Bobina de recolhimento
Eixo de 2 pol. da
impressora HP Latex de
54 pol. (incluindo
adaptador do eixo de 2 a
3 pol.)
Acessório de
Kit de Manutenção do
Usuário 3x0 HP Latex
FlexiPRINT HP Basic
Edition
Acessório de Atualização
HP Latex
Bobina de recolhimento
de 54 pol. HP Latex
(incluindo eixo de 2 pol.
com adaptador de 3
pol.)
Suportes de borda 3x0
HP Latex
de 64 pol. HP Latex
Eixo de 2 pol. da
impressora HP Latex de
64 pol. (incluindo
adaptador do eixo de 2 a
3 pol.)
Kit de Manutenção do
Usuário 3x0 HP Latex
FlexiPRINT HP Basic
Edition
Suportes de borda 3x0
HP Latex
Suportes de borda 3x0
HP Latex
Bobina de recolhimento
de 64 pol. HP Latex
Eixo de 3 pol. da
impressora HP Latex de
64 pol.
carregamento de
substrato HP Latex
Kit de Manutenção do
Usuário 3x0 HP Latex
Coletor de tinta HP Latex
360 (incluindo protetor
do cilindro de saída)
Suportes de borda 3x0
HP Latex
Suportes de borda 3x0
HP Latex
Rolo de recolhimento de
64 pol. HP Latex
Eixo de 3 pol. da
impressora HP Latex de
64 pol.
Acessório de
carregamento de
substrato HP Latex
Kit de Manutenção do
Usuário 3x0 HP Latex
Coletor de tinta HP Latex
360 (incluindo protetor
do cilindro de saída)
de 3 litros da HP Latex
Suportes de borda 3x0
HP Latex
Eixo de 2 pol. da
impressora HP Latex de
54 pol. (incluindo
adaptador do eixo de 2 a
3 pol.)
Eixo de 3 pol. da
Kit de Manutenção do
Usuário 3x0 HP Latex
Acessório de
Coletor de tinta HP Latex
Itens de consumoCabeçotes de impressão
em látex HP 831 (1
conjunto incluído na
caixa)
Cartuchos de tinta em
látex HP 831
Eixo de 2 pol. da
impressora HP Latex de
64 pol. (incluindo
adaptador do eixo de 2 a
3 pol.)
impressora HP Latex de
64 pol.
Kit de Manutenção do
Usuário 3x0 HP Latex
Cabeçotes de impressão
em látex HP 831 (1
conjunto incluído na
caixa)
Cartuchos de tinta em
látex HP 831
Eixo de 2 pol. da
impressora HP Latex de
64 pol. (incluindo
adaptador do eixo de 2 a
3 pol.)
Eixo de 3 pol. da
impressora HP Latex de
64 pol.
Kit de Manutenção do
Usuário 3x0 HP Latex
carregamento de
substrato HP Latex
360 (incluindo os
produtos de consumo e
o protetor do cilindro de
saída)
Cabeçotes de impressão
em látex HP 831 (1
conjunto incluído na
caixa)
Cartuchos de tinta em
látex HP 831
Eixo de 2 pol. da
impressora HP Latex de
64 pol. (incluindo
adaptador do eixo de 2 a
3 pol.)
Eixo de 3 pol. da
impressora HP Latex de
64 pol.
Kit de Manutenção do
Usuário 3x0 HP Latex
Acessório de
carregamento de
substrato HP Latex
Coletor de tinta HP Latex
360 (incluindo os
produtos de consumo e
o protetor do cilindro de
saída)
Cabeçotes de impressão
HP Latex 831 (1
conjunto incluído na
caixa)
Cartuchos de tinta HP
Latex 831
PTWWModelos de impressora3
HP Latex 310HP Latex 330HP Latex 360HP Latex 370
Cartucho de
manutenção em látex
HP 831 (1 incluído na
caixa)
Cartuchos de tinta de 3
Cartucho de
manutenção em látex
HP 831 (1 incluído na
caixa)
Cartucho de
manutenção em látex
HP 831 (1 incluído na
caixa)
Cartucho de
manutenção HP Latex
831 (1 incluído na caixa)
litros HP 871A
4Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Documentação
Os documentos a seguir podem ser baixados em http://www.hp.com/go/latex300/manuals/:
●
Informações iniciais
●
Guia do usuário
●
Informações legais
●
Garantia limitada
As imagens do código da Resposta Rápida (QR) encontradas em algumas partes deste guia do usuário
fornece links para explicações adicionais em vídeo de tópicos específicos. Para obter um exemplo dessas
imagens, consulte Os principais componentes da impressora na página 10.
Precauções de segurança
Antes de usar a impressora, leia as precauções de segurança a seguir para garantir o uso seguro do
equipamento.
Você deve ter treinamento técnico apropriado e experiência necessária para conhecer os perigos aos quais
pode estar exposto na realização de uma tarefa, além de tomar as medidas adequadas para minimizar riscos
a você e outras pessoas.
Diretrizes gerais de segurança
●
Não há peças que possam ser reparadas pelo operador dentro da impressora, exceto aquelas cobertas
pelo programa Autorreparo do cliente da HP (veja http://www.hp.com/go/selfrepair/). Contate o
pessoal de serviço qualificado para fazer a manutenção de outras peças.
●
Desligue a impressora e contate o representante de serviços em qualquer um dos casos a seguir:
◦
O cabo de alimentação ou o plugue está danificado.
◦
Os compartimentos de tratamento estão danificados.
◦
A impressora foi danificada devido a um impacto.
◦
Há algum tipo de dano mecânico ou no gabinete.
◦
Caiu líquido dentro da impressora.
◦
Caso haja fumaça ou cheiro incomum saindo da impressora.
◦
A impressora caiu ou o módulo de tratamento está danificado.
◦
A impressora não está funcionando corretamente.
●
Desligue a impressora em qualquer um dos casos a seguir:
◦
Durante uma tempestade.
◦
Durante uma falta de energia.
●
Tome cuidado especial com as zonas marcadas com a etiqueta de aviso.
Risco de choque elétrico
AVISO!Os circuitos internos das zonas de tratamento, driver de saída, aquecedores de zona de impressão e
suprimentos integrados de força funcionam com voltagens perigosas capazes de causar a morte ou
ferimentos graves.
PTWWDocumentação5
A impressora usa dois cabos de energia. Desconecte os cabos de energia antes de reparar a impressora.
Para evitar risco de choque elétrico:
●
A impressora só pode ser conectada a tomadas aterradas.
●
Não tente desmontar os módulos de tratamento.
●
Não remova nem abra tampas ou plugues de sistema fechado.
●
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
Perigo de queimadura
Os subsistemas de tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas e, se tocados, podem causar
queimaduras. Para evitar lesões, tome estas precauções:
●
Não toque nos compartimentos internos das zonas de tratamento da impressora.
●
Deixe a impressora esfriar ao acessar a zona interna de tratamento e o cilindro de saída em caso de
congestionamento do substrato.
●
Deixe a impressora esfriar antes de executar algumas operações de manutenção.
Perigo de incêndio
Os subsistemas de tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas.
Para evitar risco de incêndios, tome as precauções a seguir:
●
O cliente é responsável por atender os requisitos da impressora e os requisitos do código elétrico de
acordo com a jurisdição do local do país onde o equipamento está instalado. Use a tensão de
alimentação elétrica especificada na gravura com o nome do produto.
●
Conecte os cabos de alimentação às linhas dedicadas, cada qual protegida por um disjuntor de linha
secundária, como descrito no guia de preparação do local. Não use extensão de energia (adaptadores de
tomada) para conectar os dois cabos de energia.
●
Use somente o cabo fornecido pela HP com a impressora. Não use um cabo danificado. Não use os cabos
de energia com outros produtos.
●
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
●
Não derrube líquido na impressora. Após a limpeza, certifique-se de que todos os componentes estejam
secos antes de usar a impressora novamente.
●
Não use produtos aerossóis que contenham gases inflamáveis no interior nem em volta da impressora.
Não utilize a impressora em um ambiente com risco de combustão.
●
Não bloqueie nem cubra as aberturas da impressora.
●
Não tente desmontar nem modificar os módulos de tratamento.
●
Certifique-se de que a temperatura de operação do substrato carregado não exceda a temperatura
recomendada pelo fabricante. Se essa informação não estiver disponível, solicite ao fabricante. Não
carregue substratos que não podem ser usados a uma temperatura de funcionamento superior a 125 °C
(257 °F).
●
Não carregue substratos com temperaturas de autoignição abaixo de 250°C (482°F). Se essa
informação não estiver disponível, a impressão deverá ser supervisionada todo o tempo. Veja as notas a
seguir.
6Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
NOTA:Método de teste com base na EN ISO 6942:2002; Avaliação de materiais e conjuntos de materiais
quando exposto a fonte de calor radiante, método B. As condições de teste para determinar a temperatura
quando o substrato inicia a ignição (inflamam ou brilham) foram: densidade de fluxo de calor de 30 kW/m²,
calorímetro de cobre, termopar tipo k.
Perigo mecânico
A impressora contém peças móveis que podem causar lesões. Para evitar lesões, tome estas precauções
quando trabalhar perto da impressora:
●
Mantenha sua roupa e todas as partes de seu corpo longe das peças móveis da impressora.
●
Não use correntes, pulseiras nem outros objetos pendurados.
●
Se seu cabelo for comprido, prenda-o para que ele não entre na impressora.
●
Cuidado para que mangas e luvas não fiquem presas nas peças móveis da impressora.
●
Não fique parado perto dos ventiladores, pois pode causar lesões e afetar a qualidade de impressão
(devido à obstrução do fluxo de ar).
●
Não toque nas engrenagens nem nos rolos móveis durante a impressão.
●
Não utilize a impressora com as tampas abertas.
Perigo de radiação de luz
A radiação de luz é emitida da iluminação da zona de impressão. Essa iluminação está em conformidade com
os requisitos do grupo de isenção da IEC 62471:2006, Segurança fotobiológica das lâmpadas e sistemas de lâmpada. Entretanto, recomenda-se que você não olhe diretamente para as lâmpadas LED enquanto elas
estiverem ligadas. Não modifique o módulo.
Perigo de substrato pesado
Tome cuidado especial para evitar lesão pessoal quando trabalhar com substratos pesados.
●
Talvez seja necessário mais de uma pessoa para manusear os rolos de substrato pesados. Tome
cuidado para evitar problemas de coluna e/ou lesões.
●
Use uma empilhadeira, uma paleteira ou outro equipamento de transporte.
●
Ao lidar com rolos de substrato pesados, use equipamentos de proteção pessoal, inclusive botas e
luvas.
Manipulação de tinta
No entanto, a HP recomenda que você use luvas ao manusear componentes do sistema de tinta.
Avisos e cuidados
Os símbolos a seguir são usados neste manual para garantir o uso correto da impressora e evitar que ela seja
danificada. Siga as instruções marcadas com estes símbolos.
AVISO!O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos
graves ou morte.
CUIDADO:O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos
leves ou em danos à impressora.
PTWWPrecauções de segurança7
Etiquetas de aviso
EtiquetaExplicação
Etiqueta da impressora. Para identificar o cabo de alimentação da
impressora.
Etiqueta de tratamento. Para identificar o cabo de força de
tratamento.
Risco de choque elétrico. Os módulos de aquecimento operam a
voltagens perigosas. Desconecte as fontes de energia antes do
reparo.
CUIDADO: Chave bipolar. Fusão neutra.
Apenas equipamentos que serão conectados às tomadas
aterradas. Contate o pessoal de serviço qualificado para
manutenção. Desconecte todos os cabos de alimentação antes do
reparo. Não há peças dentro da impressora que possam ser
reparadas pelo operador.
Antes de começar, leia e siga as instruções operacionais e de
segurança. Certifique-se de que a tensão de entrada esteja
dentro dos limites de tensão da impressora. A impressora requer
até duas linhas dedicadas.
Esta etiqueta está localizada no e-box.
Risco de queimaduras. Não toque a zona de tratamento ou o
cilindro de saída da impressora: eles podem estar quentes.
Esta etiqueta está localizada na parte frontal do módulo de
tratamento.
Risco de prender os dedos. Não toque as engrenagens móveis.
Estas etiquetas estão localizadas na parte traseira da impressora,
uma na engrenagem de entrada do substrato e a outra na
engrenagem do rolo de recolhimento (somente na 330, na 360 e
na 370).
Parte móvel. Mantenha-se afastado do carro do cabeçote de
impressão em movimento. Durante a impressão, o carro do
cabeçote de impressão faz o percurso para trás e para frente pelo
substrato.
Esta etiqueta está localizada na parte traseira da janela do eixo
de digitalização, atrás do plástico.
8Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
EtiquetaExplicação
Recomenda-se que você use luvas ao manipular o cartucho de
manutenção, o cilindro ou o coletor de tinta.
Esta etiqueta está localizada no cartucho de manutenção.
Risco de choque elétrico. Os módulos de aquecimento operam a
voltagens perigosas. Desconecte todas as fontes de energia
antes do reparo.
Esta etiqueta está localizada no compartimento PCA do controle
de tratamento. Somente para uso da equipe de serviços.
Risco de choque elétrico. A impressora contém dois cabos de
energia de entrada. Os suprimentos de força operam a voltagens
perigosas. Desconecte todos os cabos de alimentação antes do
reparo.
Esta etiqueta está localizada internamente (somente na 360 e na
370), perto do compartimento das bobinas de aquecimento da
zona de impressão entre os ventiladores. Somente para uso da
equipe de serviços.
As peças móveis são perigosas. Pás do ventilador giratórias.
Manter as mãos afastadas.
Estas etiquetas estão localizadas internamente, perto dos
ventiladores de aquecimento da zona de impressão (somente na
360 e na 370), uma perto do ventilador a vácuo e a outra perto do
ventilador aerossol. Somente para uso da equipe de serviços.
Área perigosa. Os módulos de aquecimento operam a voltagens
perigosas.
Risco de choque elétrico. O equipamento contém dois cabos de
força de entrada. Desconecte todos os cabos de alimentação
antes do reparo. Os suprimentos de força operam a voltagens
perigosas.
Chave bipolar, fusão neutra.
Apenas equipamentos que serão conectados às tomadas
aterradas.
Esta etiqueta está localizada no compartimento de controle de
aquecimento de cortina de ar e digitalização (somente na 360 e
na 370). Somente para uso da equipe de serviços.
NOTA:A posição final da etiqueta e seu tamanho na impressora podem variar ligeiramente, mas sempre
devem estar visíveis e próximos à área de risco em potencial.
PTWWPrecauções de segurança9
Os principais componentes da impressora
A imagem acima é um código QR contendo um link para um vídeo; consulte Documentação na página 5.
As visualizações a seguir da impressora ilustram seus principais componentes.
Visão frontal
1.Cartucho de tinta
2.Cilindro
3.Cabeçote de impressão
4.Carro do cabeçote de impressão
5.Painel frontal
6.Cartucho de manutenção
7.Alavanca de pressão do substrato
8.Alavanca de travamento do eixo
9.Motor do rolo de recolhimento
10.Barra de tração
10Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
11.Eixo
12.Rolo de recolhimento
13.Parada do eixo
14.Mesa de carregamento
15.Módulo de tratamento
Visão traseira
1.Chave liga/desliga e tomada de alimentação
2.Soquetes para os cabos de comunicação e acessórios opcionais
PTWWOs principais componentes da impressora11
Motor do rolo de recolhimento
1
.Interruptor de direção de rotação
2
.Botões de rebobinagem manual
3
.Alavanca do rolo de recolhimento
Acessório de carregamento
O acessório de carregamento o ajuda a carregar alguns tipos de substrato cujo carregamento seria difícil sem
o suporte. Consulte O acessório de carregamento (somente na 360 e na 370) na página 62.
O painel frontal
Introdução ao painel frontal
O painel frontal é uma tela sensível ao toque com uma interface gráfica do usuário; ele está localizado na
parte frontal direita da impressora. Ele permite controle total da impressora: pelo painel frontal, você pode
visualizar informações sobre a impressora, alterar as configurações da impressora, executar calibrações e
testes etc. O painel frontal também exibe alertas (mensagens de erro e aviso) quando necessário.
12Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Existe uma tela inicial alternativa que você pode ver deslizando o dedo ao longo da tela para a esquerda. Ela
resume o status dos cartuchos de tinta, o substrato e o trabalho de impressão atual.
O painel frontal tem ampla área central para exibir informações e ícones dinâmicos. Nas laterais direta e
esquerda, você verá até seis ícones fixos, em momentos diferentes. Geralmente, eles não são exibidos todos
ao mesmo tempo.
Ícones fixos à esquerda e à direita
●
Pressione para retornar à tela inicial.
●
Pressione para exibir a ajuda sobre a tela atual.
●
Pressione o para ir para o item anterior.
●
Pressione o para ir para o próximo item.
●
Pressione para voltar para a última tela visitada. Isso não exclui as alterações efetuadas na tela
atual.
●
Pressione o para cancelar o processo atual.
PTWWO painel frontal13
Ícones dinâmicos da tela inicial
Estes itens são exibidos apenas na tela inicial.
●
Na parte esquerda superior da tela, uma mensagem é exibida informando o status da impressora ou o
alerta mais importante no momento. Pressione essa mensagem para ver uma lista de todos os alertas
atuais, com um ícone indicando a gravidade de cada alerta. Você pode pressionar um alerta para obter
ajuda para solucionar o problema.
●
Na parte superior direita, pressione para ativar ou desativar a luz de iluminação da zona de
impressão.
●
Pressione para exibir o status do substrato e executar operações de manuseio do substrato.
●
Pressione para abrir a Biblioteca de substratos e acessar a extensa biblioteca online de
predefinições de substrato.
●
Pressione para exibir informações sobre o trabalho em impressão no momento.
●
Pressione para exibir o status de suprimento de tinta e executar operações de cartucho de tinta e
cabeçote de impressão.
●
Pressione para exibir o status da rede e da Internet e alterar as configurações relacionadas.
●
Pressione para exibir informações sobre a impressora.
●
Pressione para obter ajuda.
●
Pressione para exibir e alterar as configurações da impressora em geral.
Se a impressora permanecer ociosa por algum tempo, ela entrará no modo em espera e desligará o painel
frontal. Para alterar o período ocioso antes de a impressora entrar no modo espera, pressione ,
Configuração
5 a 240 minutos; o padrão é 25 minutos.
A impressora é ativada e liga o visor do painel frontal sempre que houver interação externa com ele.
Você pode encontrar informações sobre usos específicos do painel frontal em todo este guia.
> Opções do painel frontal > Limite do tempo do modo espera. Você pode definir o tempo de
Alterar o idioma do painel frontal
Dois métodos estão disponíveis para alterar o idioma usado nos menus e nas mensagens do painel frontal.
14Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
●
Se você compreender o idioma atual do painel frontal, vá ao painel e pressione , Configuração >
Opções do painel frontal > Idioma.
●
Caso não compreenda o idioma atual do painel frontal, comece com a impressora desligada. Ligue-a.
Assim que o ícone aparecer, pressione-o por alguns segundos. Quando todos os ícones tiverem
aparecido no painel frontal, pressione seguido por . O painel frontal piscará brevemente.
Qualquer que tenha sido o método utilizado, o menu de seleção do idioma deverá ser exibido agora no painel
frontal.
Pressione o nome do seu idioma preferido.
Visualizar ou definir a data e hora
Para exibir ou definir a data e a hora da impressora, vá até o painel frontal e pressione , Configuração >
Opções do painel frontal
> Opções de data e hora.
Configurar altitude
Se sua impressora estiver operando a mais de 500 m acima do nível do mar, vá ao painel frontal e pressione
,
Configuração > Selecionar altitude para informar à impressora a altitude de operação.
Configurar hora antes da espera
Quando não houver mais trabalhos a serem impressos, ou você desejar pré-aquecer a impressora (opção
Preparar impressão
tempo e temperatura especificados caso outro trabalho chegue ou você precise evitar qualquer problema de
qualidade de impressão que poderia ser causado por uma temperatura incorreta na zona de impressão. Para
escolher por quanto tempo os aquecedores permanecerão nessa situação, vá até o painel frontal e pressione
,
Substrato > Opções de manuseio de substrato > Duração da espera do tratamento. Você pode
selecionar entre 5 a 120 minutos.
A temperatura de tratamento durante esse período de espera é definido automaticamente pela impressora.
no RIP), os aquecedores de tratamento da impressora permanecerão ligados pelo
Alterar definição do modo de economia de energia
Se a impressora ficar ligada, mas não for utilizada durante um certo período, ela entrará automaticamente
no modo espera para economizar energia. O período de tempo padrão que ela aguarda é de 25 minutos. Para
alterar o tempo que a impressora aguardará até iniciar o modo espera, vá ao painel frontal e pressione ,
Configuração
desejado em minutos e pressione o botão OK.
PTWWO painel frontal15
> Opções do painel frontal > Tempo de espera do modo espera. Insira o tempo de espera
Alterar o volume do alto-falante
Para alterar o volume do alto-falante da impressora, vá ao painel frontal e pressione , Configuração >
Opções do painel frontal > Volume do alto-falante e selecione Desligado, Baixo ou Alto.
Ativar ou desativar alertas de áudio
Para ativar ou desativar alertas de áudio da impressora, vá ao painel frontal e pressione , Configuração
> Opções do painel frontal > Ativar alerta de áudio ou Desativar alerta de áudio. Por padrão, os alertas de
áudio estão ativados.
Alterar brilho de exibição do painel frontal
Para alterar o brilho do visor do painel frontal, pressione , Configuração > Opções do painel frontal >
Exibir brilho e, em seguida, selecione um valor ao mover a barra de rolagem. Pressione OK para salvar o
valor.
Alterar unidades de medida
Para alterar as unidades de medida exibidas no painel frontal, pressione , Configuração > Opções do
painel frontal > Seleção de unidades, Inglês ou Métrico.
As unidades de medida também podem ser alteradas no servidor da Web incorporado. Consulte Acessar o
servidor da Web incorporado na página 24.
Restaurar configurações de fábrica
Para restaurar as configurações originais da impressora conforme definidas na fábrica, vá ao painel frontal e
pressione , Configuração > Redefinições > Restaurar configurações de fábrica. Essa opção restaura
todas as configurações da impressora, exceto as configurações Gigabit Ethernet e as predefinições de
substrato.
Verificar status da impressora
O painel frontal e o Servidor da Web incorporado exibem o status da impressora, o substrato carregado e o
sistema de tintas.
16Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Verificar o status dos cartuchos de tinta
Você pode exibir os níveis de tinta em seus cartuchos pressionando na tela inicial do painel frontal.
Para obter mais detalhes sobre qualquer cartucho de tinta em especial, pressione o retângulo que representa
o cartucho. As informações a seguir são exibidas.
●
Status
●
Nível de tinta estimado
●
Capacidade
●
Nome do produto
●
Número do produto
●
Número de série
●
Data de validade
●
Estado da garantia
●
Fabricante
●
Cartuchos de tinta com suporte
Estas são as possíveis mensagens de status do cartucho de tinta que você pode ver no painel frontal:
●
OK: O cartucho está funcionando normalmente, sem problemas conhecidos.
●
Ausente: Sem cartucho ou o cartucho não está conectado corretamente à impressora.
●
Baixo: O nível de tinta está baixo.
●
Muito baixo:
●
Vazio: O cartucho está vazio.
●
Reencaixar:
O nível de tinta está muito baixo.
É recomendável remover o cartucho e reencaixá-lo.
●
Substituir:
●
Expirado:
●
Incorreto:
compatíveis.
●
Não HP: O cartucho foi usado, recarregado ou é falsificado.
PTWWO painel frontal17
É recomendável substituir o cartucho por um novo.
A data de expiração do cartucho passou.
O cartucho não é compatível com esta impressora. A mensagem inclui uma lista de cartuchos
É possível também visualizar o status dos cartuchos no Servidor da Web incorporado. Consulte Acessar o
servidor da Web incorporado na página 24.
Verificar o status de um cabeçote de impressão
A impressora verifica automaticamente e realiza manutenção nos cabeçotes após cada impressão. Siga essas
etapas para obter mais informações sobre os cabeçotes de impressão.
1.
Na tela inicial do painel frontal, pressione (HP Latex 360 e 370) ou o ícone do cabeçote de
impressão (HP Latex 310 e 330).
.Selecione o cabeçote sobre o qual você deseja obter informações.
2
.O painel frontal mostrará as seguintes informações:
3
●
Status
●
Nome do produto
●
Número do produto
●
Número de série
●
Tinta usada
●
Estado da garantia
●
Data de instalação
Estas são as possíveis mensagens de status do cabeçote de impressão que você pode ver no painel frontal:
●
●
●
O cabeçote de impressão está funcionando normalmente, sem problemas conhecidos.
OK:
Ausente:
impressora.
Reencaixar:
limpe as conexões elétricas (consulte
na página 148). Se isso não funcionar, substitua o cabeçote de impressão por um novo (consulte
Substituir cabeçote de impressão na página 141).
Não há cabeçote de impressão presente ou o cabeçote não está instalado corretamente na
É recomendável remover o cabeçote de impressão e reencaixá-lo. Se isso não funcionar,
Limpar as conexões elétricas no cabeçote de impressão
●
Substituir:
boas condições (consulte
●
Substituição incompleta:
processo de substituição e deixe que ele seja concluído totalmente.
18Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
O cabeçote de impressão está com defeito. Substitua o cabeçote de impressão por outro em
Substituir cabeçote de impressão na página 141).
O processo de substituição do cabeçote não foi concluído com êxito; reinicie o
●
Remover: O cabeçote não é do tipo adequado para ser usado com a sua impressora.
●
Tinta não HP: A tinta de um cartucho usado, recarregado ou falsificado passou pelo cabeçote de
impressão. Consulte o documento de garantia limitada fornecido com a impressora para obter detalhes
sobre as implicações de garantia.
Você também pode utilizar o Servidor da Web incorporado para verificar o status do cabeçote de impressão e
da garantia. Consulte Acessar o servidor da Web incorporado na página 24.
Verificar sistema de arquivos
É possível verificar a integridade do sistema de arquivos no disco rígido da impressora e corrigir
automaticamente quaisquer erros. Recomenda-se fazer isso a cada seis meses, ou se você observar qualquer
problema de acesso a arquivos no disco rígido.
Para executar a verificação do sistema de arquivos, vá para o painel frontal e pressione , Tarefas de
manutenção preventiva > Verificação do sistema de arquivos.
Se a impressora estiver ciente do dano ao sistema de arquivos, por exemplo, depois de um grave problema
de software, ela pode iniciar uma verificação de sistema de arquivos automaticamente. Isso pode levar
aproximadamente 10 minutos.
PTWWO painel frontal19
Alertas da impressora
A impressora pode comunicar dois tipos de alertas:
●
Erros: Quando a impressora não for capaz de imprimir.
●
Avisos: Quando a impressora precisar de ajustes, como calibração, manutenção preventiva ou
substituição de cartucho de tinta.
●
Conselho: Quando uma atualização de firmware estiver disponível ou o firmware baixado estiver pronto
para ser instalado.
Os alertas da impressora são exibidos no painel frontal e no Servidor da Web incorporado.
●
Visor do painel frontal: O painel frontal exibe os alertas na parte superior esquerda da tela (barra de
notificação).
Somente um alerta pode é exibido por vez. Se você pressionar a barra de notificação, todos os alertas
atuais da impressora serão exibidos. A lista dos alertas pode ser dobrada pressionando ou deslizando
para cima a fileira inferior da lista.
Clicar em um alerta abre o aplicativo que poderia ajudar a resolvê-lo. O conselho de atualização de
firmware é descartado durante a entrada no aplicativo da impressora. Uma vez descartado, não haverá
qualquer lembrete posterior sobre o mesmo conselho (no caso de atualizações de firmware, uma nova
notificação será exibida quando uma nova versão de firmware estiver disponível).
●
Servidor da Web incorporado:
for considerado o mais importante.
O alerta poderá exigir a execução de uma operação de manutenção; consulte
na página 132.
O Servidor da Web incorporado exibe somente um alerta por vez, o que
Manutenção de hardware
Os alertas a seguir exigem um engenheiro de serviço:
20Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
●
Kit de manutenção de serviço 1
●
Kit de manutenção de serviço 2
●
Kit de manutenção de serviço 3
Status da impressora
A impressora pode estar em um destes status; algumas delas requerem espera.
●
Pronto (frio): A impressora está ligada mas ainda não imprimiu e os aquecedores estão desligados.
●
Preparando impressão: A impressora está aquecendo os aquecedores e preparando os cabeçotes para
impressão. Isso leva de 1 min a 6 min.
●
Pronto para substrato
●
Pronto para lado A/B
●
Imprimindo
●
Imprimindo lado A/B
●
Secagem: Isso leva de 1,5 min a 5 min.
●
Finalizando: A impressora está resfriando e preparando para entrar em espera. Isso leva de 0,5 min a 5
min.
Se trabalhos no mesmo modo de impressão do arquivo já impresso forem enviados durante as fases
Secagem (se o cortador não estiver ativado) ou Finalização, a impressão entra no modo Preparando
impressão.
Para economizar tempo entre as impressões, recomenda-se que você use o posicionamento para imprimir
vários trabalhos no mesmo fluxo de trabalho.
Mesmo se o cortador estiver ativado ou os trabalhos utilizarem diferentes modos de impressão, a melhor
opção é imprimir todos os trabalhos juntos sem atrasos para minimizar o tempo gasto em Preparando
impressão.
Alterar margens
As margens da impressora determinam a área entre as bordas da imagem e as bordas do substrato. As
impressoras 360 e 370 com coletor de tinta são capazes de imprimir sem margem lateral (sangramento
total).
As margens laterais para determinado trabalho de impressão são selecionadas no software RIP; o trabalho
será cortado se exceder a largura do substrato.
O painel frontal oferece configurações adicionais para as margens superior e inferior: consulte Tabela 11-5
Margens na página 181. Essas configurações são aplicadas apenas para impressões únicas, com o cortador
desativado. As margens superior e inferior não são aplicadas durante a impressão frente e verso.
Para definir a margem superior no painel frontal, pressione , Substrato > Opções de manuseio de
substrato > Margem superior extra.
Para definir a margem inferior no painel frontal, pressione , Substrato > Opções de manuseio de
substrato > Margem inferior extra.
NOTA:A configuração de margem superior/inferior extra no painel frontal é aplicada como adição à
margem superior/inferior selecionada no RIP.
PTWWO painel frontal21
NOTA:As margens laterais podem ser ajustadas no RIP.
Solicitar impressões internas da impressora
As impressões internas fornecem vários tipos de informações sobre a impressora. É possível solicitá-las pelo
painel frontal sem usar um computador.
Antes de solicitar uma impressão interna, certifique-se de que o substrato está carregado e de que a
mensagem
Pronto aparece no visor do painel frontal.
Para realizar uma impressão interna, pressione
selecione o tipo de impressão interna desejada.
As seguintes opções estão disponíveis:
●
Relatório de uso: Mostra estimativas do número total de impressões, número de impressões por família
de substrato e por qualidade de impressão, e a quantidade total de tinta usada por cor. A precisão
dessas estimativas não é garantida.
●
Informações de serviço: Fornece as informações necessárias para os engenheiros de serviço.
Verificar estatísticas de uso da vida útil
Há duas maneiras de verificar as estatísticas de uso da impressora.
NOTA:A precisão dessas estatísticas de uso não é garantida.
●
No Servidor da Web incorporado, vá para a guia Main (Principal) e selecione History
(Uso). Consulte
●
No painel frontal, pressione ,
do usuário > Imprimir relatório de uso.
O servidor da Web incorporado na página 22.
Configuração > Impressões internas > Impressões de informações
, Configuração
> Impressões internas e, em seguida,
(Histórico) > Usage
O servidor da Web incorporado
Para acessar o Servidor da Web incorporado
O Servidor da Web incorporado é o servidor em execução na impressora. Você pode usá-lo para obter
informações sobre a impressora, gerenciar configurações e predefinições, alinhar cabeçotes de impressão,
carregar um novo firmware e solucionar problemas. Os engenheiros de serviço podem usá-lo para recuperar
informações internas que ajudam a solucionar problemas da impressora.
Você pode acessar o Servidor Web incorporado remotamente, usando o navegador da Web padrão de seu
computador. Consulte Acessar o servidor da Web incorporado na página 24.
22Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
A janela Servidor da Web incorporado exibe três guias distintas. Os botões perto de cada página fornecem
acesso à ajuda on-line e reordenação.
Guia Main (Principal)
A guia Main (Principal) fornece informações sobre estes itens.
●
Status de manutenção, substrato, tinta e cabeçote de impressão
●
Temperatura do módulo de tratamento
●
Uso de substrato e tinta e contabilidade
Guia Setup (Configuração)
A guia Setup (Configuração) permite que você conclua estas tarefas.
●
Especificar as configurações da impressora, como unidades de medida e data da atualização
●
Especificar as configurações de rede e segurança
●
Definir data e hora
●
Atualizar o firmware
●
Alinhar cabeçotes
●
Atualizar predefinições de substrato
●
Configurar notificações de e-mail
Guia Support (Suporte)
A guia Support (Suporte) oferece diversos tipos de ajuda.
●
Pesquisa de informações úteis em diversas fontes
●
Solução de problemas
●
Acesse os links da HP para obter suporte técnico para a sua impressora e acessórios
●
Acesso a páginas de suporte do serviço que mostram dados atuais e históricos sobre o uso da
impressora
PTWWO servidor da Web incorporado23
Guia Networking (Rede)
A guia Networking (Rede) permite que você altere a configuração de rede da impressora.
Guia do Programa de Participação do Cliente
A guia Programa de Participação do Cliente permite que você se inscreva no Programa de Participação do
Cliente e configure sua participação.
Acessar o servidor da Web incorporado
Use o Servidor da Web incorporado para visualizar remotamente as informações da impressora em um
navegador da Web comum em execução no computador.
Os seguintes navegadores são reconhecidamente compatíveis com o servidor da Web incorporado:
●
Internet Explorer 7 e posterior, para Windows
●
Safari 3 e posterior para Mac OS X
●
Mozilla Firefox 3.6 e posterior
●
Google Chrome 7 e posterior
Para usar o Servidor da Web incorporado em qualquer computador, abra o seu navegador da Web e digite o
endereço IP da impressora na barra de endereços do navegador. O endereço IP da impressora aparece no
painel frontal da impressora, após pressionar o ícone .
Se você seguir essas instruções, mas não conseguir abrir o servidor da Web incorporado, consulte Não é
possível acessar o Servidor da Web incorporado na página 170.
24Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Alterar idioma do servidor da Web incorporado
O Servidor da Web incorporado funciona nestes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão, francês,
italiano, alemão, chinês simplificado, chinês tradicional, coreano e japonês. Ele usa o idioma especificado nas
opções do navegador da Web. Caso você tenha especificado um idioma sem suporte, o programa funcionará
em inglês.
Para alterar o idioma, modifique a configuração de idioma do navegador da Web. Por exemplo, no Chrome,
Configurações, Idioma (na exibição de configurações avançadas), certifique-se de que o idioma que você
deseja que está no topo da lista na caixa de diálogo; ou, no Internet Explorer versão 8, vá até o menu
Ferramentas e selecione Opções da Internet > Idiomas. Verifique se o idioma desejado está no início da lista
na caixa de diálogo.
Para concluir a alteração, feche e reabra o navegador da Web.
Restringir acesso à impressora
No Servidor da Web incorporado, você pode selecionar Setup (Configuração) > Security (Segurança) para
definir uma senha de administrador. Uma vez definida, a senha deverá ser fornecida para realizar estas
funções da impressora.
●
Limpar as informações da conta.
●
Atualizar o firmware da impressora.
●
Alterar as configurações de segurança.
●
Exibir as informações protegidas da impressora.
●
Alterar as configurações de conexão com a Internet.
●
Alterar algumas configurações de rede.
●
Configurar o Programa de Participação do Cliente.
●
Executar testes de solução de problemas de conectividade.
Para mais informações, veja a ajuda on-line do Servidor da Web incorporado.
Se você não se lembrar da senha de administrador, exclua a senha atual pelo painel frontal: pressione ,
Configuração > Conectividade > Avançado > Servidor da Web incorporado > Redefinir senha EWS.
Ingressar no Programa de Participação do Cliente
Você pode ativar ou desativar o Programa de Participação do Cliente no Servidor da Web incorporado ou no
painel frontal da impressora.
NOTA:No painel frontal, pressione e, em seguida,
Cliente.
O Programa de Participação do Cliente é um sistema estatístico de acompanhamento do uso da impressora.
Ele também pode ser utilizado para determinar a elegibilidade de determinados programas de fidelidade com
base no uso ou monitorar o dispositivo com relação a serviços opcionais, como a substituição proativa de
cartucho, os contratos de pagamento por uso ou os acordos de suporte (a disponibilidade varia por produto,
região e país). Consulte a guia do Programa de Participação do Cliente do Servidor da Web incorporado para
obter detalhes sobre os dados coletados e o uso dos dados pela HP. Uma vez que o Programa de Participação
do Cliente estiver habilitado, sua impressora enviará automaticamente 'instantâneos do uso' para a HP pela
Internet aproximadamente uma vez por semana, pelo período em que o Programa de Participação do Cliente
permanecer ativado. Os arquivos de instantâneo são coletados em um servidor de repositório, em seguida,
processados automaticamente para extrair os dados relevantes, que são armazenados em um banco de
Configuração > Programa de Participação do
PTWWO servidor da Web incorporado25
dados de uso. Enviar os dados não interfere com a operação normal da sua impressora e não exige atenção
de qualquer tipo. Você pode cancelar sua participação a qualquer momento, caso em que a transmissão de
dados é interrompida imediatamente.
A página configuração do PPC da guia Programa de Participação do Cliente é o local onde você pode iniciar,
interromper ou alterar sua participação no Programa de Participação do Cliente. Por padrão, apenas dados
anônimos de uso são enviados à HP, mas você tem a opção de incluir o número de série da impressora. Isso
pode ser necessário para determinados programas ou serviços e pode permitir-nos fornecer melhor serviço e
suporte do produto. Quando você tiver feito alterações nas configurações, clique no botão Aplicar para
aplicá-las.
Se o Programa de Participação do Cliente foi ativado antes de clicar no botão Aplicar, um teste de
conectividade é realizado automaticamente para determinar se os dados do Programa de Participação do
Cliente podem ser entregues com êxito à HP.
Se o teste for concluído com êxito, a configuração está concluída e você pode ir para qualquer outra página
do Servidor da Web incorporado ou fechar a janela do navegador. Se o teste falhar, siga as instruções para
tentar identificar e corrigir o problema.
26Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
A página status e teste do PPC da guia Programa de Participação do Cliente pode ser usada para verificar o
status atual (ativado ou não, dados anônimos ou não) e executar um teste de conectividade para verificar
que os dados do Programa de Participação do Cliente podem ser entregues com êxito à HP.
Verificar status da impressora
O painel frontal e o Servidor da Web incorporado exibem o status da impressora, o substrato carregado e o
sistema de tintas.
Verificar o status do sistema de tintas
1.Acesse o servidor da Web incorporado (consulte Acessar o servidor da Web incorporado na página 24).
2.Vá para a página Supplies (Suprimentos) na guia Main (Principal).
A página Supplies (Suprimentos) exibe o status do substrato carregado, os cartuchos de tinta, os cabeçotes
de impressão, o aquecedor e o cartucho de manutenção.
O semáforo indica se a manutenção é necessária.
Para obter mais informações, clique em Click to view details (Clique para visualizar detalhes).
Solicitar notificação de e-mail das condições específicas de erro
1.No Servidor da Web incorporado (consulte Acessar o servidor da Web incorporado na página 24), vá até
a página do Servidor de e-mail na guia Configuração e verifique se os seguintes campos estão
preenchidos corretamente:
●
SMTP server (Servidor SMTP). Este é o endereço IP do servidor de e-mail de saída (Protocolo de
transferência de correio simples – SMTP) que processa todas as mensagens de e-mail da
impressora. Se o servidor de e-mail exigir autenticação, as notificações por e-mail não
funcionarão.
●
Printer e-mail address (Endereço de e-mail da impressora). Cada mensagem de e-mail enviada
pela impressora deve incluir um endereço de resposta. Esse endereço não precisa ser real nem
funcional, mas deve ser exclusivo, para que os destinatários da mensagem possam identificar a
impressora como remetente.
2.Vá até a página Notification (Notificação), que também está localizada na guia Setup (Configuração).
3.Clique no ícone New (Novo) para solicitar novas notificações, ou clique em Edit (Editar) para editar as
notificações já configuradas. Em seguida, especifique os endereços de e-mail para os quais as
PTWWO servidor da Web incorporado27
notificações devem ser enviadas e selecione os incidentes que resultaram em mensagens de
notificação.
Obter informações contábeis da impressora
Há várias maneiras diferentes para obter informações de contabilização da impressora.
●
Visualizar as estatísticas de uso da impressora para um determinado trabalho, consulte Verificar
estatísticas de uso para um trabalho na página 28.
●
Visualizar as estatísticas de uso de toda a vida útil da impressora, consulte Verificar estatísticas de uso
da vida útil na página 28.
●
Solicitar dados contábeis por e-mail. A impressora envia dados em XML em intervalos regulares para
um endereço de e-mail específico; os dados podem ser interpretados e resumidos por um aplicativo de
terceiros, ou exibidos como uma planilha do Excel. Consulte Solicitar dados contábeis por e-mail
na página 28.
●
Use um aplicativo de terceiros para solicitar o status da impressora, o uso da impressora ou os dados de
contabilização do trabalho da impressora pela Internet. A impressora fornece dados em XML para o
aplicativo sempre que solicitada. A HP fornece um Kit de desenvolvimento de software para facilitar o
desenvolvimento desses aplicativos.
Por padrão, os nomes de usuário não estão incluídos nas informações de contabilização. Se quiser incluí-los,
marque a caixa Mostrar nome de usuário na contabilização de trabalhos no menu Segurança.
Verificar estatísticas de uso para um trabalho
Você pode usar o Servidor da Web incorporado para verificar as estatísticas de uso de um determinado
trabalho: vá para a guia Main (Principal) e selecione History (Histórico) > Accounting (Contabilização).
NOTA:A precisão dessas estatísticas de uso não é garantida.
Verificar estatísticas de uso da vida útil
Há duas maneiras de verificar as estatísticas de uso da impressora.
NOTA:A precisão dessas estatísticas de uso não é garantida.
●
No Servidor da Web incorporado, vá para a guia Main (Principal) e selecione History
(Uso).
●
No painel frontal, pressione ,
do usuário > Imprimir relatório de uso.
Configuração > Impressões internas > Impressões de informações
Solicitar dados contábeis por e-mail
1
.Obtenha o endereço IP do servidor de e-mail de saída (SMTP) de seu departamento de TI; isso é
necessário para enviar mensagens de e-mail.
(Histórico) > Usage
2
.Verifique se o servidor de e-mail está configurado para ativar a confiabilidade das mensagens de e-mail
enviadas pela impressora.
3.Abra o navegador da Web e conecte-o ao Servidor da Web incorporado da impressora.
4
.Selecione a guia Configuração.
5
.Pelo menu Configuração na coluna esquerda, selecione Data & Hora.
6.Verifique se a data e a hora da impressora estão corretamente definidas.
28Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
7.No menu Configuração, selecione Servidor de e-mail.
8.Insira o endereço IP no servidor de e-mail de saída (SMTP).
9.Especifique um endereço de e-mail para a impressora. Esse endereço de e-mail não precisa ser válido,
pois a impressora não receberá mensagens; mas ele deve a estrutura de um endereço de e-mail. Esse
endereço será usado para identificar a impressora quando ela enviar mensagens de e-mail.
10. No menu Configuração, selecione Configurações da impressora.
11. Defina Enviar arquivos de contabilização como Ativado.
12. Defina Enviar arquivos de contabilização para como o endereço de e-mail (ou endereços) para o qual
você deseja enviar as informações de contabilidade. Ele pode ser um endereço criado especificamente
para receber mensagens automáticas da impressora.
13. Defina Enviar arquivos de contabilização a cada como a frequência com a qual você deseja enviar as
informações, escolhendo um número específico de dias ou impressões.
14. Você também pode definir Excluir informações pessoais da conta de e-mail como Ativado, para que as
mensagens de contabilidade não contenham informações pessoais. Se essa opção for Desativado,
informações como nome do usuário, nome do trabalho e ID da conta serão inclusas.
Quando você tiver concluído as etapas apresentadas, a impressora enviará dados contábeis por e-mail com a
frequência especificada. Os dados serão fornecidos em XML e poderão ser facilmente interpretados por um
programa de terceiros. Os dados fornecidos em cada trabalho de impressão incluem quando o trabalho for
enviado, quando ele foi impresso, o horário da impressão, o tipo de imagem, o número de páginas, o número
de cópias, o tipo de papel e tamanho, a quantidade de cada cor de tinta usada e vários outros atributos. Os
dados de contabilidade também são fornecidos para trabalhos de digitalização e cópia.
Você pode fazer o download de um modelo do Excel pelo site da HP (http://www.hp.com/go/designjet/
accounting/) que viabilizará a exibição de dados XML com mais prontidão no formulário de uma planilha.
Com a análise dos dados contábeis, você poderá cobrar os clientes pelo uso de sua impressora de forma mais
precisa e flexível. Você pode, por exemplo:
●
Cobrar de cada cliente a quantidade total de tinta e papel por ele utilizada em um determinado período.
●
Cobrar cada cliente separadamente por cada trabalho.
●
Cobrar cada cliente separadamente por cada projeto, dividido por trabalho.
Instruções de conectividade e do software
Método de conexão
Sua impressora pode ser conectada desta forma.
Tipo de conexãoVelocidadeComprimento máximo do cabo Outros fatores
Gigabit EthernetRápida; varia de acordo com o
tráfego na rede
Longo (100 m = 328 pés)Requer equipamento extra
(interruptores)
NOTA:A velocidade de qualquer conexão de rede depende de todos os componentes usados na rede, como
placas de interface de rede, hubs, roteadores, interruptores e cabos. Se um desses componentes não for
capaz de executar operações de alta velocidade, você descobrirá que tem uma conexão de baixa velocidade.
Para obter o desempenho esperado da sua impressora, você deve utilizar o equipamento que suporta
1000TX Full Gigabit. A velocidade da conexão de rede também pode ser afetada pela quantidade total de
tráfego de outros dispositivos na rede.
PTWWInstruções de conectividade e do software29
Conectar a impressora à rede
A impressora pode ser automaticamente configurada para a maioria das redes, do mesmo modo de
computadores em uma mesma rede. Na primeira vez que você conectá-lo à rede, esse processo levará alguns
minutos. Se necessário, consulte Configuração avançada de rede na página 31.
Quando a impressora estiver funcionando em uma configuração de rede, será possível verificar seu endereço
de rede pelo painel frontal: pressione .
Configuração de rede
Para obter mais detalhes sobre a configuração de rede atual, vá ao painel frontal e pressione ,
Conectividade > Conectividade de rede > Gigabit Ethernet > Modificar configuração. Daqui, é possível,
embora não normalmente necessário, alterar as configurações manualmente; isso também pode ser feito
remotamente usando o Servidor da Web Incorporado.
DICA:Uma prática útil é imprimir toda a configuração de rede da impressora. Isso pode ser feito pelo painel
frontal: pressione , Impressões internas > Impressões de info de serviço > Imprimir configuração de
conectividade. Se você não imprimir toda a configuração de rede, anote o endereço IP da impressora e o
nome da rede.
Se, por acidente, você configurar incorretamente a rede da impressora, será possível restaurar as
configurações de rede para os valores de fábrica pelo painel frontal: pressione , Conectividade >
Conectividade de rede > Avançado > Restaurar configurações de fábrica. Em seguida, reinicie a impressora.
Isso automaticamente fornece uma configuração de rede em funcionamento para a maioria das redes. As
outras configurações da impressora permanecem inalteradas.
Utilização do IPv6
Sua impressora suporta quase todos os recursos de conectividade de rede com IPv6, assim como usando
IPv4. Para usar totalmente o IPv6, conecte sua impressora a uma rede IPv6, na qual há roteadores e
servidores IPv6.
Na maioria das redes IPv6, a impressora será automaticamente configurada, conforme a seguir, e nenhuma
configuração do usuário é necessária:
1.A própria impressora atribui um endereço IPv6 link-local (que inicia com “fe80::”).
2.A impressora atribui endereços IPv6 sem estado, conforme indicado a ele pelos roteadores IPv6 na
rede.
3
.Se nenhum endereço IPv6 sem estado puder ser atribuído, a impressora tentará obter endereços IPv6
usando DHCPv6. Isso também será feito se roteadores assim o instruírem.
Os endereços sem estado e DHCPv6 IPv6 podem ser usados para acessar a impressora, e na maior parte das
redes IPv6, isso será apropriado.
O endereço IPv6 link-local funciona apenas na sub-rede local. Apesar de ser possível acessar a impressora
usando esse endereço, isso não é recomendado.
É possível atribuir um endereço IPv6 manual à impressora usando o painel frontal ou o Servidor da Web
Incorporado. Também é possível desabilitar totalmente o IPv6 da impressora. No entanto, não é possível
desabilitar o IPv4, e, portanto, não é possível configurar a impressora para executar apenas IPv6.
NOTA:No uso IPv6 típico, a impressora terá diversos endereços IPv6, apesar de ter apenas um endereço
IPv4.
30Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
DICA:Recomenda-se que você dê um nome à impressora. Você pode fazer isso no painel frontal ou (mais
facilmente) no Servidor da Web Incorporado.
DICA:Em geral, é fácil usar o IPv4, exceto se você tiver especificado a necessidade de usar o IPv6.
O IPv6 estará habilitado por padrão no Microsoft Windows Vista, no Microsoft Windows Server 2008, nas
versões recentes do Windows e nos novos Dispositivos de Imagem e Impressão HP. Para obter mais
informações sobre o IPv6, consulte http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/
c00840100/c00840100.pdf. Este documento discute como a resolução do nome desempenha um papel
fundamental nos métodos de transição Dual-Stack. Com o algoritmo de resolução de nomes no Windows, o
documento atravessa vários ambientes de rede e estuda como a introdução dos endereços IPv6 roteáveis
afetará os aplicativos de rede. Também discute o DHCPv6, o SLAAC e o impacto no DNS, além de fazer
algumas recomendações.
Conectar a impressora à Internet
Para conectar-se à Internet, vá até o painel frontal e pressione e, em seguida, Conectividade >
Assistente de conectividade. O assistente de conectividade também verifica se o firmware da impressora
está atualizado. Normalmente é necessário executar o assistente apenas uma vez, ao configurar a
impressora pela primeira vez.
Uma conexão com a Internet é necessária para diversas funções da impressora descritas neste guia, como o
Servidor da Web incorporado.
Instalação do software RIP
Instale o software RIP seguindo as instruções fornecidas com o software.
Configuração avançada de rede
Provavelmente não será necessário ler esta seção, mas as informações são fornecidas porque poderão ser
úteis em alguns casos.
A impressora fornece uma única porta de conector RJ-45 para uma conexão de rede. Para atender aos limites
da Classe B, é necessário o uso de cabos blindados de E/S.
O servidor de impressão Jetdirect incorporado suporta conexão com as redes compatíveis IEEE 802.3
10Base-T Ethernet, IEEE 802.3u 100Base-TX Fast Ethernet e 802.3ab 1000Base-T Gigabit Ethernet. Quando
conectada e ligada, a impressora negocia automaticamente com sua rede para operar com uma velocidade
de conexão de 10, 100 ou 1000 Mbps e para se comunicar utilizando o modo full-duplex ou half-duplex. No
entanto, é possível configurar manualmente o link usando o painel frontal da impressora ou através de
outras ferramentas de configuração depois que a comunicação da rede for estabelecida.
A impressora pode suportar diversos protocolos de rede simultaneamente, incluindo TCP/IPv4 e TCP/IPv6.
Para segurança, ela inclui recursos para controlar o tráfego de IP da e para a impressora.
Verificar a operação correta
1.Imprima uma página de configuração de E/S para verificar se há mensagens de status.
2.Na seção superior da página de configuração de E/S, procure a mensagem de status Cartão de E/S
pronta.
3.Se a Cartão de E/S pronta for exibida, o servidor de impressão estará funcionando corretamente.
Continue com a próxima seção.
Se uma mensagem diferente de Cartão de E/S pronta for exibida, tente o seguinte:
PTWWConfiguração avançada de rede31
a.Desligue a impressora e ligue-a em seguida para reinicializar o servidor de impressão.
b.Verifique se as luzes indicadoras de status (LEDs) estão fornecendo o status adequado.
NOTA:Consulte Solução de problemas na página 32 para obter informações sobre
configuração de links e solução de problemas.
Consulte o Guia do administrador de servidores de impressão HP Jetdirect para que seu modelo de servidor de
impressão interprete e solucione os problemas de outras mensagens.
Predefinir as configurações de rede se necessário
Se a sua rede exigir que você defina as configurações da rede antes de adicionar a impressora aos sistemas
de rede, você pode fazer isso agora.
No entanto, na maioria dos casos, é possível ignorar esta seção. Em vez disso, você pode ir direto à próxima
seção para instalar a impressora em seus sistemas de computador de rede. O software de instalação de rede
permitirá que você defina as configurações básicas de rede e adicione a impressora à configuração do
sistema.
Ferramentas de pré-configuração
As ferramentas a seguir podem ser usadas para predefinir as suas configurações de rede.
●
O painel frontal
●
O servidor da Web incorporado
●
Você pode utilizar um método de configuração avançado, tais como BootP, DHCP, Telnet, ou os
comandos arp e ping. Para obter instruções, consulte o Guia do administrador de servidores de impressão HP Jetdirect para visualizar o seu modelo de servidor de impressão.
Depois que a impressora tiver sido configurada com as configurações de rede, os valores de configuração são
salvos e mantidos mesmo após ser desligado.
Solução de problemas
Página de configuração de E/S
A página de configuração de E/S fornece um status completo do servidor de impressão. É uma importante
ferramenta de diagnóstico, especialmente se as comunicações de rede não estiverem disponíveis. Para obter
uma descrição das mensagens que podem aparecer na página de configuração de E/S, consulte o Guia do administrador de servidores de impressão HP Jetdirect para visualizar o seu modelo de servidor de impressão.
LEDs
A impressora tem luzes (LEDs) que indicam o status do link e a atividade da rede.
●
A luz verde ligada significa que a impressora foi conectada à rede com êxito.
●
A luz amarela piscando significa que há uma atividade de transmissão de rede.
Solução de problemas de conexão
Se a impressora não se conectar com êxito à rede:
●
Ambos os LEDs desligarão.
●
Erro de LAN- Perda de sinal será exibida na Página de configuração de E/S.
Se uma falha na conexão for indicada, tente o seguinte:
32Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
●
Verifique as conexões do cabo.
●
Imprima uma página de configuração de E/S e verifique as configurações de conexão.
ItemDescrição
Configuração de
porta
Negociação
automática
Se a impressora estiver conectada corretamente, esse item terá um dos seguintes valores:
●
10BASE-T HALF: 10 Mbps, half-duplex
●
10BASE-T FULL: 10 Mbps, full-duplex
●
100TX-HALF: 100 Mbps, half-duplex
●
100TX-FULL: 100 Mbps, full-duplex
●
1000TX FULL
Se a impressora não estiver conectada corretamente, uma das mensagens a seguir será exibida:
●
DESCONHECIDO: A impressora está em estado de inicialização.
●
DESCONECTADO: Não foi detectada uma conexão de rede. Verifique os cabos da rede. Redefina as
configurações de conexão ou reinicie a impressora.
Indica se a negociação automática para a configuração de conexão está ativada ou desativada.
●
ATIVADO (padrão): A impressora tentará configurar-se automaticamente na rede, na velocidade e
no modo de comunicação adequados.
●
DESATIVADO: Você deve configurar manualmente a velocidade de conexão e o modo de
comunicação usando o painel frontal. Suas configurações devem corresponder às da rede para
garantir uma operação adequada.
Restauração dos parâmetros de rede
Os parâmetros de rede (por exemplo, o endereço IP) podem ser redefinidos para os valores de fábrica padrão
com uma reinicialização a frio: desligue e ligue novamente a impressora. Após a reinicialização a frio,
imprima uma página de configuração de E/S para confirmar se os valores esperados de redefinição de fábrica
foram atribuídos.
CUIDADO:Um certificado Jetdirect X.509 instalado de fábrica da HP será salvo por meio de uma
reinicialização a frio para os valores de fábrica padrão. Contudo, um certificado CA (Certificate Authority) que
tenha sido instalado pelo usuário para validar um servidor de autenticação de rede não será salvo.
Itens de menu
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
TCP/IPNome do hostUma sequência alfanumérica de até 32 caracteres
utilizada para identificar o dispositivo. Esse nome está
relacionado na página de configuração do HP Jetdirect. O
nome padrão do host é NPIxxxxxx, em que xxxxxx
representa os últimos seis dígitos do endereço de
hardware da rede local (MAC).
PTWWConfiguração avançada de rede33
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Configurações de IPV4Método de configuraçãoEspecifica o método pelo qual os parâmetros TCP/IPv4
serão configurados no servidor de impressão HP
Jetdirect.
Bootp: Utilize BootP (Protocolo Bootstrap) para obter
configuração automática a partir de um servidor BootP.
DHCP (padrão): Utilize DHCPv4 (Dynamic Host
Configuration Protocol) para obter configuração
automática a partir de um servidor DHCPv4. Se essa
opção for selecionada e houver uma concessão DHCP, os
menus Liberação de DHCP e Renovação de DHCP ficarão
disponíveis para definir opções de concessão DHCP.
IP automático: Utilize endereço IPv4 local vinculado. Será
atribuído automaticamente um endereço no formato
169.254.x.x.
Manual: Utilize o menu Configurações manuais para
configurar os parâmetros TCP/IPv4.
Liberação de DHCPEsse menu será exibido se Método de configuração tiver
sido definido como DHCP e se existir uma concessão
DHCP para o servidor de impressão.
Não (padrão): A concessão DHCP atual é salva.
Sim: A concessão DHCP atual e o endereço IP concedido
são liberados.
Renovação de DHCPEsse menu será exibido se Método de configuração tiver
sido definido como DHCP e se existir uma concessão
DHCP para o servidor de impressão.
Não (padrão): O servidor de impressão não solicita que a
concessão DHCP seja renovada.
Sim: O servidor de impressão solicita que a atual
concessão DHCP seja renovada.
Configurações manuais(Disponível somente se Método de configuração estiver
definido como Manual) Configure os parâmetros
diretamente do painel de controle da impressora.
Endereço IP: O endereço IP exclusivo da impressora (n. n.
n. n).
Máscara de sub-rede: A máscara de sub-rede para a
impressora (n. n. n. n).
Servidor syslog: O endereço IP do servidor syslog (n. n. n.
n) utilizado para receber e registrar mensagens syslog.
Gateway padrão: O endereço IP (n. n. n. n) do gateway ou
roteador utilizado para comunicações com outras redes.
Tempo limite de ociosidade: O período de tempo, em
segundos, após o qual uma conexão inativa de dados de
impressão TCP é fechada (o padrão é de 270 segundos,
sendo que 0 desativa o tempo limite).
34Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
IP padrãoEspecifique o endereço IP a ser utilizado quando o
servidor de impressão não pode obter um endereço IP da
rede durante uma reconfiguração forçada de TCP/IP (por
exemplo, quando configurado manualmente para usar
BootP ou DHCP).
IP automático: É definido um endereço IP de conexão
local 169.254.x.x.
Legado: É definido o endereço 192.0.0.192, em
conformidade com os dispositivos HP Jetdirect antigos.
DNS principalEspecifique o endereço IP (n. n. n. n) de um servidor DNS
primário.
NOTA: Este item será exibido apenas se a configuração
Manual for de prioridade mais elevada do que DHCP na
tabela Config. Precedência, configurada por meio do
Servidor da Web Incorporado.
DNS secundárioEspecifique o endereço IP (n. n. n. n) de um servidor DNS
(Domain Name System) secundário.
NOTA: Este item será exibido apenas se a configuração
Manual for de prioridade mais elevada do que DHCP na
tabela Config. Precedência, configurada por meio do
servidor da Web incorporado.
Configurações de IPV6AtivarUse este item para ativar ou desativar a operação IPv6 no
servidor de impressão.
Desativado: IPv6 está desativado.
Ativado (padrão): O IPv6 está ativado.
EndereçoUse este item para configurar manualmente um endereço
IPv6.
Configurações manuais: Use o menu Configurações
manuais para ativar e configurar manualmente um
endereço TCP/ IPv6.
Ativar: Selecione este item e escolha Ativado para ativar
configuração manual, ou Desativado para desativar
configuração manual.
Endereço: Use este item para digitar o endereço
hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que usa sintaxe
hexadecimal de dois pontos.
Política DHCPV6Roteador especificado: O método de auto-configuração
com monitoração de estado utilizado pelo servidor de
impressão é determinado por um roteador. O roteador
especifica se o servidor de impressão obtém seu
endereço, suas informações de configuração ou ambos
de um servidor DHCPv6.
Roteador Indisponível: Se um roteador não estiver
disponível, o servidor de impressão deve tentar obter sua
configuração de todos os estados de um servidor
DHCPv6.
Sempre: Havendo ou não um roteador disponível, o
servidor de impressão sempre tenta obter sua
configuração de todos os estados a partir de um servidor
DHCPv6.
PTWWConfiguração avançada de rede35
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
DNS principalUse esse item para especificar um endereço IPv6 para um
servidor DNS primário que o servidor de impressão deve
utilizar.
NOTA: Este item será exibido apenas se a configuração
Manual for de prioridade mais elevada do que DHCP na
tabela Precedência de config., configurada por meio do
servidor da Web incorporado.
DNS secundárioUse este item para especificar um endereço IPv6 para um
servidor DNS secundário que o servidor de impressão
deve utilizar.
NOTA: Este item será exibido apenas se a configuração
Manual for de prioridade mais elevada do que DHCP na
tabela Precedência de config., configurada por meio do
servidor da Web incorporado.
Servidor de proxyEspecifique o servidor proxy a ser usado por aplicativos
incorporados ao dispositivo. Um servidor proxy é
geralmente usado pelos clientes de rede para acessar a
Internet. Ele coloca páginas da Web em cache e fornece
um certo grau de segurança na Internet para esses
clientes.
Para especificar um servidor proxy, digite seu endereço
IPv4 ou um nome de domínio totalmente qualificado. O
nome pode ter até 255 octetos.
Em algumas redes, você pode precisar entrar em contato
com seu provedor ISP para obter o endereço do servidor
proxy.
Proxy Port (Porta do Proxy) Digite o número da porta usada pelo servidor proxy para
o suporte ao cliente. Esse número identifica a porta
reservada para a atividade do proxy em sua rede e pode
ser um valor de 0 a 65535.
InformaçõesImprimir página de
segurança
SegurançaSegurança da WebPara o gerenciamento da configuração, especifique se o
Sim: Imprime uma página que contém as configurações
de segurança atuais no servidor de impressão
HP Jetdirect.
Não (padrão): A página de configurações de segurança
não é impressa.
servidor da Web incorporado aceitará apenas
comunicações utilizando HTTPS (HTTP segura), ou tanto
HTTP quanto HTTPS.
HTTPS Obrigatório: Para comunicações seguras e
criptografadas, apenas o acesso HTTPS será aceito. O
servidor de impressão aparecerá como um site seguro.
HTTP/HTTPS opcional: Acesso por meio de HTTP ou
HTTPS será permitido.
NOTA: A configuração padrão de fábrica dependerá do
modelo do servidor de impressão.
36Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Item de menuItem do submenuItem do submenuValores e descrição
Restaurar segurançaEspecifique se as configurações atuais de segurança no
servidor de impressão devem ser salvas ou redefinidas
para os padrões de fábrica.
Não (padrão): As configurações de segurança atuais são
mantidas.
Sim: As configurações de segurança são redefinidas para
os padrões de fábrica.
Velocidade do linkA velocidade da conexão e o modo de comunicação do
servidor de impressão devem corresponder aos da rede.
As configurações disponíveis dependem do dispositivo e
do servidor de impressão instalado. Selecione uma das
configurações de conexão a seguir:
CUIDADO: Se você alterar a configuração da conexão,
as comunicações de rede com o servidor de impressão e o
dispositivo de rede poderão ser perdidas.
Auto (padrão): O servidor de impressão usa a negociação
automática para configurar-se com a velocidade mais
alta de conexão e modo de comunicação permitidos. Se a
negociação automática falhar, 100TXHALF ou 10TXHALF
será definido dependendo da velocidade de conexão da
porta do hub/switch. (Não há suporte para uma seleção
1000T half-duplex).
Serviços incorporados
Os serviços de redes de chave incorporado na impressora estão listados abaixo. Para obter os recursos e
serviços mais recentes, visite http://www.hp.com/go/jetdirect.
●
Configuração e gerenciamento
◦
BootP/DHCP (apenas para IPv4)
◦
DHCPv6
◦
TFTP (apenas para IPv4)
◦
Proxy da Web (curl automático/manual)
10T Half: Operação half-duplex, 10 Mbps.
10T Full: Operação full-duplex, 10 Mbps.
100TX Half: Operação half-duplex, 100 Mbps.
100TX Full: 100 Mbps, operação full-duplex.
100TX Auto: Limita a negociação automática a uma
velocidade da conexão máxima de 100 Mbps.
1000TX Full: 1000 Mbps, operação full-duplex.
◦
LLMNR
◦
Telnet (apenas IPv4)
◦
Agentes SNMP (V1, v2c, v3)
◦
Bonjour (para Mac OS X)
◦
FTP (Protocolo de transferência de arquivos)
PTWWConfiguração avançada de rede37
◦
Servidor da Web incorporado, HTTP (TCP porta 80)
◦
Servidor da Web incorporado, HTTPS (TCP porta 443)
●
Imprimindo
◦
Impressão não processada IP (portas TCP 9100, 9101, 9102 exclusivas da HP)
●
Segurança
◦
SNMP v3
◦
SSL/TLS
◦
Firewall
Como ligar e desligar a impressora
Para ligar a impressora, verifique se a chave liga/desliga na parte traseira da impressora está ligada, em
seguida, pressione o botão liga/desliga ao lado do painel frontal.
Você pode deixar a impressora ligada sem que haja desperdício de energia. Deixá-la ligada melhora o tempo
de resposta. Quando a impressora não é usada por determinado período, ela economiza energia entrando no
modo espera. Pressionar o botão liga/desliga retorna-a para o modo ativo e ela pode continuar a impressão
imediatamente.
Para desligar a impressora, o método normal e recomendado é pressionar o botão liga/desliga.
Quando você desliga a impressora dessa forma, os cabeçotes de impressão são automaticamente
armazenados com o cartucho de manutenção, o que previne que eles sequem.
No entanto, se planeja deixar a impressora desligada por um longo período de tempo, recomendamos que
utilize a botão liga/desliga e, em seguida, também desligue a chave liga/desliga localizada na parte traseira.
Para ligá-la novamente, use o botão liga/desliga na parte traseira. Se o produto não iniciar automaticamente,
pressione o botão liga/desliga.
38Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Depois de ligada, a impressora levará de 2 a 3 minutos para ser inicializada.
Reiniciar a impressora
Em algumas circunstâncias, será recomendado que você reinicie a impressora.
1.Desligue a impressora pressionando o botão liga/desliga e, em seguida, desligando a chave liga/desliga
na parte traseira da impressora.
2.Aguarde pelo menos 10 segundos.
3.Desligue a chave liga/desliga na parte traseira da impressora.
4.Se o painel frontal não for ativado, pressione o botão liga/desliga.
PTWWReiniciar a impressora39
2Links úteis
Documentação do produto: http://www.hp.com/go/latex300/manuals/
O treinamento do usuário (guia rápido) já está instalado em seu computador. Para reinstalar:
http://www.hp.com/go/latex300/quickguide/
Vídeos sobre como usar a impressora: http:/www.hp.com/supportvideos/ ou http://www.youtube.com/
HPSupportAdvanced
Informações sobre software RIPs, aplicativos, soluções, tintas e substratos: http://www.hp.com/go/
latex300/solutions/
Predefinições de substrato: http://www.hp.com/go/mediasolutionslocator (consulte Localizador de mídia HP
Servidor da Web Incorporado: Use o endereço IP da impressora (consulte Acessar o servidor da Web
incorporado na página 24)
Registro e comunicação com a HP: http://www.hp.com/communities/HPLatex/.
Quando a ajuda é necessária
Na maioria dos países, o suporte é fornecido por parceiros de suporte da HP (geralmente a empresa que
vendeu a impressora a você). Se esse não for o caso em seu país, entre em contato com o Suporte HP na Web,
como mostrado acima.
A ajuda também está disponível pelo telefone. O que fazer antes de ligar:
●
Revise as sugestões de solução de problemas neste guia.
●
Revise a documentação de seu RIP, se pertinente.
●
Tenha as informações a seguir disponíveis:
◦
A impressora que estiver usando: o número do produto, o número de série e a identificação do
serviço
NOTA:Essas informações estão disponíveis no painel frontal: pressione . Essas
informações também estão disponíveis na etiqueta na parte traseira da impressora.
◦
Se houver um código de erro no painel frontal, anote-o; consulte Códigos de erro do painel frontal
na página 173
◦
O RIP que estiver usando e o número da versão.
40Capítulo 2 Links úteisPTWW
◦
Se tiver um problema de qualidade de impressão: a referência do substrato e o nome e a origem
da predefinição do substrato usada para imprimir nele.
◦
O relatório de informações de serviço (consulte Informações de serviço na página 41)
Número de telefone
O número de telefone do Suporte HP está disponível na Web: visite http://welcome.hp.com/country/us/en/
wwcontact_us.html.
Autorreparo do cliente
O programa de autorreparo do cliente da HP oferece aos clientes o serviço mais eficiente atendido por sua
garantia ou contrato. Ele permite à HP que mande peças de substituição diretamente a você (o usuário final)
para que você possa substituí-las. Com esse programa, é possível substituir peças da maneira que for mais
apropriada para você.
Conveniente, fácil de usar
●
Um especialista de suporte HP diagnosticará e avaliará se uma peça de substituição é necessária para
um componente de hardware defeituoso.
●
As peças para substituição são enviadas o mais rápido possível; a maior parte das peças em estoque é
enviada no mesmo dia do contato com a HP.
●
Disponível para a maior parte dos produtos HP abordados na garantia ou contrato.
●
Disponível na maior parte dos países.
Para obter mais informações sobre o Autorreparo do cliente, consulte http://www.hp.com/go/selfrepair/.
Informações de serviço
Se for solicitado, a impressora pode gerar uma lista com muitos aspectos de seu estado atual, sendo que
alguns deles podem ser úteis para um engenheiro de serviço que estiver tentando corrigir um problema. Há
dois modos diferentes de solicitar essa lista:
●
No Servidor da Web incorporado (consulte Acessar o servidor da Web incorporado na página 24),
selecione a guia Support (Suporte) e Service support (Suporte do serviço) > Printer information
(Informações da impressora). É recomendado solicitar a lista completa (selecione Todas as páginas).
●
De qualquer computador com acesso à Internet, insira a URL de sua impressora em um navegador da
Web, seguida de /hp/device/webAccess/allServicePlot.htm. Por exemplo, se o URL da
Se precisar enviar a lista por e-mail, você poderá salvar a página como um arquivo do navegador da Web e
enviá-lo posteriormente. Se preferir, envie a página diretamente do Internet Explorer: selecione
Enviar > Página por e-mail.
Arquivo >
PTWWQuando a ajuda é necessária41
3Lidar com os substratos e solucionar
problemas de substratos
●
Visão geral
●
Substratos porosos
●
Carregar um rolo no eixo
●
Carregar um rolo na impressora
●
O coletor de tinta (somente na 360 e na 370)
●
O acessório de carregamento (somente na 360 e na 370)
●
Carregamento manual assistido
●
Os suportes de borda
●
Carregar uma folha cortada na impressora
●
Como descarregar um rolo da impressora
●
O rolo de recolhimento
●
Impressão em frente e verso (somente na 360 e na 370)
●
Exibir informações sobre o substrato
●
Alterar largura do substrato e posição da borda direita
●
Controle de comprimento do substrato
●
Cortar substrato (somente na 360 e na 370)
●
Início de trabalho Bypass com segurança
●
Armazenar o substrato
●
O substrato não pode ser carregado com êxito
●
O substrato está mal posicionado
●
O substrato está preso
●
O substrato está deformado ou enrugado
●
O substrato encolheu ou expandiu
●
O substrato apresenta deformação de arco
●
O cortador automático não funciona (somente na 360 e na 370)
42Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
●
Congestionamento de substrato no rolo de recolhimento
●
Rolo de recolhimento não gira
PTWW43
Visão geral
Você pode imprimir em grande variedade de materiais de impressão, todos mencionados neste guia como
substratos.
Dicas do substrato
A escolha de um substrato correto para suas necessidades é uma etapa essencial para garantir uma boa
qualidade de impressão.
Eis algumas dicas sobre o uso de substratos.
●
Para imprimir em substratos de têxtil, na maioria dos casos, você deve usar o coletor de tinta. Consulte
O coletor de tinta (somente na 360 e na 370) na página 57.
●
O uso do rolo de recolhimento com alguns substratos, como tecidos, pode conceder à impressora um
melhor controle sobre o substrato e aumentar a qualidade de impressão. Consulte O rolo de
recolhimento na página 73.
●
Permita que os substrato se adaptem às condições do ambiente, fora da embalagem, por 24 horas
antes de imprimir.
●
Manuseie filmes e substratos fotográficos pelas bordas, ou utilize luvas de algodão. A oleosidade da
pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
●
Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e
descarregamento. Para garantir que o substrato fique firme no rolo, utilize uma fita que fixe a borda
principal do rolo ao núcleo, antes de remover o rolo da impressora. Você pode manter o rolo com a fita
durante o armazenamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
NOTA:O uso de fita para colar a borda principal do rolo ao núcleo é especialmente importante quando
se trata de substratos pesados, pois a rigidez inerente do substrato pode fazer com que ele se solte e
desenrole do núcleo.
●
A qualidade de impressão poderá ser afetada se você usar um substrato não adequado para a imagem.
●
Verifique se a configuração correta da qualidade de impressão foi selecionada no RIP.
●
Sempre que carregar um rolo, o painel frontal solicitará que você especifique o tipo de substrato que
está sendo carregado. Para obter uma boa qualidade de impressão, é essencial especificar isso
corretamente. Verifique se o nome do substrato é o mesmo no painel frontal e no RIP.
Se os nomes não forem os mesmos, pressione no painel frontal, em seguida, Substrato > Alterar
substrato carregado; ou altere o substrato no RIP.
●
Não puxe o substrato impresso enquanto a impressora está imprimindo: isso pode causar defeitos
graves de qualidade de impressão.
44Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
●
Durante a impressão de uma série de trabalhos, não deixe o substrato impresso obstruir o caminho de
saída: isso pode causar defeitos graves de qualidade de impressão.
●
Para obter mais dicas sobre substratos, consulte Carregar um rolo na impressora na página 54 e
Carregamento manual assistido na página 66.
CUIDADO:Remover manualmente o substrato da impressora, sem usar o painel frontal, pode danificar a
impressora. Apenas faça isso quando for necessário descongestionar o substrato.
Categorias de substrato suportadas
Categoria de substratoTipos de substratoNomes genéricos de substrato
Vinil autoadesivoVinil autoadesivo moldado
Vinil autoadesivo calandrado
Vinil autoadesivo perfurado
Vinil autoadesivo transparente
Vinil autoadesivo refletivo
TecidoTecido/material têxtil de poliéster
Banner de tecido
Backdrops
Tela de tecido com revestimento
Tecido frontlit com revestimento, se
poroso
Tecido retroiluminado com revestimento,
se poroso
Tela
Sinalizador e voile com revestimento
Tecido de algodão
Vinil autoadesivo gen.
Vinil autoadesivo genérico com alto nível
de tinta
Tecido genérico
Tela genérica e tecido revestido
Tecido autoadesivo
PTWWVisão geral45
Categoria de substratoTipos de substratoNomes genéricos de substrato
Banner PVCBanner iluminado pela frente
Banner retroiluminado
Banner com tecido de reforço
Banner sem tecido de reforço
Banner de tela com revestimento
Banner blockout
Banner ou lona de cortina de caminhão
Filme e banner PP e PEFilme de polipropileno (PP)
Papel sintético (do tipo Yupo)
Tyvek
Banner revestido PE/HDPE (polietileno)
Filme PETFilme de poliéster retroiluminado (PET)
Filme de poliéster frontlit (PET)
Filme de poliéster de fundo cinza (PET)
PapelPapel revestido
Papel sem revestimento
Banner de PVC genérico
Banner de PVC de retro-ilum. genérico
PP & PE sint. gen.
Filme poliéster genérico
Filme de poliéster de retro-ilum. genérico
Papel genérico
Papel revestido genérico
Substratos HP suportados
CategoriaSubstratoCalib.
Vinil
autoadesivo
Vinil adesivo HP brilhante moldado por liberação de ar
Sem revestimento: 50 mícrons • 100 g/m² • 45,7 m
Com revestimento: 241 mícrons • 260 g/m² • 45,7 m
Vinil adesivo HP brilhante permanente
Sem revestimento: 88 mícrons • 145 g/m² • 45,7 m/ 91,4 m
Com revestimento: 238 mícrons • 270 g/m² • 45,7 m/ 91,4 m
Vinil adesivo HP mate permanente
Papel fotográfico
Papel fotográfico realista
Papel fundo azul
Papel autoadesivo
Pap. retro-ilum. gen.
Aplicações
de
cores
SimCapas de veículo,
frotas de carro/
ônibus/caminhão,
placas
Sim
Sim
Sem revestimento: 88 mícrons • 145 g/m² • 45,7 m/ 91,4 m
Com revestimento: 238 mícrons • 270 g/m² • 45,7 m/ 91,4 m
46Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
CategoriaSubstratoCalib.
de
cores
Aplicações
Vinil adesivo perfurado unidirecional para janelas HP
Sem revestimento: 165 mícrons • 155 g/m² • 50 m
Com revestimento: 406 mícrons • 288 g/m² • 50 m
Tecido
Banner PVCBanner de tecido de reforço HP frontlit durável
Novo banner têxtil leve HP para exibição
Consulte http://www.globalbmg.com/hp/
Banner têxtil HP pesado
Consulte http://www.globalbmg.com/hp/
Tela acetinada HP
419 mícrons • 370 g/m² • 14,9 m
Nova tela acetinada HP premium
463 mícrons • 381 g/m² • 22,9 m
Nova tela acetinada HP de uso diário
444 mícrons • 340 g/m² • 22,9 m
Novo papel de parede de camurça durável sem PVC HP
Consulte http://www.globalbmg.com/hp/
449 mícrons • 535 g/m² • 35 m
Não
NãoSinalizadores de
ambientes internos,
murais de parede,
decoração interior,
peças de arte
Sim
SimBanners, POPULARES,
sinalizadores, tampas
de controle, murais de
parede
Filmes e
banners PP e
PE
Filme PET
PapelPapel de parede sem PVC HP *
Novo banner reforçado HP HDPE
203 mícrons • 170 g/m² • 45,7 m
Banner reforçado HP HDPE dupla face
Consulte http://www.globalbmg.com/hp/
Novo polipropileno fosco HP de uso diário, núcleo de 3 pol.
203 mícrons • 120 g/m² • 61 m
Novo adesivo de polipropileno HP mate de uso diário, 3-in Core
Sem revestimento: 180 mícrons • 120 g/m² • 30,5 m
Com revestimento: 215 mícrons • 168 g/m² • 30,5 m
Banner HP com DuPont Tyvek
Novo filme de poliéster retroiluminado HP
220 mícrons • 285 g/m² • 30,5 m
177 mícrons • 175 g/m² • 30,5 m
Papel branco acetinado para pôster HP
165 mícrons • 136 g/m² • 61 m
SimBanners, painéis de
pontos de compra
(POP), sinalizadores,
capas de caminhão,
murais de parede,
fotografias grandes,
revestimentos de chão
Sim
Sim
Não
NãoAbrigos de ônibus,
anúncios de aeroporto,
POPULARES, anúncios
de rua
SimPainéis de pontos de
compra (POP) em
ambientes internos e
externos, janelas,
abrigos de ônibus,
painéis, decorações de
parede
PTWWVisão geral47
CategoriaSubstratoCalib.
de
cores
Aplicações
Papel fotográfico realista HP pôster
205 mícrons • 205 g/m² • 61 m
Papel para ambientes externos HP, verso azul
165 mícrons • 123 g/m² • 80 m
Novo Papel coated HP Universal, núcleo de 3 pol.
124 mícrons • 90 g/m² • 61 m
Novo Papel coated HP, núcleo de 3 pol.
114 mícrons • 90 g/m² • 61 m
Papel coated gramatura extra HP Universal, núcleo de 3 pol.
165 mícrons • 125 g/m² • 61 m
Novo papel coated gramatura extra HP, núcleo de 3 pol.
167 mícrons • 130 g/m² • 61 m
Novo Papel mate superpesado HP Plus, núcleo de 3 pol.
259 mícrons • 210 g/m² • 61 m
Novo papel fotográfico brilhante profissional HP
Consulte http://www.globalbmg.com/hp/
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Novo papel fotográfico acetinado profissional HP
Consulte http://www.globalbmg.com/hp/
Novo papel fotográfico acetinado HP de uso diário
Consulte http://www.globalbmg.com/hp/
●
Para ver soluções de substrato de terceiros com a tecnologia ColorPRO, visite
http://ColorPROtechnology.com/.
●
HP PVC-free Wall Paper imprimé avec les encres HP Latex est classé A+ selon l’arrêté du 19 avril 2011
« Émissions dans l'air intérieur », qui définit des seuils sur l’émission de polluants volatils posant des
problèmes en cas d’inhalation – sur une échelle de A+ (émission très basses) à C (émission élevée).
●
O papel de parede sem PVC HP impresso com tintas látex HP recebeu classificação A+ de acordo com o
Émissions dans l'air intérieur, que oferece uma declaração do nível de emissão de substâncias voláteis
no ar de ambientes internos que representem risco para a saúde caso inalados - em uma escala de A+
(muito baixa emissão) a C (alta emissão).
* O Papel de parede sem PVC HP impresso com tintas látex HP é certificado pelo GREENGUARD Children &
Schools. Consulte http://www.greenguard.org/.
* O papel de parede sem PVC HP impresso com tintas látex HP segue os critérios de saúde estipulados pela
AgBB, que avalia a emissão de COV de produtos em ambientes internos. Consulte
Disponibilidade variável do programa de devolução de substratos HP de formato grande. Alguns
substratos HP recicláveis podem ser reciclados por meio de programas de reciclagem comuns disponíveis.
Programas de reciclagem podem não existir em sua região. Consulte http://www.hp.com/recycle/ para obter
detalhes.
48Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
Substratos porosos
Os substratos porosos podem ser usados com as impressoras 360 e 370 e o coletor de tinta, com os quais
você deve usar o rolo de recolhimento.
As impressoras 310 e 330 não são projetadas para serem usadas com substratos porosos e poderiam ser
danificadas por eles, exigindo reparos de manutenção não cobertos pela garantia.
Para verificar a porosidade do substrato, proceda da seguinte forma.
1.Se a impressora não estiver carregada com nenhum substrato, descarregue-o.
2.Corte um pedaço de vinil autoadesivo branco brilhante de 15 × 50 mm de ( (1,50 × 5 cm).
3.Cole-o no cilindro como mostrado.
4.Carregue o substrato que você deseja verificar.
5.Abra o software RIP.
6.Baixe o arquivo de teste a partir da impressora: http://printerIP/hp/device/webAccess/images/
Ink_trespassing_check.pdf, onde printerIP é o endereço IP de sua impressora.
7.Imprima o arquivo de teste usando o número de passagens e predefinição de substrato que você
pretende usar no futuro com esse substrato (ou um perfil similar em termos de limite de tinta).
8.Descarregue o substrato.
9.Remova a fita de vinil autoadesiva do cilindro.
10. Observe o vinil autoadesivo obtido do cilindro.
PTWWSubstratos porosos49
●
Se a faixa estiver completamente branca (não possuir tinta), o substrato testado será não poroso
e poderá ser usado para impressão como descrito neste guia.
●
Se houver um pouco de tinta na faixa, o substrato testado é poroso e não deve ser utilizado com
as impressoras 310 ou 330. Ele pode ser utilizado com as impressoras 360 e 370 e com o coletor
de tinta.
11. Limpe o cilindro: consulte Limpar o cilindro na página 158.
Carregar um rolo no eixo
DICA:Como alternativa a esta descrição, você pode ver uma animação desse procedimento no painel
frontal: pressione , Substrato > Carregamento de substrato > Saiba como carregar o eixo.
1.Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está pressionada) para evitar
que a impressora se mova.
2.Eleve a alavanca de travamento do eixo para soltar o eixo.
3.Remova o eixo da impressora.
CUIDADO:Não insira seus dedos nos suportes do eixo.
O eixo tem uma parada em cada extremidade para manter o rolo na posição. Remova a parada azul, na
extremidade esquerda, para montar um novo rolo (a parada na outra extremidade do eixo de 76 mm de
diâmetro também poderá ser removida, se assim desejar). A parada desliza pelo eixo para segurar rolos
de diferentes larguras.
50Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
4.Destrave a parada azul.
5.Remova a parada da extremidade esquerda do eixo.
6.Coloque o rolo na mesa de carregamento.
7.Deslize o eixo no rolo.
PTWWCarregar um rolo no eixo51
8.A parada direita do eixo de 76 mm tem duas posições: uma para rolos da largura máxima da impressora
e outro para rolos mais estreitos. Lembre-se de usar a segunda posição para rolos mais estreitos,
otimizando o processo de tratamento e permitindo velocidades de impressão mais altas.
NOTA:O eixo de 76 mm de diâmetro é fornecido com as impressoras 360 e 370 e está disponível
como acessório para a impressora 330.
NOTA:O eixo de 51 mm de diâmetro fornecido com as impressoras 310 e 330 tem apenas uma
posição para a parada direita. Há linhas azuis na mesa de carregamento correspondentes a duas
posições, mas ao usar esse eixo, você pode usar apenas a posição externa.
9.Coloque a parada azul na extremidade superior do eixo e pressione-a em direção à extremidade do rolo.
52Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
10. Bloqueie a parada azul quando ela estiver em contato com o substrato.
11. Insira o eixo cuidadosamente na impressora.
AVISO!Evite prender os dedos entre o eixo e os suportes do eixo.
Risco de prender os dedos
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
CUIDADO:Certifique-se de que os controles deslizantes na mesa de carregamento estão abaixo do
hub esquerdo, caso contrário o eixo não entrará corretamente no suporte esquerdo do eixo e poderia
cair no chão.
Se você utiliza, com frequência, diferentes tipos de substrato, você pode mudar de rolo com mais rapidez se
carregar diferentes tipos de substrato em diferentes eixos. É possível adquirir eixos extras.
PTWWCarregar um rolo no eixo53
Carregar um rolo na impressora
Para iniciar este procedimento, é necessário que um rolo esteja carregado no eixo. Consulte Carregar um rolo
no eixo na página 50.
A largura mínima do substrato normal é de 584 mm. Para carregar substratos com uma largura mínima de
254 mm, vá ao painel frontal e pressione , Substrato > Opções de manuseio de substrato > Ativar
substrato estreito. Com essa opção, não há garantia de qualidade de impressão.
DICA:Para carregar um rolo de substrato têxtil, consulte O acessório de carregamento (somente na 360 e
na 370) na página 62; e lembre-se de usar o coletor de tinta se o substrato for poroso (cujos têxteis
geralmente são).
DICA:Ao carregar substratos muito finos ou muito espessos, ou substratos com tendência a enrolar, você
deve seguir o procedimento de carregamento manual para reduzir o risco de congestionamentos de
substratos e defeitos nos cabeçotes de impressão; consulte Carregamento manual assistido na página 66.
1.
No painel frontal da impressora, pressione e, em seguida, Carregar.
Alternativamente, pressione , Carregamento de substrato > Carregar rolo.
2.A tela configuração de carregamento será exibida.
54Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
●
Aceitação de inclinação: Os valores disponíveis são entre 1 e 5, padrão 3. A impressora avisa se a
inclinação é sobre o limite que você tiver definido, mas você ainda poderá escolher continuar
carregando.
●
Rastreando comprimento: Se você marcar a caixa e informar a duração do seu rolo, a impressora
reduzirá o papel sobressalente durante a impressão e informará o comprimento restante.
Consulte Controle de comprimento do substrato na página 84.
●
Frente e verso: Pode ser Desligado, Lado A ou Lado B. Consulte Impressão em frente e verso
(somente na 360 e na 370) na página 81.
●
Zona de impressão: Escolha Cilindro ou Coletor de tinta. Consulte O coletor de tinta (somente na
360 e na 370) na página 57.
●
Usar acessório de carregamento. Consulte O acessório de carregamento (somente na 360 e na
370) na página 62.
●
Carregamento manual assistido. Consulte Carregamento manual assistido na página 66.
●
Usar suportes de borda. Consulte Os suportes de borda na página 68.
Quando você tiver feito suas escolhas, as instruções serão exibidas.
3.Insira com cuidado a borda principal do substrato acima do rolete preto suave, certificando-se de que o
substrato permaneça firme durante todo o processo. Não rebobine manualmente o substrato, exceto se
solicitado pela impressora.
AVISO!Tome cuidado para não inserir os dedos na parte interna do caminho do substrato da
impressora.
A impressora emite um aviso sonoro quando detecta e aceita a borda principal do substrato.
PTWWCarregar um rolo na impressora55
4.Selecione a categoria e o nome do substrato que você está carregando.
Você também pode pesquisar por favoritos, ou você pode selecionar Nenhum destas opções. Eu
escolherei depois
carregamento. Consulte
: acessando a biblioteca de substratos, depois de concluir o procedimento de
Predefinições de substrato na página 94.
NOTA:Você deve selecionar o mesmo nome do substrato que está usando no seu software RIP.
5
.A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
inclinação ou tensão.
6
.Aguarde até que o substrato saia da impressora, como mostrado a seguir.
AVISO!Tome cuidado para não tocar a zona de tratamento ou o cilindro, que podem estar quentes.
Risco de queimaduras
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
NOTA:Caso você tenha um problema inesperado em qualquer estágio do procedimento de
carregamento de substrato, consulte O substrato não pode ser carregado com êxito na página 85.
7
.Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme indicado
pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
56Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
8.Se você tiver escolhido impressão em frente e verso e lado B — consulte Impressão em frente e verso
(somente na 360 e na 370) na página 81 — a impressora procurará a linha de referência em preto
neste ponto. Caso não consiga encontrar a linha, ela fará algumas perguntas.
9.A impressora calibra o avanço do substrato (somente na 360 e na 370).
10. A impressora indica que está pronta para imprimir.
Cuidado para não cobrir os ventiladores superiores.
Para obter instruções sobre como usar o rolo de recolhimento, consulte O rolo de recolhimento
na página 73.
O coletor de tinta (somente na 360 e na 370)
O coletor de tinta deve ser usado em vez do cilindro nos seguintes casos:
●
Sempre que você tiver a intenção de imprimir em um substrato poroso. Consulte Substratos porosos
na página 49.
●
Sempre que você tiver a intenção de imprimir até as bordas do substrato sem deixar qualquer margem
(impressão com sangramento total).
PTWWO coletor de tinta (somente na 360 e na 370)57
Ambos cilindro e coletor de tinta vêm em duas partes (esquerda e direita). Para instalar o coletor de tinta,
primeiro destrave e remova as duas peças do cilindro. Em seguida, instale as duas peças do coletor de tinta
no lugar.
O coletor de tinta vem com peças de consumo azuis que devem ser conectadas ao coletor de tinta. Elas
podem ser conectadas antes ou após a instalação do coletor de tinta na impressora; mas antes do
carregamento de qualquer substrato. Para conectar essas peças, coloque-as verticalmente no coletor de
tinta e pressione até que os dois encaixes em cada peça tenham sido presos.
DICA:Recomenda-se que você use o rolo de recolhimento com o coletor de tinta. Consulte O rolo de
recolhimento na página 73.
AVISO!Evite partes móveis. Manuseie peças frágeis com cuidado. Recomenda-se utilizar luvas.
Peça móvel.FrágilUse luvas
Instalar o coletor de tinta
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
.Ambos cilindro e coletor de tinta vêm em duas partes (esquerda e direita). Desbloqueie o cilindro
1
usando as duas travas azuis, localizadas à esquerda e à direita da impressora.
58Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
2.Remova ambas as peças do cilindro da mesma maneira.
3.Coloque as duas peças do coletor de tinta na impressora.
4.Certifique-se de que as travas estão bloqueadas e que não há nenhuma obstrução no caminho da
impressão.
PTWWO coletor de tinta (somente na 360 e na 370)59
5.Instale os protetores do cilindro de saída antes de carregar o substrato.
a.Insira um protetor do cilindro de saída em um lado do cilindro de saída.
b.Abra a janela.
c.Insira as abas entre a peça plástica e o metal.
60Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
d.Verifique se o protetor do cilindro está bem posicionado e reto.
e.Faça o mesmo no outro lado.
Siga o mesmo método para reinstalar o cilindro quando necessário.
Substituir os itens de consumo azuis do coletor de tinta
O comprimento do substrato que você pode imprimir com os mesmos itens de consumo do coletor de tinta
depende da porosidade do substrato e da quantidade de tinta usada na impressão. Se você perceber que o
substrato está sujo durante a impressão, pare a impressão e altere os itens de consumo do coletor. A falha
em fazê-lo pode levar algumas peças da impressora a funcionarem incorretamente.
1.Recomenda-se que você use as luvas incluídas no kit.
2.Pressione ambos os encaixes com os polegares e levante os itens de consumo do coletor de tinta
verticalmente para fora da impressora.
3.Descarte os itens de consumo sujos do coletor de tinta.
4.Verifique se o coletor de tinta está limpo. Se não estiver, limpe-o com um pano úmido.
PTWWO coletor de tinta (somente na 360 e na 370)61
5.Coloque os novos itens de consumo do coletor de tinta na impressora verticalmente, começando à
direita. Você ouvirá um clique quando os encaixes tiverem sido inseridos.
O acessório de carregamento (somente na 360 e na 370)
O acessório de carregamento foi projetado para ajudar a carregar substratos de banners /tecidos/telas. É
recomendado no carregamento desses substratos, mas isso não é obrigatório.
NOTA:Os suportes de borda poderão ser usados se você decidir usar o acessório de carregamento.
1
.Antes do carregamento do substrato, marque a caixa Usar acessório de carregamento na tela
Configuração de carregamento no painel frontal.
IMPORTANTE:Marque também a caixa Carregamento manual assistido para evitar falhas entre o
carro e o acessório de carregamento. Consulte Carregamento manual assistido na página 66.
62Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
2.Instale o acessório de carregamento do tecido na mesa de carregamento e dobre os flapes brancos para
frente, o suficiente para cobrir o substrato.
3.Puxe um pouco do substrato do rolo e coloque a borda frontal no acessório de carregamento.
4.Dobre os flapes brancos para cobrir a borda principal do substrato. Os remendos pretos são magnéticos
e seguram o substrato.
PTWWO acessório de carregamento (somente na 360 e na 370)63
5.Eleve o acessório de carregamento junto com a borda principal do substrato.
6.Carregue manualmente o substrato, consulte Carregamento manual assistido na página 66.
7.O acessório de carregamento passa pelo caminho do substrato da impressora com o substrato.
AVISO!Tome cuidado para não tocar a zona de tratamento ou o cilindro, que podem estar quentes.
Risco de queimaduras
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
64Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
8.Selecione a categoria e o nome do substrato que você está carregando.
NOTA:Você deve selecionar o mesmo nome do substrato que está usando no seu software RIP.
DICA:Ao carregar substratos muito finos, sempre selecione o tipo de substrato como
minimizar a pressão do vácuo aplicada durante o carregamento; ao carregar substratos muito
espessos, sempre selecione o tipo de substrato como Papel fotográfico realista para pôster HP (na
categoria Papel). Após o carregamento e antes da impressão, vá até o painel frontal e altere para o tipo
correto do substrato que está carregando: pressione
9
.Depois de passar pela impressora, o acessório de carregamento poderá ser removido com as mãos.
10
. A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
inclinação ou tensão.
, Substrato
> Alterar substrato carregado.
Banner para
NOTA:Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
pressione ,
máxima. Você também pode fazer isso na tela Configuração de carregamento.
11
. Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme indicado
pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
12
. Se você escolheu imprimir em frente e verso e lado B, o painel frontal poderá fazer uma pergunta se a
linha de referência não for encontrada. Consulte
370) na página 81.
13
. A impressora calibra o avanço do substrato (somente na 360 e na 370).
NOTA:Recomenda-se que você use o rolo de recolhimento; no entanto, ele não é obrigatório.
PTWWO acessório de carregamento (somente na 360 e na 370)65
Substrato > Opções de manuseio de substrato > Configuração de inclinação
Impressão em frente e verso (somente na 360 e na
Carregamento manual assistido
O procedimento de carregamento manual assistido deve ser usado nos seguintes casos:
●
O substrato é, em geral, fino ou espesso.
●
As bordas do substrato estão irregulares.
●
As bordas do substrato tendem a curvar.
●
O lado de impressão do substrato está virado para baixo.
●
Você tem a intenção de usar o acessório de carregamento.
Em outros casos, recomenda-se que você use o procedimento normal de carregamento. Consulte Carregar
um rolo na impressora na página 54.
Para iniciar o procedimento de carregamento manual assistido, é necessário que um rolo esteja carregado no
eixo. Consulte Carregar um rolo no eixo na página 50.
A largura mínima do substrato normal é de 23 polegadas (584 mm). Para carregar substratos com uma
largura mínima de 10 polegadas (254 mm), vá ao painel frontal e pressione , Substrato > Opções de
manuseio de substrato > Ativar substrato estreito. Com essa opção, não há garantia de qualidade de
impressão.
1.Inicie o procedimento de carregamento de substrato como de costume (consulte Carregar um rolo na
impressora na página 54) e certifique-se de marcar a caixa Carregamento manual assistido na tela
configuração de carregamento.
Como alternativa, é possível iniciar na etapa 2, caso em que a tela configuração de carregamento
aparecerá com esta caixa de seleção marcada após você levantar a alavanca de pressão. Pressione
Continuar antes de passar para a próxima etapa.
2.Levante a alavanca da unidade de substrato o máximo possível.
66Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
3.Insira com cuidado a borda principal do substrato acima do rolete preto suave, certificando-se de que o
substrato permaneça firme durante todo o processo. Não rebobine manualmente o substrato, exceto se
solicitado pela impressora.
4.Continue a alimentar o substrato até que ele alcance o cilindro da impressora. Abra a janela para ajudar
a puxar o substrato e continue a alimentar o substrato pelo menos até que a borda principal esteja na
mesma altura do rolo do substrato. Alinhe a borda direita do substrato com a borda direita do rolo.
AVISO!Não toque no compartimento de tratamento da impressora. Mesmo após a abertura da trava
da janela, que desconecta a energia dos módulos de tratamento, as superfícies internas podem estar
quentes. Também tome cuidado para não prender os dedos no caminho do substrato.
Risco de queimadurasRisco de prender os dedos
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
DICA:Se o substrato usado tender a curvar, continue alimentando o substrato até que a borda saia da
impressora. Também é recomendável que você use o rolo de recolhimento ou desative o cortador pelo
painel frontal, se não estiver usando o rolo de recolhimento.
5
.Uma vez que o substrato esteja corretamente alimentado na impressora, puxe para baixo a alavanca de
pressão do substrato até o final.
6
.Selecione a categoria e o nome do substrato que você está carregando.
O restante do procedimento de carregamento assistido é igual ao procedimento normal de carregamento.
Consulte Carregar um rolo na impressora na página 54.
PTWWCarregamento manual assistido67
Os suportes de borda
Os suportes de borda foram desenvolvidos para evitar que a borda do substrato levante durante a
impressão. Eles são recomendados para uso em impressão frente e verso em tecidos (mesmo se o painel
frontal não sugerir isso) e, normalmente, não é necessário em outras situações. Eles podem ser usados com
o cilindro ou com o coletor de tinta. Quando não estiverem em uso, eles devem ser armazenados dentro da
impressora, para a esquerda e para a direita respectivamente, para evitar congestionamentos de substrato. É
também uma boa ideia armazenar os suportes de borda quando nenhum substrato é carregado, caso você
esqueça mais tarde e deixe-os-instalados por engano.
NOTA:Os suportes de borda se estendem 7 mm acima da borda do substrato. Você deve definir uma
margem mínima esquerda e direita de 7 mm no RIP ao usar os suportes de borda, caso contrário a impressora
pode experimentar a impressão nos suportes de borda.
Caso opte usá-los, você deve movê-los na posição quando solicitado pelo painel frontal (essa solicitação
aparece quando a caixa de seleção Usar suportes de borda foi marcada). Abra a janela, coloque os suportes
de borda e feche a janela.
Os suportes de borda devem ser colocados no cilindro de forma que sobreponham um pouco as bordas
esquerda e direita do substrato. Há marcas na impressora para mostrar onde se deve colocá-los.
Os suportes de borda para cada modelo de impressora é o mesmo, mas eles são instalados de diferentes
maneiras.
AVISO!Evite partes móveis. Manuseie peças frágeis com cuidado. Recomenda-se utilizar luvas.
Peça móvel.FrágilUse luvas
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
Coloque os suportes de borda para a impressora 310 ou 330
.Há um orifício à esquerda para os suportes de borda. Insira um suporte de borda verticalmente no
1
orifício.
68Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
2.Deslize o suporte de borda em sua posição correta.
3.Repita com o outro suporte de borda.
Coloque os suportes de borda para a impressora 360 ou 370
1.Remova o módulo do cilindro ou coletor de tinta em um lado da impressora.
PTWWOs suportes de borda69
2.Deslize o suporte de borda no módulo do cilindro ou coletor de tinta e ajuste a posição: à esquerda, o
mais para a esquerda que for possível; à direita, o mais para a direita que for possível.
3.Recoloque o módulo do cilindro ou coletor de tinta com o suporte de borda no lugar.
4.Repita com o módulo do cilindro ou coletor de tinta no outro lado.
Alinhar o substrato
Quando o substrato tiver sido carregado, alinhe-o com a linha branca no suporte de borda. O desalinhamento
pode resultar em um congestionamento do substrato, ou danos ao substrato ou aos cabeçotes de impressão.
Carregar uma folha cortada na impressora
A impressora foi projetada para ser usada com rolos de substrato. É possível carregar folhas cortadas na
impressora, mas a qualidade de impressão não é garantida e pode ser difícil evitar uma inclinação.
●
A folha deve ter pelo menos 1067 mm de comprimento.
●
Carregue a folha seguindo o procedimento normal de carregamento do rolo (automático ou manual,
dependendo do substrato).
70Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
●
Durante o procedimento de carregamento, a impressora tenta detectar a direção de enrolamento do
rolo, girando o eixo em ambas as direções. Quando o substrato não é preso ao eixo, a mensagem a
seguir aparece.
●
É provável que uma folha cortada seja carregada com inclinação excessiva e a impressora não possa
corrigir essa inclinação automaticamente. Se a inclinação medida pela impressora exceder 3 mm/m,
será recomendável recarregar a folha. No entanto, se a inclinação for tolerável, você poderá considerar
a correção automática da inclinação. Para tanto, quando solicitado, selecione Continuar inclin. segura.
Como descarregar um rolo da impressora
1.Se você tiver usado o rolo de recolhimento durante a impressão, descarregue o rolo impresso do rolo de
recolhimento. Consulte Descarregar o rolo de recolhimento na página 80.
2.
No painel frontal da impressora, pressione e, em seguida, Descarregar.
Como alternativa, você pode pressionar e, em seguida, Substrato > Descarregar substrato.
3.Se a impressora estiver controlando o comprimento do substrato, o painel frontal exibirá o
comprimento restante de forma que você possa usá-lo para referência futura. Consulte Controle de
comprimento do substrato na página 84.
Pressione OK para continuar.
4.Quando a impressora tiver rebobinado o rolo, levante a alavanca de bloqueio do eixo.
5.Remova o eixo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro.
AVISO!Não coloque os dedos nos suportes do eixo enquanto estiver removendo o eixo.
PTWWComo descarregar um rolo da impressora71
Risco de prender os dedos
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
72Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
O rolo de recolhimento
A barra de tensão
Quando em uso, o rolo de recolhimento requer um loop pendente do substrato prostrado por uma barra de
tensão. A barra de tensão pode ser movida com os botões do rolo de recolhimento ou usando as opções
Mover papel ou Rebobinar papel no painel frontal.
Carregamento de um rolo no rolo de recolhimento
NOTA:Rolos de recolhimento com 51 mm ou 76 mm de diâmetro podem ser usados.
.
1
No painel frontal da impressora, pressione
e, em seguida, Rolo de recolhimento.
As instruções são exibidas na tela; deslize o dedo lateralmente por todo o painel frontal para seguir as
instruções até o fim.
PTWWO rolo de recolhimento73
2.Se você decidir carregar o rolo de recolhimento durante a impressão, familiarize-se com as etapas do
procedimento antes de pressionar o botão Ativar. Carregar o rolo de recolhimento durante a impressão
requer que você conclua o procedimento durante a alimentação da impressora e a impressão do
substrato. Carregar o rolo de recolhimento durante a impressão economiza aproximadamente 1,5 m de
substrato.
DICA:Recomenda-se manter o interruptor de direção de rotação do rolo de recolhimento na posição
desativada (consulte Descarregar o rolo de recolhimento na página 80) para evitar movimentos
indesejados ao carregar o rolo ao imprimir. Quando a borda dianteira do substrato estiver conectada ao
núcleo e o substrato estiver reto, mova o interruptor de direção de rotação para a posição 1 ou 2
conforme o desejado. A configuração 1 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja
voltada para dentro. A configuração 2 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja
voltada para fora.
As etapas a seguir pressupõem que você decidiu carregar o rolo imediatamente. Se você decidir
carregar o rolo mais tarde, durante a impressão, execute as mesmas operações sem a orientação do
painel frontal.
3.Para acesso mais fácil ao rolo de recolhimento, eleve a mesa de carregamento até sua posição mais
alta.
74Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
4.Destrave o rolo de recolhimento empurrando sua alavanca para a posição mais alta.
5.Remova o rolo de recolhimento
6.Somente nas impressoras 360 e 370, levante a alavanca em cada caso para remover ambas as paradas
do rolo de recolhimento; eles não serão usados.
PTWWO rolo de recolhimento75
7.Carregue o núcleo no rolo de recolhimento. O núcleo deve ter pelo menos a mesma largura do
substrato.
8.Coloque o rolo de recolhimento na impressora pressionando firmemente ambas as extremidades.
AVISO!Tome cuidado para não prender os dedos.
Risco de prender os dedos
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
.Avance o substrato pressionando o botão Mover substrato no painel frontal. Certifique-se de que o
9
substrato passe na parte frontal da mesa de carregamento.
76Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
10. Puxe para baixo o centro da borda principal do substrato para ajustar o substrato. Não tente puxar mais
substrato para fora da impressora.
NOTA:Se você estiver carregando o rolo de recolhimento durante a impressão, não será necessário
puxar o substrato com firmeza. Prenda o substrato no núcleo quando um comprimento adequado do
substrato tiver sido alimentado na impressora, após o início da impressão.
AVISO!Não toque no compartimento de tratamento da impressora, que pode estar quente.
Risco de queimaduras
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
11
. Ajuste a posição do núcleo no rolo de recolhimento para que ele esteja alinhado ao substrato.
12
. Prenda a borda principal do substrato ao núcleo no centro, então de cada lado. Certifique-se de que o
substrato esteja liso.
NOTA:Dependendo se você deseja imprimir as imagens voltadas para dentro ou para fora, coloque a
fita correspondente. Veja a seguir.
PTWWO rolo de recolhimento77
13. Pressione o botão no painel frontal para avançar o substrato, criando um loop.
14. Pressione a seta azul no motor do rolo de recolhimento para girar o rolo uma volta completa. Isso
ajudará a suportar o peso da barra de tensão.
15. Pressione o botão no painel frontal para avançar o substrato novamente.
78Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
16. Com cuidado, abaixe a mesa de carregamento para evitar formação de rugas e melhorar o enrolamento.
17. Com cuidado, insira a barra de tensão. Isso é fundamental: o rolo de recolhimento não funcionará
corretamente sem ele.
18. Ajuste a barra de tensão nos suportes de ambos os lados.
AVISO!Tome cuidado para não prender os dedos.
Risco de prender os dedos
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
PTWWO rolo de recolhimento79
19. Use o interruptor de direção de rotação no motor do rolo de recolhimento para selecionar a direção de
rotação. A configuração 1 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para
dentro. A configuração 2 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para fora.
20. Pressione o botão Ativar no painel frontal. Se você tiver uma impressora 360 ou 370, ela irá avançar e
calibrar o substrato.
21. A imagem a seguir mostra como a impressora se comportará durante a operação. Um substrato é
alimentado da impressora, desce para a barra de tensão, sobre o desvio e, em seguida, cai novamente
para o rolo de recolhimento.
NOTA:Quando o rolo de recolhimento está em uso, o substrato não é cortado automaticamente depois de
cada impressão.
NOTA:Somente para as impressoras 360 e 370: Se o rolo de recolhimento for carregado durante a
impressão, recalibre o sensor de avanço do substrato para uma excelente qualidade de impressão. No painel
frontal, pressione , Manutenção da qualidade da imagem > Calibração do avanço do substrato >
Calibração OMAS.
Descarregar o rolo de recolhimento
AVISO!Tome cuidado para não prender os dedos.
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
Risco de prender os dedos
80Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
1.
No painel frontal da impressora, pressione e, em seguida, Rolo de recolhimento.
A impressora permite mover o substrato para facilitar o corte.
2.Mova o interruptor de direção de rotação para a posição desativada. O interruptor estará na posição
Desligar quando estiver centrado (em outras palavras, quando o interruptor não estiver na posição 1
nem na posição 2).
3.Para remover a barra de tensão, primeiro eleve o suporte e depois pressione a alavanca.
4.Use o botão de enrolamento no motor do rolo de recolhimento para enrolar o excesso de substrato em
volta do rolo de recolhimento.
5.Corte o substrato com uma tesoura.
6.Enquanto segura o substrato, use o botão de enrolamento no motor do rolo de recolhimento para
enrolar o restante do substrato em volta do rolo de recolhimento.
7.Destrave o rolo de recolhimento empurrando sua alavanca para a posição mais alta.
8.Remova o rolo de recolhimento da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora
primeiro.
9.Para remover o rolo da impressora após o descarregamento do rolo de recolhimento, consulte Como
descarregar um rolo da impressora na página 71.
Impressão em frente e verso (somente na 360 e na 370)
A impressora pode ser usada para imprimir em ambos os lados do substrato, da seguinte forma.
NOTA:A impressão deve ter pelo menos 28 cm de largura, caso contrário, a impressora não poderá
localizar a linha de referência para impressão no outro lado.
Contorno
1
.Informe a impressora ou o RIP que você pretende imprimir em ambos os lados.
A impressão em frente e verso pode ser selecionada no software RIP ou no painel frontal da impressora.
A configuração do RIP é a preferencial: se a impressão em frente e verso for explicitamente ligada ou
desligada no software RIP, a configuração do painel frontal será ignorada.
2
.A impressora imprime o conteúdo que você quer que apareça no primeiro lado. Depois de cada trabalho,
a impressora imprime uma linha de referência preta para alinhar o trabalho correspondente no segundo
lado.
3
.Após todos os trabalhos de lado A tiverem sido impressos, corte e descarregue o substrato.
PTWWImpressão em frente e verso (somente na 360 e na 370)81
4.Recarregue o substrato cortado de cabeça para baixo para começar a impressão pela parte de trás. A
linha de referência que marca a extremidade do primeiro lado deve estar voltada para baixo e perto da
borda principal.
5.A impressora encontra a linha de referência e a usa para iniciar a impressão no segundo lado e no local
correto.
NOTA:Se você tentar mover o substrato durante a impressão em um dos lados, o painel frontal pedirá uma
confirmação, pois tal movimento impede o alinhamento correto entre os dois lados.
Impressão em frente e verso – detalhes
1.Carregue o substrato que você está usando como sempre fez.
2.Opcionalmente, selecione o lado a imprimir no menu de Dois lados na tela Configuração de
carregamento.
Se o RIP suporta a impressão em frente e verso, selecione impressão em frente e verso em seu software
RIP.
NOTA:O cortador automático e a margem superior/inferior extra são desativados durante a
impressão em frente e verso.
3.Envie um ou mais trabalhos para impressão no primeiro lado. Antes de imprimir o primeiro trabalho, a
impressora pode avançar o substrato cerca de 0,5 m de forma que o segundo lado possa ser
completamente tratado. Depois de cada trabalho, a impressora imprime uma linha de referência preta
para alinhar o trabalho correspondente no segundo lado.
NOTA:A chance de haver desalinhamento visível entre os dois lados aumenta com o comprimento do
trabalho. Por isso, não é recomendável imprimir em frente e verso trabalhos com mais de 3 m. O
desalinhamento visível também pode ser causado pela inclinação.
4.Após imprimir todos os trabalhos de lado A, avance um pouco o substrato pelo painel frontal,
pressionando e, em seguida, Mover substrato.
●
Se você planeja prender o substrato no rolo de recolhimento antes de imprimir o segundo lado,
avance o substrato o suficiente para que isso seja possível.
●
Se você planejar conectar o substrato ao rolo de recolhimento durante a impressão do segundo
lado, avance o substrato cerca de 10 cm .
5.
Corte o substrato, manualmente ou pelo painel frontal, pressionando e, em seguida, Cortar.
Antes de cortar, certifique-se de que o comprimento total do substrato cortado seja superior a 2 m ,
caso contrário, não será possível carregá-lo com êxito.
NOTA:O comando Cortar não funcionará se o cortador estiver desativado: ou seja, se ,
Substrato > Opções de manuseio de substrato > Cortador estiver configurado para Desativado.
6.
Pressione e, em seguida, Descarregamento de substrato.
82Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
7.Recarregue o substrato com o lado já impresso voltado para cima quando ele entra na impressora, e
com a linha de referência perto da borda principal. Recarregue, se necessário, até que a impressora
detecte inclinação inferior a 1 mm/m.
DICA:Apesar de não ser obrigatório, você pode encontrar um modo mais rápido de usar o
procedimento de carregamento manual como aproximação inicial e, então, fazer com que a impressora
encontre a linha de referência com mais precisão. Consulte Carregamento manual assistido
na página 66. Se você só usar o procedimento de carregamento automático, a impressora poderá
demorar um pouco para encontrar a linha de referência.
8.Selecione o lado B no menu de Dois lados na tela Configuração de carregamento, de modo que a
impressora pesquise a linha preta de referência quando o substrato é carregado.
NOTA:Se ativar a detecção automática de linha estiver desativada, a pesquisa automática será
desativada e a impressora solicitará encontrar a posição correta manualmente.
9.A impressora procura a linha de referência no substrato. Se ela não puder encontrá-la, o painel frontal
solicitará que você mova o substrato usando as teclas Rebobinar substrato e Avançar substrato até que
a linha de referência esteja alinhada com a linha permanente no cilindro. É recomendado marcar onde a
linha de referência está localizada no outro lado do substrato.
Exibir informações sobre o substrato
Na tela inicial do painel frontal, pressione .
As informações a seguir aparecem no painel frontal, se qualquer substrato for carregado:
●
O tipo de substrato
●
O nome do substrato
●
A largura do substrato em milímetros (estimada pela impressora)
PTWWExibir informações sobre o substrato83
●
O comprimento restante do substrato, se conhecido
●
A zona de impressão (cilindro ou coletor de tinta)
●
O status do rolo de recolhimento
●
Se a impressão em frente e verso está selecionada
●
Status da calibração de cores
Se não houver substrato carregado, a mensagem Sem substrato será exibida.
As mesmas informações serão exibidas na página Supplies (Suprimentos) do Servidor da Web incorporado.
Alterar largura do substrato e posição da borda direita
Se as bordas do substrato não forem corretamente encontradas pela impressora, elas poderão ser alteradas
no painel frontal pressionando e, em seguida, Substrato > Opções de manuseio de substrato >
Largura do substrato ou Posição da borda direita.
DICA:Tenha em mente que a detecção automática de borda não será tentada outra vez até o próximo
carregamento de substrato.
Controle de comprimento do substrato
O recurso de rastreamento de comprimento do substrato permite que você mantenha o controle de quanto
substrato permanece no rolo.
1.Quando o rolo é carregado pela primeira vez na impressora, é possível (na tela Configuração de
carregamento) inserir o comprimento do substrato no rolo. A quantidade de substrato
subsequentemente usada é rastreada.
2.Quando o substrato for descarregado, o painel frontal exibirá a quantidade restante de forma que você
possa anotá-lo para referência futura.
O comprimento restante do substrato sempre será exibido na área Substrato do painel frontal. Essas
informações também poderão ser exibidas no RIP.
Cortar substrato (somente na 360 e na 370)
Esta opção está disponível no painel frontal da impressora. Se você pressionar e depois o ícone de
tesoura, a impressora normalmente avança 10 cm de substrato e o corta.
NOTA:Se o cortador estiver desativado ( e, em seguida, Opções de manuseio de substrato >
Cortador > Desativado), a impressora avança o substrato, mas não o corta.
NOTA:Alguns banners e têxteis não podem ser cortados.
84Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
Início de trabalho Bypass com segurança
O modo início de trabalho com segurança é ativado por padrão de forma que a borda principal do substrato
não falhe no âmbito do sistema de tratamento.
Se você imprimir com o substrato deslocado na frente da impressora, ou usando o rolo de recolhimento, você
poderá desejar desativar essa opção para aumentar o rendimento. Para fazer isso, pressione e, em
seguida, Substrato > Opções de manuseio de substrato > Ignorar início do trabalho com segurança.
Armazenar o substrato
A seguir, são apresentadas dicas para armazenar o substrato:
●
Sempre mantenha rolos não utilizados em suas embalagens plásticas para prevenir desbotamento e
acúmulo de poeira. Reembale rolos parcialmente usados se não estiverem sendo utilizados.
●
Não empilhe rolos.
●
Permita que todos os substratos se adaptem às condições do ambiente, fora da embalagem, por 24
horas antes de imprimir.
●
Manuseie filmes e substratos brilhantes segurando-os pelas bordas ou utilize luvas de algodão. A
oleosidade da pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
●
Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e
descarregamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
O substrato não pode ser carregado com êxito
Aqui estão algumas sugestões caso não seja possível carregar o substrato com êxito.
●
Leia novamente as instruções de carregamento e certifique-se de estar seguindo-as corretamente.
Consulte Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratos na página 42.
●
Ao carregar um substrato têxtil, lembre-se de utilizar o acessório de carregamento e selecionar Usar
acessório de carregamento na tela de configuração.
●
Se o carregamento automático não for bem sucedido, tente o carregamento manual assistido.
●
O substrato pode estar carregado em um ângulo (inclinado ou posicionado incorretamente). Certifiquese de que a borda direita do substrato está alinhada ao eixo de entrada.
●
O substrato pode estar amassado ou torcido ou ter bordas irregulares. Consulte O substrato está
deformado ou enrugado na página 89.
●
Se o substrato enroscar no caminho para o cilindro, a borda principal do substrato poderá não estar reta
ou limpa. Remova os 2 cm (1 pol.) iniciais de substrato do rolo e tente novamente. Isso poderá ser
necessário até mesmo com o novo rolo do substrato.
●
Verifique se o eixo foi inserido corretamente.
●
Verifique se o substrato está carregado corretamente no eixo.
●
Verifique se o substrato está enrolado firmemente.
●
Se o substrato estiver curvado e um alerta Limpe ou desative OMAS no RIP for exibido, avance o
substrato até que toda a zona de impressão esteja coberta. Em seguida, vá ao painel frontal e pressione
,
Manutenção da qualidade da imagem > Calibração de avanço de substrato > Calibração OMAS.
PTWWInício de trabalho Bypass com segurança85
O substrato está mal posicionado
Se o visor acima aparecer no painel frontal, proceda da seguinte maneira.
1.Eleve a alavanca do substrato.
2.Reposicione manualmente o substrato no cilindro.
3.Abaixe a alavanca do substrato.
4.Repita as etapas acima até que o painel frontal exiba a mensagem Pronto.
O substrato está preso
Quando ocorrer um congestionamento, a mensagem Possível congestionamento de substrato, em geral,
será exibida no painel frontal com um dos diversos códigos de erro (consulte Códigos de erro do painel
frontal na página 173).
Se você for carregar um substrato muito fino ou muito grosso, ou um tecido, lembre-se de seguir o
procedimento especial para carregar tais substratos. Consulte O acessório de carregamento (somente na 360
e na 370) na página 62.
86Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
Verificar caminho do substrato
Esse problema pode ocorrer quando um rolo termina e a parte final do mesmo fica presa no miolo de
papelão. Se isso acontecer, corte a extremidade do rolo no núcleo. Em seguida, alimente o substrato na
impressora e carregue o novo rolo.
Caso contrário:
1.Desligue a impressora no painel frontal e, em seguida, desligue o interruptor de energia na parte
traseira.
2.Abra a janela da impressora.
3.Corte o substrato onde ele entra na impressora e rebobine o rolo de entrada.
4.Tente mover o carro do cabeçote de impressão para fora do caminho.
5.Levante a alavanca da unidade de substrato o máximo possível.
6.Remova cuidadosamente o máximo possível do substrato congestionado da parte superior da
impressora. Corte o substrato se necessário.
PTWWO substrato está preso87
CUIDADO:Tente evitar puxar o substrato para fora do caminho de entrada, pois isso reverterá a
direção normal do movimento, podendo danificar as peças da impressora.
AVISO!Não toque no compartimento de tratamento da impressora, que pode estar quente.
Risco de queimaduras
Para obter mais informações de segurança, consulte Precauções de segurança na página 5
7
.Abaixe a alavanca de pressão do substrato.
8
.Certifique-se de que não existem pedaços de substrato deixados na impressora. Especificamente,
verifique dentro e sob o módulo de tratamento e no caminho de substrato.
9
.Feche a janela.
10
. Ligue a impressora.
11
. Recarregue o rolo.
12
. Se algum substrato continuar a causar obstruções dentro da impressora, ele poderá ser
frequentemente limpo pelo carregamento de um tipo de substrato rígido na impressora.
13
. Se encontrar problemas de qualidade de impressão após congestionamento, tente realinhar os
cabeçotes de impressão. Consulte
Alinhar os cabeçotes de impressão na página 138.
Evitar congestionamentos de substrato durante a impressão
O congestionamento de substrato pode ser causado por um carregamento muito inclinado: não ignore a
mensagem de aviso exibida durante o procedimento de carregamento nesse caso.
Eles podem ser causados pela sucção a vácuo insuficiente na zona de impressão. Se você decidir aumentar a
sucção, não ultrapasse os limites abaixo: 20 mmH2O para banners, 35 mmH2O para vinil e 50 mmH2O para
outras famílias de substrato.
Se ocorrer congestionamento somente no início da impressão, tente as sugestões abaixo.
88Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
●
Desative o cortador automático.
●
Vá ao painel frontal e pressione , Opções de manuseio de substrato > Margem inferior extra e
Margem superior extra. Defina as duas margens como 100 mm. Se isso não for suficiente, experimente
valores mais altos.
●
Aumente o nível de vácuo nas etapas de 10 mmH2O. Não ultrapasse os limites abaixo: 20 mmH2O para
banners, 45 mmH2O para vinil e 60 mmH2O para outras famílias de substrato.
Considere reduzindo a porcentagem de vácuo na parte frontal da zona de impressão para substratos
finos.
●
Aumente o número de passadas.
●
Verifique se o substrato está armazenado na mesma sala em que a impressora está localizada.
●
Tente usar os suportes de borda do substrato.
O substrato está deformado ou enrugado
Se o substrato estiver deformado ou enrugado pelo processo de tratamento, altere as configurações de
temperatura antes de imprimir o próximo trabalho e avance o substrato, usando a opção Mover substrato no
menu Substrato do painel frontal, para que o próximo trabalho seja impresso no substrato não danificado.
Se o problema ocorrer somente no início da impressão, tente as sugestões abaixo.
●
Desative o cortador automático.
●
Vá ao painel frontal e pressione , Opções de manuseio de substrato > Margem inferior extra e
Margem superior extra. Defina as duas margens como 100 mm. Se isso não for suficiente, experimente
valores mais altos.
●
Aumente o nível de vácuo nas etapas de 10 mmH2O. Não ultrapasse os limites abaixo: 20 mmH2O para
banners, 45 mmH2O para vinil e 60 mmH2O para outras famílias de substrato.
●
Aumente o número de passadas.
●
Verifique se o substrato está armazenado na mesma sala em que a impressora está localizada.
O substrato encolheu ou expandiu
Durante a impressão, alguns substratos podem encolher, enquanto outros podem expandir. Se isso ocorrer,
as dimensões da impressão não estarão corretas.
De um modo geral, você pode expandir os percentuais de encolhimento abaixo:
●
Banner menos que 2%
●
Vinil autoadesivo: menos que 0,5%
●
Retroiluminado: menos que 0,5%
●
Papel: menos que 0,5%
●
PP e PE sintéticos: menos que 1%
PTWWO substrato está deformado ou enrugado89
O problema de enquadramento pode ser resolvido imprimindo uma amostra e ajustando o tamanho da
imagem no RIP. Você pode reutilizar esse valor para todas as impressões futuras com o mesmo substrato,
embora um cuidado especial deva ser tomado ao utilizar banners, como o encolhimento pode variar até 1%
dependendo da quantidade de tinta utilizada na impressão.
As seguintes variações podem ocorrer de uma impressão para outra:
●
Banner menos que 0,3%
●
Vinil autoadesivo: menos que 0,1%
●
Retroiluminado: menos que 0,05%
●
Papel: menos que 0,1%
●
PP e PE sintéticos: menos que 0,4%
Para resolver o problema de impressão lado a lado e melhorar a repetitividade do tamanho impresso
(somente com as impressoras 360 e 370), recomenda-se verificar se o sensor de avanço de substrato está
ativado na predefinição de substrato do RIP, pois isso melhorará a estabilidade das impressões com o tempo.
Recomenda-se montar áreas lado a lado com quantidade similares de tinta. Se isso não for possível, imprima
as áreas com diferentes quantidades de tinta como trabalhos diferentes e modifique o comprimento do
trabalho com menos tinta no RIP para corresponder seu tamanho com o trabalho com alta quantidade de
tinta.
Alguns RIPs podem fornecer uma opção de dimensionamento que permite compensar facilmente o
encolhimento ou expansão do substrato; consulte a documentação do RIP.
O substrato apresenta deformação de arco
Os substratos abaixo podem sofrer de deformação de arco durante a impressão, como resultado a impressão
aparecerá curvada.
●
Substratos de vinil autoadesivo (somente alguns vinis lisos específicos)
●
Papéis de pôster de celulose sem fundo nem revestimento, inclusive fotográfico realista HP
Essa deformação poderá ser notada particularmente nas aplicações abaixo.
●
Imagens de impressão que serão posteriormente cortadas automaticamente ou manualmente. Quando
houver deformação de arco, os cortadores que estiverem alinhados nas laterais poderão perder o
alinhamento no centro.
●
Impressão de pôster, se o pôster estiver enquadrado ou montado em uma superfície reta.
O exemplo abaixo mostra uma imagem original, o substrato com deformação de arco e a impressão
resultante também apresentando deformação de arco.
Você pode compensar esse efeito e restaurar o tamanho original da sua imagem: selecione um valor de
correção de -6 para +6 em seu RIP ou na biblioteca de substratos. Para aplicar a correção em seu RIP,
consulte a documentação RIP.
90Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
O valor selecionado deve representar a distância vertical que o centro do substrato moveu em relação às
bordas esquerda e direita. Se a deformação mover o centro do substrato em direção ao avanço de substrato,
o valor de correção deverá ser negativo; na direção reversa, o valor de correção deverá ser positivo. Na
prática, o valor de correção necessário é, em geral, negativo.
DICA:Você pode utilizar a imagem de diagnóstico fornecida em http://IPaddress/hp/device/webAccess/
diagnostic/StraightnessOptimizationPlot.pdf (onde IPaddress é o endereço IP padrão da impressora) para
ajudá-lo a determinar o valor correto a ser aplicado.
O cortador automático não funciona (somente na 360 e na 370)
O cortador automático é desligado em qualquer dos casos a seguir.
●
Quando tiver sido desativado manualmente pelo RIP ou painel frontal. Para desativar o cortador pelo
painel frontal, pressione , em seguida, Opções de manuseio de substrato > Cortador >
Desativado.
●
Ao imprimir em têxtil, banners de PVC ou quaisquer outros tipos de substrato que ele não pode cortar, o
RIP desativa o cortador.
●
Quando o rolo de recolhimento estiver ativado.
DICA:Você pode desativar o rolo de recolhimento pelo painel frontal ao pressionar , Rolo de
recolhimento > Ativar rolo de recolhimento.
●
Durante a impressão em frente e verso (lado A ou B).
●
Ao imprimir impressões internas (consulte Solicitar impressões internas da impressora na página 22).
Congestionamento de substrato no rolo de recolhimento
Se o substrato estiver seriamente danificado no rolo de recolhimento, não utilize o cortador da impressora
para cortar ou remover o substrato. Em vez disso, corte o substrato manualmente o mais próximo possível
da janela da impressora, em seguida remova o rolo.
Se o problema permanecer depois de remover o congestionamento do substrato, descarregue o rolo de
recolhimento pelo painel frontal e carregue-o novamente.
Rolo de recolhimento não gira
Se o rolo de recolhimento não estiver girando como previsto, a saída impressa provavelmente cairá no chão.
Se a impressora reconhecer um problema no rolo de recolhimento, ela interromperá o trabalho de impressão
até que o problema seja corrigido. Se a impressora não reconhecer um problema, o trabalho continuará a ser
impresso. A tabela a seguir destaca os problemas e soluções possíveis.
PTWWO cortador automático não funciona (somente na 360 e na 370)91
Status do LED do rolo
de recolhimento
ProblemaImpressão
interrompida?
Possível causaSolução possível
Piscando rapidamenteO rolo de recolhimento
não está girando
Piscando lentamenteO rolo de recolhimento
não está girando
Vermelho sólidoO rolo de recolhimento
não está girando
Verde sólidoO rolo de recolhimento
não está girando
Verde sólidoO rolo de recolhimento
está girando na direção
errada
SimA barra de tensão está
sem sua posição
inferior, pois a direção
de rotação não está
correta.
NãoOs cabos do sensor
estão frouxos ou
desconectados.
NãoNão há muita resistência
no motor do rolo de
recolhimento.
NãoO interruptor de direção
de rotação no motor do
rolo de recolhimento
está desativado ou na
posição incorreta.
NãoO interruptor de direção
de rotação no motor do
rolo de recolhimento
está na posição
incorreta.
Altere a direção da
rotação usando o
interruptor
correspondente no
motor do rolo de
recolhimento. Talvez
seja necessário usar os
botões de setas azuis
para coletar substrato
do piso.
Verifique se os cabos do
sensor estão
corretamente
conectados.
Verifique se o caminho
do substrato ou a barra
de tensão estão
bloqueados.
Verifique se o
interruptor está Ativado
e selecione a direção de
rotação correta (1 ou 2).
Mova o interruptor para
a posição correta.
92Capítulo 3 Lidar com os substratos e solucionar problemas de substratosPTWW
4Configurações do substrato
●
Predefinições de substrato
●
Pesquisa on-line
●
Localizador de mídia HP
●
Predefinições genéricas
●
Clonar uma predefinição de substrato
●
Modificar uma predefinição de substrato
●
Adicionar um novo substrato
●
Excluir uma predefinição de substrato
●
Impressão mais rápida
●
Calibração de cores
●
Consistência de cores entre impressoras diferentes (somente na 360 e na 370)
●
Perfis ICC
PTWW93
Predefinições de substrato
Cada tipo de substrato tem suas próprias características. Para obter a melhor qualidade de impressão, a
impressora precisa adaptar seus parâmetros de impressão para cada tipo de substrato diferente. Por
exemplo, alguns podem precisar de mais tinta e outros exigirem temperaturas mais elevadas para
tratamento. Uma especificação dos parâmetros de impressão correta para um tipo determinado de substrato
é chamada de predefinição de substrato.
A predefinição de substrato contém um perfil de cor no formato International Color Consortium (ICC), que
descreve as características de cor da combinação da impressora, das tintas e do substrato. Ela também
contém informações sobre outros parâmetros (como temperatura de tratamento, pressão a vácuo e
compensação do avanço do substrato) que não estão diretamente relacionados às cores. As predefinições de
substrato (também conhecidas como pacotes Open Media System ou OMES) são instaladas na impressora e
automaticamente copiadas para o software RIP suportado, sempre que ele estiver conectado à impressora.
A impressora vem com predefinições de substrato para os substratos genéricos e específicos mais
comumente usados. Se você carregar um substrato para o qual não está disponível nenhuma predefinição
específica na impressora, você tem várias opções:
●
Usar a função Pesquisa on-line no painel frontal ou o Localizador de mídia HP na Web para procurar,
pesquisar e baixar uma predefinição específica para o seu substrato.
●
Baixar uma predefinição no site do fornecedor de RIP ou no site do fornecedor do substrato.
●
Usar uma predefinição genérica projetada para a sua categoria de substrato, mesmo que não esteja
ajustada para o tipo de substrato específico. Tenha em mente que as configurações de substrato
genérico não podem ser modificadas; em vez disso, a predefinição pode ser clonada e, em seguida,
modificada.
●
Clonar (copiar) uma predefinição para um substrato semelhante e editar conforme necessário.
●
Criar uma nova predefinição, a começar do zero, usando o botão Adicionar nova.
Se for possível encontrar uma predefinição pronta para o seu substrato específico, é recomendado que você
a utilize.
Pesquisa on-line
Você pode pesquisar on-line por uma predefinição de substrato usando a função Pesquisa on-line dentro do
menu Biblioteca de substratos do painel frontal. A impressora se conecta ao banco de dados do Localizador
de mídia HP na Internet e permite que você pesquise todas as predefinições de substrato disponíveis para o
seu modelo específico de impressora, incluindo marcas de substrato da HP e de terceiros. Centenas de
predefinições diferentes de substrato podem estar disponíveis, e o banco de dados de predefinições de
substrato é atualizado e expandido continuamente. Dessa maneira, você sempre obterá o conteúdo mais
atualizado.
94Capítulo 4 Configurações do substratoPTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.